How to Learn Spanish FAST and Start Speaking!

145,968 views ・ 2016-08-20

linguamarina


Vui lòng nhấp đúp vào phụ đề tiếng Anh bên dưới để phát video. Phụ đề được dịch là máy dịch.

00:01
Hello guys
0
1854
953
Xin chào các bạn
00:02
Welcome to my channel
1
2807
1298
Chào mừng đến với kênh của tôi
00:04
I have a guest today
2
4105
1142
Hôm nay tôi có một vị khách
00:05
Her name is Daria
3
5247
1008
Cô ấy tên là Daria
00:06
And we actually studied at the same school
4
6255
2093
Và chúng tôi thực sự học cùng trường
00:08
And now working together
5
8348
1317
Và hiện đang làm việc cùng nhau
00:09
And she's in Linguatrip as well
6
9665
2040
Và cô ấy cũng ở Linguatrip
00:11
And if you're calling us sometimes
7
11705
1380
Và nếu thỉnh thoảng bạn gọi cho chúng tôi
00:13
You probably talking to her
8
13085
1682
Có lẽ bạn đang nói chuyện với cô ấy
00:14
And Daria is also
9
14767
2781
Và Daria cũng vậy
00:17
bilingual, trilingual
10
17548
1561
song ngữ, ba thứ tiếng
00:19
She speaks Russian, English and Spanish
11
19109
3254
Cô ấy nói tiếng Nga, tiếng Anh và tiếng Tây Ban Nha
00:22
And today I wanted to ask her tips and tricks
12
22363
4178
Và hôm nay tôi muốn hỏi cô ấy mẹo và thủ thuật về
00:26
how she learns Spanish
13
26541
1651
cách cô ấy học tiếng Tây Ban Nha
00:28
because it took her a little time to learn it
14
28192
2481
vì cô ấy đã mất một ít thời gian để học nó Và
00:30
And now she's proficient
15
30673
986
bây giờ cô ấy đã thành thạo
00:31
And she's going to share her experience with us
16
31659
2408
Và cô ấy sẽ chia sẻ kinh nghiệm của mình với chúng tôi
00:34
You started learning Spanish when you went to University, right?
17
34067
4417
Bạn đã bắt đầu học Tiếng Tây Ban Nha khi bạn học Đại học phải không?
00:41
Yeah
18
41415
445
00:41
16, 17 something like this
19
41860
1954
Vâng
16, 17 đại loại như thế này
00:43
And this was your second foreign language
20
43814
2300
Và đây là ngoại ngữ thứ hai của bạn
00:46
after English
21
46114
1108
sau tiếng Anh Hãy
00:47
Tell me when did you feel that
22
47222
3275
nói cho tôi biết khi nào bạn cảm thấy
00:50
your Spanish is getting better
23
50497
1501
tiếng Tây Ban Nha của mình tiến bộ hơn
00:51
and you actually can start speaking Spanish
24
51998
2009
và bạn thực sự có thể bắt đầu nói tiếng Tây Ban Nha
00:54
Well, maybe it was after half a year
25
54007
3586
Chà, có thể là sau nửa năm
00:57
Firstly because when you're in the university
26
57593
2609
Đầu tiên là vì khi bạn ở trường đại học,
01:00
you start with
27
60202
1261
bạn bắt
01:03
you start with
28
63223
698
01:03
phonetics
29
63921
726
đầu với
ngữ âm
01:04
some theoretical things
30
64647
3754
một số điều lý thuyết
01:08
Actual speaking starts a little bit later.
31
68401
3910
Nói thực tế bắt đầu muộn hơn một chút.
01:12
It took me half a year just not to be shy
32
72311
3603
Tôi đã mất nửa năm để không ngại ngùng
01:15
because when for example you speak one foreign language
33
75914
2879
vì ví dụ như khi bạn nói một ngoại ngữ
01:18
at rather good level as English for example
34
78793
2382
ở trình độ khá tốt như tiếng Anh chẳng hạn thì
01:21
it's impossible for you to understand O my God
35
81175
3256
bạn không thể hiểu được Ôi Chúa ơi,
01:24
I'm starting to learn a new language
36
84431
1643
tôi đang bắt đầu học một ngôn ngữ mới
01:26
and I'm so rabish
37
86074
1504
và tôi đang thật dại dột
01:27
I make stupid mistakes
38
87578
1753
Tôi phạm những sai lầm ngu ngốc
01:29
I'll rather keep shut up
39
89331
1839
Tôi thà im lặng Có
01:31
It was a little bit difficult
40
91170
2822
một chút khó khăn
01:33
After a half a year it was okay for me
41
93992
4699
Sau nửa năm, mọi chuyện vẫn ổn với tôi
01:38
Then I went to Spain
42
98691
2388
Sau đó, tôi đến Tây Ban Nha
01:41
for a language course
43
101079
1258
để tham gia một khóa học ngôn ngữ
01:42
Something changes in your mind
44
102337
3663
Có điều gì đó thay đổi trong tâm trí bạn
01:46
when you can go to a country where you can actually speak language
45
106000
3598
khi bạn có thể đến một đất nước nơi bạn thực sự có thể nói ngôn ngữ
01:49
And then there was no problem
46
109598
1751
Và sau đó không có vấn đề gì
01:51
Okay
47
111349
964
Được rồi
02:04
You learned Spanish for a year
48
124854
2094
Bạn đã học tiếng Tây Ban Nha trong một năm
02:06
and then you realised you wouldn't be able to improve it
49
126948
2337
và sau đó bạn nhận ra rằng mình sẽ không thể cải thiện nó
02:09
Well, I had an experience of a language exchange program
50
129285
4726
Chà, tôi đã có trải nghiệm về một chương trình trao đổi ngôn ngữ
02:14
with English
51
134011
890
02:14
Something really changes in your head
52
134901
4382
với tiếng Anh
Có điều gì đó thực sự thay đổi trong bạn đầu
02:19
when you speak English in native country
53
139283
3379
khi bạn nói tiếng Anh ở nước mẹ đẻ
02:22
I decided maybe it would be the same thing with Spanish
54
142662
4200
Tôi quyết định có thể điều tương tự sẽ xảy ra với tiếng Tây Ban Nha Bạn
02:26
My groupmates and I
55
146862
3170
cùng nhóm của tôi và tôi
02:30
decided to go to Spain to improve our Spanish
56
150032
3316
quyết định đến Tây Ban Nha để cải thiện tiếng Tây Ban Nha của chúng ta.
02:34
break this barrier
57
154896
3056
02:39
And it helped actually
58
159989
1195
02:41
You took 3 week course
59
161184
2937
02:44
It was something like a 3 week course
60
164121
1820
khóa học tuần
02:45
Not much but it really helped
61
165941
2302
N rất nhiều nhưng nó thực sự hữu ích
02:48
because on the third day you realise that you
62
168243
3271
vì vào ngày thứ ba, bạn nhận ra rằng bạn
02:51
you're not translation from Russian into Spanish
63
171514
3169
không phải là người dịch từ tiếng Nga sang tiếng Tây Ban Nha.
02:54
But you actually talk
64
174683
2218
Nhưng bạn thực sự nói chuyện
02:56
like a normal human being
65
176901
2272
như một người bình thường
02:59
and when you're surrounded by people who speak Spanish
66
179173
3087
và khi xung quanh bạn là những người nói tiếng Tây Ban Nha,
03:02
you just think a little bit in a different way
67
182260
3008
bạn chỉ cần suy nghĩ một chút theo một cách khác,
03:05
it really helped
68
185553
745
nó thực sự hữu ích
03:06
From the 3 day it worked okay
69
186298
2243
Từ ngày thứ 3, nó hoạt động tốt
03:08
When you came back, what did you do to improve your language?
70
188541
3037
Khi bạn quay lại, bạn đã làm gì để cải thiện ngôn ngữ của mình?
03:11
Was it just university?
71
191578
1797
Có phải nó chỉ là trường đại học?
03:13
University and watching movies in Spanish
72
193375
4537
Đại học và xem phim bằng tiếng Tây Ban Nha
03:17
watching serials
73
197912
1492
xem phim truyền hình dài tập
03:19
reading books as well
74
199404
2026
đọc sách
03:21
Great tip was watching euro news
75
201430
2893
Mẹo hay là xem tin tức về đồng euro
03:24
Euro news has a website in all the languages possible
76
204323
4277
Tin tức về đồng euro có một trang web bằng tất cả các ngôn ngữ có thể
03:28
I watched it in Spanish
77
208600
3172
Tôi đã xem nó bằng tiếng Tây Ban Nha
03:31
Then I read just the Spanish transcript
78
211772
3276
Sau đó tôi chỉ đọc bản dịch tiếng Tây Ban Nha
03:35
If there were some things I didn't understand
79
215048
2995
Nếu có điều gì đó tôi không hiểu
03:38
I could put on Russian version
80
218043
2298
Tôi có thể đưa vào phiên bản tiếng Nga
03:40
That's it
81
220341
792
Đó là nó
03:41
Many people who think that news produced by their own country
82
221133
4688
Nhiều người nghĩ rằng tin tức do đất nước của họ sản xuất
03:45
somehow biest
83
225821
1126
bằng cách nào đó
03:46
expresses a different point of view
84
226947
2157
thể hiện một quan điểm khác mà
03:49
you can just watch in other language
85
229104
1962
bạn chỉ có thể xem bằng ngôn ngữ khác
03:51
Yeah, cool
86
231066
1377
Vâng, thật tuyệt
03:52
Can you recommend any films that you watched?
87
232443
2761
Bạn có thể giới thiệu bất kỳ bộ phim nào mà bạn đã xem không?
03:55
Some my university works
88
235204
5850
Một số trường đại học của tôi làm việc
04:01
on movies
89
241054
1185
trên những bộ phim
04:02
I watched lots of
90
242239
2986
tôi đã xem rất nhiều
04:05
but in Russia we have
91
245225
2931
nhưng ở Nga, chúng tôi đã
04:08
google it
92
248156
2192
google nó.
04:10
I like the movie Azuloscurocasinegro
93
250348
4370
Tôi thích bộ phim Azuloscurocasinegro
04:14
What else?
94
254718
2517
Còn gì nữa không?
04:17
You can just google film director, I don't remember him
95
257448
3864
Bạn có thể chỉ google đạo diễn phim, tôi không nhớ anh ấy
04:21
You'll find lots of movies
96
261312
2563
Bạn sẽ tìm thấy rất nhiều phim
04:23
he made and we'll post it below
97
263875
3933
anh ấy làm và chúng tôi sẽ đăng nó bên dưới
04:27
If you have a movie already translated into
98
267808
5957
Nếu bạn có một bộ phim đã được dịch sang
04:33
your native language
99
273765
1241
ngôn ngữ mẹ đẻ của bạn
04:35
If you watch it in your native language
100
275006
3328
Nếu bạn xem nó bằng ngôn ngữ mẹ đẻ của mình,
04:38
you can just watch it in Spanish as well
101
278334
1954
bạn có thể chỉ cần xem nó bằng tiếng Tây Ban Nha
04:40
If it was Spanish originally
102
280288
1684
Nếu ban đầu nó là tiếng Tây Ban Nha
04:41
Some people find it easier to watch like if you're American
103
281972
5324
Một số người thấy dễ xem hơn như nếu bạn là người Mỹ
04:47
and you have an American film translated into Spanish
104
287296
2906
và bạn có một bộ phim Mỹ được dịch sang tiếng Tây Ban Nha
04:50
The translation will be easier
105
290202
2199
Bản dịch sẽ dễ dàng hơn
04:52
They'll use like American idioms, phrases
106
292401
2681
Họ sẽ sử dụng như các thành ngữ, cụm từ của người Mỹ
04:55
translated into Spanish
107
295082
1124
được dịch sang tiếng Tây Ban Nha Tiếng Tây Ban Nha
04:56
and try any tv series that you watch now
108
296206
3766
và thử bất kỳ bộ phim truyền hình nào bạn đang xem
04:59
and watch them in Spanish
109
299972
2214
và xem chúng bằng tiếng Tây Ban Nha
05:02
because the culture will be familiar, I think
110
302186
2149
vì văn hóa sẽ quen thuộc, tôi nghĩ vậy.
05:04
Or you can watch Spanish serials as well
111
304335
4140
Hoặc bạn cũng có thể xem các bộ phim truyền hình dài tập bằng tiếng Tây Ban Nha.
05:08
They're not so nice but
112
308475
2765
Chúng không hay lắm nhưng
05:11
What did I watch?
113
311240
3706
tôi đã xem gì?
05:14
The website is telecinco
114
314946
2067
Trang web là telecinco
05:17
It's a Spanish channel
115
317013
3573
Đó là một kênh tiếng Tây Ban Nha
05:20
They have lots of serials, you can choose what you want
116
320586
3230
Họ có rất nhiều sê-ri, bạn có thể chọn những gì bạn muốn
05:23
And antenna free I guess
117
323816
2719
Và không có ăng-ten Tôi đoán là
05:26
Something like this
118
326535
1159
Đại loại như thế này
05:27
You can google it, download and watch online
119
327694
3576
Bạn có thể google, tải xuống và xem trực tuyến
05:31
And there are torrents
120
331270
2531
Và có cả torrent Nói
05:33
It's not good to say it
121
333801
2891
ra thì không hay lắm
05:36
We'll cut it out
122
336692
1119
Chúng tôi sẽ cắt nó ra
05:37
Okay, you can just download that
123
337811
2770
Được rồi, bạn chỉ cần tải xuống thôi
05:40
Okay, you know how
124
340581
2166
Được rồi, bạn biết đấy
05:53
If somebody wants to go to Spain
125
353638
4448
Nếu ai đó muốn đến Tây Ban Nha
05:58
or Mexico, that would be a different language?
126
358086
2373
hoặc Mexico, đó sẽ là một ngôn ngữ khác?
06:00
It would be a different accent I'd say
127
360459
3356
Nó sẽ là một giọng khác Tôi muốn nói
06:03
That's important when you go to the classroom
128
363815
3533
Điều đó rất quan trọng khi bạn đến lớp học
06:07
with teachers and everybody
129
367348
1924
với giáo viên và mọi người
06:09
they speak to you in castellano
130
369272
5342
họ nói chuyện với bạn bằng castellano
06:14
That's Spanish that is spoken in Madrid
131
374614
2608
Đó là tiếng Tây Ban Nha được nói ở Madrid
06:17
just the central part
132
377222
1873
chỉ là phần trung tâm phần bên
06:19
the right one
133
379095
1557
phải
06:20
In Mexico, no
134
380652
1782
Ở Mexico, không
06:22
If you're talking about Spain, yeah
135
382434
1737
Nếu bạn là nói về Tây Ban Nha, yeah
06:24
In Spain teachers have a standardized version of Spanish
136
384171
5042
Ở Tây Ban Nha, các giáo viên có phiên bản tiếng Tây Ban Nha chuẩn hóa
06:29
In Mexico or Latin America
137
389213
2795
Ở Mexico hoặc Mỹ Latinh
06:32
that would be different
138
392008
1535
sẽ khác
06:33
They have their own not only accent
139
393543
3286
Họ không chỉ có giọng riêng
06:36
but the version of language
140
396829
1542
mà còn có phiên bản ngôn ngữ
06:38
When I worked with Spanish language
141
398371
2580
Khi tôi làm việc với tiếng Tây Ban Nha,
06:40
I was translating I don't remember the country
142
400951
4340
tôi đang dịch Tôi không nhớ quốc gia
06:45
it was some serial from Latin America
143
405291
2491
đó là một số sê-ri từ Châu Mỹ Latinh
06:47
And were moments like "what the hell is that?"
144
407782
3820
Và là những khoảnh khắc như "cái quái gì vậy?"
06:51
I contacted my friend from Spain
145
411602
2437
Tôi đã liên lạc với bạn của mình từ Tây Ban Nha
06:54
like I have a problem with my work and need help
146
414039
3765
như thể tôi gặp vấn đề với công việc của mình và cần được giúp đỡ. Điều đó có
06:57
what does it mean?
147
417804
1240
nghĩa là gì?
06:59
He said: "I have no idea".
148
419044
2092
Ông nói: "Tôi không có ý kiến".
07:01
Just google it please
149
421136
1468
Vui lòng chỉ cần google.
07:02
Maybe there is some different between
150
422823
3033
Có thể có một số khác biệt giữa
07:05
Spanish in Spain and Spanish in Latin America
151
425856
2335
tiếng Tây Ban Nha ở Tây Ban Nha và tiếng Tây Ban Nha ở Mỹ Latinh
07:08
That's not great. If you want to improve your language
152
428191
2495
Điều đó không tuyệt. Nếu bạn muốn cải thiện ngôn ngữ của mình,
07:10
just some skills and some vocabulary
153
430686
2562
chỉ cần một số kỹ năng và một số từ vựng,
07:13
any destination you like
154
433248
2918
bất kỳ điểm đến nào bạn thích
07:16
If you're in Europe
155
436166
1355
Nếu bạn ở Châu Âu,
07:17
of course it'll be easier for you to go to Spain
156
437521
2418
tất nhiên, bạn sẽ đến Tây Ban Nha dễ dàng hơn
07:19
In you're in other parts of the world
157
439939
2659
Trong khi bạn đang ở những nơi khác trên thế giới
07:22
Maybe Latin America
158
442598
1589
Có thể là Châu Mỹ Latinh
07:24
That's really no difference
159
444187
2626
Đó là thực sự không có gì khác biệt
07:26
If you're in the States, go to Miami
160
446813
2673
Nếu bạn ở Hoa Kỳ, hãy đến Miami
07:29
or to San Francisco
161
449486
2575
hoặc đến San Francisco,
07:32
everything in two languages
162
452061
1764
mọi thứ đều bằng hai ngôn ngữ
07:33
Exactly, in the Bay area
163
453825
2001
Chính xác, ở vùng Vịnh
07:35
When Daria came to California
164
455826
3349
Khi Daria đến California,
07:39
she said all of the names are in Spanish
165
459175
2447
cô ấy nói rằng tất cả các tên đều bằng tiếng Tây Ban Nha
07:41
Los Altos
166
461622
786
Los Altos
07:44
Yeah
167
464698
2329
Yeah
07:47
It was a part that spoke Spanish
168
467027
5283
Đó là một phần mà nói tiếng Tây Ban Nha
07:52
What really suprised me
169
472310
1831
Điều thực sự làm tôi ngạc nhiên là
07:54
you see some, I don't know, even in shops
170
474141
4201
bạn thấy một số, tôi không biết, ngay cả trong các cửa hàng,
07:58
some writing in Spanish
171
478342
2027
một số viết bằng tiếng Tây Ban Nha
08:00
In Spanish districts
172
480369
2662
Ở các quận của Tây Ban Nha
08:03
Go on and practice, you don't even have to travel
173
483031
2811
Hãy tiếp tục và luyện tập, bạn thậm chí không cần phải đi du lịch
08:05
If you want to learn proper Spanish
174
485842
2517
Nếu bạn muốn học tiếng Tây Ban Nha chuẩn
08:08
that has to be a proper language school
175
488359
2572
thì phải một trường ngôn ngữ thích hợp
08:10
somewhere like in Mexico
176
490931
2268
ở đâu đó như ở Mexico
08:13
or in Spain and then
177
493199
1010
hoặc Tây Ban Nha và sau đó
08:14
you go out and experience real language
178
494209
3266
bạn ra ngoài và trải nghiệm ngôn ngữ thực sự
08:17
Yeah, that's even better
179
497475
2070
Vâng, điều đó thậm chí còn tốt hơn
08:19
because in the crowded classroom you have classes
180
499545
3276
bởi vì trong lớp học đông đúc, bạn có những lớp học
08:22
standard language is very standard
181
502821
5756
ngôn ngữ tiêu chuẩn rất chuẩn
08:28
When you go out on the street
182
508577
1852
Khi bạn ra ngoài đường,
08:30
you brain starts working in different manner
183
510429
2651
não bạn bắt đầu hoạt động cách khác nhau
08:33
and that's a good practice
184
513080
1217
và đó' đó là một cách thực hành tốt
08:34
When you understand 30% of all the information
185
514297
3822
Khi bạn hiểu 30% tất cả thông tin
08:38
but you hear really language
186
518119
1587
nhưng bạn nghe thấy ngôn ngữ thực sự,
08:39
it's really good for you
187
519706
1500
điều đó thực sự tốt cho bạn
08:41
And choosing the destination,
188
521206
4518
Và chọn điểm đến, nơi
08:45
the best in not the popular one
189
525724
1752
tốt nhất không phải nơi nổi tiếng
08:47
like Barcelona
190
527476
2576
như Barcelona
08:50
In Barcelona everything is for tourists
191
530052
3610
Ở Barcelona, ​​​​mọi thứ đều dành cho khách du lịch
08:53
If you know English, nobody will speak Spanish to you
192
533662
3305
Nếu bạn biết tiếng Anh, sẽ không có ai nói Tiếng Tây Ban Nha cho bạn
08:56
Everybody wants to practice English
193
536967
2587
Mọi người đều muốn thực hành tiếng Anh
08:59
Go to some not very remote places but
194
539554
4748
Đến một số nơi không quá xa xôi nhưng
09:04
just not so popular
195
544302
1725
không quá phổ biến
09:06
in your country
196
546027
1651
ở đất nước của bạn
09:07
The best way to practice Spanish is to do it without
197
547678
5483
Cách tốt nhất để thực hành tiếng Tây Ban Nha là làm điều đó mà không có
09:13
people who speak your language
198
553161
1374
những người nói ngôn ngữ của bạn
09:14
When you meet people who speak your language
199
554535
2576
Khi bạn gặp những người nói ngôn ngữ của mình
09:17
It's impossible not to talk to them
200
557111
2329
Không thể không để nói chuyện với họ
09:19
Choose not very popular destination
201
559440
3846
Chọn điểm đến không phổ biến lắm
09:23
and that would be okay
202
563286
1191
và điều đó sẽ ổn
09:24
Did you stay with a host family?
203
564477
2003
Bạn có ở với một gia đình chủ nhà không?
09:26
No, I stayed in a flat share
204
566480
4464
Không, tôi ở trong một căn hộ chung cư
09:30
and in a residence
205
570944
1835
và ở một nơi cư trú.
09:32
Did you have a chance to speak Spanish?
206
572779
3026
Bạn có cơ hội nói tiếng Tây Ban Nha không?
09:35
Yeah, we had our neighbors
207
575805
3564
Vâng, chúng tôi có những người hàng xóm của mình
09:39
In Spain everyone is friendly
208
579369
3887
Ở Tây Ban Nha, mọi người đều thân thiện
09:43
if you're going to some school in Spain
209
583256
3218
nếu bạn đến một trường học nào đó ở Tây Ban Nha,
09:46
you have lots of parties
210
586474
1758
bạn có rất nhiều bữa tiệc,
09:48
some class activities
211
588232
2297
một số hoạt động trong lớp
09:50
and everything will be with your professor and activity leaders
212
590529
3766
và mọi thứ sẽ diễn ra với giáo sư và những người đứng đầu hoạt động của bạn.
09:54
You'll make lots of new friends
213
594295
1516
Bạn sẽ kết bạn với nhiều bạn mới.
09:55
friends of your professor
214
595811
1771
giáo sư
09:57
and everyone
215
597582
823
và mọi người
09:58
My last question - how did you beat the fear of speaking
216
598405
7887
Câu hỏi cuối cùng của tôi - làm thế nào bạn đánh bại nỗi sợ hãi khi nói
10:06
a foreign language
217
606292
1233
một ngoại ngữ
10:07
to a native speaker?
218
607525
1104
với người bản xứ?
10:08
My English is I hope quite okay
219
608629
5713
Tiếng Anh của tôi tôi hy vọng khá ổn
10:14
But I practiced my Spanish not so much
220
614342
5269
Nhưng tôi đã luyện tập tiếng Tây Ban Nha của mình không nhiều
10:19
as I want to
221
619611
1352
như tôi muốn
10:20
And unfortunately I really have this fear
222
620963
2368
Và thật không may, tôi thực sự có nỗi sợ này.
10:23
The only way to beat it
223
623331
1940
Cách duy nhất để đánh bại nó
10:25
is just go and speak
224
625271
1426
là đi và nói.
10:26
Go to Spain and tell some native speaker
225
626697
4238
Đến Tây Ban Nha và nói với một số người bản ngữ
10:30
like you know I studies Spanish and I can speak a little bit
226
630935
3900
như bạn biết tôi học Tiếng Tây Ban Nha và tôi có thể nói được một chút
10:34
In this very moment he'll start speaking Spanish with you
227
634835
3377
Ngay lúc này anh ấy sẽ bắt đầu nói tiếng Tây Ban Nha với bạn
10:38
And you have practice
228
638212
1497
Và bạn phải luyện tập
10:39
The only way - just start speaking
229
639709
3019
Cách duy nhất - chỉ cần bắt đầu nói
10:42
Just go there and speak Spanish
230
642728
2823
Chỉ cần đến đó và nói tiếng Tây Ban Nha
10:45
And it's the best way to learn it
231
645551
1864
Và đó là cách tốt nhất để học tiếng Tây Ban Nha để
10:47
beat the stress
232
647415
1580
đánh bại căng thẳng
10:48
Cool
233
648995
365
Thật tuyệt
10:49
Thank you so much Daria
234
649360
1194
Cảm ơn bạn rất nhiều Daria
10:50
Thank you for your advice
235
650554
1300
Cảm ơn vì lời khuyên của bạn
10:51
Like this vide
236
651854
2413
Thích video này
10:54
We're gonna leave all the links below
237
654267
2313
Chúng tôi sẽ để lại tất cả các liên kết bên dưới
10:56
And subscribe to my channel
238
656580
1703
Và đăng ký kênh của tôi
10:58
there're going to be more videos with Daria
239
658283
2707
sẽ có nhiều video hơn với Daria
11:00
You don't want to miss them
240
660990
1297
Bạn không muốn bỏ lỡ chúng
11:02
Bye bye
241
662287
2561
Tạm biệt
Về trang web này

Trang web này sẽ giới thiệu cho bạn những video YouTube hữu ích cho việc học tiếng Anh. Bạn sẽ thấy các bài học tiếng Anh được giảng dạy bởi các giáo viên hàng đầu từ khắp nơi trên thế giới. Nhấp đúp vào phụ đề tiếng Anh hiển thị trên mỗi trang video để phát video từ đó. Phụ đề cuộn đồng bộ với phát lại video. Nếu bạn có bất kỳ nhận xét hoặc yêu cầu nào, vui lòng liên hệ với chúng tôi bằng biểu mẫu liên hệ này.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7