YOU KNOW YOU'RE FLUENT IN ENGLISH WHEN... (fluency quiz! test your English!!)

3,484,893 views ・ 2018-06-21

The English Coach


Por favor, clique duas vezes nas legendas em inglĂȘs abaixo para reproduzir o vĂ­deo.

00:00
hey what's up Stefanie the English coach here from EnglishFullTime.com
0
0
4230
Hey, e aĂ­? Aqui Ă© a Stefanie, coach de inglĂȘs do EnglishFullTime.com
00:04
in this video we are gonna talk about how to know when you're fluent in
1
4230
4500
nesse vĂ­deo nĂłs vamos falar sobre como saber quando vocĂȘ Ă© fluente em
00:08
English and actually you can use this little quiz I guess that I made to test
2
8730
5100
inglĂȘs e na verdade, vocĂȘ pode usar esse pequeno teste, eu acho, que eu fiz para testar
00:13
if you're fluent in other languages as well but basically we're gonna talk
3
13830
3840
se vocĂȘ Ă© fluente em outra lĂ­ngua tambĂ©m, mas basicamente nĂłs falaremos
00:17
about things that happen to you and to your English when you are fluent so you
4
17670
5400
sobre coisas que acontecem com vocĂȘ e com seu inglĂȘs quando vocĂȘ Ă© fluente, entĂŁo vocĂȘ
00:23
can know hey are you fluent or are you not fluent what are you good at what do
5
23070
4860
pode saber 'hey, vocĂȘ Ă© fluente' ou nĂŁo fluente, no que vocĂȘ Ă© bom
00:27
you still have to work on okay because if you've studied English for any length
6
27930
4259
no que vocĂȘ ainda tem que trabalhar, okay? Porque se vocĂȘ tem estudado inglĂȘs por algum longo
00:32
of time that's longer than you know a couple months you know that listening to
7
32189
3421
tempo que vocĂȘ, sabe? uns meses, vocĂȘ sabe que ouvir
00:35
English every single day does not make you fluent studying English for years
8
35610
4230
inglĂȘs todos os dias, nĂŁo te torna fluente. Estudar inglĂȘs por anos
00:39
and different English Institutes does not make you fluent having private
9
39840
3660
e diferentes instituiçÔes de inglĂȘs, nĂŁo te torna fluente. Ter professores
00:43
teachers does not make you fluent using English at work does not make you fluent
10
43500
4350
particulares, nĂŁo te torna fluente. Usar inglĂȘs no trabalho, nĂŁo te torna fluente
00:47
even having a degree or a certificate or something you know from formal higher
11
47850
5279
Mesmo tendo um diploma ou certificado ou algo, sabe, de ensino superior
00:53
education a university or something like that doesn't make you fluent I could go
12
53129
4500
uma universidade ou coisa do tipo, nĂŁo te torna um fluente. Eu poderia continuar
00:57
on and on none of this stuff makes you fluent right because you and I both know
13
57629
6031
e continuar, nenhuma dessas coisas te torna fluente, certo? Porque vocĂȘ e eu, ambos sabemos
01:03
people that have done this kind of stuff and they still aren't fluent maybe you
14
63660
4230
que as pessoas tĂȘm feito esses tipos de coisas e elas permanecem nĂŁo sendo fluentes, talvez vocĂȘ
01:07
are even someone who's done stuff like this and you're not fluent okay so it's
15
67890
4049
seja mesmo alguĂ©m que tenha feito coisas desse tipo e vocĂȘ nĂŁo Ă© fluente. Okay, entĂŁo Ă©
01:11
a journey it's a process I'm here to help you with this but I want to explain
16
71939
4500
uma jornada, Ă© um processo. Eu estou aqui para te ajudar com isso, mas eu preciso explicar
01:16
some of the things that happen to you when you are fluent in a foreign
17
76439
3811
algumas dessas coisas que acontecem com vocĂȘ, quando vocĂȘ Ă© fluente em uma lĂ­ngua estrangeira
01:20
language and I'm speaking from experience go ahead and click the link
18
80250
3150
e eu estou falando com experiĂȘncia. Vamos lĂĄ e clique no link
01:23
up here to watch a video where I'm speaking Spanish you can hear how I used
19
83400
3180
aqui em cima para assistir o vĂ­deo quando eu estava falando em espanhol, vocĂȘ pode ouvir como eu costumava
01:26
to speak at seven years ago versus how I speak it today okay it's completely
20
86580
4800
falar há sete anos atrás, versus como eu falo hoje. Okay. É completamente diferente.
01:31
different anyways a lot happened during my journey of learning Spanish to
21
91380
5760
De qualquer forma, muita coisa aconteceu durante minha jornada de aprendizado do espanhol
01:37
finally becoming fluent and the thing about fluency that makes it really hard
22
97140
3900
para finalmente me tornar fluente e a coisa da fluĂȘncia se torna muito difĂ­cil
01:41
to detect is that it does not happen overnight right it's not like one day
23
101040
5250
de detectar, Ă© que isso nĂŁo acontece da noite para o dia, certo? Isso nĂŁo Ă© como 'um dia
01:46
you're not fluent and the next day oh my gosh you're fluent it happens slowly
24
106290
4140
vocĂȘ nĂŁo Ă© fluente e no outro dia 'oh minha nossa, vocĂȘ Ă© fluente', isso acontece lentamente
01:50
over time and you usually don't even realize your improvements as you're
25
110430
4140
com o tempo e vocĂȘ, na verdade, nem mesmo percebe sua melhora, como vocĂȘ estĂĄ
01:54
improving you realize them when you look back at where you started and you see
26
114570
4350
melhorando, vocĂȘ percebe isso quando olha pra trĂĄs, quando vocĂȘ começou e vocĂȘ vĂȘ
01:58
how far you've come okay so let's talk about how to know when you're fluent
27
118920
4680
quĂŁo longe vocĂȘ veio. Okay, entĂŁo vamos falar sobre como saber quando vocĂȘ Ă© fluente
02:03
there are different things that we're going to talk about speaking
28
123600
3140
HĂĄ diferentes coisas que iremos conversar, sobre falar,
02:06
understanding how other people understand you etcetera let's get into
29
126740
4719
entender, como outras pessoas entendem vocĂȘ, etc... Vamos falar sobre isso
02:11
it so you know you're fluent when you understand at least one dialect of
30
131459
4481
EntĂŁo, vocĂȘ sabe que Ă© fluente quando vocĂȘ entende pelo menos um dialeto
02:15
English perfectly you understand everything now granted there's going to
31
135940
4320
de inglĂȘs perfeitamente, vocĂȘ entende tudo. Agora, reconhece que lĂĄ vai ter
02:20
be some things you don't understand I mean there's words in English that I
32
140260
2759
algumas coisas que vocĂȘ nĂŁo entende, quer dizer, hĂĄ palavras em inglĂȘs que eu
02:23
don't understand if you try to talk to me about mechanics or something like
33
143019
3690
nĂŁo entendo, se vocĂȘ tenta conversar comigo sobre mecĂąnica ou algo do tipo
02:26
that it's not that I'm not fluent in English I'm just not familiar with that
34
146709
3871
nĂŁo Ă© que eu nĂŁo seja fluente em inglĂȘs, eu apenas nĂŁo estou familiarizada com esse
02:30
kind of technical jargon because I don't ever use it right so when you're fluent
35
150580
4710
tipo de 'jargĂŁo' tĂ©cnico, porque eu nunca usei isso, certo? EntĂŁo, quando vocĂȘ Ă© fluente
02:35
in a language you understand everything except for the things that you're not
36
155290
4620
em uma lĂ­ngua, vocĂȘ entende tudo, exceto coisas que vocĂȘ nĂŁo Ă©
02:39
really familiar with or maybe once in a while I hear a new idiom and I'm like
37
159910
3750
realmente familiarizado ou talvez uma vez eu ouvi um novo idioma e eu fiquei
02:43
how I've never heard that before or I hear a new slang term that the
38
163660
4049
como nunca escutei isso antes, ou eu escutei uma nova gĂ­ria que a
02:47
younger generations are using okay I feel so old saying that but seriously
39
167709
4590
nova geração estå usando, okay eu me sinto tão velha falando isso, mas sério
02:52
I'm starting to realize how old I am because I'm hearing slang and I'm just
40
172299
4530
eu estou começando a perceber quão velha eu estou, porque eu estou escutando gírias e eu estou apenas
02:56
like oh my gosh kids are saying that these days anyways so you know you're
41
176829
4051
tipo 'oh minha nossa, crianças estĂŁo falando isso hoje em dia', de qualquer forma, vocĂȘ sabe que Ă© fluente
03:00
fluent when you understand English pretty much perfectly one dialect of
42
180880
4320
quando vocĂȘ entende o inglĂȘs perfeitamente bem em um inglĂȘs especĂ­fico
03:05
English because there are so many different dialects you guys I went to
43
185200
3869
porque hĂĄ tantos dialetos diferente. Eu fui para a Irlanda
03:09
Ireland and I could barely understand people there so don't feel like you need
44
189069
4381
e eu mal entendia as pessoas de lĂĄ, entĂŁo nĂŁo sinta como se vocĂȘ precisasse
03:13
to understand every single native speaker that's just not realistic okay
45
193450
4080
entender cada falante nativo, isso apenas nĂŁo Ă© realista, okay?
03:17
next you know you're fluent when you can speak automatically without translating
46
197530
5039
PrĂłximo, vocĂȘ sabe que vocĂȘ Ă© fluente quando fala automaticamente sem traduzir
03:22
in your head you don't even have to think about what you're gonna say or how
47
202569
3480
na sua cabeça, vocĂȘ nem mesmo pensa sobre o que vai dizer isso ou como
03:26
you're gonna say it you just speak you don't worry when you're in conversations
48
206049
3901
vai falar aquilo, vocĂȘ apenas fala. VocĂȘ nĂŁo se preocupa quando estĂĄ em uma conversa
03:29
like oh my gosh how should i form this sentence what verb tense should I use
49
209950
3300
tipo 'oh minha nossa, como eu deveria formar essa frase? que tempo verbal eu deveria usar?'
03:33
you're not even having those thoughts those thoughts are not occurring to you
50
213250
4170
vocĂȘ nem mesmo tem esses pensamentos, esses pensamentos nĂŁo ocorrem com vocĂȘ
03:37
because you just open your mouth and you speak and you know exactly what to say
51
217420
3599
porque vocĂȘ apenas abre sua boca e fala, e vocĂȘ sabe exatamente o que quer dizer.
03:41
and you know you're fluent when you make very few errors and you're able to catch
52
221019
5370
E vocĂȘ sabe que Ă© fluente quando vocĂȘ comete alguns erros e vocĂȘ Ă© capaz de pegar
03:46
your own mistakes okay so you pretty much sound like a native speaker you
53
226389
3961
seus prĂłprios erros, okay? VocĂȘ pode muito bem soar como um falante nativo
03:50
speak the way that they speak you make minimal errors and when you do make
54
230350
3930
falando da maneira que eles falam. VocĂȘ comete alguns erros e quando vocĂȘ comete
03:54
errors you're able to catch them and if you're not sure if you can catch your
55
234280
3959
esses erros, vocĂȘ Ă© capaz de pegĂĄ-los. E se vocĂȘ nĂŁo estĂĄ certo de que pode, pegue esses
03:58
errors just write a page in English or make a video that's two to three minutes
56
238239
4860
erros e apenas escreva uma pĂĄgina em inglĂȘs ou faça um vĂ­deo de dois ou trĂȘs minutos
04:03
in English and then read what you wrote and watch your video and try to catch
57
243099
4711
em inglĂȘs e entĂŁo leia o que vocĂȘ escreveu e assista ao seu vĂ­deo e tente pegar
04:07
your own mistakes if you can do it cool you're pretty close to fluency okay next
58
247810
4890
seus prĂłprios erros. Se vocĂȘ pode fazer isso, legal! VocĂȘ estĂĄ muito perto da fluĂȘncia, okay? PrĂłximo
04:12
you know you're fluent when you can use a wide range of vocabulary and
59
252700
4170
VocĂȘ sabe que Ă© fluente quando vocĂȘ pode usar uma ampla gama de vocabulĂĄrios,
04:16
expressions and you don't feel like you're repeating yourself I remember
60
256870
3660
expressĂ”es e vocĂȘ nĂŁo sente que vocĂȘ estĂĄ se repetindo. Eu lembro
04:20
when I was still learning Spanish I would say the same things over and over
61
260530
3569
quando eu ainda estava aprendendo espanhol, eu deveria dizer a mesma coisa vĂĄrias e vĂĄrias
04:24
again because I didn't know
62
264099
1721
vezes porque eu nĂŁo sabia
04:25
another way of expressing it for example I would say ah que interesante
63
265820
3810
outra maneira de expressar isso. Por exemplo, eu deveria dizer 'ah que interessante
04:29
mm que interesante mm que interesante which means how interesting right but I
64
269630
6390
mm que interessante, mm que interessante' todos significam quĂŁo interessante Ă©, certo? Mas eu
04:36
would say that for everything you would tell me something cool and I'd say oh
65
276020
3630
deveria dizer isso pra tudo. VocĂȘ poderia me dizer algo legal e eu diria
04:39
how interesting you would tell me something interesting and I would say oh
66
279650
3360
'oh que interessante', vocĂȘ poderia me dizer algo interessante e eu poderia dizer
04:43
how interesting you would tell me something normal and I would say oh how
67
283010
2940
'oh que interessante', vocĂȘ poderia me dizer algo normal e eu poderia dizer
04:45
interesting I literally did not know other ways to express my feelings and my
68
285950
5280
'oh que interessante', eu literalmente nĂŁo sabia outra forma de expressar meus sentimentos e minhas
04:51
emotions and as you get more and more fluent that becomes easier expressing
69
291230
5220
emoçÔes e quando vocĂȘ Ă© mais e mais fluente, que se torna mais fĂĄcil expressar
04:56
your ideas expressing your emotions you do it effortlessly right and you're not
70
296450
4770
suas ideias, expressar suas emoçÔes, vocĂȘ faz isso sem esforço, certo? VocĂȘ nĂŁo estĂĄ
05:01
searching for words like how can I say this and you don't have that annoying
71
301220
3540
procurando por palavras, tipo 'como eu posso falar isso?', vocĂȘ nĂŁo tem que reprimir
05:04
feeling on the inside where you're just like man I keep saying the same thing
72
304760
4980
suas emoçÔes por dentro, quando vocĂȘ estĂĄ apenas 'cara, eu permaneço falando a mesma coisa
05:09
over and over again I'm so tired of feeling repetitive okay when you're
73
309740
3960
vĂĄrias e vĂĄrias vezes, eu estou tĂŁo cansada de soar repetitiva', okay? Quando vocĂȘ Ă©
05:13
fluent you don't have that okay next you know you're fluent when you can explain
74
313700
4650
fluente, vocĂȘ nĂŁo precisa disso. Okay, prĂłximo, vocĂȘ sabe que Ă© fluente quando vocĂȘ pode explicar
05:18
and talk about a variety of subjects that are conversational and technical I
75
318350
6120
e conversar sobre uma variedade de assuntos conversacionais e técnicas.
05:24
know a lot of English learners who can explain everything about their job
76
324470
4080
Eu conheço um monte de alunos de inglĂȘs que podem explicar tudo sobre seus trabalhos
05:28
perfectly in English but then when you want to talk you know about something
77
328550
4440
perfeitamente em inglĂȘs, mas entĂŁo quando vocĂȘ quer conversar sobre, sabe, sobre alguma coisa
05:32
totally conversational like hey what'd you do yesterday or what do you eat for
78
332990
3210
totalmente conversacional, tipo 'hey, o que vocĂȘ fez ontem? ou o que vocĂȘ quer pro jantar?
05:36
dinner or what are you gonna do later today they just freeze and they're like
79
336200
3420
ou o que vocĂȘ vai fazer hoje mais tarde?', eles simplesmente travam e eles ficam tipo
05:39
you know because that normal everyday vocabulary they just don't have it or
80
339620
5550
sabe? Porque esse vocabulĂĄrio normal do dia a dia, eles apenas nĂŁo tĂȘm
05:45
they keep forgetting it or something like that but when you're fluent you can
81
345170
3780
ou eles permanecem esquecendo isso ou coisa do tipo. Mas quando vocĂȘ Ă© fluente, vocĂȘ pode
05:48
talk just as easily about casual conversation type stuff as you would
82
348950
4890
conversar coisas fĂĄceis sobre uma conversa casual, esses tipos de coisa, como vocĂȘ poderia
05:53
about your work and the technical jargon that you use there now if you can't talk
83
353840
5280
falar sobre seu trabalho e jargĂŁo tĂ©cnico que vocĂȘ usa lĂĄ. Agora, se vocĂȘ nĂŁo conversa
05:59
about what you do at work and you lack that technical jargon then that's one
84
359120
3780
sobre o que vocĂȘ faz no trabalho e vocĂȘ nĂŁo tem esse jargĂŁo tĂ©cnico, entĂŁo Ă© uma
06:02
thing you know you have to improve if you do know the technical jargon of your
85
362900
4110
coisa que vocĂȘ sabe que tem que melhorar. Se vocĂȘ sabe o jargĂŁo tĂ©cnico do seu trabalho
06:07
work and you can communicate that easily in English but you struggle with regular
86
367010
4260
e vocĂȘ pode se comunicar com facilidade em inglĂȘs, mas vocĂȘ luta com conversas
06:11
conversations then you know that your focus should be on talking with people
87
371270
4440
rotineiras, entĂŁo vocĂȘ sabe que seu foco deveria ser conversar com as pessoas
06:15
everyday in English improving that area okay next you know you're fluent when
88
375710
4650
diariamente em inglĂȘs, melhorando essa ĂĄrea. Okay, prĂłximo, vocĂȘ sabe que Ă© fluente quando
06:20
you use grammar tenses naturally and easily and there's really no such thing
89
380360
4890
vocĂȘ usa tempos gramaticais naturalmente e facilmente, e nĂŁo hĂĄ uma coisa
06:25
as a difficult tense right when tenses are difficult for you that's because
90
385250
4740
como um 'tempo difĂ­cil', certo? Quando um tempo se torna difĂ­cil pra vocĂȘ Ă© porque
06:29
you're either a beginner or you're at an intermediate stage of learning where you
91
389990
3840
vocĂȘ Ă© ou um iniciante ou vocĂȘ estĂĄ no nĂ­vel intermediĂĄrio do aprendizado, quando vocĂȘ
06:33
have not become familiarized with all the tenses and
92
393830
3459
nĂŁo se torna familiarizado com todos os tempos
06:37
have not been exposed to them enough to know when and how to use them because
93
397289
3571
e nĂŁo foi exposto a eles o bastante para conhecer quando e como usar eles. Porque
06:40
grammar is actually something we internalize when you're first learning
94
400860
3959
gramĂĄtica Ă© na verdade algo que nĂłs internalizamos. Quando vocĂȘ estĂĄ aprendendo isso pela primeira vez
06:44
it when your teacher is first teaching you they break it down into every little
95
404819
3960
quando sua professora estĂĄ ensinando isso pela primeira vez, eles dividem em cada pequena
06:48
structure and they explain every scenario in situation and time and tense
96
408779
4890
estrutura e eles explicam cada parte numa situação, e período, e tempo
06:53
how it's used etc etc but eventually you internalize that and you get to a point
97
413669
4740
como Ă© usado, etc, etc... Mas, eventualmente vocĂȘ internaliza isso e vocĂȘ chega a um ponto
06:58
where stuff just sounds right you're like I don't even remember what this
98
418409
4260
quando as coisas apenas soam certas, vocĂȘ estĂĄ 'eu nem mesmo me lembro do que Ă©
07:02
grammar tenses called I just know how to say it and that's that okay
99
422669
3990
chamado esse tempo gramatical, eu apenas sei dizer e isso estĂĄ tudo bem'
07:06
so that happens when you are fluent things just sound right you know it's
100
426659
5100
EntĂŁo, isso acontece quando vocĂȘ Ă© fluente, as coisas soam certas, vocĂȘ sabe que isso
07:11
right because it sounds right you might not even remember the grammar tense and
101
431759
3840
estĂĄ certo porque soa certo, vocĂȘ pode nem mesmo lembrar o tempo gramatical e
07:15
you start making the same mistakes that native speakers make this happens to me
102
435599
4590
vocĂȘ começa a cometer os mesmos erros que os falantes nativos cometem. Isso aconteceu comigo
07:20
in Spanish I got so fluent that I started misspelling words the same way
103
440189
4410
em espanhol, eu fiquei tĂŁo fluente que eu comecei a escrever as palavras erradas, da mesma forma
07:24
native Spanish speakers misspelled words I would confuse the B and the V for
104
444599
4590
que um falante nativo de espanhol escreve errado. Eu confundia o B e o V
07:29
example which if you're a Spanish speaker you know that that's a very
105
449189
2730
por exemplo, se vocĂȘ Ă© um falante de espanhol, vocĂȘ sabe que isso esse Ă©
07:31
common mistake it's crazy because I used to have a flawless spelling in Spanish
106
451919
5370
um erro muito comum. É doido, porque eu costumava ter uma pronĂșncia perfeita em espanhol,
07:37
but that's when I was at a more intermediate level and I still had all
107
457289
3511
mas isso Ă© quando eu estava num nĂ­vel mais intermediĂĄrio e eu ainda tinha todas
07:40
the rules totally ingrained in my mind and I
108
460800
3479
as regras totalmente entranhadas na minha mente e eu
07:44
remembered everything you could ask me anything about grammar and I knew the
109
464279
3360
lembrava tudo. VocĂȘ podia me perguntar algo sobre gramĂĄtica e eu sabia a
07:47
answer but I couldn't speak the language so now that I've internalized the
110
467639
4080
resposta, mas eu nĂŁo podia falar a lĂ­ngua. EntĂŁo, agora que eu tenho a lĂ­ngua
07:51
language I literally go through the same things that native speakers go through
111
471719
4111
internalizada, eu literalmente passo pelas mesmas coisas que um falante nativo passa
07:55
and this is gonna happen to you too this is another thing when you get so fluent
112
475830
3839
e isso Ă© o que acontece com vocĂȘ tambĂ©m. Outra coisa, quando vocĂȘ Ă© fluente
07:59
in English there will be certain things that you will struggle to express in
113
479669
3720
em inglĂȘs, haverĂĄ certas coisas que vocĂȘ vai se esforçar para expressar em
08:03
your native language because you just realize there's no translation you
114
483389
3810
sua lĂ­ngua nativa, porque vocĂȘ apenas percebe que nĂŁo existe tradução do que vocĂȘ
08:07
learned it in English you understand it in English and then when someone from
115
487199
3661
aprendeu em inglĂȘs, vocĂȘ entende isso em inglĂȘs e entĂŁo quando alguĂ©m
08:10
your family says hey explain this thing to me you're like oh I want to tell you
116
490860
4979
da sua famĂ­lia diz 'hey, explique isso pra mim' vocĂȘ fica 'oh, eu quero te dizer
08:15
how it is or what it is but it just doesn't make sense unless I say it in
117
495839
3870
como Ă© ou o que Ă©, mas isso apenas nĂŁo faz sentido a menos que eu diga isso
08:19
English you have internalized the language then you realize that languages
118
499709
5160
em inglĂȘs'. VocĂȘ tem que internalizar, entĂŁo vocĂȘ perceberĂĄ que as lĂ­nguas
08:24
are just different codes of expressing ideas and some things literally can't be
119
504869
4050
sĂŁo apenas cĂłdigos diferentes de expressar ideias e algumas coisas, literalmente nĂŁo podem ser
08:28
translated or they're very difficult to translate this actually happened to me
120
508919
3780
traduzidas ou elas sĂŁo muito difĂ­ceis de traduzir. Isso na verdade aconteceu comigo
08:32
the other day when one of my friends asked me about mate mate is a typical
121
512699
5010
outro dia, quando um dos meus amigos me perguntou sobre mate. Mate Ă© um chĂĄ tĂ­pico
08:37
tea in Argentina it's a specific drink okay that people have there and they
122
517709
4950
na Argentina, Ă© uma bebida especĂ­fica, okay? que as pessoas tĂȘm lĂĄ, e eles
08:42
wanted to know all the details like how do you prepare this tea how do you drink
123
522659
3961
querem saber todos os detalhes, tipo 'como vocĂȘ prepara esse chĂĄ? como vocĂȘ bebe essa bebida?
08:46
it how do you share it because you know you pass it around and you share it
124
526620
2820
como vocĂȘ compartilha isso?', vocĂȘ sabe que vocĂȘ passa pras pessoas e vocĂȘ compartilha isso
08:49
with multiple people that might sound disgusting if you're a germaphobe but people do
125
529440
4139
com diversas pessoas, isso pode soar nojento se vocĂȘ Ă© um germofĂłbico, mas as pessoas fazem
08:53
this all the time and it's very normal anyways I was trying to explain it and
126
533579
4531
isso o tempo todo e Ă© muito comum. De qualquer maneira, eu estava tentando explicar isso e
08:58
my brain would not think in English I could not explain this whole ritual in
127
538110
5940
meu cĂ©rebro nĂŁo pensaria em inglĂȘs, eu nĂŁo poderia explicar todo esse ritual em
09:04
English it was so hard it was actually exhausting and I was just like oh my
128
544050
3300
inglĂȘs, isso foi tĂŁo difĂ­cil, isso na verdade, foi exaustivo e eu estava apenas 'oh minha nossa
09:07
gosh I wish I could explain this in Spanish because it's just so hard to say
129
547350
4320
eu desejo poder explicar isso em espanhol, porque Ă© tĂŁo difĂ­cil dizer
09:11
in English okay so that is gonna happen to you when you get super fluent in
130
551670
5190
em inglĂȘs. Okay, entĂŁo isso Ă© o que acontece com vocĂȘ quando vocĂȘ Ă© super fluente em
09:16
English you're gonna struggle to express things in your native language because
131
556860
3269
inglĂȘs, vocĂȘ se esforçarĂĄ para expressar coisas em sua lĂ­ngua nativa, porque
09:20
certain things just don't translate well now another thing that happens when
132
560129
3690
certas coisas, apenas nĂŁo sĂŁo traduzidas tĂŁo bem. Agora outra coisa que acontece quando
09:23
you're fluent in English is that English words and grammar and sentence
133
563819
3960
vocĂȘ Ă© fluente em inglĂȘs Ă© que palavras em inglĂȘs e gramĂĄtica, e estruturas de frases
09:27
structures start to affect your native language okay you may even mess up in
134
567779
4620
começam afetar sua lĂ­ngua nativa, okay? VocĂȘ pode atĂ© se atrapalhar na
09:32
your native language this happens to me sometimes frequently I've even said
135
572399
4141
sua língua nativa. Isso acontece comigo, as vezes, frequentemente eu até digo
09:36
things like yeah I shut it off the water instead of saying I shut the water off
136
576540
4200
coisas como 'yeah, I SHUT IT OFF the water' em vez de 'I SHUT the water OFF'
09:40
that is a sentence structure that comes from Spanish and that's how I would say
137
580740
5070
essa Ă© a estrutura de uma frase que vem do espanhol e isso Ă© como eu diria
09:45
in Spanish so sometimes those grammatical structures slip into my
138
585810
4709
em espanhol. EntĂŁo as vezes essas estruturas gramaticais escorregam para
09:50
English and I just mess up it's a really crazy phenomenon but it happens it's
139
590519
5911
meu inglĂȘs e eu apenas me atrapalho. Isso Ă© realmente fenĂŽmeno louco, mas Ă©
09:56
quite common okay next you know you're fluent in English when native and
140
596430
4769
muito comum. Okay, prĂłximo, vocĂȘ sabe que vocĂȘ Ă© fluente em inglĂȘs quando nativos e
10:01
non-native English speakers are impressed with your English they go wow
141
601199
3421
nĂŁo nativos falantes de inglĂȘs ficam impressionados com o seu inglĂȘs. Eles dirĂŁo 'wow
10:04
you speak really well they're shocked by your pronunciation they're shocked by
142
604620
4469
vocĂȘ fala realmente muito bem', eles ficarĂŁo chocados com sua pronĂșncia, eles ficarĂŁo chocados
10:09
how natural you sound and they congratulate you on it because they're
143
609089
3901
como quĂŁo natural vocĂȘ soa e eles te parabenizarĂŁo, porque eles
10:12
really impressed so that happens when you're fluent in English and if it has
144
612990
3420
realmente se impressionaram. EntĂŁo, Ă© isso que acontece quando vocĂȘ Ă© fluente em inglĂȘs e se isso tĂȘm
10:16
happened to you already congratulations that's awesome
145
616410
3270
acontecido com vocĂȘ jĂĄ, parabĂ©ns, isso Ă© incrĂ­vel!
10:19
next you know you're fluent in English when you understand jokes understanding
146
619680
4800
PrĂłximo, vocĂȘ sabe que vocĂȘ Ă© fluente em inglĂȘs quando vocĂȘ entende piadas. Entender
10:24
humor in a foreign language is one of the most difficult things because you
147
624480
3479
humor numa lĂ­ngua estrangeira Ă© uma das coisas mais difĂ­ceis, porque vocĂȘ
10:27
don't just have to understand the language and the grammar you have to
148
627959
2791
nĂŁo tem apenas que entender a lĂ­ngua e a gramĂĄtica, vocĂȘ tem que
10:30
understand the culture you have to understand yeah the culture that's it
149
630750
4350
entender a cultura, vocĂȘ tem que entender, sim, a cultura, Ă© basicamente isso!
10:35
basically you have to understand why it's funny you have to read between the
150
635100
3659
VocĂȘ tem que entender o que Ă© engraçado, vocĂȘ tem que ler as entrelinhas
10:38
lines let's just say that so anyhow you know you're fluent in English when you
151
638759
4020
vamos apenas dizer que, de qualquer maneira, vocĂȘ sabe que Ă© fluente em inglĂȘs quando vocĂȘ
10:42
can watch comedians and understand what they say now some jokes might still go
152
642779
5430
pode assistir comediantes e entender o que eles falam, agora algumas piadas podem
10:48
over your head okay but for the most part you're surprised like wow I totally
153
648209
3930
passar por cima da sua cabeça, okay? mas a parte mais importante, vocĂȘ ficarĂĄ surpresa tipo 'wow, eu entendi
10:52
understood that I got that and you can laugh at it and understand the humor the
154
652139
4981
totalmente isso, eu peguei essa' e vocĂȘ poderĂĄ rir disso e entender o humor
10:57
same way a native speaker would next you know you're fluent in English when
155
657120
4320
da mesma forma que um falante nativo, sabe? PrĂłximo, vocĂȘ sabe que vocĂȘ Ă© fluente em inglĂȘs quando
11:01
don't get stuck when you're speaking and if you do get stuck you're quickly able
156
661440
5340
nĂŁo fica preso quando vocĂȘ estĂĄ falando e se vocĂȘ ficar preso, vocĂȘ Ă© capaz de contornar
11:06
to get around whatever is making you stuck and think of a new way to say
157
666780
4170
o que estĂĄ te deixando preso e pensar de uma nova maneira de dizer
11:10
whatever you're going to say I get stuck when I speak English sometimes I'm like
158
670950
3450
o que quer queira dizer, as vezes eu fico presa quando eu falo em inglĂȘs, eu fico tipo
11:14
oh man am I even making sense right now am I saying this way I want to say it
159
674400
3870
'oh cara, eu estou fazendo sentido agora? eu estou dizendo isso da forma que eu quero dizer?'
11:18
and I realize that maybe I'm not making the most sense so I look for a new way
160
678270
4200
e eu percebo que talvez eu nĂŁo esteja fazendo tanto sentido, entĂŁo eu procuro um novo jeito
11:22
to say whatever I'm gonna say and when you're fluent in English you do the same
161
682470
3630
de dizer o que quer que eu queira dizer e quando vocĂȘ Ă© fluente em inglĂȘs, vocĂȘ faz a mesma
11:26
thing you don't get stuck first of all on basic stuff
162
686100
3510
coisa, vocĂȘ nĂŁo fica presa em coisas bĂĄsicas
11:29
but then if you do get stuck with a bigger idea that you're trying to
163
689610
3780
mas, entĂŁo se vocĂȘ fica presa com uma grande ideia que vocĂȘ tĂĄ tentando
11:33
express you just look for a new way to say it and you do the best that you can
164
693390
3540
expressar, vocĂȘ apenas tem que procurar uma nova maneira de dizer e vocĂȘ faz o melhor que vocĂȘ puder.
11:36
next you know you're fluent when you can speak coherently for any length of time
165
696930
5430
PrĂłximo, vocĂȘ sabe que vocĂȘ Ă© fluente quando vocĂȘ pode conversar coerentemente por longos perĂ­odos
11:42
whether that is 30 seconds 2 minutes or whether you're giving an entire speech
166
702360
4740
seja ele em 30 segundos, 2 minutos ou se vocĂȘ estĂĄ dando um discurso inteiro
11:47
in front of an auditorium of a bunch of people what I have found
167
707100
3120
na frente de um auditĂłrio, de um monte de gente. O que eu tenho encontrado
11:50
after doing hours and hours and hours of lessons with English learners and
168
710220
4890
depois de fazer horas e horas e horas de aulas com alunos de inglĂȘs e
11:55
talking with a non-native English speakers is that when you're at an
169
715110
3510
conversando com um nĂŁo nativo falante de InglĂȘs Ă© que quando vocĂȘ estĂĄ em um
11:58
intermediate level a lot of times you tend to talk in circles you end up it's
170
718620
4860
nĂ­vel intermediĂĄrio, muitas vezes vocĂȘ tende a conversar em cĂ­rculos, vocĂȘ termina isso
12:03
like the more you talk the less sense you make so my tip for you here I don't
171
723480
4110
como se quanto mais vocĂȘ falasse, menos sentido vocĂȘ fizesse, entĂŁo minha dica pra vocĂȘ aqui, eu nĂŁo
12:07
just want to leave you with this problem is make shorter sentences and pause more
172
727590
5670
quero apenas deixar vocĂȘ com esse problema, Ă© faça frases curtas e faça mais pausas
12:13
between your sentences and don't try to talk for too long if you're not sure if
173
733260
5040
entre suas frases e nĂŁo tente falar por muito tempo. Se vocĂȘ nĂŁo tiver certeza se
12:18
you're making sense and if you start saying the same thing over and over
174
738300
2820
vocĂȘ estĂĄ fazendo sentido e se vocĂȘ começa dizendo a mesma coisa vĂĄrias e vĂĄrias vezes
12:21
again to try to make it make sense but you're just rambling kind of like what
175
741120
3690
pra tentar fazer sentido, mas vocĂȘ estĂĄ apenas divagando tipo 'o que
12:24
I'm doing right now then just stop okay take a break let the other person speak
176
744810
4050
eu estou fazendo agora?', entĂŁo apenas pare, okay? DĂȘ um tempo, deixe a outra pessoa falar
12:28
in the conversation and let there be a natural flow of ideas from one person to
177
748860
5070
na conversa e deixe que haja um fluxo natural de ideias de um pessoa para outra.
12:33
the other next you know you're fluent when you are not afraid of speaking with
178
753930
4980
PrĂłximo, vocĂȘ sabe que vocĂȘ Ă© fluente quando vocĂȘ nĂŁo teme uma conversa com
12:38
native speakers now I know that some people are shy by Nature
179
758910
3810
um falante nativo. Eu sei que algumas pessoas sĂŁo tĂ­midas por natureza
12:42
or they're naturally introverts even native English speakers sometimes don't
180
762720
3900
ou elas sĂŁo naturalmente introvertidas, atĂ© mesmo um nativo falante de inglĂȘs as vezes nĂŁo
12:46
want to talk with other native English speakers they get shy when they have to
181
766620
3150
quer conversar com outros nativos falantes de inglĂȘs, eles ficam envergonhados quando eles tĂȘm
12:49
do a presentation or something like that so that's not exactly what I'm talking
182
769770
3360
que fazer uma apresentação ou coisa assim, então não é exatamente o que eu estou falando
12:53
about because that exists and that can exist even in your native language but I
183
773130
4709
porque isso existe e isso pode existir até mesmo na sua língua nativa, mas eu
12:57
just mean you don't have those thoughts in your head like oh my gosh are they
184
777839
3691
apenas quero dizer, vocĂȘ nĂŁo tem esses pensamentos na sua cabeça tipo 'oh minha nossa, eles irĂŁo
13:01
gonna understand me what are they gonna think are they gonna make fun of me you
185
781530
3360
me entender? o que eles vĂŁo achar? eles vĂŁo fazer piadas de mim?
13:04
don't have those negative thoughts because you know you're fluent in
186
784890
3060
vocĂȘ nĂŁo tem esses pensamentos negativos porque vocĂȘ sabe que vocĂȘ Ă© fluente em
13:07
English and so if you don't feel comfortable speaking with a native
187
787950
2940
inglĂȘs e entĂŁo se vocĂȘ nĂŁo se sente confortĂĄvel falando com um falante nativo
13:10
speaker it's probably more related to your personality and you
188
790890
3030
Ă© provavelmente mais relacionado a sua personalidade e vocĂȘ
13:13
we don't like doing presentations and stuff like that even in your native
189
793920
3120
provavelmente não gosta de fazer apresentaçÔes e coisas do tipo até mesmo na sua língua nativa
13:17
language and it's not about your lack of fluency in English next you know you're
190
797040
5370
e isso nĂŁo Ă© sobre sua falta de fluĂȘncia em inglĂȘs. PrĂłximo, vocĂȘ sabe que vocĂȘ Ă©
13:22
fluent in English when you can comfortably maintain a conversation and
191
802410
4460
fluente em inglĂȘs, quando vocĂȘ se sente confortĂĄvel em manter uma conversa e
13:26
maintaining a conversation means it's shared fifty-fifty between two people or
192
806870
5050
manter uma conversa significa compartilhar 50/50 entre duas pessoas ou
13:31
if there's more people everyone is participating equally in the
193
811920
3090
se hĂĄ mais pessoas, todos participarĂŁo igualmente na
13:35
conversation and you're able to exchange ideas transition to new topics
194
815010
4350
conversa e vocĂȘ serĂĄ capaz de trocar ideias, transitar por novos tĂłpicos,
13:39
pause appropriately share anecdotes tell jokes and you just feel comfortable
195
819360
6089
pausar apropriadamente, compartilhar anedotas, contar piadas e vocĂȘ apenas se sentirĂĄ confortĂĄvel,
13:45
you're able to maintain a conversation and there's no like awkward silences
196
825449
4621
vocĂȘ serĂĄ capaz de manter uma nĂŁo haverĂĄ silĂȘncios constrangedores
13:50
like okay what should we say now should we talk about now sometimes that can
197
830070
4019
tipo 'okay, o que eu deveria dizer agora? sobre o que deverĂ­amos falar agora?' as vezes isso pode
13:54
happen even in your native language maybe if you're not very good at making
198
834089
3810
acontecer atĂ© mesmo na sua lĂ­ngua nativa, talvez se vocĂȘ nĂŁo Ă© muito bom em manter
13:57
conversation but for the most part when you're fluent in a language you should
199
837899
4171
uma conversa, mas na maior parte quando vocĂȘ Ă© fluente em uma lĂ­ngua, vocĂȘ deveria
14:02
have the same conversation skills that you have in your native language okay
200
842070
4319
ter a mesma meta de conversação que vocĂȘ tem em sua lĂ­ngua nativa, okay?
14:06
you should at least be at the same level there okay I know this video is long but
201
846389
3961
VocĂȘ deveria ao menos ser no mesmo nĂ­vel de lĂĄ, okay? Eu sei, esse vĂ­deo estĂĄ longo, mas
14:10
we still have a few more so hang in here with me and we'll get through this list
202
850350
5250
nĂłs ainda temos mais alguns tĂłpicos, por isso espere aqui comigo e vamos passar essa lista.
14:15
you know you're fluent in English when you feel like yourself okay when you
203
855600
4470
VocĂȘ sabe que vocĂȘ Ă© fluente em inglĂȘs quando vocĂȘ sente si mesma, okay? Quanto voce
14:20
don't feel like you're being fake when you don't feel like you're a different
204
860070
3030
nĂŁo sente que vocĂȘ estĂĄ de tornando falso, quando vocĂȘ nĂŁo sente uma pessoa diferente
14:23
person I remember when I first went to Argentina and I had to speak Spanish for
205
863100
5040
Eu lembro quando eu fui para Argentina pela primeira vez e eu tinha que falar espanhol
14:28
literally like the first two to three years I was so frustrated because I was
206
868140
4980
literalmente, tipo no primeiro, segundo para o terceiro ano, eu estava tĂŁo frustrada porque eu era
14:33
like I just don't feel like myself I'm not Stefanie when I being Stefanie
207
873120
4980
tipo, eu apenas nĂŁo me sentia como eu mesma, eu nĂŁo sou a Stefanie. Quando eu me tornei Stefanie
14:38
okay what does that mean that means that I can talk with anybody I have no
208
878100
4020
bem, o que isso significa, significa que eu posso conversar com alguém, eu não tenho
14:42
problem talking with strangers I have no problem presenting I like telling jokes
209
882120
4529
problema em conversar com estranhos, eu nĂŁo tenho problemas em me apresentar, eu gosto de contar piadas,
14:46
these are things that make up Who I am it's part of my personality but then
210
886649
4440
essas coisas que faz eu ser quem eu sou, Ă© parte da minha personalidade, mas entĂŁo
14:51
when I would be in Argentina living there and being around native speakers
211
891089
3990
quando eu estava na Argentina, vivendo lĂĄ com os falantes nativos
14:55
it was like I was a completely different person and it was so frustrating because
212
895079
3450
isso era, como se eu fosse uma pessoa completamente diferente e isso era tĂŁo frustrante, porque
14:58
I didn't have the confidence to tell jokes I lacked fluency for the first
213
898529
3870
eu nĂŁo tinha confiança para contar piadas, eu nĂŁo possuĂ­a fluĂȘncia nos
15:02
couple of years and I was constantly stuck inside my own head thinking like
214
902399
4831
primeiros anos e eu estava constantemente presa na minha própria cabeça, pensando
15:07
oh nobody's gonna understand me I couldn't relax I couldn't enjoy the
215
907230
3690
'oh, ninguém irå me entender', eu não conseguia relaxar, eu não conseguia curtir
15:10
practicing process of improving the language I just didn't feel like myself
216
910920
4140
o processo da prĂĄtica de improvisar a lĂ­ngua, eu apenas nĂŁo me sentia como eu mesma
15:15
I wasn't able to maintain conversations easily I didn't feel comfortable talking
217
915060
4350
Eu nĂŁo era capaz de manter conversas facilmente, eu nĂŁo me sentia confortĂĄvel
15:19
with strangers finally all of that went away okay and I was able to overcome all
218
919410
5609
conversando com estranhos. Finalmente, tudo isso passou, okay? E eu fui capaz de superar todos
15:25
of those issues and again I talk about it in the video that I linked
219
925019
3621
esses problemas e de novo, eu falo sobre isso no vĂ­deo que eu linkei mais cedo
15:28
earlier where I'm speaking Spanish so if you want to learn more about that go watch
220
928640
4170
de quando eu estava falando em espanhol, entĂŁo se vocĂȘ quer aprender mais sobre isso, assista
15:32
that video next you know you're fluent in English when you understand
221
932810
4890
esse vĂ­deo. PrĂłximo, vocĂȘ sabe que vocĂȘ estĂĄ fluente em inglĂȘs quando vocĂȘ entende
15:37
subtle differences between very similar sentences and you're able to pick up on
222
937700
5670
diferenças sutis entre frases muito similares e vocĂȘ Ă© capaz de pegĂĄ-las
15:43
people's attitudes behind what they say like they might say one thing but you
223
943370
5520
nas atitudes das pessoas atravĂ©s do que eles querem dizer, eles falam uma coisa, mas vocĂȘ sabe
15:48
know they really mean something else okay when you understand English like
224
948890
4530
o que eles realmente querem dizer, okay? Quando vocĂȘ entende inglĂȘs assim,
15:53
that that's exactly how native English
225
953420
2280
Ă© exatamente assim como um falante nativo de inglĂȘs
15:55
speakers are able to understand the language and that's a whole different
226
955700
3540
são capazes de entender a linguagem e isso é a grande diferença de nível,
15:59
level basically of fluency okay and finally you know you're fluent in
227
959240
5850
basicamente, da fluĂȘncia. Okay, e finalmente, vocĂȘ sabe que Ă© fluente em inglĂȘs
16:05
English when you avoid using direct translations because you know that
228
965090
5610
quando vocĂȘ se recusa a usar traduçÔes diretas, porque vocĂȘ sabe que essas
16:10
direct translations just don't work you don't translate things directly from
229
970700
4980
traduçÔes diretas, apenas nĂŁo funcionam. VocĂȘ nĂŁo traduz as coisas diretamente
16:15
your native language into English because you know that native speakers
230
975680
3660
da sua lĂ­ngua nativa pro inglĂȘs, porque vocĂȘ sabe que falantes nativos
16:19
don't say those things you speak the way a native speaker speaks and you're able
231
979340
5430
nĂŁo falam essas coisas, vocĂȘ fala da forma que o falante nativo, fala. E vocĂȘ Ă© capaz
16:24
to communicate ideas so you can have an idea in your native language and then
232
984770
4380
de comunicar ideias. EntĂŁo, vocĂȘ tem uma ideia na sua lĂ­ngua nativa e entĂŁo
16:29
communicate that same idea in English but you do not directly translate it
233
989150
4770
transmite a mesma ideia em inglĂȘs, mas vocĂȘ nĂŁo traduz diretamente
16:33
word-for-word because again you know that is not how native speakers speak so
234
993920
4260
palavra por palavra, porque, de novo, vocĂȘ sabe que isso nĂŁo Ă© como um falante nativo fala,
16:38
you communicate the idea the way a native speaker would communicate the
235
998180
3450
vocĂȘ transmite a ideia da forma que um falante nativo deveria transmitir essa ideia.
16:41
idea okay and I actually forgot one so I have one more you know you're fluent in
236
1001630
5160
Okay, e eu na verdade esqueci uma, entĂŁo eu tenho mais um. VocĂȘ sabe que vocĂȘ Ă© fluente em inglĂȘs
16:46
English when your pronunciation and your accent do not interfere with your
237
1006790
4470
quando sua pronĂșncia e seu sotaque nĂŁo interferem na sua
16:51
communication native speakers and non-native speakers are able to
238
1011260
3780
comunicação, falantes nativos e falantes não nativos são capazes
16:55
understand you easily okay so that is it for this video I hope you found it
239
1015040
5640
de entender vocĂȘ facilmente. Okay? EntĂŁo Ă© isso pra esse vĂ­deo, eu espero que vocĂȘ ache isso Ăștil
17:00
helpful you should be able to go through each one of these points and analyze hey
240
1020680
4710
vocĂȘ conseguirĂĄ passar por cada um desses pontos e analisar
17:05
is this true for me or is this not true that will help you know what you have
241
1025390
3930
'hey, isso Ă© real pra mim' ou 'isso nĂŁo Ă© real', que ajudarĂĄ vocĂȘ a saber o que vocĂȘ realizou
17:09
accomplished and what you still need to work on so I want to hear in the
242
1029320
4080
e o que vocĂȘ ainda precisa melhorar. EntĂŁo, eu quero ouvir aqui nos comentĂĄrios
17:13
comments what you think of this list what are you able to do that I mentioned
243
1033400
4920
o que vocĂȘ acha dessa lista, o que vocĂȘ Ă© capaz de fazer do que eu mencionei
17:18
and what are you still struggling with okay and did I forget anything is there
244
1038320
4320
e o que vocĂȘ ainda estĂĄ lutando, okay? E se eu me esqueci de algo,
17:22
any other weird thing or interesting thing that happens the more fluent you
245
1042640
4530
qualquer outra coisa estranha ou coisa interessante que acontecem quando vocĂȘ estĂĄ mais fluente
17:27
get in English I know a lot of you guys are very advanced you're fluent English
246
1047170
3360
em inglĂȘs, eu sei, muitos de vocĂȘs sĂŁo bem avançados, sĂŁo falantes fluentes do inglĂȘs
17:30
speakers already and so I want to hear from you what your
247
1050530
4320
e entĂŁo eu quero ouvir de vocĂȘs, como sua jornada
17:34
journey has been like and what changes you noticed along the way because I
248
1054850
3510
tĂȘm sido e o que vocĂȘ percebeu que mudou ao longo do caminho, porque
17:38
don't know about you guys but when I was learning Spanish I could really notice
249
1058360
4260
eu nĂŁo sei vocĂȘs, mas quando eu estava aprendendo espanhol, eu podia realmente perceber
17:42
changes in my brain like the way my brain was processing information and
250
1062620
4200
mudanças no meu cérebro, como a maneira que meu cérebro estava processando informaçÔes
17:46
thinking it was very interesting and so again I'm presenting this video to you
251
1066820
4709
e pensando, isso era muito interessante e entĂŁo, de novo, eu estou apresentando esse vĂ­deo a vocĂȘ
17:51
as someone who's looking at this whole journey from the other side I can
252
1071529
5071
como alguém que estå olhando toda essa jornada do outro lado. Eu posso
17:56
confidently say I am a fluent Spanish speaker and these are the things that I
253
1076600
5039
dizer confiantemente, eu sou uma falante fluente de espanhol e essas sĂŁo as coisas que eu
18:01
have noticed analyzed and observed about what happens when you are fluent so that
254
1081639
5971
tenho percebido, analisado e observado sobre o que acontece quando vocĂȘ Ă© fluente, entĂŁo
18:07
you can have some way to test yourself and know how close you are to this or
255
1087610
4799
vocĂȘ pode ter outra forma de testar a si mesmo e saber quĂŁo perto vocĂȘ estĂĄ disso
18:12
how far you are from it okay alright so that is it if you want a guide on
256
1092409
6421
ou quĂŁo longe vocĂȘ estĂĄ disso, okay? Certo, entĂŁo Ă© isso! Se vocĂȘ quer um guia para
18:18
practicing your English with native speakers meeting native English speakers
257
1098830
3569
praticar seu inglĂȘs com falantes nativos, conhecer falantes nativos de inglĂȘs online,
18:22
online interacting with us so you can practice your English improve your
258
1102399
3841
interagindo conosco, entĂŁo vocĂȘ pode praticar seu inglĂȘs, melhorar seu ingles,
18:26
English learn new vocabulary build your confidence etc I have a guide on my
259
1106240
4289
aprender novos vocabulårios, construir sua confiança, etc... Eu tenho um guia no meu site
18:30
website I'm going to link it here in the description I always share this guide
260
1110529
3360
Eu vou linka-lo aqui na descrição. Eu sempre compartilho esse guia
18:33
because it is literally the most popular one on my entire website
261
1113889
4081
porque Ă© literalmente uma das coisas mais populares de todo meu site
18:37
EnglishFullTime.com I am here to help you with your confidence your fluency in
262
1117970
4230
EnglishFullTime.com, eu estou aqui pra te ajudar com sua confiança, sua fluĂȘncia em inglĂȘs
18:42
English and your professional communication skills your networking
263
1122200
4140
nas suas habilidades de comunicação profissional, suas habilidades em networking,
18:46
skills your conversation skills I want you to be as confident as fluent and as
264
1126340
5730
suas habilidades em conversação, eu quero que vocĂȘ seja tĂŁo confiante, quanto fluente
18:52
successful as possible I do not want English to be a barrier in your life
265
1132070
4290
e tĂŁo bem sucedido, quanto for possĂ­vel, eu nĂŁo quero que o inglĂȘs seja uma barreira na sua vida
18:56
because I know how frustrating it is to learn and master a foreign language and
266
1136360
4020
porque eu sei quĂŁo frustrante Ă© aprender e dominar uma lĂ­ngua estrangeira
19:00
then work in that foreign language oh my gosh don't even get me started on that
267
1140380
3750
e até trabalhar nessa língua estrangeira, 'oh minha nossa, eu nem mesmo comecei nisso'
19:04
we'll have to talk about that in another video anyhow that's it you guys have a
268
1144130
4259
NĂłs teremos que falar sobre isso em um outro vĂ­deo, de qualquer forma, Ă© isso pessoal!
19:08
great day and I will see you in the next video bye
269
1148389
4731
Tenham um Ăłtimo dia e nos vemos no prĂłximo vĂ­deo. Tchau!
Sobre este site

Este site apresentarĂĄ a vocĂȘ vĂ­deos do YouTube que sĂŁo Ășteis para o aprendizado do inglĂȘs. VocĂȘ verĂĄ aulas de inglĂȘs ministradas por professores de primeira linha de todo o mundo. Clique duas vezes nas legendas em inglĂȘs exibidas em cada pĂĄgina de vĂ­deo para reproduzir o vĂ­deo a partir daĂ­. As legendas rolarĂŁo em sincronia com a reprodução do vĂ­deo. Se vocĂȘ tiver algum comentĂĄrio ou solicitação, por favor, entre em contato conosco usando este formulĂĄrio de contato.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7