The Dark Side of WANTING to Sound Like a Native Speaker

3,671 views ・ 2024-12-21

The English Coach


لطفا برای پخش فیلم روی زیرنویس انگلیسی زیر دوبار کلیک کنید. زیرنویس های ترجمه شده به صورت ماشینی ترجمه می شوند.

00:00
hey what's up Stefanie the English coach here  from EnglishFullTime.com recently I saw a really  
0
480
5560
هی چه خبر استفانی مربی انگلیسی اینجا از EnglishFullTime.com اخیراً یک
00:06
interesting video about the dark side of being  good at foreign languages I'm going to link it  
1
6040
5560
ویدیوی واقعاً جالب در مورد جنبه تاریک مهارت در زبان های خارجی دیدم،
00:11
below in case you want to watch it and check it  out but basically the girl who made this video  
2
11600
4400
در صورتی که می خواهید آن را تماشا کنید و بررسی کنید، آن را در زیر پیوند خواهم داد. دختری که این ویدیو را تهیه کرده بود
00:16
was talking about how being naturally talented and  naturally good at learning languages can sometimes  
3
16000
6240
در مورد این صحبت می کرد که چگونه ذاتاً با استعداد بودن و به طور طبیعی در یادگیری زبان می تواند
00:22
work against you because you end up being lazier  than other students and just depending on your  
4
22240
5760
بر علیه شما تأثیر بگذارد زیرا در نهایت تنبل تر از دانش آموزان دیگر هستید و فقط به این بستگی دارد.
00:28
natural talent and not getting as far ahead as  you could get if you worked harder and of course  
5
28000
5000
استعداد طبیعی شما و اگر سخت‌تر کار می‌کردید و البته
00:33
you talked about a lot of other things as well  I really enjoyed the video so please go check  
6
33000
4360
در مورد خیلی چیزهای دیگر هم صحبت می‌کردید، به اندازه‌ای که می‌توانید جلوتر نمی‌رفتید، من واقعاً از ویدیو لذت بردم، پس لطفاً
00:37
it out after you watch this one anyhow so this  actually got me thinking about the dark side of  
7
37360
6040
بعد از تماشای این ویدیو، آن را بررسی کنید. باعث شد به جنبه تاریک این فکر کنم که
00:43
wanting to sound like a native speaker because  that is what I wanted when I started learning  
8
43400
6120
می‌خواهم مانند یک زبان مادری به نظر برسم، زیرا وقتی شروع به یادگیری اسپانیایی کردم، همین را می‌خواستم
00:49
Spanish and I want to explain more about why I  wanted that and what happened what was the good  
9
49520
4760
و می‌خواهم بیشتر توضیح دهم که چرا آن را می‌خواستم و چه اتفاقی افتاد. خوب
00:54
that came out of that and what was the bad because  there were some things that came out of it that it  
10
54280
5760
که از آن بیرون آمد و چه بد، زیرا چیزهایی بود که از آن بیرون آمد که
01:00
if I knew then what I know now I would have done  things so much differently I almost wish like I  
11
60040
5720
اگر می‌دانستم در آن زمان آنچه اکنون می‌دانم، کارها را بسیار متفاوت انجام می‌دادم، تقریباً آرزو می‌کنم که
01:05
could go back to young Stefanie and be like look  Stef you don't have to do it like this and here's  
12
65760
5240
می‌توانستم   به استفانی جوان برگردم و مانند نگاه کنید استف لازم نیست این کار را اینطور انجام دهید و اینجاست
01:11
why okay so I want to go into that basically a  lot of language Learners English Learners they  
13
71000
5240
چرا خوب است، بنابراین من می‌خواهم به این موضوع بپردازم که اساساً بسیاری از زبان‌آموزان انگلیسی زبان‌آموزان می‌خواهند
01:16
want to sound like a native okay now the first  thing I feel like I have to just break down and  
14
76240
5320
مانند یک بومی به نظر برسند. بسیار خوب، حالا اولین چیزی که احساس می‌کنم باید شکسته بشوم و
01:21
say is a native according to who because we all  hear accents differently for example you might  
15
81560
7280
بگم یک بومی است که به این دلیل است که چون همه ما لهجه‌ها را متفاوت می‌شنویم، مثلاً ممکن است
01:28
have an American sounding accent when you speak  English and your peers might think you sound  
16
88840
5520
وقتی انگلیسی صحبت می‌کنید، لهجه آمریکایی داشته باشید و همسالان شما ممکن است فکر کنند که شما
01:34
exactly like me or like another American speaker  but then I might hear you and go like no no no I  
17
94360
5760
دقیقاً شبیه آن هستید. من یا مانند یک سخنران آمریکایی دیگر، اما ممکن است صدای شما را بشنوم و مانند نه نه نه،
01:40
can still hear that your accent is not exactly  the same as mine right so different people have  
18
100120
5160
هنوز می توانم بشنوم که لهجه شما دقیقاً مشابه لهجه من نیست، بنابراین افراد مختلف
01:45
different perceptions of accents and so when  you want to sound like a native you have to ask  
19
105280
5520
برداشت های متفاوتی از لهجه‌ها و بنابراین وقتی می‌خواهید شبیه یک بومی به نظر برسید، باید از
01:50
yourself on what level do I want to be inspired by  that accent and use certain pronunciation features  
20
110800
6120
خودتان بپرسید که در چه سطحی می‌خواهم از آن لهجه الهام بگیرم و از ویژگی‌های تلفظ خاصی استفاده کنم
01:56
when I speak or do I want to pass as a native do  I want to fool native speakers into thinking that  
21
116920
6400
وقتی صحبت می‌کنم یا می‌خواهم به عنوان یک بومی قبول شوم. می‌خواهم گول بزنم. بومی‌ها به این فکر می‌کنند که
02:03
I am a native speaker okay that is what I wanted  and I truly think that that is where I went wrong  
22
123320
6520
من یک زبان مادری هستم، خوب این همان چیزی است که می‌خواستم و واقعاً فکر می‌کنم که اینجا همان جایی بود که اشتباه کردم
02:09
because for me it was not about just the pure fun  and joy of pronunciation practice which for some  
23
129840
6920
زیرا برای من فقط سرگرمی خالص نبود. لذت از تمرین تلفظ که برای برخی
02:16
people that's literally all that it's about for  me it was more than that for me I wanted to have  
24
136760
6280
افراد به معنای واقعی کلمه همه چیز برای من است، برای من بیشتر از این بود که می‌خواستم   هویتی داشته باشم
02:23
an identity that was not mine right I was not a  native Spanish speaker but I really wanted people  
25
143040
6480
که حق من نیست، اسپانیایی زبان مادری نبودم اما واقعاً می‌خواستم مردم
02:29
to think that I was and I set the bar so high  in my mind in my mind I thought that anything  
26
149520
7400
فکر کنند که من بود و من در ذهنم آنقدر بالا را در ذهنم گذاشتم که فکر می کردم هر چیزی
02:36
less than that was some form of failure which is  insane to me because the other thing about that  
27
156920
7400
کمتر از آن نوعی شکست است که برای من دیوانه کننده است زیرا نکته دیگر در مورد آن این
02:44
is that when you're trying to sound like someone  else it's a game of constantly copying constantly  
28
164320
7520
است که وقتی می‌خواهید شبیه شخص دیگری به نظر برسید، این یک بازی کپی کردن مداوم است
02:51
copying constantly imitating and while copying  and imitating is an excellent absolutely excellent  
29
171840
5840
کپی کردن و تقلید کردن، یک
02:57
technique for learning pronunciation connected  speech natural rhythm intonation etc it can go  
30
177680
5920
تکنیک بسیار عالی برای یادگیری تلفظ مرتبط با آهنگ ریتم طبیعی گفتار و غیره است، می‌تواند
03:03
from being a wonderful technique to a game that  you essentially never win because you'll feel like  
31
183600
6240
از یک تکنیک فوق‌العاده به یک تکنیک فوق‌العاده تبدیل شود. بازی‌ای که اساساً هیچ‌وقت برنده نمی‌شوید، زیرا احساس می‌کنید
03:09
you're never good enough you never quite get there  or maybe you fool five people into thinking you're  
32
189840
5120
هرگز به اندازه کافی خوب نیستید و هرگز به آن نمی‌رسید یا شاید پنج نفر را فریب دهید تا فکر کنند. شما
03:14
a native speaker but then two other people can  hear your accent and now you feel like a failure  
33
194960
4720
یک زبان مادری هستید، اما دو نفر دیگر می‌توانند لهجه شما را بشنوند و حالا احساس می‌کنید که شکست خورده‌اید
03:19
and that's exactly what would happen to me so when  people would say like hey you know I hear a little  
34
199680
5040
و این دقیقاً همان چیزی است که برای من اتفاق می‌افتد، بنابراین وقتی مردم می‌گویند هی می‌دانید من کمی
03:24
accent like where are you from I'd be like aw I  failed right they caught me and it's just so silly  
35
204720
6040
لهجه می‌شنوم، مثلاً از کجا هستید. انگار درست شکست خوردم، آنها مرا دستگیر کردند و این خیلی احمقانه است
03:30
because I think I was focused on the wrong things  I was focused on having the appearance of being  
36
210760
6800
زیرا فکر می کنم روی چیزهای اشتباه تمرکز کرده ام تمرکزم بر این بود که ظاهری داشته باشم
03:37
something that I wasn't and then I had to maintain  those appearances and so I was always stressed out  
37
217560
7360
چیزی که من نبود و پس از آن مجبور شدم آن ظواهر را حفظ کنم و بنابراین همیشه استرس داشتم
03:44
and anxious and focused on the wrong things and  you know what I learned I learned that you end up  
38
224920
5720
و مضطرب بودم و روی چیزهای اشتباه تمرکز می کردم و می دانید چه یاد گرفتم یاد گرفتم که در نهایت
03:50
subconsciously whether you realize it or not you  end up seeking approval from others right you want  
39
230640
6880
ناخودآگاه خواه متوجه شوید یا نه به دنبال تایید هستید. از دیگران درست می خواهید
03:57
them to talk about your accent and be like wow wow  you have a good accent when you hear that you're  
40
237520
4480
آنها در مورد لهجه شما صحبت کنند و مثل وای وای باشند وقتی می شنوی که می شنوی لهجه خوبی داری
04:02
just like oh you're so proud like oh my gosh they  thought I was a native speaker and I get that like  
41
242000
5440
مثل اوه خیلی مغرور هستی مثل اوه من خداییش آنها فکر می کردند که من یک زبان مادری هستم و من اولین بار چنین چیزی را دریافت می کنم،
04:07
the first time it happens if that's your goal like  it just feels so good but I'm at a place now where  
42
247440
6000
اگر هدف شما این باشد، خیلی احساس خوبی به شما می دهد، اما من اکنون در جایی هستم که
04:13
if people make those kind of comments for me it  literally doesn't affect me at all I'm not like  
43
253440
5160
اگر مردم چنین نظراتی را برای من بگذارند، به معنای واقعی کلمه نمی شود. اصلاً روی من تأثیری نمی گذارد من مانند
04:18
oh my gosh yay or anything you know it's just kind  of like nothing and then in the other languages  
44
258600
4800
اوه خدای من یا هر چیزی که می دانی شبیه هیچ چیز نیستم و سپس در زبان های دیگر
04:23
that I practice and study and stuff like that if  people hear me talking and that there's no part of  
45
263400
4520
که من تمرین می کنم و مطالعه می کنم و مواردی از این قبیل اگر مردم صحبت‌های من را می‌شنوند و هیچ بخشی از وجود
04:27
me that is seeking that comment from other people  like oh my gosh you sound so much like a native  
46
267920
5440
من نیست که به دنبال آن نظر از دیگران باشد، مثلاً خدای من، شما خیلی شبیه یک زبان مادری به نظر می‌رسید،
04:33
speaker because I've come to a place in my life  where what I put out into the world is a means of  
47
273360
6880
زیرا من به جایی از زندگی‌ام رسیده‌ام که در آن چیزهایی را در دنیا منتشر کرده‌ام. وسیله‌ای برای
04:40
self-expression like I am here to express who I am  I don't want to be a copy of anybody else I don't  
48
280240
6960
ابراز وجود است، مثل اینکه من اینجا هستم تا بیان کنم که هستم.
04:47
want to spend my energy trying to be like somebody  else I'm I've really come into my own person and I  
49
287200
6480
من واقعاً به شخصیت خودم رسیده‌ام و
04:53
think that this is also something that you kind of  mature into when you're younger and you're finding  
50
293680
6240
فکر می‌کنم که این نیز چیزی است که وقتی جوان‌تر هستید به آن بالغ می‌شوید و
04:59
way we're copying people because we're trying  to find what we like okay so another thing when  
51
299920
4840
روشی را پیدا می‌کنید که ما از مردم کپی می‌کنیم، زیرا سعی می‌کنیم پیدا کنیم ما خوب را دوست داریم، پس چیز دیگری که
05:04
I was focused on trying to sound like a native  right I remember I used to box myself in so much  
52
304760
7680
من روی تلاش برای شبیه‌سازی یک بومی تمرکز کردم درست یادم می‌آید آنقدر خودم را باکس می‌کردم
05:12
like I would not use certain words in Spanish if  those words were not part of the regional accent  
53
312440
7040
مثل اینکه اگر آن کلمات بخشی از منطقه‌ای نباشند، از کلمات خاصی در اسپانیایی استفاده نمی‌کردم. لهجه
05:19
that I was trying to master I would not use  Expressions if they were not part of that I  
54
319480
5240
که سعی می‌کردم به آن مسلط شوم، از عبارت‌ها استفاده نمی‌کنم اگر بخشی از آن نباشند، من   از
05:24
would not use pronunciation features that exist  in Spanish if they were not part of the accent  
55
324720
4600
ویژگی‌های تلفظی که در زبان اسپانیایی وجود دارد استفاده نمی‌کنم اگر بخشی از لهجه
05:29
that I was trying to master like I really would  just exclude so much and only focus on using the  
56
329320
7640
که می‌خواهم به آن تسلط پیدا کنم، مثل اینکه واقعاً آن را حذف می‌کنم، استفاده نمی‌کنم. بیشتر و فقط روی استفاده از
05:36
words the phrases the pronunciation features etc  of the accent that I was trying to master so in a  
57
336960
5240
کلمات، عبارات، ویژگی‌های تلفظ و غیره از لهجه‌ای که سعی می‌کردم تسلط پیدا کنم، تمرکز می‌کنم، بنابراین به
05:42
way it's like I'm constantly imitating constantly  copying constantly boxing myself in and making it  
58
342200
6320
نوعی مثل این است که دائماً دارم تقلید می‌کنم. کپی کردن مدام در بوکس کردن خودم و درست کردن آن
05:48
like no no no I I refuse to use that other type of  Spanish because it is not the accent that I want  
59
348520
5560
مثل نه نه، من از استفاده از آن نوع دیگر  اسپانیولی امتناع می‌کنم، زیرا این لهجه‌ای نیست که می‌خواهم
05:54
to master now again the good thing about this is  I got really good at copying but but I constantly  
60
354080
6560
اکنون دوباره به آن مسلط شوم.
06:00
didn't feel like myself I just felt like strange  you know kind of like this isn't who I am and now  
61
360640
8200
احساسی مثل خودم نداشتم فقط احساس عجیبی داشتم میدونی یه جورایی مثل این چیزی نیستم
06:08
one of the things that I think it was is I was  capable of more I didn't have to box myself in  
62
368840
6960
در
06:15
with Spanish because since I learned Spanish and  I had teachers who were from Spain and teachers  
63
375800
4480
با اسپانیایی، زیرا از زمانی که اسپانیایی را یاد گرفتم و معلمانی از اسپانیا و معلمانی
06:20
who were from Mexico and teachers who were from  Argentina and all these different places I learned  
64
380280
4920
از مکزیک و معلمانی از آرژانتین و همه این مکان‌های مختلف داشتم
06:25
lots of different things about Spanish words  and expressions from here from the pronunciation  
65
385200
4600
چیزهای مختلفی درباره کلمات و عبارات اسپانیایی از اینجا از
06:29
features from here from there I could have  created my own unique Spanish that would be  
66
389800
3920
ویژگی‌های تلفظ  آموختم. از اینجا به بعد می‌توانستم اسپانیایی منحصربه‌فرد خود را ایجاد کنم که
06:33
like a blend of everything that I had learned  and Spanish speakers would have understood me  
67
393720
5240
مانند ترکیبی از همه چیزهایی باشد که آموخته‌ام و اسپانیایی‌ها مرا بفهمند.
06:38
regardless they would notice immediately like oh  yeah that is not how I say it but I could have  
68
398960
5240
اوه بله من اینطور نمی گویم، اما می توانستم
06:44
stood in my own way of saying things confidently  and just been like this is who I am this is what  
69
404200
5920
جلوی راه خودم بایستم و با اطمینان چیزها را بگویم و فقط اینطوری باشم که من هستم این چیزی است
06:50
I learn this is how I speak and I like it but  I didn't do that and to be honest sometimes it  
70
410120
4840
من یاد گرفتم این طوری صحبت می کنم و دوستش دارم اما نکردم این کار را انجام دهید و صادقانه بگویم گاهی اوقات
06:54
was a little bit boring and predictable you know  the way that I would speak I just felt like I'm  
71
414960
4720
کمی کسل کننده و قابل پیش بینی بود، می دانید روشی که من صحبت می کنم احساس می کردم
06:59
constantly saying the same things over and over  again rather than focusing on being expressive and  
72
419680
5040
دائماً به جای تمرکز روی آن، مرتباً همان چیزها را تکرار می کنم. رسا بودن و
07:04
so I didn't really play around with the language  and make it my own right and then the other thing  
73
424720
5960
بنابراین من واقعاً با زبان بازی نکردم و آن را برای خودم درست نکردم و بعد چیز دیگر
07:10
is because I'm a native English speaker I bring  my whole English linguistic background with me  
74
430680
6400
این است که من یک انگلیسی زبان مادری هستم، تمام پیشینه زبانی انگلیسی خود را با خودم
07:17
into Spanish and the cool thing about speaking  multiple languages is you can actually blend  
75
437080
5640
به اسپانیایی می‌آورم و چیزهای جالب در مورد آن صحبت کردن به چند زبان این است که می‌توانید در واقع
07:22
languages together you can take an expression  from one language and use it in the other even  
76
442720
5120
زبان‌ها را با هم ترکیب کنید، می‌توانید یک عبارت را از یک زبان بگیرید و در زبان دیگر استفاده کنید، حتی
07:27
if it doesn't translate 100% it still makes  the way that you speak and sound interesting  
77
447840
5480
اگر 100% ترجمه نشود، باز هم همان روشی است که شما صحبت می‌کنید. و جالب به نظر می‌رسد
07:33
I actually love it when my students take an  expression or an idiom or something from their  
78
453320
4920
من واقعاً دوست دارم وقتی دانش‌آموزانم یک عبارت یا اصطلاح یا چیزی را از
07:38
language and say it in English because it makes  me go huh I've never heard that before that's so  
79
458240
4360
زبان خود می‌گیرند و آن را به انگلیسی می‌گویند، زیرا باعث می‌شود که بروم، قبلاً هرگز نشنیده‌ام که آنقدر
07:42
interesting that's so unique I I actually really  love that I love that idea you know and so it's  
80
462600
5720
جالب است که آنقدر منحصر به فرد است، من واقعاً آن را دوست دارم. من آن ایده ای را که می دانی دوست دارم و بنابراین
07:48
so funny because I really loved and appreciated  this when I would hear other people do it but  
81
468320
4760
خیلی خنده دار است زیرا وقتی می شنیدم دیگران آن را انجام می دهند واقعاً دوست داشتم و از آن قدردانی می کردم اما   به
07:53
I wouldn't allow myself to do it and so now oh  my goodness I have so much more freedom when I  
82
473080
6480
خودم اجازه انجام آن را نمی دادم و بنابراین اکنون وای خدای من، وقتی که
07:59
speak first of all when it comes to my accent I  still have that Argentinian accent that I learned  
83
479560
6400
اول از همه در مورد لهجه‌ام صحبت می‌کنم، آزادی بسیار بیشتری دارم، هنوز هم آن لهجه آرژانتینی را دارم که یاد گرفتم
08:05
because I lived in Argentina and so that accent  really got ingrained in my head and I was studying  
84
485960
4240
چون در آرژانتین زندگی می‌کردم و آن لهجه واقعاً در ذهنم جا افتاده بود و در حال مطالعه
08:10
it and I I like it I prefer it but sometimes  and depending on who I'm speaking with I might  
85
490200
5280
آن بودم. و من آن را دوست دارم، ترجیح می دهم، اما گاهی اوقات و بسته به اینکه با چه کسی صحبت می کنم، ممکن است
08:15
shift my accent a little bit or I might shift my  pronunciation a little bit sometimes for example  
86
495480
4800
لهجه ام را کمی تغییر دهم یا ممکن است گاهی اوقات تلفظ کمی برای مثال
08:20
I don't like doing the the s's that they do in  Argentinian Spanish because they kind of drop  
87
500280
5080
من دوست ندارم کارهایی را که آنها در اسپانیایی آرژانتینی انجام می دهند انجام دهم زیرا آنها به نوعی
08:25
the s or they eliminate it sometimes I don't  like the way that that sounds and I'm like no  
88
505360
4320
s را حذف می کنند یا گاهی اوقات آن را حذف می کنند.
08:29
you know what I'm going to pronounce my s's okay  even if other people don't do it or don't like  
89
509680
6080
شما می‌دانید که من چه چیزی را تلفظ می‌کنم که s خوب است، حتی اگر دیگران آن را انجام ندهند یا آن را دوست نداشته باشند
08:35
it or don't whatever I don't care because now  I care about how I feel right and I care about  
90
515760
7640
یا هر کاری را که من دوست ندارم انجام دهند. اهمیت می‌دهم زیرا اکنون من به این اهمیت می‌دهم که چگونه احساس درستی دارم و به
08:43
self-expression and I no longer care or worry  about sounding different I'm okay being the  
91
523400
7520
ابراز وجود اهمیت می‌دهم و دیگر اهمیتی نمی‌دهم یا نگران متفاوت به نظر رسیدن هستم، خوب نیستم
08:50
foreigner I am a foreigner you know when I go  to Argentina I'm not from there I wasn't born  
92
530920
5400
خارجی باشم، من یک خارجی هستم، می‌دانید وقتی به آرژانتین می‌روم، اهل آرژانتین نیستم. در آنجا من متولد نشدم
08:56
and raised there sure you know my mom is from  Argentina and my dad was born there he grew up  
93
536320
4760
و آنجا بزرگ شدم مطمئن باشید که می دانید مادرم اهل آرژانتین است و پدرم در آنجا به دنیا آمد او
09:01
there for a while but they didn't pass on the  language to me I had to go learn it myself so  
94
541080
4920
مدتی آنجا بزرگ شد اما آنها آن را منتقل نکردند زبان برای من، مجبور شدم خودم بروم آن را یاد بگیرم تا به
09:06
I don't sound like I was born there I could make  myself sound that way I could focus on fooling  
95
546000
6880
نظر نمی‌رسد که آنجا به دنیا آمده‌ام، می‌توانم خودم را به این شکل درست کنم، بتوانم روی فریب دادن
09:12
people but I don't care about that anymore I  don't even want that to be part of my thought  
96
552880
4840
مردم تمرکز کنم، اما دیگر به آن اهمیتی نمی‌دهم، حتی آن را هم نمی‌خواهم. بخشی از فرآیند فکری   من باشم،
09:17
process not even subconsciously consciously or  subconsciously I don't want it because that is  
97
557720
5880
حتی ناخودآگاه یا ناخودآگاه آن را نمی‌خواهم، زیرا این
09:23
a distraction it gets you focused on the wrong  things it actually produces anxiety inside of you  
98
563600
4800
یک حواس پرتی است و باعث می‌شود روی چیزهای اشتباه تمرکز کنی و در واقع باعث ایجاد اضطراب در درونم می‌شود. شما
09:28
we haven't even really talked about the anxiety  but you have no idea the amount of anxiety that  
99
568400
4280
ما واقعاً در مورد اضطراب صحبت نکرده‌ایم اما شما نمی‌دانید چقدر از اضطراب
09:32
I went through when I was living in Argentina and  I would have to go buy vegetables okay or the most  
100
572680
5560
من در زمانی که در آرژانتین زندگی می‌کردم با آن مواجه شدم و باید می‌رفتم سبزیجات بخرم، یا
09:38
mundane thing like yeah I want some celery I want  some lettuce and a couple tomatoes right you have  
101
578240
5800
پیش پا افتاده‌ترین چیز مانند بله، من مقداری کرفس می‌خواهم. من مقداری کاهو و چند عدد گوجه فرنگی می‌خواهم،
09:44
no idea how hard that was for me because I was  like over there like are the words going to come  
102
584040
4000
نمی‌دانی چقدر برای من سخت بود، چون مثل آن‌جا بودم که کلمات قرار است
09:48
out of my mouth properly and you know what that  anxiety did ironically it actually made me mess  
103
588040
5440
بیرون بیایند. به درستی از دهانم استفاده می کنم و می دانید که آن اضطراب چه کرد از قضا در واقع باعث شد که من
09:53
up even more okay I was afraid of making mistakes  and that fear that anxiety made me mess up more  
104
593480
6080
بیشتر به هم بریزم، بسیار خوب، من از اشتباه کردن می ترسیدم و این ترس از این که اضطراب باعث شد بیشتر به هم بریزم
09:59
and now when I don't care about it it's like I'm  not stumbling over my words anymore like I used to  
105
599560
4520
و حالا وقتی به آن اهمیتی نمی دهم، مثل من است. دیگر مثل گذشته روی حرف‌هایم لغزش نمی‌کنم
10:04
because I just don't care so anxiety really really  really messes us up okay another dark side of  
106
604080
8000
زیرا فقط اهمیتی نمی‌دهم، بنابراین اضطراب واقعاً واقعاً ما را به هم می‌زند، خوب یک جنبه تاریک دیگر از   اینکه
10:12
wanting to sound like a native if you sound like a  native speaker when people speak with you they are  
107
612080
5840
می خواهید مانند یک زبان بومی به نظر بیایید، اگر وقتی مردم با شما صحبت می کنند مانند یک زبان مادری به نظر می رسید،   به
10:17
going to automatically assume you have the same  cultural competency as a native speaker the same  
108
617920
7560
طور خودکار فرض می کنند که شما همان صلاحیت فرهنگی را دارید که یک زبان مادری دارای همان
10:25
linguistic competency so then if suddenly they say  something thing like using an idiom and you have  
109
625480
5920
صلاحیت زبانی هستید، بنابراین اگر ناگهان آنها چیزی مانند استفاده از اصطلاح و شما
10:31
no idea what they said or what they meant they're  going to be like how do you not know that you  
110
631400
5160
نمی‌دانید که آنها چه گفتند یا چه منظوری داشتند، چطور نمی‌دانید که
10:36
might get met with some reactions like this where  people are trying to understand how you don't know  
111
636560
6040
ممکن است با واکنش‌هایی مانند این مواجه شوید. جایی که افراد سعی می‌کنند بفهمند که چگونه شما
10:42
something so basic in their mind because you  sound so much like them does that make sense so  
112
642600
6760
چیزی خیلی اساسی را در ذهنشان نمی‌دانید، زیرا شما بسیار شبیه آنها به نظر می‌رسد که منطقی است، بنابراین
10:49
they automatically assume that you know what they  know so anyhow in my case I often pretended to be  
113
649360
6520
آنها به طور خودکار فرض می‌کنند که شما چه چیزی را می‌دانند، بنابراین در مورد من اغلب وانمود می‌کردم که
10:55
a lot more competent than I was which I think is  an awful thing because instead of asking questions  
114
655880
6840
یک فرد هستم. بسیار توانمندتر از من که فکر می کنم چیز وحشتناکی است زیرا به جای پرسیدن سؤالاتی
11:02
like oh wait what do you mean or what is that  related to or what is that about of of course  
115
662720
3800
مانند اوه صبر کنید منظورتان چیست یا به چه چیزی مربوط می شود یا به چه چیزی مربوط می شود البته
11:06
I would do that sometimes but there were there  would be other times where I had no idea what was  
116
666520
4880
گاهی این کار را انجام می دهم. اما زمان‌های دیگری وجود داشت که نمی‌دانستم چه اتفاقی می‌افتد
11:11
going on and I would just smile and laugh at the  table talking with everybody like I understood you  
117
671400
6080
و فقط لبخند می‌زدم و می‌خندیدم و با همه صحبت می‌کردم طوری که شما را فهمیدم.
11:17
know it's like I'm faking competency rather than  using that as an opportunity to learn and sharpen  
118
677480
6920
یاد بگیر و
11:24
my skills I was embarrassed I was embarrassed  for people to realize that I didn't know or  
119
684400
4920
مهارت‌هایم را تقویت کنم خجالت می‌کشیدم از اینکه مردم بفهمند من نمی‌دانستم یا
11:29
didn't understand and again I just think it's so  silly because generally speaking people are really  
120
689320
4440
نمی‌فهمیدم خجالت می‌کشیدم و دوباره فکر می‌کنم اینطور است. احمقانه است زیرا به طور کلی مردم واقعاً
11:33
kind I mean how many times have we experienced  somebody being totally totally awful towards us  
121
693760
5240
مهربان هستند، منظورم این است که چند بار تجربه کرده‌ایم که فردی نسبت به ما کاملاً افتضاح باشد   به
11:39
for our linguistic abilities usually it's like  one awful experience or two awful experiences  
122
699000
5800
دلیل توانایی‌های زبانی ما معمولاً مانند یک تجربه یا دو تجربه وحشتناک است
11:44
and then we might just keep going back to that  but the majority of the experiences that we have  
123
704800
4680
و سپس ممکن است به آن بازگردیم اما اکثریت از تجربیاتی که
11:49
with other people when we don't know something or  understand something they're usually very positive  
124
709480
4960
با افراد دیگر داریم وقتی چیزی را نمی‌دانیم یا چیزی را نمی‌فهمیم، آنها معمولاً بسیار مثبت هستند.
11:54
at least that's what it's been in my case right  so anyhow whenever I couldn't deliver on these  
125
714440
4880
حداقل این چیزی است که در مورد من درست است بنابراین هر زمان که نمی‌توانستم این
11:59
expectations of competency I would just feel like  a fraud like I'm not good enough I'm faking it  
126
719320
5880
انتظارات از شایستگی را برآورده کنم، فقط احساس می‌کردم یک کلاهبردار هستم، مثل اینکه به اندازه کافی خوب نیستم، دارم جعل می‌کنم
12:05
this is and I was you know so it's like I don't  know why I did that for so so long but it got to  
127
725200
7400
این است و من می‌دانستم که می‌دانستم، پس مثل من نیست نمی دانم چرا اینقدر این کار را انجام دادم اما به
12:12
a point where I remember one time my husband and I  we were traveling we were in Italy and his family  
128
732600
5840
جایی رسید که یادم می آید یک بار من و شوهرم در حال سفر به ایتالیا بودیم و خانواده اش
12:18
was going to come from Argentina to Italy and we  were all going to meet up there and I was actually  
129
738440
5160
قرار بود از آنجا بیایند. آرژانتین به ایتالیا و همه ما قرار بود در آنجا ملاقات کنیم و من واقعاً
12:23
kind of dreading this on one hand I was really  looking forward to seeing everybody and on the  
130
743600
5120
از یک طرف می ترسیدم که واقعاً منتظر دیدن همه بودم و از
12:28
other hand I was like oh my gosh I'm going to have  to speak Spanish because with my husband I mostly  
131
748720
4360
طرف دیگر انگار خدای من باید صحبت کنم. اسپانیایی چون من با شوهرم بیشتر
12:33
communicate in English and he communicates with  me in Spanish so we have this constant exchange  
132
753080
4360
به انگلیسی صحبت می کنم و او با من به زبان اسپانیایی ارتباط برقرار می کند بنابراین ما این تبادل مداوم
12:37
of languages but usually he's speaking Spanish to  me I'm speaking English to him and I just remember  
133
757440
5040
زبان ها را داریم اما معمولاً او با من اسپانیایی صحبت می کند. وقتی با او انگلیسی صحبت می‌کنم و فقط یادم می‌آید
12:42
I was absolutely dreading this and then there was  like a part of me that just woke up and snapped  
134
762480
6960
من کاملاً از این می‌ترسیدم و پس از آن قسمتی از من بود که به تازگی از خواب بیدار شد و
12:49
out of it and was like Stefanie this is ridiculous  look at how you're allowing your anxiety to  
135
769440
8040
از آن خارج شد و مثل استفانی بود که این مضحک است.
12:57
interfere with beautiful moments and experiences  in life the crazy thing is at this point I was a  
136
777480
7360
لحظات و تجربیات زیبا در زندگی چیز دیوانه کننده این است که در این مرحله من یک
13:04
fluent Spanish speaker I had lived in Argentina  for years my pronunciation was amazing it's like  
137
784840
4840
اسپانیایی مسلط بودم که در آرژانتین زندگی کرده بودم. سال‌ها تلفظ من شگفت‌انگیز بود، مثل اینکه   به
13:09
I had achieved it all basically I could tell jokes  I could sometimes I would mess up my grammar my  
138
789680
5920
همه چیز رسیده بودم، اساساً می‌توانستم جوک بگویم  می‌توانستم گاهی اوقات دستور زبانم را به هم می‌زدم
13:15
vocabulary maybe was still lacking in some areas  but overall like I was able to communicate but  
139
795600
6560
شاید واژگانم هنوز در برخی زمینه‌ها کم بود اما در کل می‌توانستم ارتباط برقرار کنم، اما
13:22
because I had created this whole thing of wanting  to sound exactly like a native and not make any  
140
802160
6200
چون این کل را ایجاد کرده بودم. این که می‌خواهم دقیقاً شبیه یک بومی به نظر برسد و هیچ اشتباهی مرتکب نشود
13:28
mistakes and all these things it basically created  this monster in my mind that made me constantly  
141
808360
6280
و همه این چیزها اساساً این هیولا را در ذهن من ایجاد کرد که باعث شد دائماً
13:34
afraid of communication and I that's when I  realized this is ridiculous like when I set out  
142
814640
5360
از برقراری ارتباط می ترسم و من آن موقع متوجه شدم که این مسخره است مانند زمانی که تصمیم گرفتم
13:40
to learn Spanish if I knew that one day I'd be at  this level that would have made me so happy right  
143
820000
6480
اسپانیایی یاد بگیرم اگر می دانستم روزی در این سطح خواهم بود
13:46
that would have made me so happy but instead  it's like I was hiding I couldn't even enjoy  
144
826480
6280
که خیلی خوشحالم می کرد. مثل اینکه پنهان شده بودم حتی نمی‌توانستم از مکالمات لذت ببرم
13:52
conversations and and I remember this one time we  had like a dinner party at my husband's um parents  
145
832760
5960
و یادم می‌آید این یک بار مثل یک مهمانی شام در خانه پدر و مادر شوهرم داشتیم
13:58
house and some travelers were passing through  town and I don't know friends of the family or  
146
838720
5360
و تعدادی مسافر از آنجا عبور می‌کردند. شهر و من دوستان خانواده یا
14:04
something but I think they were from somewhere in  Europe maybe Switzerland or something like that  
147
844080
3720
چیز دیگری را نمی شناسم، اما فکر می کنم آنها از جایی در اروپا بودند، شاید سوئیس یا چیزی شبیه به آن
14:07
Germany I'm I'm not quite sure Denmark I don't  know uh but they came over and I just remember  
148
847800
5560
آلمان، من کاملاً مطمئن نیستم دانمارک، نمی دانم، اما آنها آمدند و فقط یادم است
14:13
this group there were a couple ladies and maybe a  man I don't remember exactly I just remember how  
149
853360
5720
این گروه چند خانم و شاید مردی بودند که دقیقاً یادم نیست فقط یادم می‌آید که
14:19
much they laughed and all the stories that they  told they were literally having a ball they were  
150
859080
6160
چقدر می‌خندیدند و تمام داستان‌هایی که آنها تعریف می‌کردند به معنای واقعی کلمه داشتند آنها
14:25
having so much fun talking with everybody but  here's the thing their Spanish was definitely  
151
865240
7280
خیلی از صحبت کردن با همه لذت می بردند، اما این چیزی است که اسپانیایی آنها قطعاً
14:32
beginner to intermediate right they were making  themselves understood but they had very strong  
152
872520
4960
مبتدی تا متوسط ​​بود، آنها خودشان را درک می کردند، اما لهجه های بسیار قوی داشتند،
14:37
accents they were not using the correct words they  were not speaking like natives or anything like  
153
877480
5600
آنها از کلمات درست استفاده نمی کردند، آنها مانند بومی ها صحبت نمی کردند یا چیزی شبیه به
14:43
that and yet they were having so much fun and I  was like and here I am with a wonderful beautiful  
154
883080
6320
آن و با این حال آن‌ها خیلی سرگرم می‌شدند و من مثل این بودم و اینجا هستم با لهجه‌ای زیبا و زیبا
14:49
native like accent and all the anxiety in the  world so I can't even enjoy basic conversations  
155
889400
5840
مثل لهجه و تمام اضطراب دنیا، بنابراین من حتی نمی‌توانم از اصول اولیه لذت ببرم. مکالمات
14:55
so in many instances when you want to sound like a  native you actually lose power and control you put  
156
895240
7640
بنابراین در بسیاری از موارد وقتی می‌خواهید شبیه یک بومی به نظر برسید، در واقع قدرت و کنترل خود را از دست می‌دهید،
15:02
yourself in a vulnerable position because you're  putting yourself in a position to be judged if  
157
902880
5760
خودتان را در موقعیت آسیب‌پذیری قرار می‌دهید، زیرا اگر
15:08
you want to sound like a native who is the person  that gets to determine whether or not you sound  
158
908640
4840
می‌خواهید شبیه یک بومی به نظر برسید که آن شخص است، خود را در موقعیتی قرار می‌دهید که مورد قضاوت قرار بگیرید. با این کار مشخص می‌شود که آیا شما مانند یک بومی به نظر می‌رسید یا نه،
15:13
like a native you have no control over how other  people perceive you some people might think like  
159
913480
5880
شما هیچ کنترلی روی اینکه دیگران چگونه شما را درک می‌کنند، ندارید، برخی افراد ممکن است اینطور فکر کنند
15:19
wow you sound like a native and other people might  say like no you have a strong accent okay so I'm  
160
919360
5600
وای شما مانند یک بومی به نظر می‌رسید و دیگران ممکن است بگویند نه شما. خوب لهجه قوی داشته باشید، بنابراین
15:24
going to try to wrap up this video by summarizing  some of these points maybe sharing a couple new  
161
924960
5520
سعی خواهم کرد این ویدیو را با خلاصه کردن برخی از این نکات و شاید چند نکته جدید به اشتراک بگذارم
15:30
ones and then I want to give you some advice based  on my own experience so when your primary goal in  
162
930480
6720
و سپس می‌خواهم توصیه‌هایی را بر اساس تجربه خودم به شما ارائه دهم تا زمانی که هدف اصلی شما از
15:37
learning English is to sound like a native and  that is something that you obsess over the way  
163
937200
5000
یادگیری باشد. زبان انگلیسی شبیه یک بومی به نظر می‌رسد و این چیزی است که شما در طول راه به آن علاقه دارید.
15:42
I obsessed over obviously that can create a lot  of anxiety it can make you feel afraid of making  
164
942200
6240
واضح است که من وسواس زیادی به آن دارید که می‌تواند اضطراب زیادی ایجاد کند و باعث می‌شود از ایجاد آن ترس داشته باشید.
15:48
mistakes it can hold you back from speaking up  and sharing your ideas and having a good time and  
165
948440
5480
اشتباهاتی که می‌تواند شما را از صحبت کردن و به اشتراک گذاشتن ایده‌هایتان و گذراندن اوقات خوب باز دارد و
15:53
rather than focusing on true self-expression and  just enjoying who you are and using the language  
166
953920
5200
به جای تمرکز بر بیان واقعی خود و لذت بردن از آنچه هستید و استفاده از زبان
15:59
as a tool a means of communication you're focused  on seeking praise and approval from others even if  
167
959120
6920
به‌عنوان وسیله‌ای برای ارتباطی که روی آن تمرکز کرده‌اید استفاده کنید. ستایش و تایید دیگران حتی اگر
16:06
you don't quite admit it maybe even to yourself  you also might get caught up in mastering a  
168
966040
5680
آن را کاملاً اعتراف نکنید، شاید حتی برای خودتان نیز ممکن است درگیر تسلط بر
16:11
performance to fool others so your self-expression  is not authentic it's more a performance where  
169
971720
6520
اجرای   برای فریب دادن دیگران شوید، بنابراین ابراز وجود شما معتبر نیست، بیشتر نمایشی است که در آن
16:18
you're trying to get others to see you in a  certain way you're focused on how they see  
170
978240
4960
سعی می‌کنید دیگران شما را به روشی خاص ببینند،
16:23
and perceive you rather than on just living the  moment another thing this was very true for me is  
171
983200
5840
به جای اینکه فقط در لحظه‌ای زندگی کنم که برای من بسیار صادق است، روی نحوه‌ی دیدن و درک شما تمرکز می‌کنید.
16:29
when you're constantly focused on copying others  you're going to have a little voice in your head  
172
989040
5760
دائماً روی کپی کردن دیگران تمرکز می‌کنید شما صدای کمی در سرتان خواهید داشت
16:34
that is asking you 24/7 is this right is this  correct is this how a native speaker would  
173
994800
4840
که از شما می‌پرسد 24 ساعته از شما می‌پرسد آیا این درست است، این درست است، این طوری است که یک زبان مادری   می‌گوید
16:39
say it right so again your communication is not  coming from a place of authentic self-expression  
174
999640
5680
درست است، پس باز هم ارتباط شما از محلی برای ابراز واقعی خود نمی آید.
16:45
it's is this correct is this how a native would  say it because anything less than that is just  
175
1005320
6240
این درست است، این طوری است که یک بومی آن را می گوید، زیرا هر چیزی کمتر از آن
16:51
not okay right and I really want to encourage you  obviously to get away from this type of thinking  
176
1011560
6600
درست نیست و من واقعاً می خواهم شما را تشویق کنم واضح است که فرار کنید از این نوع تفکر
16:58
because you're going to enjoy the journey more  and you're going to learn and grow and improve in  
177
1018160
3680
زیرا از سفر بیشتر لذت خواهید برد و خواهید آموخت و رشد می کنید و در
17:01
your English so much more so much faster okay and  eventually you might reach your goal anyways of  
178
1021840
7480
انگلیسی خود بسیار سریعتر پیشرفت می کنید، خوب و در نهایت شما ممکن است به هر حال به هدف خود برسید که
17:09
sounding and speaking like a native but you don't  have to focus on that goal in order to reach that  
179
1029320
6040
مثل یک بومی به نظر برسید و صحبت کنید، اما برای رسیدن به آن هدف، لازم نیست روی آن هدف تمرکز کنید
17:15
goal okay and focusing too hard on that goal  can actually make your progress even slower if  
180
1035360
6040
و تمرکز بیش از حد روی آن هدف، اگر فقط روی تمرین تمرکز کنید، در واقع می‌تواند پیشرفت شما را کندتر کند.
17:21
you just focus on practicing speaking embracing  who you are in the language having fun with the  
181
1041400
5000
صحبت کردن با در آغوش گرفتن با زبانی که هستید و با آن زبان سرگرم می‌شوید،
17:26
language okay all of that practice is naturally  going to help you practice pronunciation connected  
182
1046400
5120
همه این تمرین‌ها به طور طبیعی به شما کمک می‌کند تلفظ مرتبط را تمرین کنید
17:31
speech rhythm intonation all these things which  in turn could lead to you sounding more and more  
183
1051520
5120
ریتم گفتار لحن همه این چیزها که به نوبه خود می تواند منجر به این شود که
17:36
native like as time goes by but if you want to  sound like a native so bad that you're embarrassed  
184
1056640
6080
هرچه زمان می گذرد بیشتر و بیشتر بومی به نظر برسید، اما اگر می خواهید آنقدر بد به نظر برسید که
17:42
of making mistakes forget it because you won't  practice therefore you won't improve therefore  
185
1062720
4840
از اشتباه کردن خجالت بکشید، آن را فراموش کنید زیرا تمرین نمی کنید. بهبود نمی‌یابد، بنابراین
17:47
you won't ever sound like a native okay so I'm  going to end by giving you two really important  
186
1067560
5560
شما هرگز مثل یک بومی به نظر نخواهید رسید، بنابراین من با ارائه دو توصیه بسیار مهم به شما پایان می‌دهم
17:53
pieces of advice that I really wish someone had  given me years and years and years ago when I was  
187
1073120
5720
که واقعاً آرزو می‌کنم یکی سال‌ها و سال‌ها و سال‌ها پیش به من می‌داد. وقتی داشتم
17:58
learning Spanish let's say that you really love  the way that I speak okay for example and you're  
188
1078840
4800
اسپانیایی یاد می‌گرفتم، بیایید بگوییم که شما واقعاً عاشق این هستید که من به عنوان مثال خوب صحبت می‌کنم و شما
18:03
like oh my gosh Stefanie I love the way you speak  I want to speak like you I want to sound like you  
189
1083640
4080
مانند اوه خدای من استفانی من عاشق حرف زدن شما هستم.
18:07
okay great great that's awesome okay here's what  I recommend you can use me and my speech and my  
190
1087720
7840
عالی است، این چیزی است که توصیه می‌کنم شما می‌توانید از من و گفتار من و
18:15
pronunciation as a role model absolutely for  training purposes for inspiration etc but don't  
191
1095560
7640
تلفظ من به عنوان الگوی کاملاً برای اهداف آموزشی برای الهام گرفتن و غیره استفاده کنید.
18:23
get so involved in imitating my voice that you  fail to find your your own because I guarantee  
192
1103200
7800
آنقدر درگیر تقلید صدای من نشوید که نتوانید صدای خود را پیدا کنید زیرا تضمین می‌کنم که
18:31
your voice is going to be amazing okay the your  pronunciation your accent your combination of  
193
1111000
6120
صدای شما شگفت‌انگیز خواهد بود، خوب تلفظ شما، ترکیبی از
18:37
linguistic abilities okay it's so unique there  is no other person in this world that is you okay  
194
1117120
7240
توانایی‌های زبانی شما، بسیار منحصربه‌فرد است، هیچ شخص دیگری در این صدا وجود ندارد. این دنیا خوب است
18:44
that has your exact background your exact life  experiences and you need to bring that to life and  
195
1124360
5800
که پیشینه دقیق شما را دارد تجربیات دقیق زندگی شما و باید آن را زنده کنید و
18:50
I don't really think you can bring that to life if  all you ever do is focus on copying other people  
196
1130160
6560
من واقعاً فکر نمی‌کنم بتوانید اگر تنها کاری که انجام می‌دهید این است که روی کپی کردن دیگران تمرکز کنید،
18:56
you need to give yourself permission to find your  voice and to really be you so again having a role  
197
1136720
6880
باید به خودتان اجازه دهید تا صدایتان را پیدا کنید و واقعاً خودتان باشید، بنابراین دوباره داشتن یک
19:03
model is perfect I actually highly recommend that  that is one of the things that helped me improve  
198
1143600
5840
الگو عالی است، در واقع به شدت توصیه می‌کنم که این یکی از چیزهایی است که به من کمک کرد
19:09
my pronunciation and my accent so quickly when  I was on my journey okay it really really helps  
199
1149440
6360
وقتی در سفر بودم خیلی سریع تلفظ و لهجه‌ام را بهبود ببخشم، واقعاً کمک می‌کند
19:15
because there are so many different types of  Englishes in the world if you are you know  
200
1155800
4360
زیرا اگر می‌دانید انواع مختلفی از انگلیسی‌ها در دنیا وجود دارد.
19:20
imitating a bunch of different people it might not  help you hone in on your pronunciation but when  
201
1160160
5400
تقلید از افراد مختلف ممکن است به شما کمک نکند که تلفظ خود را تقویت کنید، اما زمانی که
19:25
you have a role model you can focus on imitating  them but then you can also adjust and say you know  
202
1165560
5880
یک الگو دارید می‌توانید روی تقلید از آن‌ها تمرکز کنید، اما سپس می‌توانید تنظیم کنید و بگویید که می‌دانید
19:31
what Stefanie uses the glottal stop a lot for this  sound or that sound and I don't really like it so  
203
1171440
5560
استفانی برای این صدا از ایستگاه گلوتال استفاده زیادی می‌کند. یا آن صدا و من واقعاً آن را دوست ندارم، بنابراین
19:37
I'm going to do this one instead you have choices  that you can make when it comes to accent and you  
204
1177000
4760
می‌خواهم این یکی را انجام دهم، در عوض، شما انتخاب‌هایی دارید که می‌توانید در مورد لهجه انجام دهید و شما
19:41
will still be perfectly well understood and that's  the goal right to be understood to be clear but  
205
1181760
6920
همچنان کاملاً عالی خواهید بود به خوبی درک شده است و این هدفی است که باید درک شود که واضح باشد، اما
19:48
also to be confident in who you are as an English  speaker okay and my next piece of advice that I  
206
1188680
7640
همچنین مطمئن باشید که به عنوان یک انگلیسی‌زبان چه کسی هستید، خوب است و توصیه بعدی من که
19:56
highly highly recommend is that you allow your  accent to change shift and develop naturally  
207
1196320
6760
شدیداً توصیه می‌کنم این است که اجازه دهید لهجه‌تان تغییر کند و به طور طبیعی رشد کند. با
20:03
over time as a result of pronunciation practice  self-exploration and self-expression okay don't  
208
1203080
7560
گذشت زمان در نتیجه تمرین تلفظ، خودکاوی و بیان خود، بسیار خوب
20:10
try to force a change in your accent too quickly  okay because then your accent can just sound kind  
209
1210640
6080
سعی نکنید خیلی سریع لهجه خود را تغییر دهید. بسیار خوب، زیرا در این صورت لهجه شما می تواند تقریباً
20:16
of exaggerated almost like a cartoonish version  of English or something like that but allow  
210
1216720
5320
اغراق آمیز به نظر برسد، تقریباً شبیه نسخه کارتونی انگلیسی یا چیزی شبیه به آن، اما اجازه دهید
20:22
your accent to change and and your pronunciation  right to change and shift and develop over time  
211
1222040
7000
لهجه شما تغییر کند و و تلفظ شما در طول زمان تغییر کند و تغییر کند و توسعه یابد
20:29
with small changes right as you're exploring who  you are in English and how you want to communicate  
212
1229040
6440
با تغییرات کوچک درست در حین کاوش شما به زبان انگلیسی چه کسی هستید و چگونه می‌خواهید
20:35
as you're imitating other people but let's just  release this burden all together collectively in  
213
1235480
6000
با دیگران ارتباط برقرار کنید، اما بیایید این بار را به طور جمعی رها کنیم.
20:41
this community at least let's just release this  burden to sound a certain way and to be a certain  
214
1241480
7800
این جامعه حداقل بیایید این بار را رها کنیم تا به شکلی خاص به نظر برسد و
20:49
way in English this is a journey of exploration  and I wish honestly truly I wish that when I  
215
1249280
7280
به زبان انگلیسی به روشی خاص باشیم، این یک سفر اکتشافی است و من واقعاً آرزو می‌کنم که وقتی
20:56
started learning Spanish as a 14-year-old I had  a coach that told me all of these things and can  
216
1256560
5920
در ۱۴ سالگی شروع به یادگیری اسپانیایی کردم مربی ای که همه این چیزها را به من گفته و می تواند
21:02
say look this is about you this is your journey  this is about you blending all of your linguistic  
217
1262480
5560
بگوید ببین این مربوط به توست این سفر توست این مربوط به این است که همه توانایی های زبانی ات را با هم ترکیب می کنی
21:08
abilities this is about you expressing yourself  in a new language this is about you gaining  
218
1268040
4880
این مربوط به این است که خودت را در قالبی جدید بیان می کنی این در مورد این است که شما
21:12
confidence and being comfortable and not feeling  like you have to conform to a certain standard in  
219
1272920
6160
اعتماد به نفس و راحتی را به دست می آورید و احساس نمی کنید که باید با استاندارد خاصی مطابقت داشته باشید
21:19
order to be accepted or anything like that anyhow  that is it feel free to share your your comments  
220
1279080
6800
تا پذیرفته شوید یا هر چیزی شبیه آن به هر حال. می‌دانید
21:25
your ideas and I just want to let you know  that I will link some really cool stuff in the  
221
1285880
4320
که من چیزهای بسیار جالبی را در توضیحات پیوند خواهم داد.
21:30
description I have lots of free resources on my  website for those of you who are actively working  
222
1290200
5360
من منابع رایگان زیادی در وب‌سایت خود دارم برای کسانی از شما که فعالانه
21:35
on your English and trying to improve I hope you  enjoyed this video and I will talk to you soon bye
223
1295560
4840
روی انگلیسی خود کار می‌کنند و سعی در بهبود آن دارند، امیدوارم از این ویدیو لذت برده باشید. و من به زودی با شما صحبت خواهم کرد خداحافظ
درباره این وب سایت

این سایت ویدیوهای یوتیوب را به شما معرفی می کند که برای یادگیری زبان انگلیسی مفید هستند. دروس انگلیسی را خواهید دید که توسط معلمان درجه یک از سراسر جهان تدریس می شود. روی زیرنویس انگلیسی نمایش داده شده در هر صفحه ویدیو دوبار کلیک کنید تا ویدیو از آنجا پخش شود. زیرنویس‌ها با پخش ویدیو همگام می‌شوند. اگر نظر یا درخواستی دارید، لطفا با استفاده از این فرم تماس با ما تماس بگیرید.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7