The Dark Side of WANTING to Sound Like a Native Speaker

3,671 views ・ 2024-12-21

The English Coach


Fare doppio clic sui sottotitoli in inglese per riprodurre il video. I sottotitoli tradotti sono tradotti automaticamente.

00:00
hey what's up Stefanie the English coach here  from EnglishFullTime.com recently I saw a really  
0
480
5560
Ciao, come va Stefanie, l'insegnante di inglese qui da EnglishFullTime.com? Di recente ho visto un
00:06
interesting video about the dark side of being  good at foreign languages I'm going to link it  
1
6040
5560
video davvero interessante sul lato oscuro dell'essere bravi nelle lingue straniere. Lo linkerò
00:11
below in case you want to watch it and check it  out but basically the girl who made this video  
2
11600
4400
qui sotto nel caso in cui volessi guardarlo e dargli un'occhiata, ma fondamentalmente la ragazza che ha fatto questo video
00:16
was talking about how being naturally talented and  naturally good at learning languages can sometimes  
3
16000
6240
stava parlando di come essere naturalmente talentuosi e naturalmente bravi nell'apprendere le lingue a volte può
00:22
work against you because you end up being lazier  than other students and just depending on your  
4
22240
5760
ritorcersi contro di te perché finisci per essere più pigro degli altri studenti e ti affidi solo al tuo
00:28
natural talent and not getting as far ahead as  you could get if you worked harder and of course  
5
28000
5000
talento naturale e non vai avanti quanto potresti se hai lavorato di più e ovviamente
00:33
you talked about a lot of other things as well  I really enjoyed the video so please go check  
6
33000
4360
hai parlato anche di molte altre cose mi è piaciuto molto il video quindi per favore vai a
00:37
it out after you watch this one anyhow so this  actually got me thinking about the dark side of  
7
37360
6040
vederlo dopo aver visto questo comunque quindi questo mi ha fatto pensare al lato oscuro del
00:43
wanting to sound like a native speaker because  that is what I wanted when I started learning  
8
43400
6120
voler sembrare un madrelingua perché è quello che volevo quando ho iniziato a studiare
00:49
Spanish and I want to explain more about why I  wanted that and what happened what was the good  
9
49520
4760
spagnolo e voglio spiegare meglio perché lo volevo e cosa è successo, cosa è
00:54
that came out of that and what was the bad because  there were some things that came out of it that it  
10
54280
5760
successo di buono e cosa di cattivo, perché ne sono uscite alcune cose che
01:00
if I knew then what I know now I would have done  things so much differently I almost wish like I  
11
60040
5720
se avessi saputo allora quello che so adesso, avrei fatto le cose in modo molto diverso, quasi vorrei come me
01:05
could go back to young Stefanie and be like look  Stef you don't have to do it like this and here's  
12
65760
5240
potrebbe tornare alla giovane Stefanie e dire guarda Stef non devi farlo in questo modo ed ecco
01:11
why okay so I want to go into that basically a  lot of language Learners English Learners they  
13
71000
5240
perché okay quindi voglio entrare nel merito fondamentalmente molti studenti di lingue studenti di inglese
01:16
want to sound like a native okay now the first  thing I feel like I have to just break down and  
14
76240
5320
vogliono suonare come un madrelingua okay ora il la prima cosa che sento di dover
01:21
say is a native according to who because we all  hear accents differently for example you might  
15
81560
7280
dire è che sono un nativo a seconda di chi perché tutti noi sentiamo gli accenti in modo diverso, ad esempio potresti
01:28
have an American sounding accent when you speak  English and your peers might think you sound  
16
88840
5520
avere un accento che suona americano quando parli inglese e i tuoi coetanei potrebbero pensare che suoni
01:34
exactly like me or like another American speaker  but then I might hear you and go like no no no I  
17
94360
5760
esattamente come me o come un altro parlante americano ma poi potrei sentirti e dire no no no
01:40
can still hear that your accent is not exactly  the same as mine right so different people have  
18
100120
5160
riesco ancora a sentire che il tuo accento non è esattamente lo stesso del mio, quindi persone diverse hanno
01:45
different perceptions of accents and so when  you want to sound like a native you have to ask  
19
105280
5520
percezioni diverse degli accenti e quindi quando vuoi sembrare un madrelingua devi chiederti
01:50
yourself on what level do I want to be inspired by  that accent and use certain pronunciation features  
20
110800
6120
a che livello voglio essere ispirato da quell'accento e usare determinate caratteristiche di pronuncia
01:56
when I speak or do I want to pass as a native do  I want to fool native speakers into thinking that  
21
116920
6400
quando parlo o voglio passare per un madrelingua voglio ingannare i madrelingua facendogli credere che
02:03
I am a native speaker okay that is what I wanted  and I truly think that that is where I went wrong  
22
123320
6520
sono un madrelingua, ok, questo è quello che volevo e penso davvero che sia lì che ho sbagliato
02:09
because for me it was not about just the pure fun  and joy of pronunciation practice which for some  
23
129840
6920
perché per me non si trattava solo del puro divertimento e della gioia di praticare la pronuncia che per alcune
02:16
people that's literally all that it's about for  me it was more than that for me I wanted to have  
24
136760
6280
persone è letteralmente tutto ciò di cui si tratta, per me era più di questo, per me volevo avere
02:23
an identity that was not mine right I was not a  native Spanish speaker but I really wanted people  
25
143040
6480
un'identità che non fosse la mia, giusto? Non ero un madrelingua spagnolo, ma volevo davvero che le persone
02:29
to think that I was and I set the bar so high  in my mind in my mind I thought that anything  
26
149520
7400
pensassero che lo fossi e ho impostato il l'asticella era così alta nella mia mente che pensavo che qualsiasi cosa
02:36
less than that was some form of failure which is  insane to me because the other thing about that  
27
156920
7400
inferiore a quella fosse una qualche forma di fallimento, il che per me è folle perché l'altra cosa su
02:44
is that when you're trying to sound like someone  else it's a game of constantly copying constantly  
28
164320
7520
ovvero quando cerchi di suonare come qualcun altro è un gioco di copiare costantemente,
02:51
copying constantly imitating and while copying  and imitating is an excellent absolutely excellent  
29
171840
5840
copiare costantemente, imitare costantemente e mentre copiare e imitare è un'eccellente tecnica assolutamente eccellente
02:57
technique for learning pronunciation connected  speech natural rhythm intonation etc it can go  
30
177680
5920
per imparare la pronuncia, il discorso connesso, il ritmo naturale, l'intonazione ecc. può passare
03:03
from being a wonderful technique to a game that  you essentially never win because you'll feel like  
31
183600
6240
dall'essere un meraviglioso tecnica per un gioco che sostanzialmente non vinci mai perché ti sentirai come se
03:09
you're never good enough you never quite get there  or maybe you fool five people into thinking you're  
32
189840
5120
non fossi mai abbastanza bravo, non ci arriverai mai del tutto o forse inganni cinque persone facendogli credere che sei
03:14
a native speaker but then two other people can  hear your accent and now you feel like a failure  
33
194960
4720
un madrelingua ma poi altre due persone possono sentire il tuo accento e ora ti senti un fallito
03:19
and that's exactly what would happen to me so when  people would say like hey you know I hear a little  
34
199680
5040
e questo è esattamente quello che succederebbe a me quindi quando le persone direbbero tipo ehi sai che sento un leggero
03:24
accent like where are you from I'd be like aw I  failed right they caught me and it's just so silly  
35
204720
6040
accento tipo da dove vieni io sarei tipo aw ho fallito, vero? mi hanno beccato ed è così stupido
03:30
because I think I was focused on the wrong things  I was focused on having the appearance of being  
36
210760
6800
perché penso di essermi concentrato sulle cose sbagliate, ero concentrato sull'avere l'apparenza di essere
03:37
something that I wasn't and then I had to maintain  those appearances and so I was always stressed out  
37
217560
7360
qualcosa che non lo ero e poi ho dovuto mantenere quelle apparenze e quindi ero sempre stressato
03:44
and anxious and focused on the wrong things and  you know what I learned I learned that you end up  
38
224920
5720
e ansioso e concentrato sulle cose sbagliate e sai cosa ho imparato ho imparato che finisci
03:50
subconsciously whether you realize it or not you  end up seeking approval from others right you want  
39
230640
6880
inconsciamente, che tu te ne renda conto o no, finisci per cercare l'approvazione dagli altri, giusto? Vuoi che
03:57
them to talk about your accent and be like wow wow  you have a good accent when you hear that you're  
40
237520
4480
parlino del tuo accento e dicano wow wow, hai un bell'accento quando lo senti, sei
04:02
just like oh you're so proud like oh my gosh they  thought I was a native speaker and I get that like  
41
242000
5440
proprio tipo oh sei così orgoglioso tipo oh mio Dio, pensavano che fossi un madrelingua e ho capito che come
04:07
the first time it happens if that's your goal like  it just feels so good but I'm at a place now where  
42
247440
6000
la prima volta che succede se questo è il tuo obiettivo è come se ti sentissi così bene ma ora sono a un punto in cui
04:13
if people make those kind of comments for me it  literally doesn't affect me at all I'm not like  
43
253440
5160
se le persone fanno quel tipo di commenti per me letteralmente non mi toccano affatto non sono tipo
04:18
oh my gosh yay or anything you know it's just kind  of like nothing and then in the other languages  
44
258600
4800
oh mio dio yay o qualsiasi cosa tu sappia è solo un po' come niente e poi nelle altre lingue
04:23
that I practice and study and stuff like that if  people hear me talking and that there's no part of  
45
263400
4520
che pratico e studio e cose del genere se le persone mi sentono parlando e che non c'è nessuna parte di
04:27
me that is seeking that comment from other people  like oh my gosh you sound so much like a native  
46
267920
5440
me che cerca quel commento da altre persone come oh mio Dio sembri così tanto un
04:33
speaker because I've come to a place in my life  where what I put out into the world is a means of  
47
273360
6880
madrelingua perché sono arrivato a un punto della mia vita in cui ciò che metto nel mondo è un mezzo di
04:40
self-expression like I am here to express who I am  I don't want to be a copy of anybody else I don't  
48
280240
6960
autoespressione come se fossi qui per esprimere chi sono Non voglio essere una copia di nessun altro Non
04:47
want to spend my energy trying to be like somebody  else I'm I've really come into my own person and I  
49
287200
6480
voglio spendere le mie energie cercando di essere come qualcun altro Sono Sono davvero entrato nel mio la propria persona e
04:53
think that this is also something that you kind of  mature into when you're younger and you're finding  
50
293680
6240
penso che questa sia anche una cosa in cui maturi quando sei più giovane e trovi il
04:59
way we're copying people because we're trying  to find what we like okay so another thing when  
51
299920
4840
modo in cui copiamo le persone perché stiamo cercando di trovare ciò che ci piace, okay, quindi un'altra cosa quando
05:04
I was focused on trying to sound like a native  right I remember I used to box myself in so much  
52
304760
7680
ero concentrato nel cercare di sembrare un madrelingua, ricordo che mi limitavo così tanto che
05:12
like I would not use certain words in Spanish if  those words were not part of the regional accent  
53
312440
7040
non avrei usato certe parole in spagnolo se quelle parole non facessero parte dell'accento regionale
05:19
that I was trying to master I would not use  Expressions if they were not part of that I  
54
319480
5240
che Stavo cercando di padroneggiare Non userei espressioni se non facessero parte di ciò
05:24
would not use pronunciation features that exist  in Spanish if they were not part of the accent  
55
324720
4600
Non userei caratteristiche di pronuncia che esistono in spagnolo se non facessero parte dell'accento
05:29
that I was trying to master like I really would  just exclude so much and only focus on using the  
56
329320
7640
che stavo cercando di padroneggiare come Vorrei davvero escludere così tanto e concentrati solo sull'uso delle
05:36
words the phrases the pronunciation features etc  of the accent that I was trying to master so in a  
57
336960
5240
parole, delle frasi, delle caratteristiche di pronuncia ecc. dell'accento che stavo cercando di padroneggiare, quindi in un certo
05:42
way it's like I'm constantly imitating constantly  copying constantly boxing myself in and making it  
58
342200
6320
senso è come se stessi costantemente imitando, costantemente copiando, costantemente mettendomi in una scatola e rendendolo
05:48
like no no no I I refuse to use that other type of  Spanish because it is not the accent that I want  
59
348520
5560
come no no no Io mi rifiuto di usarlo altro tipo di spagnolo perché non è l'accento che voglio
05:54
to master now again the good thing about this is  I got really good at copying but but I constantly  
60
354080
6560
padroneggiare ora di nuovo la cosa positiva di questo è che sono diventato davvero bravo a copiare ma ma costantemente
06:00
didn't feel like myself I just felt like strange  you know kind of like this isn't who I am and now  
61
360640
8200
non mi sentivo me stesso mi sentivo solo strano sai un po' così non è chi sono e ora
06:08
one of the things that I think it was is I was  capable of more I didn't have to box myself in  
62
368840
6960
una delle cose che penso fosse è che ero capace di fare di più Non ho dovuto rinchiudermi in
06:15
with Spanish because since I learned Spanish and  I had teachers who were from Spain and teachers  
63
375800
4480
Spagnolo perché da quando ho imparato lo spagnolo e ho avuto insegnanti che venivano dalla Spagna e insegnanti
06:20
who were from Mexico and teachers who were from  Argentina and all these different places I learned  
64
380280
4920
che venivano dal Messico e insegnanti che venivano dall'Argentina e da tutti questi posti diversi ho imparato
06:25
lots of different things about Spanish words  and expressions from here from the pronunciation  
65
385200
4600
molte cose diverse sulle parole e le espressioni spagnole da qui dalle
06:29
features from here from there I could have  created my own unique Spanish that would be  
66
389800
3920
caratteristiche della pronuncia da qui da lì avrei potuto creare il mio spagnolo unico che sarebbe stato
06:33
like a blend of everything that I had learned  and Spanish speakers would have understood me  
67
393720
5240
come una miscela di tutto ciò che avevo imparato e gli ispanofoni mi avrebbero capito
06:38
regardless they would notice immediately like oh  yeah that is not how I say it but I could have  
68
398960
5240
indipendentemente da ciò, notandomi immediatamente come oh sì, non è così che lo dico, ma avrei potuto
06:44
stood in my own way of saying things confidently  and just been like this is who I am this is what  
69
404200
5920
sostituirmi il mio modo di dire le cose con sicurezza e di essere semplicemente così, questo è ciò che sono, questo è ciò che ho
06:50
I learn this is how I speak and I like it but  I didn't do that and to be honest sometimes it  
70
410120
4840
imparato, questo è il modo in cui parlo e mi piace, ma non l'ho fatto e ad essere onesti a volte
06:54
was a little bit boring and predictable you know  the way that I would speak I just felt like I'm  
71
414960
4720
era un po' noioso e prevedibile sai il modo in cui parlavo, mi sentivo come se stessi
06:59
constantly saying the same things over and over  again rather than focusing on being expressive and  
72
419680
5040
dicendo costantemente le stesse cose più e più volte invece di concentrarmi sull'essere espressivo e
07:04
so I didn't really play around with the language  and make it my own right and then the other thing  
73
424720
5960
così Non ho giocato molto con la lingua e l'ho fatta mia, e poi l'altra cosa
07:10
is because I'm a native English speaker I bring  my whole English linguistic background with me  
74
430680
6400
è che, poiché sono madrelingua inglese, porto con me tutto il mio background linguistico inglese
07:17
into Spanish and the cool thing about speaking  multiple languages is you can actually blend  
75
437080
5640
nello spagnolo e la cosa bella di parlare più lingue è puoi effettivamente fondere
07:22
languages together you can take an expression  from one language and use it in the other even  
76
442720
5120
le lingue insieme puoi prendere un'espressione da una lingua e usarla nell'altra anche
07:27
if it doesn't translate 100% it still makes  the way that you speak and sound interesting  
77
447840
5480
se non si traduce al 100% rende comunque il modo in cui parli e suoni interessante in
07:33
I actually love it when my students take an  expression or an idiom or something from their  
78
453320
4920
realtà adoro quando i miei studenti prendono un'espressione o un'espressione idiomatica o qualcosa della loro
07:38
language and say it in English because it makes  me go huh I've never heard that before that's so  
79
458240
4360
lingua e dirlo in inglese perché mi fa dire eh non l'ho mai sentito prima è così
07:42
interesting that's so unique I I actually really  love that I love that idea you know and so it's  
80
462600
5720
interessante è così unico in realtà mi piace molto che mi piaccia quell'idea sai ed è
07:48
so funny because I really loved and appreciated  this when I would hear other people do it but  
81
468320
4760
così divertente perché io mi è piaciuto molto e l'ho apprezzato quando sentivo che altre persone lo facevano, ma
07:53
I wouldn't allow myself to do it and so now oh  my goodness I have so much more freedom when I  
82
473080
6480
non mi permettevo di farlo e quindi ora oh mio Dio ho molta più libertà quando
07:59
speak first of all when it comes to my accent I  still have that Argentinian accent that I learned  
83
479560
6400
parlo prima di tutto per quanto riguarda il mio accento ho ancora quell'accento argentino che ho imparato
08:05
because I lived in Argentina and so that accent  really got ingrained in my head and I was studying  
84
485960
4240
perché ho vissuto in Argentina e quindi quell'accento si è davvero radicato nella mia testa e lo stavo studiando
08:10
it and I I like it I prefer it but sometimes  and depending on who I'm speaking with I might  
85
490200
5280
e mi piace, lo preferisco, ma a volte e a seconda di chi sto parlando potrei
08:15
shift my accent a little bit or I might shift my  pronunciation a little bit sometimes for example  
86
495480
4800
cambiare un po' il mio accento o potrei cambiare un po' la mia pronuncia a volte, ad esempio,
08:20
I don't like doing the the s's that they do in  Argentinian Spanish because they kind of drop  
87
500280
5080
non mi piace fare le s che fanno loro nello spagnolo argentino perché a
08:25
the s or they eliminate it sometimes I don't  like the way that that sounds and I'm like no  
88
505360
4320
volte eliminano la s o la eliminano del tutto. Non mi piace come suona e dico "no,
08:29
you know what I'm going to pronounce my s's okay  even if other people don't do it or don't like  
89
509680
6080
sai come pronuncerò la mia s", ok, anche se altre persone non lo fanno. fallo o non
08:35
it or don't whatever I don't care because now  I care about how I feel right and I care about  
90
515760
7640
mi piace o non lo faccio, qualunque cosa non mi interessa perché ora mi interessa come mi sento bene e Mi interessa l'
08:43
self-expression and I no longer care or worry  about sounding different I'm okay being the  
91
523400
7520
autoespressione e non mi interessa più o non mi preoccupo di sembrare diverso. Va bene essere uno
08:50
foreigner I am a foreigner you know when I go  to Argentina I'm not from there I wasn't born  
92
530920
5400
straniero. Sono uno straniero, sai, quando vado in Argentina non sono di lì, non sono nato
08:56
and raised there sure you know my mom is from  Argentina and my dad was born there he grew up  
93
536320
4760
e cresciuto lì, certo che sì. so che mia madre è argentina e mio padre è nato lì, è cresciuto
09:01
there for a while but they didn't pass on the  language to me I had to go learn it myself so  
94
541080
4920
lì per un po' ma non mi hanno trasmesso la lingua, ho dovuto impararla da solo, quindi
09:06
I don't sound like I was born there I could make  myself sound that way I could focus on fooling  
95
546000
6880
non sembro nato lì, potrei farmi sembrare in quel modo Potrei concentrarmi sull'ingannare le
09:12
people but I don't care about that anymore I  don't even want that to be part of my thought  
96
552880
4840
persone ma non me ne frega più niente Non voglio nemmeno che faccia parte del mio
09:17
process not even subconsciously consciously or  subconsciously I don't want it because that is  
97
557720
5880
processo di pensiero nemmeno inconsciamente consapevolmente o inconsciamente Non lo voglio perché è
09:23
a distraction it gets you focused on the wrong  things it actually produces anxiety inside of you  
98
563600
4800
un distrazione ti fa concentrare sulle cose sbagliate in realtà produce ansia dentro di te
09:28
we haven't even really talked about the anxiety  but you have no idea the amount of anxiety that  
99
568400
4280
non abbiamo nemmeno parlato dell'ansia ma tu non ho idea di quanta ansia
09:32
I went through when I was living in Argentina and  I would have to go buy vegetables okay or the most  
100
572680
5560
ho attraversato quando vivevo in Argentina e dovevo andare a comprare la verdura okay o la
09:38
mundane thing like yeah I want some celery I want  some lettuce and a couple tomatoes right you have  
101
578240
5800
cosa più banale tipo sì voglio del sedano voglio della lattuga e un paio di pomodori giusto
09:44
no idea how hard that was for me because I was  like over there like are the words going to come  
102
584040
4000
non hai idea quanto è stato difficile per me perché ero lì tipo le parole usciranno
09:48
out of my mouth properly and you know what that  anxiety did ironically it actually made me mess  
103
588040
5440
dalla mia bocca correttamente e sai cosa ha fatto quell'ansia ironicamente mi ha fatto effettivamente
09:53
up even more okay I was afraid of making mistakes  and that fear that anxiety made me mess up more  
104
593480
6080
sbagliare ancora di più okay avevo paura di fare errori e quella paura quell'ansia mi ha fatto combinare ancora più guai
09:59
and now when I don't care about it it's like I'm  not stumbling over my words anymore like I used to  
105
599560
4520
e ora che non me ne frega più niente è come se non inciampassi più nelle mie parole come facevo prima
10:04
because I just don't care so anxiety really really  really messes us up okay another dark side of  
106
604080
8000
perché semplicemente non me ne frega più niente quindi l'ansia ci fa davvero davvero davvero confusione ok un altro buio lato del
10:12
wanting to sound like a native if you sound like a  native speaker when people speak with you they are  
107
612080
5840
voler sembrare un madrelingua se suoni come un madrelingua quando le persone parlano con te
10:17
going to automatically assume you have the same  cultural competency as a native speaker the same  
108
617920
7560
presumeranno automaticamente che tu abbia il stessa competenza culturale di un madrelingua stessa
10:25
linguistic competency so then if suddenly they say  something thing like using an idiom and you have  
109
625480
5920
competenza linguistica quindi se all'improvviso dicono qualcosa come usare un idioma e
10:31
no idea what they said or what they meant they're  going to be like how do you not know that you  
110
631400
5160
non hai idea di cosa hanno detto o cosa intendevano dire loro saranno tipo come fai a non sapere che
10:36
might get met with some reactions like this where  people are trying to understand how you don't know  
111
636560
6040
potresti incontra reazioni come questa in cui le persone cercano di capire come mai non sai
10:42
something so basic in their mind because you  sound so much like them does that make sense so  
112
642600
6760
qualcosa di così basilare nella loro mente perché suoni così tanto come loro, ha senso? Quindi
10:49
they automatically assume that you know what they  know so anyhow in my case I often pretended to be  
113
649360
6520
presumono automaticamente che tu sappia quello che sanno loro, quindi comunque nella mia caso in cui ho spesso finto di essere
10:55
a lot more competent than I was which I think is  an awful thing because instead of asking questions  
114
655880
6840
molto più competente di quanto non fossi, il che penso sia una cosa orribile perché invece di fare domande
11:02
like oh wait what do you mean or what is that  related to or what is that about of of course  
115
662720
3800
come oh aspetta cosa intendi o a cosa è correlato o di cosa si tratta, ovviamente
11:06
I would do that sometimes but there were there  would be other times where I had no idea what was  
116
666520
4880
lo farei a volte ma c'erano altre volte in cui non avevo idea di cosa stesse
11:11
going on and I would just smile and laugh at the  table talking with everybody like I understood you  
117
671400
6080
succedendo e sorridevo e ridevo al tavolo parlando con tutti come Ho capito,
11:17
know it's like I'm faking competency rather than  using that as an opportunity to learn and sharpen  
118
677480
6920
sai, è come se stessi fingendo competenza piuttosto che usare questa come un'opportunità per imparare e affinare le
11:24
my skills I was embarrassed I was embarrassed  for people to realize that I didn't know or  
119
684400
4920
mie capacità. Mi sono imbarazzato, mi sono imbarazzato che le persone si rendessero conto che non sapevo o
11:29
didn't understand and again I just think it's so  silly because generally speaking people are really  
120
689320
4440
non capivo e ancora una volta penso solo è così sciocco perché in generale le persone sono davvero
11:33
kind I mean how many times have we experienced  somebody being totally totally awful towards us  
121
693760
5240
gentili, intendo dire, quante volte abbiamo sperimentato qualcuno che è stato totalmente orribile nei nostri confronti
11:39
for our linguistic abilities usually it's like  one awful experience or two awful experiences  
122
699000
5800
per le nostre capacità linguistiche, di solito è come un'esperienza orribile o due esperienze orribili
11:44
and then we might just keep going back to that  but the majority of the experiences that we have  
123
704800
4680
e poi potremmo semplicemente continuare a tornare a quella situazione, ma la maggior parte delle esperienze che abbiamo
11:49
with other people when we don't know something or  understand something they're usually very positive  
124
709480
4960
con altre persone quando non sappiamo qualcosa o non capiamo qualcosa sono solitamente molto positive,
11:54
at least that's what it's been in my case right  so anyhow whenever I couldn't deliver on these  
125
714440
4880
almeno questo è quello che è stato nel mio caso, quindi in ogni caso ogni volta che non sono riuscito a soddisfare queste
11:59
expectations of competency I would just feel like  a fraud like I'm not good enough I'm faking it  
126
719320
5880
aspettative di competenza Mi sentirei semplicemente un impostore, come se non lo fossi abbastanza bene sto fingendo
12:05
this is and I was you know so it's like I don't  know why I did that for so so long but it got to  
127
725200
7400
questo è e io ero sai quindi è come se non sapessi perché l'ho fatto per così tanto tempo ma sono arrivato a
12:12
a point where I remember one time my husband and I  we were traveling we were in Italy and his family  
128
732600
5840
un punto in cui ricordo una volta che io e mio marito stavamo viaggiando eravamo in Italia e la sua famiglia
12:18
was going to come from Argentina to Italy and we  were all going to meet up there and I was actually  
129
738440
5160
sarebbe venuta dall'Argentina in Italia e ci saremmo incontrati tutti lì e in realtà ero
12:23
kind of dreading this on one hand I was really  looking forward to seeing everybody and on the  
130
743600
5120
un po' in apprensione da una parte non vedevo l'ora di vedere tutti e
12:28
other hand I was like oh my gosh I'm going to have  to speak Spanish because with my husband I mostly  
131
748720
4360
dall'altra ero tipo oh mio Dio dovrò parlare spagnolo perché con mio marito comunico principalmente
12:33
communicate in English and he communicates with  me in Spanish so we have this constant exchange  
132
753080
4360
in inglese e lui comunica con me in spagnolo, quindi abbiamo questo scambio costante
12:37
of languages but usually he's speaking Spanish to  me I'm speaking English to him and I just remember  
133
757440
5040
di lingue, ma di solito lui parla spagnolo con me e io parlo inglese con lui e Ricordo solo che
12:42
I was absolutely dreading this and then there was  like a part of me that just woke up and snapped  
134
762480
6960
lo temevo assolutamente e poi c'è stata una parte di me che si è semplicemente svegliata e si è
12:49
out of it and was like Stefanie this is ridiculous  look at how you're allowing your anxiety to  
135
769440
8040
ripresa ed era tipo Stefanie, questo è ridicolo, guarda come stai permettendo alla tua ansia di
12:57
interfere with beautiful moments and experiences  in life the crazy thing is at this point I was a  
136
777480
7360
interferire con i bei momenti e le esperienze della vita. La cosa folle è che a quel punto
13:04
fluent Spanish speaker I had lived in Argentina  for years my pronunciation was amazing it's like  
137
784840
4840
parlavo fluentemente spagnolo. Avevo vissuto in Argentina per anni. La mia pronuncia era incredibile, è come se
13:09
I had achieved it all basically I could tell jokes  I could sometimes I would mess up my grammar my  
138
789680
5920
avessi... ho raggiunto tutto fondamentalmente potevo raccontare barzellette a volte potevo sbagliare la grammatica il mio
13:15
vocabulary maybe was still lacking in some areas  but overall like I was able to communicate but  
139
795600
6560
vocabolario forse era ancora carente in alcune aree ma nel complesso ero in grado di comunicare ma
13:22
because I had created this whole thing of wanting  to sound exactly like a native and not make any  
140
802160
6200
perché avevo creato tutta questa cosa di voler suonare esattamente come un madrelingua e non fare
13:28
mistakes and all these things it basically created  this monster in my mind that made me constantly  
141
808360
6280
errori e tutte queste cose hanno fondamentalmente creato questo mostro nella mia mente che mi ha reso costantemente
13:34
afraid of communication and I that's when I  realized this is ridiculous like when I set out  
142
814640
5360
spaventato dalla comunicazione ed è stato allora che ho capito che è ridicolo come quando ho iniziato
13:40
to learn Spanish if I knew that one day I'd be at  this level that would have made me so happy right  
143
820000
6480
a imparare lo spagnolo se avessi saputo che un giorno avrei essere a questo livello che mi avrebbe reso così felice giusto
13:46
that would have made me so happy but instead  it's like I was hiding I couldn't even enjoy  
144
826480
6280
che mi avrebbe reso così felice ma invece è come se mi stessi nascondendo, non riuscivo nemmeno a godermi le
13:52
conversations and and I remember this one time we  had like a dinner party at my husband's um parents  
145
832760
5960
conversazioni e e ricordo una volta che abbiamo avuto una cena a casa dei genitori di mio marito ehm
13:58
house and some travelers were passing through  town and I don't know friends of the family or  
146
838720
5360
e alcuni viaggiatori stavano passando per la città e non conosco amici di famiglia o
14:04
something but I think they were from somewhere in  Europe maybe Switzerland or something like that  
147
844080
3720
qualcosa ma penso che provenissero da qualche parte in Europa forse dalla Svizzera o qualcosa del genere
14:07
Germany I'm I'm not quite sure Denmark I don't  know uh but they came over and I just remember  
148
847800
5560
Germania non sono molto sicuro Danimarca non lo so uh ma sono venuti e ricordo solo
14:13
this group there were a couple ladies and maybe a  man I don't remember exactly I just remember how  
149
853360
5720
questo gruppo c'erano un paio di donne e forse un uomo che non ricordo esattamente, ricordo solo
14:19
much they laughed and all the stories that they  told they were literally having a ball they were  
150
859080
6160
quanto ridevano e tutte le storie che raccontavano, si stavano letteralmente divertendo un mondo, si stavano
14:25
having so much fun talking with everybody but  here's the thing their Spanish was definitely  
151
865240
7280
divertendo così tanto a parlare con tutti, ma ecco il fatto, il loro spagnolo era decisamente da
14:32
beginner to intermediate right they were making  themselves understood but they had very strong  
152
872520
4960
principiante a intermedio, giusto? si facevano capire ma avevano un accento molto forte
14:37
accents they were not using the correct words they  were not speaking like natives or anything like  
153
877480
5600
non usavano le parole corrette non parlavano come i madrelingua o qualcosa del genere
14:43
that and yet they were having so much fun and I  was like and here I am with a wonderful beautiful  
154
883080
6320
così eppure si divertivano così tanto e io ero tipo ed eccomi qui con un meraviglioso e bellissimo
14:49
native like accent and all the anxiety in the  world so I can't even enjoy basic conversations  
155
889400
5840
accento nativo e tutta l'ansia del mondo quindi non riesco nemmeno a godermi le conversazioni di base
14:55
so in many instances when you want to sound like a  native you actually lose power and control you put  
156
895240
7640
quindi in molti casi quando vuoi sembrare come un nativo in realtà perdi potere e controllo ti metti
15:02
yourself in a vulnerable position because you're  putting yourself in a position to be judged if  
157
902880
5760
in una posizione vulnerabile perché ti stai mettendo in una posizione di giudizio se
15:08
you want to sound like a native who is the person  that gets to determine whether or not you sound  
158
908640
4840
vuoi sembrare un nativo chi è la persona che può determinare se suoni o meno
15:13
like a native you have no control over how other  people perceive you some people might think like  
159
913480
5880
come un nativo non hai alcun controllo su come le altre persone ti percepiscono alcune persone potrebbero pensare tipo
15:19
wow you sound like a native and other people might  say like no you have a strong accent okay so I'm  
160
919360
5600
wow sembri un nativo e altre persone potrebbero dire tipo no hai un forte accento ok quindi
15:24
going to try to wrap up this video by summarizing  some of these points maybe sharing a couple new  
161
924960
5520
proverò a concludere questo video riassumendo alcuni di questi punti forse condividendone un paio di nuovi
15:30
ones and then I want to give you some advice based  on my own experience so when your primary goal in  
162
930480
6720
e poi voglio darti qualche consiglio basato sulla mia esperienza personale così quando il tuo obiettivo principale è
15:37
learning English is to sound like a native and  that is something that you obsess over the way  
163
937200
5000
imparare l'inglese è suonare come un madrelingua e questa è una cosa su cui ti ossessioni nel modo in cui
15:42
I obsessed over obviously that can create a lot  of anxiety it can make you feel afraid of making  
164
942200
6240
mi ossessionavo ovviamente questo può creare molta ansia può farti sentire spaventato di commettere
15:48
mistakes it can hold you back from speaking up  and sharing your ideas and having a good time and  
165
948440
5480
errori può impedirti di parlare e condividere le tue idee e avere un bel momento e
15:53
rather than focusing on true self-expression and  just enjoying who you are and using the language  
166
953920
5200
piuttosto che concentrarti sulla vera autoespressione e goderti semplicemente chi sei e usare la lingua
15:59
as a tool a means of communication you're focused  on seeking praise and approval from others even if  
167
959120
6920
come uno strumento un mezzo di comunicazione ti concentri sulla ricerca di elogi e approvazione dagli altri anche se
16:06
you don't quite admit it maybe even to yourself  you also might get caught up in mastering a  
168
966040
5680
forse non lo ammetti del tutto anche a te stesso potresti anche farti prendere dal tentativo di padroneggiare una
16:11
performance to fool others so your self-expression  is not authentic it's more a performance where  
169
971720
6520
performance per ingannare gli altri, quindi la tua autoespressione non è autentica, è più una performance in cui
16:18
you're trying to get others to see you in a  certain way you're focused on how they see  
170
978240
4960
stai cercando di farti vedere dagli altri in un certo modo, sei concentrato su come loro vedere
16:23
and perceive you rather than on just living the  moment another thing this was very true for me is  
171
983200
5840
e percepire te stesso piuttosto che vivere semplicemente il momento un'altra cosa che è stata molto vera per me è
16:29
when you're constantly focused on copying others  you're going to have a little voice in your head  
172
989040
5760
quando sei costantemente concentrato nel copiare gli altri avrai una vocina nella tua testa
16:34
that is asking you 24/7 is this right is this  correct is this how a native speaker would  
173
994800
4840
che ti chiede 24 ore su 24, 7 giorni su 7, è giusto, è corretto, è così che lo direbbe un madrelingua,
16:39
say it right so again your communication is not  coming from a place of authentic self-expression  
174
999640
5680
giusto? Quindi ancora una volta la tua comunicazione non proviene da un luogo di autentica autoespressione. è
16:45
it's is this correct is this how a native would  say it because anything less than that is just  
175
1005320
6240
corretto, è così che lo direbbe un nativo perché qualsiasi cosa di meno
16:51
not okay right and I really want to encourage you  obviously to get away from this type of thinking  
176
1011560
6600
non va bene, giusto? E voglio davvero incoraggiarti ovviamente ad allontanarti da questo tipo di pensiero
16:58
because you're going to enjoy the journey more  and you're going to learn and grow and improve in  
177
1018160
3680
perché ti godrai di più il viaggio e Imparerai, crescerai e migliorerai il
17:01
your English so much more so much faster okay and  eventually you might reach your goal anyways of  
178
1021840
7480
tuo inglese molto di più, molto più velocemente, okay e alla fine potresti comunque raggiungere il tuo obiettivo di
17:09
sounding and speaking like a native but you don't  have to focus on that goal in order to reach that  
179
1029320
6040
suonare e parlare come un madrelingua, ma non devi concentrarti su quell'obiettivo per raggiungerlo
17:15
goal okay and focusing too hard on that goal  can actually make your progress even slower if  
180
1035360
6040
obiettivo ok e concentrarsi troppo su quell'obiettivo può effettivamente rallentare ulteriormente i tuoi progressi se
17:21
you just focus on practicing speaking embracing  who you are in the language having fun with the  
181
1041400
5000
ti concentri solo sulla pratica del parlare abbracciando chi sei nella lingua divertendoti con la
17:26
language okay all of that practice is naturally  going to help you practice pronunciation connected  
182
1046400
5120
lingua ok tutta questa pratica ti aiuterà naturalmente a praticare la pronuncia connessa al
17:31
speech rhythm intonation all these things which  in turn could lead to you sounding more and more  
183
1051520
5120
ritmo del discorso l'intonazione tutte queste cose che a loro volta potrebbero portarti a suonare sempre più
17:36
native like as time goes by but if you want to  sound like a native so bad that you're embarrassed  
184
1056640
6080
come un madrelingua col passare del tempo ma se vuoi suonare come un madrelingua così male che ti imbarazza
17:42
of making mistakes forget it because you won't  practice therefore you won't improve therefore  
185
1062720
4840
commettere errori dimenticalo perché non ti eserciterai quindi non migliorerai quindi
17:47
you won't ever sound like a native okay so I'm  going to end by giving you two really important  
186
1067560
5560
non suonerai mai come un madrelingua okay quindi concluderò dandoti due consigli davvero importanti
17:53
pieces of advice that I really wish someone had  given me years and years and years ago when I was  
187
1073120
5720
che Vorrei davvero che qualcuno mi avesse dato anni e anni e anni fa quando stavo
17:58
learning Spanish let's say that you really love  the way that I speak okay for example and you're  
188
1078840
4800
imparando lo spagnolo, diciamo che ami davvero il modo in cui parlo, okay, per esempio, e tu
18:03
like oh my gosh Stefanie I love the way you speak  I want to speak like you I want to sound like you  
189
1083640
4080
dici oh mio Dio Stefanie, adoro il modo in cui parli, voglio parla come te Voglio suonare come te
18:07
okay great great that's awesome okay here's what  I recommend you can use me and my speech and my  
190
1087720
7840
okay ottimo ottimo è fantastico ok ecco cosa ti consiglio puoi usare me e il mio discorso e la mia
18:15
pronunciation as a role model absolutely for  training purposes for inspiration etc but don't  
191
1095560
7640
pronuncia come modello assolutamente per scopi di formazione per ispirazione ecc. ma non
18:23
get so involved in imitating my voice that you  fail to find your your own because I guarantee  
192
1103200
7800
lasciarti coinvolgere così tanto nell'imitare la mia voce da non riuscire a trovare la tua perché ti garantisco che
18:31
your voice is going to be amazing okay the your  pronunciation your accent your combination of  
193
1111000
6120
la tua voce sarà fantastica ok la tua pronuncia il tuo accento la tua combinazione di
18:37
linguistic abilities okay it's so unique there  is no other person in this world that is you okay  
194
1117120
7240
capacità linguistiche, okay, è così unico che non c'è nessun'altra persona al mondo che sia te, okay,
18:44
that has your exact background your exact life  experiences and you need to bring that to life and  
195
1124360
5800
che abbia il tuo stesso background, le tue stesse esperienze di vita e devi dargli vita e
18:50
I don't really think you can bring that to life if  all you ever do is focus on copying other people  
196
1130160
6560
non penso proprio che tu possa dargli vita se tutto quello che fai è concentrarti sul copiare le altre persone,
18:56
you need to give yourself permission to find your  voice and to really be you so again having a role  
197
1136720
6880
devi darti il ​​permesso di trovare la tua voce e di essere veramente te stesso, quindi avere un
19:03
model is perfect I actually highly recommend that  that is one of the things that helped me improve  
198
1143600
5840
modello di riferimento è perfetto. In realtà consiglio vivamente che questa sia una delle cose che mi ha aiutato a migliorare la
19:09
my pronunciation and my accent so quickly when  I was on my journey okay it really really helps  
199
1149440
6360
mia pronuncia. e il mio accento così rapidamente quando ero in viaggio ok, aiuta davvero molto
19:15
because there are so many different types of  Englishes in the world if you are you know  
200
1155800
4360
perché ci sono così tanti diversi tipi di inglese nel mondo se sei sai che
19:20
imitating a bunch of different people it might not  help you hone in on your pronunciation but when  
201
1160160
5400
imitare un sacco di persone diverse potrebbe non aiutarti a perfezionare la tua pronuncia, ma quando
19:25
you have a role model you can focus on imitating  them but then you can also adjust and say you know  
202
1165560
5880
hai un modello di riferimento puoi concentrarti sull'imitarlo, ma poi puoi anche adattarti e dire che sai
19:31
what Stefanie uses the glottal stop a lot for this  sound or that sound and I don't really like it so  
203
1171440
5560
per cosa Stefanie usa molto la glottide questo suono o quel suono e non mi piace molto quindi
19:37
I'm going to do this one instead you have choices  that you can make when it comes to accent and you  
204
1177000
4760
farò questo invece hai delle scelte che puoi fare quando si tratta di accento e
19:41
will still be perfectly well understood and that's  the goal right to be understood to be clear but  
205
1181760
6920
sarai comunque perfettamente compreso e questo è l'obiettivo giusto da raggiungere capito per essere chiaro ma
19:48
also to be confident in who you are as an English  speaker okay and my next piece of advice that I  
206
1188680
7640
anche per essere sicuro di chi sei come madrelingua inglese, ok e il mio prossimo consiglio che
19:56
highly highly recommend is that you allow your  accent to change shift and develop naturally  
207
1196320
6760
consiglio vivamente è di lasciare che il tuo accento cambi e si sviluppi naturalmente
20:03
over time as a result of pronunciation practice  self-exploration and self-expression okay don't  
208
1203080
7560
nel tempo come risultato della pratica della pronuncia -esplorazione e autoespressione ok non
20:10
try to force a change in your accent too quickly  okay because then your accent can just sound kind  
209
1210640
6080
cercare di forzare un cambiamento nel tuo accento troppo in fretta ok perché allora il tuo accento potrebbe suonare semplicemente un po'
20:16
of exaggerated almost like a cartoonish version  of English or something like that but allow  
210
1216720
5320
esagerato, quasi come una versione caricaturale dell'inglese o qualcosa del genere, ma lascia che
20:22
your accent to change and and your pronunciation  right to change and shift and develop over time  
211
1222040
7000
il tuo accento cambi e che la tua pronuncia cambi, si sposti e si sviluppi nel tempo
20:29
with small changes right as you're exploring who  you are in English and how you want to communicate  
212
1229040
6440
con piccoli cambiamenti proprio mentre stai esplorando chi sei in inglese e come vuoi comunicare
20:35
as you're imitating other people but let's just  release this burden all together collectively in  
213
1235480
6000
imitando altre persone ma liberiamoci di questo peso tutti insieme collettivamente in
20:41
this community at least let's just release this  burden to sound a certain way and to be a certain  
214
1241480
7800
questa comunità almeno liberiamoci di questo peso di suonare in un certo modo e di essere in un certo
20:49
way in English this is a journey of exploration  and I wish honestly truly I wish that when I  
215
1249280
7280
modo in inglese questo è un viaggio di esplorazione e io vorrei sinceramente vorrei che quando ho
20:56
started learning Spanish as a 14-year-old I had  a coach that told me all of these things and can  
216
1256560
5920
iniziato a studiare spagnolo a 14 anni avessi avuto un coach che mi dicesse tutte queste cose e che potesse
21:02
say look this is about you this is your journey  this is about you blending all of your linguistic  
217
1262480
5560
dire guarda questo riguarda te questo è il tuo viaggio questo riguarda te che mescoli tutte le tue competenze linguistiche
21:08
abilities this is about you expressing yourself  in a new language this is about you gaining  
218
1268040
4880
abilità si tratta di come esprimerti in una nuova lingua si tratta di come acquisire
21:12
confidence and being comfortable and not feeling  like you have to conform to a certain standard in  
219
1272920
6160
sicurezza e sentirsi a proprio agio e non sentirsi come se dovessi conformarti a un certo standard
21:19
order to be accepted or anything like that anyhow  that is it feel free to share your your comments  
220
1279080
6800
per essere accettato o qualcosa del genere in ogni caso questo è tutto sentiti libero di condividere i tuoi commenti
21:25
your ideas and I just want to let you know  that I will link some really cool stuff in the  
221
1285880
4320
le tue idee e voglio solo farti sapere che collegherò alcune cose davvero interessanti nel
21:30
description I have lots of free resources on my  website for those of you who are actively working  
222
1290200
5360
descrizione Ho un sacco di risorse gratuite sul mio sito web per coloro che stanno lavorando attivamente
21:35
on your English and trying to improve I hope you  enjoyed this video and I will talk to you soon bye
223
1295560
4840
sul loro inglese e stanno cercando di migliorare. Spero che questo video ti sia piaciuto e ci sentiamo presto, ciao.
A proposito di questo sito web

Questo sito vi presenterà i video di YouTube utili per l'apprendimento dell'inglese. Vedrete lezioni di inglese tenute da insegnanti di alto livello provenienti da tutto il mondo. Fate doppio clic sui sottotitoli in inglese visualizzati su ogni pagina video per riprodurre il video da lì. I sottotitoli scorrono in sincronia con la riproduzione del video. Se avete commenti o richieste, contattateci tramite questo modulo di contatto.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7