The Dark Side of WANTING to Sound Like a Native Speaker

3,671 views ・ 2024-12-21

The English Coach


Por favor, faça duplo clique nas legendas em inglês abaixo para reproduzir o vídeo. As legendas traduzidas são traduzidas automaticamente.

00:00
hey what's up Stefanie the English coach here  from EnglishFullTime.com recently I saw a really  
0
480
5560
Olá, Stefanie, a treinadora de inglês aqui do EnglishFullTime.com. Recentemente, vi um
00:06
interesting video about the dark side of being  good at foreign languages I'm going to link it  
1
6040
5560
vídeo muito interessante sobre o lado negro de ser bom em línguas estrangeiras. Vou deixar o link
00:11
below in case you want to watch it and check it  out but basically the girl who made this video  
2
11600
4400
abaixo, caso você queira assistir e conferir, mas basicamente a garota que fez esse vídeo
00:16
was talking about how being naturally talented and  naturally good at learning languages can sometimes  
3
16000
6240
estava falando sobre como ser naturalmente talentoso e naturalmente bom em aprender línguas pode às vezes
00:22
work against you because you end up being lazier  than other students and just depending on your  
4
22240
5760
trabalhar contra você porque você acaba sendo mais preguiçoso do que os outros alunos e apenas dependendo do seu
00:28
natural talent and not getting as far ahead as  you could get if you worked harder and of course  
5
28000
5000
talento natural e não chegando tão longe quanto poderia se você trabalhou mais e, claro,
00:33
you talked about a lot of other things as well  I really enjoyed the video so please go check  
6
33000
4360
você falou sobre muitas outras coisas também, eu realmente gostei do vídeo, então, por favor, vá
00:37
it out after you watch this one anyhow so this  actually got me thinking about the dark side of  
7
37360
6040
conferir depois de assistir a este, de qualquer forma, então isso realmente me fez pensar sobre o lado negro de
00:43
wanting to sound like a native speaker because  that is what I wanted when I started learning  
8
43400
6120
querer soar como um falante nativo porque era isso que eu queria quando comecei a aprender
00:49
Spanish and I want to explain more about why I  wanted that and what happened what was the good  
9
49520
4760
espanhol e quero explicar mais sobre o porquê de eu querer isso e o que aconteceu o que foi bom
00:54
that came out of that and what was the bad because  there were some things that came out of it that it  
10
54280
5760
que saiu disso e o que foi ruim porque houve algumas coisas que saíram disso que
01:00
if I knew then what I know now I would have done  things so much differently I almost wish like I  
11
60040
5720
se eu soubesse então o que sei agora eu teria feito as coisas de forma tão diferente que quase gostaria de
01:05
could go back to young Stefanie and be like look  Stef you don't have to do it like this and here's  
12
65760
5240
poder voltar para a jovem Stefanie e dizer: "Olha Stef, você não precisa fazer isso assim e aqui está o
01:11
why okay so I want to go into that basically a  lot of language Learners English Learners they  
13
71000
5240
porquê. Ok, então eu quero entrar nisso. Basicamente, muitos alunos de inglês
01:16
want to sound like a native okay now the first  thing I feel like I have to just break down and  
14
76240
5320
querem soar como um nativo. Ok, agora a primeira coisa que eu sinto que tenho que simplesmente desabar e
01:21
say is a native according to who because we all  hear accents differently for example you might  
15
81560
7280
dizer que é um nativo de acordo com quem, porque todos nós ouvimos sotaques de forma diferente, por exemplo, você pode
01:28
have an American sounding accent when you speak  English and your peers might think you sound  
16
88840
5520
ter um sotaque que soa americano quando fala inglês e seus colegas podem pensar que você soa
01:34
exactly like me or like another American speaker  but then I might hear you and go like no no no I  
17
94360
5760
exatamente como eu ou como outro falante americano mas então eu posso ouvir você e dizer não, não, não, eu
01:40
can still hear that your accent is not exactly  the same as mine right so different people have  
18
100120
5160
ainda posso ouvir que seu sotaque não é exatamente o mesmo que o meu, certo? Pessoas tão diferentes tenho
01:45
different perceptions of accents and so when  you want to sound like a native you have to ask  
19
105280
5520
percepções diferentes de sotaques e então quando você quer soar como um nativo você tem que se perguntar
01:50
yourself on what level do I want to be inspired by  that accent and use certain pronunciation features  
20
110800
6120
em que nível eu quero ser inspirado por esse sotaque e usar certos recursos de pronúncia
01:56
when I speak or do I want to pass as a native do  I want to fool native speakers into thinking that  
21
116920
6400
quando eu falo ou eu quero passar por um nativo Quero enganar os falantes nativos fazendo-os pensar que
02:03
I am a native speaker okay that is what I wanted  and I truly think that that is where I went wrong  
22
123320
6520
sou um falante nativo, ok, era isso que eu queria, e realmente acho que foi aí que errei,
02:09
because for me it was not about just the pure fun  and joy of pronunciation practice which for some  
23
129840
6920
porque para mim não se tratava apenas da pura diversão e alegria da prática da pronúncia, o que para alguns
02:16
people that's literally all that it's about for  me it was more than that for me I wanted to have  
24
136760
6280
gente, isso é literalmente tudo o que importa para mim, era mais do que isso para mim, eu queria ter
02:23
an identity that was not mine right I was not a  native Spanish speaker but I really wanted people  
25
143040
6480
uma identidade que não fosse minha, certo? Eu não era um falante nativo de espanhol, mas eu realmente queria que as pessoas
02:29
to think that I was and I set the bar so high  in my mind in my mind I thought that anything  
26
149520
7400
pensassem que eu era e eu estabeleci o padrão, então no alto da minha mente, na minha mente, eu pensava que qualquer coisa
02:36
less than that was some form of failure which is  insane to me because the other thing about that  
27
156920
7400
menos do que isso era alguma forma de fracasso, o que é uma loucura para mim, porque a outra coisa sobre isso
02:44
is that when you're trying to sound like someone  else it's a game of constantly copying constantly  
28
164320
7520
é que quando você está tentando soar como outra pessoa é um jogo de copiar constantemente,
02:51
copying constantly imitating and while copying  and imitating is an excellent absolutely excellent  
29
171840
5840
copiar constantemente, imitar constantemente e, embora copiar e imitar seja uma técnica excelente, absolutamente excelente,
02:57
technique for learning pronunciation connected  speech natural rhythm intonation etc it can go  
30
177680
5920
para aprender pronúncia, fala conectada, ritmo natural, entonação, etc., pode deixar
03:03
from being a wonderful technique to a game that  you essentially never win because you'll feel like  
31
183600
6240
de ser uma técnica maravilhosa para um jogo que você essencialmente nunca ganha porque você vai sentir que
03:09
you're never good enough you never quite get there  or maybe you fool five people into thinking you're  
32
189840
5120
nunca é bom o suficiente, você nunca chega lá ou talvez você engane cinco pessoas fazendo-as pensar que você é
03:14
a native speaker but then two other people can  hear your accent and now you feel like a failure  
33
194960
4720
um falante nativo, mas então duas outras pessoas podem ouvir seu sotaque e agora você se sente um fracasso
03:19
and that's exactly what would happen to me so when  people would say like hey you know I hear a little  
34
199680
5040
e é exatamente isso que aconteceria comigo, então quando as pessoas dizem tipo, ei, você sabe, eu ouço um pequeno
03:24
accent like where are you from I'd be like aw I  failed right they caught me and it's just so silly  
35
204720
6040
sotaque tipo, de onde você é, eu diria, ah, eu falhei, certo? Eles me pegaram e é tão bobo
03:30
because I think I was focused on the wrong things  I was focused on having the appearance of being  
36
210760
6800
porque Acho que estava focado nas coisas erradas. Estava focado em ter a aparência de ser
03:37
something that I wasn't and then I had to maintain  those appearances and so I was always stressed out  
37
217560
7360
algo que não era e então eu tinha que manter essas aparências e então eu estava sempre estressado
03:44
and anxious and focused on the wrong things and  you know what I learned I learned that you end up  
38
224920
5720
e ansioso e focado nas coisas erradas e você sabe o que eu aprendi? Aprendi que você acaba
03:50
subconsciously whether you realize it or not you  end up seeking approval from others right you want  
39
230640
6880
inconscientemente, quer você perceba ou não, você acaba buscando a aprovação dos outros, assim como você
03:57
them to talk about your accent and be like wow wow  you have a good accent when you hear that you're  
40
237520
4480
os quer. falar sobre seu sotaque e ficar tipo uau uau você tem um bom sotaque quando você ouve isso você fica
04:02
just like oh you're so proud like oh my gosh they  thought I was a native speaker and I get that like  
41
242000
5440
tipo oh você é tão orgulhoso tipo oh meu Deus eles pensaram que eu era um falante nativo e eu entendo isso tipo na
04:07
the first time it happens if that's your goal like  it just feels so good but I'm at a place now where  
42
247440
6000
primeira vez acontece se esse for seu objetivo, tipo, é tão bom, mas estou em um lugar agora em que
04:13
if people make those kind of comments for me it  literally doesn't affect me at all I'm not like  
43
253440
5160
se as pessoas fazem esse tipo de comentário para mim, isso literalmente não me afeta em nada. Eu não estou tipo,
04:18
oh my gosh yay or anything you know it's just kind  of like nothing and then in the other languages  
44
258600
4800
oh meu Deus, sim ou algo assim. sei que é meio que nada e então nas outras línguas
04:23
that I practice and study and stuff like that if  people hear me talking and that there's no part of  
45
263400
4520
que eu pratico e estudo e coisas assim se as pessoas me ouvem falando e isso não há nenhuma parte de
04:27
me that is seeking that comment from other people  like oh my gosh you sound so much like a native  
46
267920
5440
mim que esteja buscando esse comentário de outras pessoas, tipo, meu Deus, você parece muito um
04:33
speaker because I've come to a place in my life  where what I put out into the world is a means of  
47
273360
6880
falante nativo, porque cheguei a um ponto na minha vida em que o que coloco no mundo é um meio de
04:40
self-expression like I am here to express who I am  I don't want to be a copy of anybody else I don't  
48
280240
6960
auto-estima. expressão como se eu estivesse aqui para expressar quem eu sou. Eu não quero ser uma cópia de ninguém. Eu não
04:47
want to spend my energy trying to be like somebody  else I'm I've really come into my own person and I  
49
287200
6480
quero gastar minha energia tentando ser como outra pessoa. Eu realmente me tornei minha própria pessoa e Eu
04:53
think that this is also something that you kind of  mature into when you're younger and you're finding  
50
293680
6240
acho que isso também é algo em que você amadurece quando é mais jovem e descobre
04:59
way we're copying people because we're trying  to find what we like okay so another thing when  
51
299920
4840
que estamos copiando as pessoas porque estamos tentando descobrir o que gostamos, ok? Outra coisa quando
05:04
I was focused on trying to sound like a native  right I remember I used to box myself in so much  
52
304760
7680
eu estava focado em tentar soar como um nativo, certo? Lembro-me de que eu costumava me enquadrar tanto,
05:12
like I would not use certain words in Spanish if  those words were not part of the regional accent  
53
312440
7040
como se eu não usasse certas palavras em espanhol se essas palavras não fizessem parte do sotaque regional
05:19
that I was trying to master I would not use  Expressions if they were not part of that I  
54
319480
5240
que eu estava tentando para dominar Eu não usaria Expressões se elas não fizessem parte do sotaque que eu estava tentando dominar Eu
05:24
would not use pronunciation features that exist  in Spanish if they were not part of the accent  
55
324720
4600
não usaria recursos de pronúncia que existem no espanhol se eles não fizessem parte do sotaque
05:29
that I was trying to master like I really would  just exclude so much and only focus on using the  
56
329320
7640
que eu estava tentando dominar Eu realmente excluiria muito e focaria apenas em usando as
05:36
words the phrases the pronunciation features etc  of the accent that I was trying to master so in a  
57
336960
5240
palavras, as frases, as características de pronúncia, etc. do sotaque que eu estava tentando dominar, então, de certa
05:42
way it's like I'm constantly imitating constantly  copying constantly boxing myself in and making it  
58
342200
6320
forma, é como se eu estivesse constantemente imitando, constantemente copiando, constantemente me encurralando e fazendo isso
05:48
like no no no I I refuse to use that other type of  Spanish because it is not the accent that I want  
59
348520
5560
como não, não, não, eu me recuso a usar esse outro tipo de Espanhol porque não é o sotaque que eu quero
05:54
to master now again the good thing about this is  I got really good at copying but but I constantly  
60
354080
6560
dominar agora, o lado bom disso é que eu fiquei muito bom em copiar, mas eu constantemente
06:00
didn't feel like myself I just felt like strange  you know kind of like this isn't who I am and now  
61
360640
8200
não me sentia eu mesmo, eu só me sentia estranho, sabe, meio que assim não é quem eu sou e agora
06:08
one of the things that I think it was is I was  capable of more I didn't have to box myself in  
62
368840
6960
uma das coisas que eu acho que era é que eu era capaz de mais, eu não tive que me limitar
06:15
with Spanish because since I learned Spanish and  I had teachers who were from Spain and teachers  
63
375800
4480
ao espanhol porque desde então Aprendi espanhol e tive professores que eram da Espanha e professores
06:20
who were from Mexico and teachers who were from  Argentina and all these different places I learned  
64
380280
4920
que eram do México e professores que eram da Argentina e todos esses lugares diferentes. Aprendi
06:25
lots of different things about Spanish words  and expressions from here from the pronunciation  
65
385200
4600
muitas coisas diferentes sobre palavras e expressões espanholas daqui, das
06:29
features from here from there I could have  created my own unique Spanish that would be  
66
389800
3920
características de pronúncia daqui, de lá. poderia ter criado meu próprio espanhol único que seria
06:33
like a blend of everything that I had learned  and Spanish speakers would have understood me  
67
393720
5240
como uma mistura de tudo que eu aprendi e os falantes de espanhol teriam me entendido,
06:38
regardless they would notice immediately like oh  yeah that is not how I say it but I could have  
68
398960
5240
independentemente de eles notarem imediatamente, tipo, ah, sim, não é assim que eu digo, mas eu poderia ter
06:44
stood in my own way of saying things confidently  and just been like this is who I am this is what  
69
404200
5920
ficado no meu próprio caminho de dizer as coisas com confiança e simplesmente ser assim, é quem eu sou, é isso que
06:50
I learn this is how I speak and I like it but  I didn't do that and to be honest sometimes it  
70
410120
4840
eu aprendo, é assim que eu falo e eu gosto, mas eu não fazia isso e, para ser honesto, às vezes
06:54
was a little bit boring and predictable you know  the way that I would speak I just felt like I'm  
71
414960
4720
era um pouco chato e previsível, você sabe, maneira como eu falava, eu sentia que estava
06:59
constantly saying the same things over and over  again rather than focusing on being expressive and  
72
419680
5040
constantemente dizendo as mesmas coisas repetidamente, em vez de me concentrar em ser expressivo e,
07:04
so I didn't really play around with the language  and make it my own right and then the other thing  
73
424720
5960
então, eu não brinquei muito com a língua e a tornei minha e a outra coisa
07:10
is because I'm a native English speaker I bring  my whole English linguistic background with me  
74
430680
6400
é que, como sou um falante nativo de inglês, trago todo o meu conhecimento linguístico de inglês
07:17
into Spanish and the cool thing about speaking  multiple languages is you can actually blend  
75
437080
5640
para o espanhol e o legal de falar várias línguas é que você você pode realmente misturar
07:22
languages together you can take an expression  from one language and use it in the other even  
76
442720
5120
idiomas, você pode pegar uma expressão de um idioma e usá-la no outro, mesmo
07:27
if it doesn't translate 100% it still makes  the way that you speak and sound interesting  
77
447840
5480
que não seja 100% traduzido, ainda torna a maneira como você fala e soa interessante.
07:33
I actually love it when my students take an  expression or an idiom or something from their  
78
453320
4920
Eu realmente adoro quando meus alunos pegam uma expressão ou uma expressão idiomática ou algo do
07:38
language and say it in English because it makes  me go huh I've never heard that before that's so  
79
458240
4360
idioma deles e dizer em inglês porque isso me faz pensar, "Huh, eu nunca tinha ouvido isso antes, isso é tão
07:42
interesting that's so unique I I actually really  love that I love that idea you know and so it's  
80
462600
5720
interessante, isso é tão único, eu realmente amo isso, eu amo essa ideia, sabe, e é
07:48
so funny because I really loved and appreciated  this when I would hear other people do it but  
81
468320
4760
tão engraçado porque eu realmente adorei e apreciei isso quando ouvi outras pessoas fazerem isso, mas
07:53
I wouldn't allow myself to do it and so now oh  my goodness I have so much more freedom when I  
82
473080
6480
eu não me permitia fazer isso e então agora, oh meu Deus nossa, eu tenho muito mais liberdade quando
07:59
speak first of all when it comes to my accent I  still have that Argentinian accent that I learned  
83
479560
6400
falo, antes de tudo, quando se trata do meu sotaque, eu ainda tenho aquele sotaque argentino que aprendi
08:05
because I lived in Argentina and so that accent  really got ingrained in my head and I was studying  
84
485960
4240
porque morei na Argentina e então esse sotaque realmente ficou gravado na minha cabeça e eu estava estudando
08:10
it and I I like it I prefer it but sometimes  and depending on who I'm speaking with I might  
85
490200
5280
e eu gosto, eu prefiro, mas às vezes, e dependendo de com quem estou falando, posso
08:15
shift my accent a little bit or I might shift my  pronunciation a little bit sometimes for example  
86
495480
4800
mudar um pouco meu sotaque ou posso mudar um pouco minha pronúncia, às vezes, por exemplo,
08:20
I don't like doing the the s's that they do in  Argentinian Spanish because they kind of drop  
87
500280
5080
não gosto de fazer os s's que eles fazem na Argentina Espanhol porque eles meio que deixam de lado
08:25
the s or they eliminate it sometimes I don't  like the way that that sounds and I'm like no  
88
505360
4320
o s ou o eliminam às vezes eu não gosto do jeito que isso soa e eu fico tipo não,
08:29
you know what I'm going to pronounce my s's okay  even if other people don't do it or don't like  
89
509680
6080
você sabe o que eu vou pronunciar meus s's, ok, mesmo que outras pessoas não façam isso ou não gosto
08:35
it or don't whatever I don't care because now  I care about how I feel right and I care about  
90
515760
7640
ou não faço o que quer que seja, não me importo porque agora me importo com o que sinto e me importo sobre
08:43
self-expression and I no longer care or worry  about sounding different I'm okay being the  
91
523400
7520
autoexpressão e eu não me importo ou me preocupo mais em soar diferente, estou bem sendo o
08:50
foreigner I am a foreigner you know when I go  to Argentina I'm not from there I wasn't born  
92
530920
5400
estrangeiro, sou um estrangeiro, você sabe, quando vou para a Argentina, não sou de lá, não nasci
08:56
and raised there sure you know my mom is from  Argentina and my dad was born there he grew up  
93
536320
4760
e fui criado lá, claro que você conhece meu minha mãe é da Argentina e meu pai nasceu lá, ele cresceu
09:01
there for a while but they didn't pass on the  language to me I had to go learn it myself so  
94
541080
4920
lá por um tempo, mas eles não me passaram o idioma, eu tive que aprender sozinho, então
09:06
I don't sound like I was born there I could make  myself sound that way I could focus on fooling  
95
546000
6880
não pareço ter nascido lá, eu poderia me fazer soa assim eu poderia me concentrar em enganar as
09:12
people but I don't care about that anymore I  don't even want that to be part of my thought  
96
552880
4840
pessoas mas não me importo mais com isso eu nem quero que isso faça parte do meu
09:17
process not even subconsciously consciously or  subconsciously I don't want it because that is  
97
557720
5880
processo de pensamento nem mesmo subconscientemente consciente ou subconscientemente eu não quero isso porque isso é
09:23
a distraction it gets you focused on the wrong  things it actually produces anxiety inside of you  
98
563600
4800
uma distração faz você se concentrar nas coisas erradas, na verdade, produz ansiedade dentro de você,
09:28
we haven't even really talked about the anxiety  but you have no idea the amount of anxiety that  
99
568400
4280
nós nem falamos realmente sobre a ansiedade, mas você não tem ideia da quantidade de ansiedade que
09:32
I went through when I was living in Argentina and  I would have to go buy vegetables okay or the most  
100
572680
5560
eu passava quando morava na Argentina e eu tinha que ir comprar vegetais, ok, ou a
09:38
mundane thing like yeah I want some celery I want  some lettuce and a couple tomatoes right you have  
101
578240
5800
coisa mais mundana, tipo, sim, eu quero um pouco de aipo, eu quero um pouco de alface e alguns tomates, certo, você
09:44
no idea how hard that was for me because I was  like over there like are the words going to come  
102
584040
4000
não tem ideia de como isso foi difícil para mim porque eu estava tipo lá tipo as palavras vão
09:48
out of my mouth properly and you know what that  anxiety did ironically it actually made me mess  
103
588040
5440
sair da minha boca corretamente e você sabe o que essa ansiedade fez ironicamente isso realmente me fez
09:53
up even more okay I was afraid of making mistakes  and that fear that anxiety made me mess up more  
104
593480
6080
bagunçar ainda mais ok eu estava com medo de cometer erros e esse medo que a ansiedade me fez bagunçar mais
09:59
and now when I don't care about it it's like I'm  not stumbling over my words anymore like I used to  
105
599560
4520
e agora quando não me importo com isso é como se eu não estivesse mais tropeçando nas minhas palavras como costumava fazer
10:04
because I just don't care so anxiety really really  really messes us up okay another dark side of  
106
604080
8000
porque eu simplesmente não me importo então a ansiedade realmente realmente realmente nos bagunça, ok outro lado sombrio de
10:12
wanting to sound like a native if you sound like a  native speaker when people speak with you they are  
107
612080
5840
querer soar como um nativo se você soar como um falante nativo quando as pessoas falam com você elas
10:17
going to automatically assume you have the same  cultural competency as a native speaker the same  
108
617920
7560
vão automaticamente presumir que você tem a mesma competência cultural que um falante nativo com a mesma
10:25
linguistic competency so then if suddenly they say  something thing like using an idiom and you have  
109
625480
5920
competência linguística, então se de repente eles disserem algo como usar uma expressão idiomática e você
10:31
no idea what they said or what they meant they're  going to be like how do you not know that you  
110
631400
5160
não tiver ideia do que eles disseram ou o que quiseram dizer, eles vão ficar tipo, como você não sabe que
10:36
might get met with some reactions like this where  people are trying to understand how you don't know  
111
636560
6040
pode ser encontrado com algum reações como essa, onde as pessoas estão tentando entender como você não sabe
10:42
something so basic in their mind because you  sound so much like them does that make sense so  
112
642600
6760
algo tão básico em suas mentes, porque você soa muito como elas, isso faz sentido, então
10:49
they automatically assume that you know what they  know so anyhow in my case I often pretended to be  
113
649360
6520
elas automaticamente assumem que você sabe o que elas sabem, então, de qualquer forma, no meu caso, eu frequentemente fingia ser
10:55
a lot more competent than I was which I think is  an awful thing because instead of asking questions  
114
655880
6840
muito mais competente do que eu era, o que eu acho uma coisa horrível porque em vez de fazer perguntas
11:02
like oh wait what do you mean or what is that  related to or what is that about of of course  
115
662720
3800
como "oh, espere, o que você quer dizer" ou "com o que isso está relacionado" ou "sobre o que é isso?", é claro,
11:06
I would do that sometimes but there were there  would be other times where I had no idea what was  
116
666520
4880
eu faria isso às vezes, mas havia haveria outras vezes em que eu não tinha ideia do que estava
11:11
going on and I would just smile and laugh at the  table talking with everybody like I understood you  
117
671400
6080
acontecendo e eu apenas sorria e ria na mesa conversando com todos como se eu entendesse, você
11:17
know it's like I'm faking competency rather than  using that as an opportunity to learn and sharpen  
118
677480
6920
sabe é como se eu estivesse fingindo competência em vez de usar isso como uma oportunidade de aprender e aprimorar
11:24
my skills I was embarrassed I was embarrassed  for people to realize that I didn't know or  
119
684400
4920
minhas habilidades. Fiquei envergonhado. Fiquei envergonhado que as pessoas percebessem que eu não sabia ou
11:29
didn't understand and again I just think it's so  silly because generally speaking people are really  
120
689320
4440
não entendia e, novamente, acho isso muito bobo porque de um modo geral as pessoas são realmente
11:33
kind I mean how many times have we experienced  somebody being totally totally awful towards us  
121
693760
5240
gentis, quero dizer, quantas vezes já vivenciamos alguém sendo totalmente horrível conosco em relação às
11:39
for our linguistic abilities usually it's like  one awful experience or two awful experiences  
122
699000
5800
nossas habilidades linguísticas, geralmente é como uma experiência horrível ou duas experiências horríveis
11:44
and then we might just keep going back to that  but the majority of the experiences that we have  
123
704800
4680
e então podemos continuar voltando a isso, mas a maioria das experiências que temos
11:49
with other people when we don't know something or  understand something they're usually very positive  
124
709480
4960
com outras pessoas quando não sabemos algo ou não entendemos algo, elas geralmente são muito positivas,
11:54
at least that's what it's been in my case right  so anyhow whenever I couldn't deliver on these  
125
714440
4880
pelo menos é o que tem sido no meu caso, certo? Então, de qualquer forma, sempre que eu não conseguia atender a essas
11:59
expectations of competency I would just feel like  a fraud like I'm not good enough I'm faking it  
126
719320
5880
expectativas de competência, eu simplesmente me sentia como uma fraude, como se eu não fosse bom o suficiente, estou fingindo,
12:05
this is and I was you know so it's like I don't  know why I did that for so so long but it got to  
127
725200
7400
isso é e eu estava, você sabe, então é tipo, eu não sei por que fiz isso por tanto tempo, mas chegou a
12:12
a point where I remember one time my husband and I  we were traveling we were in Italy and his family  
128
732600
5840
um ponto em que me lembro de uma vez que meu marido e eu estávamos viajando, estávamos na Itália e sua família
12:18
was going to come from Argentina to Italy and we  were all going to meet up there and I was actually  
129
738440
5160
iria vir da Argentina para a Itália e nós estávamos todos iam se encontrar lá e eu estava
12:23
kind of dreading this on one hand I was really  looking forward to seeing everybody and on the  
130
743600
5120
meio que temendo isso, por um lado eu estava realmente ansiosa para ver todo mundo e por
12:28
other hand I was like oh my gosh I'm going to have  to speak Spanish because with my husband I mostly  
131
748720
4360
outro lado eu estava tipo, meu Deus, vou ter que falar espanhol porque com meu marido eu a maioria se
12:33
communicate in English and he communicates with  me in Spanish so we have this constant exchange  
132
753080
4360
comunica em inglês e ele se comunica comigo em espanhol, então temos essa troca constante
12:37
of languages but usually he's speaking Spanish to  me I'm speaking English to him and I just remember  
133
757440
5040
de idiomas, mas geralmente ele fala espanhol comigo, eu falo inglês com ele e eu apenas lembro que
12:42
I was absolutely dreading this and then there was  like a part of me that just woke up and snapped  
134
762480
6960
estava com medo disso e então houve uma parte de eu que acabei de acordar e saí
12:49
out of it and was like Stefanie this is ridiculous  look at how you're allowing your anxiety to  
135
769440
8040
dessa e pensei: Stefanie, isso é ridículo, olha como você está permitindo que sua ansiedade
12:57
interfere with beautiful moments and experiences  in life the crazy thing is at this point I was a  
136
777480
7360
interfira em momentos lindos e experiências na vida o mais louco é que nesse ponto eu era um
13:04
fluent Spanish speaker I had lived in Argentina  for years my pronunciation was amazing it's like  
137
784840
4840
falante fluente de espanhol eu tinha vivido na Argentina por anos minha pronúncia era incrível é como se
13:09
I had achieved it all basically I could tell jokes  I could sometimes I would mess up my grammar my  
138
789680
5920
eu tivesse conseguido tudo basicamente eu conseguia contar piadas eu conseguia às vezes eu bagunçava minha gramática meu
13:15
vocabulary maybe was still lacking in some areas  but overall like I was able to communicate but  
139
795600
6560
vocabulário talvez ainda faltasse em algumas áreas, mas no geral eu conseguia me comunicar, mas
13:22
because I had created this whole thing of wanting  to sound exactly like a native and not make any  
140
802160
6200
porque eu tinha criado essa coisa toda de querer soar exatamente como um nativo e não cometer
13:28
mistakes and all these things it basically created  this monster in my mind that made me constantly  
141
808360
6280
erros e todas essas coisas, basicamente criou esse monstro na minha mente que fez eu constantemente
13:34
afraid of communication and I that's when I  realized this is ridiculous like when I set out  
142
814640
5360
com medo da comunicação e foi quando eu percebi que isso é ridículo, como quando eu comecei
13:40
to learn Spanish if I knew that one day I'd be at  this level that would have made me so happy right  
143
820000
6480
a aprender espanhol, se eu soubesse que um dia eu estaria nesse nível, isso me deixaria tão feliz, certo?
13:46
that would have made me so happy but instead  it's like I was hiding I couldn't even enjoy  
144
826480
6280
Isso me deixaria tão feliz mas em vez disso é como se eu estivesse me escondendo, eu não conseguia nem aproveitar as
13:52
conversations and and I remember this one time we  had like a dinner party at my husband's um parents  
145
832760
5960
conversas e eu me lembro de uma vez que tivemos um jantar na minha casa casa dos pais do marido
13:58
house and some travelers were passing through  town and I don't know friends of the family or  
146
838720
5360
e alguns viajantes estavam passando pela cidade e eu não conheço amigos da família ou
14:04
something but I think they were from somewhere in  Europe maybe Switzerland or something like that  
147
844080
3720
algo assim, mas acho que eles eram de algum lugar da Europa, talvez da Suíça ou algo assim.
14:07
Germany I'm I'm not quite sure Denmark I don't  know uh but they came over and I just remember  
148
847800
5560
Alemanha, não tenho certeza, Dinamarca. não sei, mas eles vieram e eu só me lembro
14:13
this group there were a couple ladies and maybe a  man I don't remember exactly I just remember how  
149
853360
5720
desse grupo, havia algumas mulheres e talvez um homem, não me lembro exatamente, só me lembro de
14:19
much they laughed and all the stories that they  told they were literally having a ball they were  
150
859080
6160
quanto eles riram e de todas as histórias que eles contaram, eles estavam literalmente se divertindo muito eles estavam
14:25
having so much fun talking with everybody but  here's the thing their Spanish was definitely  
151
865240
7280
se divertindo muito conversando com todo mundo, mas aqui está a questão: o espanhol deles era definitivamente de
14:32
beginner to intermediate right they were making  themselves understood but they had very strong  
152
872520
4960
iniciante a intermediário, certo? eles estavam se fazendo entender, mas tinham sotaques muito fortes,
14:37
accents they were not using the correct words they  were not speaking like natives or anything like  
153
877480
5600
eles não estavam usando as palavras corretas, eles não estavam falando como nativos ou algo
14:43
that and yet they were having so much fun and I  was like and here I am with a wonderful beautiful  
154
883080
6320
assim e mas eles estavam se divertindo muito e eu fiquei tipo e aqui estou eu com um lindo
14:49
native like accent and all the anxiety in the  world so I can't even enjoy basic conversations  
155
889400
5840
sotaque nativo maravilhoso e toda a ansiedade no mundo, então eu não consigo nem aproveitar conversas básicas,
14:55
so in many instances when you want to sound like a  native you actually lose power and control you put  
156
895240
7640
então, em muitos casos, quando você quer soar como um nativo, você realmente perde poder e controle, você
15:02
yourself in a vulnerable position because you're  putting yourself in a position to be judged if  
157
902880
5760
se coloca em uma posição vulnerável porque está se colocando em uma posição de ser julgado se
15:08
you want to sound like a native who is the person  that gets to determine whether or not you sound  
158
908640
4840
quiser soar como um nativo quem é a pessoa que determina se você soa ou não
15:13
like a native you have no control over how other  people perceive you some people might think like  
159
913480
5880
como um nativo você não tem controle sobre como as outras pessoas o percebem algumas pessoas podem pensar tipo
15:19
wow you sound like a native and other people might  say like no you have a strong accent okay so I'm  
160
919360
5600
uau você soa como um nativo e outras pessoas podem dizer tipo não você tem um sotaque forte, ok, então
15:24
going to try to wrap up this video by summarizing  some of these points maybe sharing a couple new  
161
924960
5520
vou tentar encerrar este vídeo resumindo alguns desses pontos, talvez compartilhando alguns novos,
15:30
ones and then I want to give you some advice based  on my own experience so when your primary goal in  
162
930480
6720
e então quero dar alguns conselhos com base na minha própria experiência, então, quando seu objetivo principal em
15:37
learning English is to sound like a native and  that is something that you obsess over the way  
163
937200
5000
aprender Inglês é soar como um nativo e isso é algo que te deixa obcecado do jeito que
15:42
I obsessed over obviously that can create a lot  of anxiety it can make you feel afraid of making  
164
942200
6240
eu fiquei obcecado, obviamente isso pode criar muita ansiedade, pode fazer você sentir medo. cometer
15:48
mistakes it can hold you back from speaking up  and sharing your ideas and having a good time and  
165
948440
5480
erros pode impedi-lo de falar e compartilhar suas ideias e se divertir e,
15:53
rather than focusing on true self-expression and  just enjoying who you are and using the language  
166
953920
5200
em vez de se concentrar na verdadeira autoexpressão e apenas aproveitar quem você é e usar a linguagem
15:59
as a tool a means of communication you're focused  on seeking praise and approval from others even if  
167
959120
6920
como uma ferramenta, um meio de comunicação em que você está focado buscando elogios e aprovação dos outros, mesmo que
16:06
you don't quite admit it maybe even to yourself  you also might get caught up in mastering a  
168
966040
5680
você não admita isso, talvez até para si mesmo, você também pode ficar preso em dominar uma
16:11
performance to fool others so your self-expression  is not authentic it's more a performance where  
169
971720
6520
performance para enganar os outros, então sua autoexpressão não é autêntica, é mais uma performance onde
16:18
you're trying to get others to see you in a  certain way you're focused on how they see  
170
978240
4960
você está tentando faça com que os outros o vejam de uma certa maneira, você está focado em como eles o veem
16:23
and perceive you rather than on just living the  moment another thing this was very true for me is  
171
983200
5840
e percebem, em vez de apenas viver o momento. Outra coisa que foi muito verdadeira para mim é que
16:29
when you're constantly focused on copying others  you're going to have a little voice in your head  
172
989040
5760
quando você está constantemente focado em copiar os outros, você vai tenha uma vozinha na sua cabeça
16:34
that is asking you 24/7 is this right is this  correct is this how a native speaker would  
173
994800
4840
que está perguntando 24 horas por dia, 7 dias por semana: isso está certo? Isso está correto? É assim que um falante nativo
16:39
say it right so again your communication is not  coming from a place of authentic self-expression  
174
999640
5680
diria isso? Certo? então, novamente, sua comunicação não está vindo de um lugar de autoexpressão autêntica,
16:45
it's is this correct is this how a native would  say it because anything less than that is just  
175
1005320
6240
é isso correto? É assim que um nativo diria isso, porque qualquer coisa menos do que isso
16:51
not okay right and I really want to encourage you  obviously to get away from this type of thinking  
176
1011560
6600
não está certo, certo? E eu realmente quero encorajá-lo, obviamente, a se afastar disso tipo de pensamento
16:58
because you're going to enjoy the journey more  and you're going to learn and grow and improve in  
177
1018160
3680
porque você vai aproveitar mais a jornada e vai aprender, crescer e melhorar
17:01
your English so much more so much faster okay and  eventually you might reach your goal anyways of  
178
1021840
7480
seu inglês muito mais e muito mais rápido, ok, e eventualmente você pode atingir seu objetivo de
17:09
sounding and speaking like a native but you don't  have to focus on that goal in order to reach that  
179
1029320
6040
soar e falar como um nativo, mas você não precisa se concentrar nesse objetivo para alcançá-
17:15
goal okay and focusing too hard on that goal  can actually make your progress even slower if  
180
1035360
6040
lo, ok, e se concentrar muito nesse objetivo pode realmente tornar seu progresso ainda mais lento se
17:21
you just focus on practicing speaking embracing  who you are in the language having fun with the  
181
1041400
5000
você apenas se concentrar em praticar a fala, abraçar quem você é no idioma, se divertir com o
17:26
language okay all of that practice is naturally  going to help you practice pronunciation connected  
182
1046400
5120
idioma ok, toda essa prática naturalmente vai te ajudar a praticar a pronúncia, o
17:31
speech rhythm intonation all these things which  in turn could lead to you sounding more and more  
183
1051520
5120
ritmo da fala, a entonação e todas essas coisas que, por sua vez, podem fazer com que você soe mais e mais
17:36
native like as time goes by but if you want to  sound like a native so bad that you're embarrassed  
184
1056640
6080
nativo com o passar do tempo, mas se você quer soar como um nativo tanto que fica envergonhado
17:42
of making mistakes forget it because you won't  practice therefore you won't improve therefore  
185
1062720
4840
de cometer erros, esqueça porque você não vai praticar, portanto não vai melhorar, portanto
17:47
you won't ever sound like a native okay so I'm  going to end by giving you two really important  
186
1067560
5560
nunca vai soar como um nativo ok, então vou terminar dando a vocês dois conselhos realmente importantes
17:53
pieces of advice that I really wish someone had  given me years and years and years ago when I was  
187
1073120
5720
que eu realmente gostaria que alguém tivesse me dado anos e anos e anos atrás, quando eu estava
17:58
learning Spanish let's say that you really love  the way that I speak okay for example and you're  
188
1078840
4800
aprendendo espanhol, digamos que você realmente ama o jeito que eu falo, ok, por exemplo e você fica
18:03
like oh my gosh Stefanie I love the way you speak  I want to speak like you I want to sound like you  
189
1083640
4080
tipo oh meu Deus Stefanie eu amo o jeito que você fala eu quero falar como você eu quero soar como você
18:07
okay great great that's awesome okay here's what  I recommend you can use me and my speech and my  
190
1087720
7840
ok ótimo ótimo isso é incrível ok aqui está o que eu recomendo você pode usar eu e minha fala e minha
18:15
pronunciation as a role model absolutely for  training purposes for inspiration etc but don't  
191
1095560
7640
pronúncia como um papel modelo absolutamente para fins de treinamento para inspiração etc., mas não se
18:23
get so involved in imitating my voice that you  fail to find your your own because I guarantee  
192
1103200
7800
envolva tanto em imitar minha voz a ponto de não conseguir encontrar a sua própria porque eu garanto que
18:31
your voice is going to be amazing okay the your  pronunciation your accent your combination of  
193
1111000
6120
sua voz será incrível, ok, sua pronúncia, seu sotaque, sua combinação de
18:37
linguistic abilities okay it's so unique there  is no other person in this world that is you okay  
194
1117120
7240
habilidades linguísticas, ok, é tão único que não há outra pessoa neste mundo que seja você, ok,
18:44
that has your exact background your exact life  experiences and you need to bring that to life and  
195
1124360
5800
que tenha exatamente sua formação, suas experiências de vida exatas e você precisa trazer isso para a vida e
18:50
I don't really think you can bring that to life if  all you ever do is focus on copying other people  
196
1130160
6560
eu realmente não acho que você pode dar vida a isso se tudo o que você faz é se concentrar em copiar outras pessoas,
18:56
you need to give yourself permission to find your  voice and to really be you so again having a role  
197
1136720
6880
você precisa se dar permissão para encontrar sua voz e realmente ser você, então, novamente, ter um
19:03
model is perfect I actually highly recommend that  that is one of the things that helped me improve  
198
1143600
5840
modelo é perfeito. na verdade, recomendo fortemente que essa seja uma das coisas que me ajudaram a melhorar
19:09
my pronunciation and my accent so quickly when  I was on my journey okay it really really helps  
199
1149440
6360
minha pronúncia e meu sotaque tão rapidamente quando eu estava em minha jornada, ok, isso realmente ajuda,
19:15
because there are so many different types of  Englishes in the world if you are you know  
200
1155800
4360
porque existem tantos tipos diferentes de ingleses no mundo, se você está, você sabe,
19:20
imitating a bunch of different people it might not  help you hone in on your pronunciation but when  
201
1160160
5400
imitando um monte de pessoas diferentes pode não ajudar você a aprimorar sua pronúncia, mas quando
19:25
you have a role model you can focus on imitating  them but then you can also adjust and say you know  
202
1165560
5880
você tem um modelo, você pode se concentrar em imitá- lo, mas então você também pode ajustar e dizer que sabe
19:31
what Stefanie uses the glottal stop a lot for this  sound or that sound and I don't really like it so  
203
1171440
5560
o que Stefanie usa muito a parada glotal para este ou aquele som e eu realmente não gosto disso, então
19:37
I'm going to do this one instead you have choices  that you can make when it comes to accent and you  
204
1177000
4760
vou fazer isso em vez disso, você tem escolhas que pode fazer quando isso trata-se de sotaque e você
19:41
will still be perfectly well understood and that's  the goal right to be understood to be clear but  
205
1181760
6920
ainda será perfeitamente bem compreendido e esse é o objetivo, certo, ser compreendido, ser claro, mas
19:48
also to be confident in who you are as an English  speaker okay and my next piece of advice that I  
206
1188680
7640
também estar confiante em quem você é como um falante de inglês, ok, e meu próximo conselho que eu
19:56
highly highly recommend is that you allow your  accent to change shift and develop naturally  
207
1196320
6760
recomendo fortemente é que você permita que seu sotaque mude, mude e se desenvolva naturalmente
20:03
over time as a result of pronunciation practice  self-exploration and self-expression okay don't  
208
1203080
7560
ao longo do tempo como resultado da prática de pronúncia, autoexploração e autoexpressão, ok, não
20:10
try to force a change in your accent too quickly  okay because then your accent can just sound kind  
209
1210640
6080
tente forçar uma mudança em seu sotaque muito rápido, ok, porque então seu sotaque pode soar
20:16
of exaggerated almost like a cartoonish version  of English or something like that but allow  
210
1216720
5320
meio exagerado, quase como uma versão caricatural do inglês ou algo assim, mas permita que
20:22
your accent to change and and your pronunciation  right to change and shift and develop over time  
211
1222040
7000
seu sotaque mude e sua pronúncia mude, se desloque e se desenvolva ao longo do tempo. tempo
20:29
with small changes right as you're exploring who  you are in English and how you want to communicate  
212
1229040
6440
com pequenas mudanças enquanto você explora quem você é em inglês e como você quer se comunicar
20:35
as you're imitating other people but let's just  release this burden all together collectively in  
213
1235480
6000
enquanto você imita outras pessoas, mas vamos apenas liberar esse fardo todos juntos coletivamente
20:41
this community at least let's just release this  burden to sound a certain way and to be a certain  
214
1241480
7800
nesta comunidade, pelo menos vamos apenas liberar esse fardo de soar um certa maneira e ser de uma certa
20:49
way in English this is a journey of exploration  and I wish honestly truly I wish that when I  
215
1249280
7280
maneira em inglês, esta é uma jornada de exploração e eu sinceramente queria, sinceramente, que quando
20:56
started learning Spanish as a 14-year-old I had  a coach that told me all of these things and can  
216
1256560
5920
comecei a aprender espanhol aos 14 anos, eu tivesse um treinador que me dissesse todas essas coisas e pudesse
21:02
say look this is about you this is your journey  this is about you blending all of your linguistic  
217
1262480
5560
dizer olha, isso é sobre você, essa é sua jornada, isso é sobre você misturar todas as suas
21:08
abilities this is about you expressing yourself  in a new language this is about you gaining  
218
1268040
4880
habilidades linguísticas, isso é sobre você se expressar em um novo idioma, isso é sobre você ganhar
21:12
confidence and being comfortable and not feeling  like you have to conform to a certain standard in  
219
1272920
6160
confiança e se sentir confortável e não sentir que precisa se conformar a um certo padrão
21:19
order to be accepted or anything like that anyhow  that is it feel free to share your your comments  
220
1279080
6800
para ser aceito ou algo assim, de qualquer forma, sinta-se à vontade para compartilhar seus comentários,
21:25
your ideas and I just want to let you know  that I will link some really cool stuff in the  
221
1285880
4320
suas ideias e eu só quero para que você saiba que vou deixar um link com algumas coisas muito legais na
21:30
description I have lots of free resources on my  website for those of you who are actively working  
222
1290200
5360
descrição. Tenho muitos recursos gratuitos no meu site para aqueles que estão trabalhando ativamente
21:35
on your English and trying to improve I hope you  enjoyed this video and I will talk to you soon bye
223
1295560
4840
no seu inglês e tentando melhorar. Espero que tenham gostado deste vídeo e falarei com vocês. você logo tchau
Sobre este site

Este sítio irá apresentar-lhe vídeos do YouTube que são úteis para a aprendizagem do inglês. Verá lições de inglês ensinadas por professores de primeira linha de todo o mundo. Faça duplo clique nas legendas em inglês apresentadas em cada página de vídeo para reproduzir o vídeo a partir daí. As legendas deslocam-se em sincronia com a reprodução do vídeo. Se tiver quaisquer comentários ou pedidos, por favor contacte-nos utilizando este formulário de contacto.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7