The Dark Side of WANTING to Sound Like a Native Speaker

3,671 views ・ 2024-12-21

The English Coach


Haga doble clic en los subtítulos en inglés para reproducir el vídeo. Los subtítulos traducidos se traducen automáticamente.

00:00
hey what's up Stefanie the English coach here  from EnglishFullTime.com recently I saw a really  
0
480
5560
Hola, ¿qué pasa? Soy Stefanie, la entrenadora de inglés de EnglishFullTime.com. Hace poco vi un
00:06
interesting video about the dark side of being  good at foreign languages I'm going to link it  
1
6040
5560
vídeo muy interesante sobre el lado oscuro de ser bueno en idiomas extranjeros. Voy a dejar el enlace
00:11
below in case you want to watch it and check it  out but basically the girl who made this video  
2
11600
4400
a continuación en caso de que quieras verlo y echarle un vistazo, pero básicamente... La chica que hizo este video
00:16
was talking about how being naturally talented and  naturally good at learning languages can sometimes  
3
16000
6240
estaba hablando de cómo ser naturalmente talentoso y naturalmente bueno para aprender idiomas a veces puede
00:22
work against you because you end up being lazier  than other students and just depending on your  
4
22240
5760
jugar en tu contra porque terminas siendo más vago que otros estudiantes y solo dependes de tu
00:28
natural talent and not getting as far ahead as  you could get if you worked harder and of course  
5
28000
5000
talento natural y no llegas tan lejos como podrías llegar. Si trabajaste más duro y, por supuesto,
00:33
you talked about a lot of other things as well  I really enjoyed the video so please go check  
6
33000
4360
también hablaste de muchas otras cosas, realmente disfruté el video, así que ve a
00:37
it out after you watch this one anyhow so this  actually got me thinking about the dark side of  
7
37360
6040
verlo después de ver este de todos modos, así que esto realmente me hizo pensar en el lado oscuro de
00:43
wanting to sound like a native speaker because  that is what I wanted when I started learning  
8
43400
6120
querer sonar como un hablante nativo porque eso es lo que quería cuando comencé a aprender
00:49
Spanish and I want to explain more about why I  wanted that and what happened what was the good  
9
49520
4760
español y quiero explicar más sobre por qué quería eso y qué ¿Qué pasó, qué fue lo bueno
00:54
that came out of that and what was the bad because  there were some things that came out of it that it  
10
54280
5760
que salió de eso y qué fue lo malo? Porque hubo algunas cosas que salieron de eso que
01:00
if I knew then what I know now I would have done  things so much differently I almost wish like I  
11
60040
5720
si hubiera sabido entonces lo que sé ahora, habría hecho las cosas de manera muy diferente. Casi desearía
01:05
could go back to young Stefanie and be like look  Stef you don't have to do it like this and here's  
12
65760
5240
poder ir. De vuelta a la joven Stefanie y decirle: "Mira, Stef, no tienes que hacerlo así y aquí está el
01:11
why okay so I want to go into that basically a  lot of language Learners English Learners they  
13
71000
5240
por qué". Bueno, quiero profundizar en eso, básicamente, muchos estudiantes de idiomas, estudiantes de inglés,
01:16
want to sound like a native okay now the first  thing I feel like I have to just break down and  
14
76240
5320
quieren sonar como nativos. Bien, ahora lo primero es... Siento que tengo que simplemente descomponerme y
01:21
say is a native according to who because we all  hear accents differently for example you might  
15
81560
7280
decir que soy nativo según quién, porque todos escuchamos los acentos de manera diferente, por ejemplo, podrías
01:28
have an American sounding accent when you speak  English and your peers might think you sound  
16
88840
5520
tener un acento que suene estadounidense cuando hablas inglés y tus compañeros podrían pensar que suenas
01:34
exactly like me or like another American speaker  but then I might hear you and go like no no no I  
17
94360
5760
exactamente como yo o como otro estadounidense. hablante, pero entonces podría escucharte y decir no, no, no.
01:40
can still hear that your accent is not exactly  the same as mine right so different people have  
18
100120
5160
Todavía puedo escuchar que tu acento no es exactamente el mismo que el mío, ¿verdad?, así que diferentes personas. tienen
01:45
different perceptions of accents and so when  you want to sound like a native you have to ask  
19
105280
5520
diferentes percepciones de los acentos y entonces cuando quieres sonar como un nativo tienes que preguntarte
01:50
yourself on what level do I want to be inspired by  that accent and use certain pronunciation features  
20
110800
6120
en qué nivel quiero inspirarme en ese acento y usar ciertas características de pronunciación
01:56
when I speak or do I want to pass as a native do  I want to fool native speakers into thinking that  
21
116920
6400
cuando hablo o quiero pasar como un nativo. Quiero engañar a los hablantes nativos para que piensen que
02:03
I am a native speaker okay that is what I wanted  and I truly think that that is where I went wrong  
22
123320
6520
soy un hablante nativo, está bien, eso es lo que quería y realmente creo que ahí es donde me equivoqué
02:09
because for me it was not about just the pure fun  and joy of pronunciation practice which for some  
23
129840
6920
porque para mí no se trataba solo de la pura diversión y alegría de practicar la pronunciación, que para algunos
02:16
people that's literally all that it's about for  me it was more than that for me I wanted to have  
24
136760
6280
Gente, eso es literalmente todo lo que importa para mí, era más que eso para mí. Quería tener
02:23
an identity that was not mine right I was not a  native Spanish speaker but I really wanted people  
25
143040
6480
una identidad que no fuera la mía, ¿no? No era un hablante nativo de español, pero realmente quería que la gente
02:29
to think that I was and I set the bar so high  in my mind in my mind I thought that anything  
26
149520
7400
pensara que lo era y puse el listón así. En lo alto de mi mente, pensé que cualquier cosa
02:36
less than that was some form of failure which is  insane to me because the other thing about that  
27
156920
7400
menos que eso era algún tipo de fracaso, lo cual para mí es una locura porque la otra cosa sobre eso
02:44
is that when you're trying to sound like someone  else it's a game of constantly copying constantly  
28
164320
7520
es que cuando intentas sonar como otra persona es un juego de copiar constantemente,
02:51
copying constantly imitating and while copying  and imitating is an excellent absolutely excellent  
29
171840
5840
copiar constantemente, imitar constantemente y aunque copiar e imitar es una técnica excelente, absolutamente excelente,
02:57
technique for learning pronunciation connected  speech natural rhythm intonation etc it can go  
30
177680
5920
para aprender pronunciación, habla conectada, ritmo natural, entonación, etc., puede pasar
03:03
from being a wonderful technique to a game that  you essentially never win because you'll feel like  
31
183600
6240
de ser una técnica maravillosa a un juego que esencialmente nunca ganas porque sientes que
03:09
you're never good enough you never quite get there  or maybe you fool five people into thinking you're  
32
189840
5120
nunca eres lo suficientemente bueno, nunca llegas a lo que buscas o tal vez engañas a cinco personas para que piensen que eres
03:14
a native speaker but then two other people can  hear your accent and now you feel like a failure  
33
194960
4720
un hablante nativo, pero luego otras dos personas pueden escuchar tu acento y ahora te sientes un fracaso
03:19
and that's exactly what would happen to me so when  people would say like hey you know I hear a little  
34
199680
5040
y eso es exactamente lo que me pasaría a mí, así que cuando la gente decía cosas como "oye, sabes que escucho un poco de
03:24
accent like where are you from I'd be like aw I  failed right they caught me and it's just so silly  
35
204720
6040
acento como de dónde eres", yo decía "oh, fracasé, ¿verdad? Me atraparon" y es tan tonto
03:30
because I think I was focused on the wrong things  I was focused on having the appearance of being  
36
210760
6800
porque Creo que me concentré en las cosas equivocadas. Me concentré en tener la apariencia de ser
03:37
something that I wasn't and then I had to maintain  those appearances and so I was always stressed out  
37
217560
7360
algo que no era y luego... Tuve que mantener esas apariencias y por eso siempre estaba estresada
03:44
and anxious and focused on the wrong things and  you know what I learned I learned that you end up  
38
224920
5720
y ansiosa y enfocada en las cosas equivocadas y sabes lo que aprendí. Aprendí que,
03:50
subconsciously whether you realize it or not you  end up seeking approval from others right you want  
39
230640
6880
inconscientemente, ya sea que te des cuenta o no, terminas buscando la aprobación de los demás, ¿verdad
03:57
them to talk about your accent and be like wow wow  you have a good accent when you hear that you're  
40
237520
4480
? hablar de tu acento y decir wow wow tienes un buen acento cuando escuchas eso
04:02
just like oh you're so proud like oh my gosh they  thought I was a native speaker and I get that like  
41
242000
5440
dices oh estás muy orgulloso como oh Dios mío pensaron que era un hablante nativo y lo entiendo como
04:07
the first time it happens if that's your goal like  it just feels so good but I'm at a place now where  
42
247440
6000
la primera vez Sucede si ese es tu objetivo, simplemente se siente tan bien, pero ahora estoy en un lugar en el que
04:13
if people make those kind of comments for me it  literally doesn't affect me at all I'm not like  
43
253440
5160
si la gente hace ese tipo de comentarios sobre mí, literalmente no me afecta en absoluto. No digo "
04:18
oh my gosh yay or anything you know it's just kind  of like nothing and then in the other languages  
44
258600
4800
oh, Dios mío, sí" ni nada por el estilo. Sé que es como si nada y luego en los otros idiomas
04:23
that I practice and study and stuff like that if  people hear me talking and that there's no part of  
45
263400
4520
que practico y estudio y cosas así, si la gente me escucha hablar y no hay ninguna parte de
04:27
me that is seeking that comment from other people  like oh my gosh you sound so much like a native  
46
267920
5440
mí que está buscando ese comentario de otras personas como oh Dios mío, suenas como un
04:33
speaker because I've come to a place in my life  where what I put out into the world is a means of  
47
273360
6880
hablante nativo porque he llegado a un punto en mi vida donde lo que pongo en el mundo es un medio de
04:40
self-expression like I am here to express who I am  I don't want to be a copy of anybody else I don't  
48
280240
6960
autoexpresión como yo Estoy aquí para expresar quién soy. No quiero ser una copia de nadie más. No
04:47
want to spend my energy trying to be like somebody  else I'm I've really come into my own person and I  
49
287200
6480
quiero gastar mi energía tratando de ser como alguien más. Realmente he llegado a ser mi propia persona y
04:53
think that this is also something that you kind of  mature into when you're younger and you're finding  
50
293680
6240
creo que Esto también es algo en lo que maduras cuando eres más joven y descubres
04:59
way we're copying people because we're trying  to find what we like okay so another thing when  
51
299920
4840
que copiamos a la gente porque tratamos de encontrar lo que nos gusta. Otra cosa que
05:04
I was focused on trying to sound like a native  right I remember I used to box myself in so much  
52
304760
7680
me concentré en tratar de sonar como un... nativo, ¿ verdad? Recuerdo que solía encasillarme tanto en mí mismo que
05:12
like I would not use certain words in Spanish if  those words were not part of the regional accent  
53
312440
7040
no usaba ciertas palabras en español si esas palabras no eran parte del acento regional
05:19
that I was trying to master I would not use  Expressions if they were not part of that I  
54
319480
5240
que estaba tratando de dominar. No las usaba. usar expresiones si no fueran parte de eso
05:24
would not use pronunciation features that exist  in Spanish if they were not part of the accent  
55
324720
4600
No usaría características de pronunciación que existen en español si no fueran parte del acento
05:29
that I was trying to master like I really would  just exclude so much and only focus on using the  
56
329320
7640
que estaba tratando de dominar como si realmente excluyera mucho y solo me enfocara en usar las
05:36
words the phrases the pronunciation features etc  of the accent that I was trying to master so in a  
57
336960
5240
palabras, las frases. las características de pronunciación, etc. del acento que estaba tratando de dominar, así que en cierto
05:42
way it's like I'm constantly imitating constantly  copying constantly boxing myself in and making it  
58
342200
6320
modo es como si estuviera imitando constantemente, copiando constantemente, encasillándome constantemente y haciéndolo
05:48
like no no no I I refuse to use that other type of  Spanish because it is not the accent that I want  
59
348520
5560
como no, no, no. Me niego a usar ese otro tipo de español porque no es el acento que quiero
05:54
to master now again the good thing about this is  I got really good at copying but but I constantly  
60
354080
6560
dominar ahora de nuevo lo bueno de esto es que me volví muy bueno copiando pero constantemente
06:00
didn't feel like myself I just felt like strange  you know kind of like this isn't who I am and now  
61
360640
8200
no me sentía yo mismo me sentía extraño ya sabes como que esto no es quien soy y ahora
06:08
one of the things that I think it was is I was  capable of more I didn't have to box myself in  
62
368840
6960
Una de las cosas que creo que fue es que fui capaz de más. No tuve que encasillarme
06:15
with Spanish because since I learned Spanish and  I had teachers who were from Spain and teachers  
63
375800
4480
en el español porque desde que aprendí español y tuve profesores que eran de España y profesores
06:20
who were from Mexico and teachers who were from  Argentina and all these different places I learned  
64
380280
4920
que eran de México y profesores que eran de Argentina y en todos estos lugares diferentes aprendí
06:25
lots of different things about Spanish words  and expressions from here from the pronunciation  
65
385200
4600
muchas cosas diferentes sobre palabras y expresiones en español de aquí, de las
06:29
features from here from there I could have  created my own unique Spanish that would be  
66
389800
3920
características de pronunciación de aquí, de allá, podría haber creado mi propio español único que sería
06:33
like a blend of everything that I had learned  and Spanish speakers would have understood me  
67
393720
5240
como una mezcla de todo lo que había aprendido y los hispanohablantes me habrían entendido de
06:38
regardless they would notice immediately like oh  yeah that is not how I say it but I could have  
68
398960
5240
todos modos, se darían cuenta de inmediato, como oh sí, así no es como lo digo, pero podría haberme
06:44
stood in my own way of saying things confidently  and just been like this is who I am this is what  
69
404200
5920
interpuesto en mi propia manera de decir las cosas. con confianza y simplemente así soy yo, esto es lo que
06:50
I learn this is how I speak and I like it but  I didn't do that and to be honest sometimes it  
70
410120
4840
aprendo, así es como hablo y me gusta, pero no lo hice y, para ser honesto, a veces
06:54
was a little bit boring and predictable you know  the way that I would speak I just felt like I'm  
71
414960
4720
era un poco aburrido y predecible, ya sabes, la forma en que yo Hablaba, simplemente sentía que estaba
06:59
constantly saying the same things over and over  again rather than focusing on being expressive and  
72
419680
5040
constantemente diciendo las mismas cosas una y otra vez en lugar de concentrarme en ser expresivo y,
07:04
so I didn't really play around with the language  and make it my own right and then the other thing  
73
424720
5960
por lo tanto, realmente no jugaba. con el idioma y hacerlo mío, y la otra cosa
07:10
is because I'm a native English speaker I bring  my whole English linguistic background with me  
74
430680
6400
es que como soy hablante nativo de inglés, llevo todo mi bagaje lingüístico inglés conmigo
07:17
into Spanish and the cool thing about speaking  multiple languages is you can actually blend  
75
437080
5640
al español y lo bueno de hablar varios idiomas es que puedes
07:22
languages together you can take an expression  from one language and use it in the other even  
76
442720
5120
mezclarlos. Puedes tomar una expresión de un idioma y usarla en otro incluso
07:27
if it doesn't translate 100% it still makes  the way that you speak and sound interesting  
77
447840
5480
si no se traduce al 100%, pero aun así hace que tu forma de hablar y sonar sea interesante.
07:33
I actually love it when my students take an  expression or an idiom or something from their  
78
453320
4920
De hecho, me encanta cuando mis estudiantes toman una expresión o un modismo o algo de su
07:38
language and say it in English because it makes  me go huh I've never heard that before that's so  
79
458240
4360
idioma y decirlo en inglés porque me hace pensar eh, nunca había escuchado eso antes, eso es tan
07:42
interesting that's so unique I I actually really  love that I love that idea you know and so it's  
80
462600
5720
interesante, eso es tan único. De hecho, me encanta, me encanta esa idea, ya sabes, y es
07:48
so funny because I really loved and appreciated  this when I would hear other people do it but  
81
468320
4760
tan gracioso porque realmente me encantó y aprecié esto cuando Oía a otras personas hacerlo, pero
07:53
I wouldn't allow myself to do it and so now oh  my goodness I have so much more freedom when I  
82
473080
6480
no me permitía hacerlo y ahora, Dios mío, tengo tanto... mucha más libertad cuando
07:59
speak first of all when it comes to my accent I  still have that Argentinian accent that I learned  
83
479560
6400
hablo primero que todo en cuanto a mi acento todavía tengo ese acento argentino que aprendí
08:05
because I lived in Argentina and so that accent  really got ingrained in my head and I was studying  
84
485960
4240
porque viví en Argentina y entonces ese acento realmente se arraigó en mi cabeza y
08:10
it and I I like it I prefer it but sometimes  and depending on who I'm speaking with I might  
85
490200
5280
lo estudié y me gusta prefiero pero a veces y dependiendo de con quién esté hablando, puedo
08:15
shift my accent a little bit or I might shift my  pronunciation a little bit sometimes for example  
86
495480
4800
cambiar un poco mi acento o puedo cambiar un poco mi pronunciación a veces, por ejemplo,
08:20
I don't like doing the the s's that they do in  Argentinian Spanish because they kind of drop  
87
500280
5080
no me gusta hacer las s que hacen en español argentino porque son como de dejar caer
08:25
the s or they eliminate it sometimes I don't  like the way that that sounds and I'm like no  
88
505360
4320
la s o la eliminan a veces no me gusta como suena y digo no
08:29
you know what I'm going to pronounce my s's okay  even if other people don't do it or don't like  
89
509680
6080
sabes como voy a pronunciar mis s esta bien aunque otras personas no lo hagan o no
08:35
it or don't whatever I don't care because now  I care about how I feel right and I care about  
90
515760
7640
Me guste o no, no me importa porque ahora me importa cómo me siento y me importa
08:43
self-expression and I no longer care or worry  about sounding different I'm okay being the  
91
523400
7520
autoexpresión y ya no me importa ni me preocupa sonar diferente Estoy bien siendo el
08:50
foreigner I am a foreigner you know when I go  to Argentina I'm not from there I wasn't born  
92
530920
5400
extranjero Soy un extranjero sabes cuando voy a Argentina No soy de allí No nací
08:56
and raised there sure you know my mom is from  Argentina and my dad was born there he grew up  
93
536320
4760
ni crecí allí seguro sabes mi mamá es de Argentina y mi padre nació allí, creció
09:01
there for a while but they didn't pass on the  language to me I had to go learn it myself so  
94
541080
4920
allí por un tiempo, pero no me transmitieron el idioma, tuve que ir a aprenderlo por mi cuenta, así que
09:06
I don't sound like I was born there I could make  myself sound that way I could focus on fooling  
95
546000
6880
no sueno como si hubiera nacido allí, podría sonar como si hubiera nacido allí. De esa manera podría concentrarme en engañar a la
09:12
people but I don't care about that anymore I  don't even want that to be part of my thought  
96
552880
4840
gente, pero eso ya no me importa. Ni siquiera quiero que sea parte de mi
09:17
process not even subconsciously consciously or  subconsciously I don't want it because that is  
97
557720
5880
proceso de pensamiento, ni siquiera de manera subconsciente, ni consciente ni inconsciente. No lo quiero porque es
09:23
a distraction it gets you focused on the wrong  things it actually produces anxiety inside of you  
98
563600
4800
una distracción. Te concentraste en las cosas equivocadas, en realidad eso produce ansiedad dentro de ti.
09:28
we haven't even really talked about the anxiety  but you have no idea the amount of anxiety that  
99
568400
4280
Ni siquiera hemos hablado realmente de la ansiedad, pero no tienes idea de la cantidad de ansiedad. por lo que
09:32
I went through when I was living in Argentina and  I would have to go buy vegetables okay or the most  
100
572680
5560
pasé cuando vivía en Argentina y tenía que ir a comprar verduras, ¿de acuerdo? o la
09:38
mundane thing like yeah I want some celery I want  some lettuce and a couple tomatoes right you have  
101
578240
5800
cosa más mundana como sí, quiero un poco de apio, quiero un poco de lechuga y un par de tomates, ¿verdad?
09:44
no idea how hard that was for me because I was  like over there like are the words going to come  
102
584040
4000
No tienes idea de lo difícil que fue para mí porque Yo estaba como allí, como si las palabras salieran
09:48
out of my mouth properly and you know what that  anxiety did ironically it actually made me mess  
103
588040
5440
de mi boca correctamente y sabes lo que hizo esa ansiedad, irónicamente, en realidad me hizo
09:53
up even more okay I was afraid of making mistakes  and that fear that anxiety made me mess up more  
104
593480
6080
equivocarme aún más, estaba asustado de cometer errores y ese miedo, esa ansiedad, me hizo equivocarme aún más.
09:59
and now when I don't care about it it's like I'm  not stumbling over my words anymore like I used to  
105
599560
4520
y ahora que no me importa es como si ya no me trabara con las palabras como antes
10:04
because I just don't care so anxiety really really  really messes us up okay another dark side of  
106
604080
8000
porque simplemente no me importa así que la ansiedad realmente nos arruina mucho, ¿de acuerdo? Otro lado oscuro de
10:12
wanting to sound like a native if you sound like a  native speaker when people speak with you they are  
107
612080
5840
querer sonar como un... nativo si suenas como un hablante nativo cuando la gente habla contigo,
10:17
going to automatically assume you have the same  cultural competency as a native speaker the same  
108
617920
7560
asumirán automáticamente que tienes el mismo bagaje cultural. competencia como hablante nativo la misma
10:25
linguistic competency so then if suddenly they say  something thing like using an idiom and you have  
109
625480
5920
competencia lingüística entonces si de repente dicen algo como usar un modismo y
10:31
no idea what they said or what they meant they're  going to be like how do you not know that you  
110
631400
5160
no tienes idea de lo que dijeron o lo que quisieron decir van a decir ¿cómo no sabes que te
10:36
might get met with some reactions like this where  people are trying to understand how you don't know  
111
636560
6040
pueden encontrar? con algunas reacciones como esta donde la gente está tratando de entender cómo no sabes
10:42
something so basic in their mind because you  sound so much like them does that make sense so  
112
642600
6760
algo tan básico en su mente porque suenas tan parecido a ellos, ¿tiene sentido eso? Entonces
10:49
they automatically assume that you know what they  know so anyhow in my case I often pretended to be  
113
649360
6520
automáticamente asumen que sabes lo que ellos saben. De todos modos, en mi caso, yo... A menudo pretendía ser
10:55
a lot more competent than I was which I think is  an awful thing because instead of asking questions  
114
655880
6840
mucho más competente de lo que yo era, lo que creo que es algo terrible porque en lugar de hacer preguntas
11:02
like oh wait what do you mean or what is that  related to or what is that about of of course  
115
662720
3800
como oh, espera, ¿qué quieres decir? o ¿con qué está relacionado eso? o ¿de qué se trata eso? Por supuesto,
11:06
I would do that sometimes but there were there  would be other times where I had no idea what was  
116
666520
4880
a veces lo hacía, pero Había otras veces en las que no tenía idea de lo que estaba
11:11
going on and I would just smile and laugh at the  table talking with everybody like I understood you  
117
671400
6080
pasando y simplemente sonreía y reía en la mesa hablando con todos como si entendiera.
11:17
know it's like I'm faking competency rather than  using that as an opportunity to learn and sharpen  
118
677480
6920
Sabes que es como si estuviera fingiendo competencia en lugar de usar eso como una oportunidad para aprender y perfeccionar
11:24
my skills I was embarrassed I was embarrassed  for people to realize that I didn't know or  
119
684400
4920
mis habilidades. Me avergonzaba que la gente se diera cuenta de que no sabía o
11:29
didn't understand and again I just think it's so  silly because generally speaking people are really  
120
689320
4440
no entendía y, de nuevo, creo que es así. tonto porque en general la gente es muy
11:33
kind I mean how many times have we experienced  somebody being totally totally awful towards us  
121
693760
5240
amable, quiero decir, ¿cuántas veces hemos experimentado que alguien sea totalmente terrible con nosotros
11:39
for our linguistic abilities usually it's like  one awful experience or two awful experiences  
122
699000
5800
por nuestras habilidades lingüísticas? Por lo general es como una experiencia terrible o dos experiencias terribles
11:44
and then we might just keep going back to that  but the majority of the experiences that we have  
123
704800
4680
y luego podemos seguir volviendo a eso, pero la mayoría de las experiencias que tenemos
11:49
with other people when we don't know something or  understand something they're usually very positive  
124
709480
4960
con otras personas cuando no sabemos algo o no entendemos algo suelen ser muy positivas,
11:54
at least that's what it's been in my case right  so anyhow whenever I couldn't deliver on these  
125
714440
4880
al menos eso es lo que ha sido en mi caso, ¿no? De todos modos, siempre que no podía cumplir con estas
11:59
expectations of competency I would just feel like  a fraud like I'm not good enough I'm faking it  
126
719320
5880
expectativas de competencia, Me siento como un fraude, como si no fuera lo suficientemente bueno. Lo estoy fingiendo,
12:05
this is and I was you know so it's like I don't  know why I did that for so so long but it got to  
127
725200
7400
esto es y yo estaba, ya sabes, así que es como que no sé por qué hice eso durante tanto tiempo, pero llegué a
12:12
a point where I remember one time my husband and I  we were traveling we were in Italy and his family  
128
732600
5840
un punto en el que recuerdo una vez que mi esposo y yo estábamos viajando, estábamos en Italia. y su familia
12:18
was going to come from Argentina to Italy and we  were all going to meet up there and I was actually  
129
738440
5160
iba a venir de Argentina a Italia y todos nos íbamos a encontrar allí y yo en realidad estaba
12:23
kind of dreading this on one hand I was really  looking forward to seeing everybody and on the  
130
743600
5120
un poco temiendo esto, por un lado tenía muchas ganas de ver a todos y por el
12:28
other hand I was like oh my gosh I'm going to have  to speak Spanish because with my husband I mostly  
131
748720
4360
otro lado estaba como oh Dios mío Voy a tener que hablar español porque con mi esposo me
12:33
communicate in English and he communicates with  me in Spanish so we have this constant exchange  
132
753080
4360
comunico principalmente en inglés y él se comunica conmigo en español, así que tenemos este intercambio constante
12:37
of languages but usually he's speaking Spanish to  me I'm speaking English to him and I just remember  
133
757440
5040
de idiomas, pero generalmente él me habla en español, yo le hablo en inglés y yo solo... Recuerdo que
12:42
I was absolutely dreading this and then there was  like a part of me that just woke up and snapped  
134
762480
6960
estaba absolutamente temiendo esto y luego hubo como una parte de mí que simplemente se despertó y salió
12:49
out of it and was like Stefanie this is ridiculous  look at how you're allowing your anxiety to  
135
769440
8040
de eso y dijo: Stefanie, esto es... ridículo mira cómo estás permitiendo que tu ansiedad
12:57
interfere with beautiful moments and experiences  in life the crazy thing is at this point I was a  
136
777480
7360
interfiera con hermosos momentos y experiencias en la vida lo loco es que en este punto yo
13:04
fluent Spanish speaker I had lived in Argentina  for years my pronunciation was amazing it's like  
137
784840
4840
hablaba español con fluidez había vivido en Argentina durante años mi pronunciación era increíble es como si
13:09
I had achieved it all basically I could tell jokes  I could sometimes I would mess up my grammar my  
138
789680
5920
lo hubiera logrado todo Básicamente podía contar chistes. A veces podía. Arruinaba mi gramática. Mi
13:15
vocabulary maybe was still lacking in some areas  but overall like I was able to communicate but  
139
795600
6560
vocabulario tal vez todavía carecía de algunas áreas, pero en general podía comunicarme, pero
13:22
because I had created this whole thing of wanting  to sound exactly like a native and not make any  
140
802160
6200
porque había creado todo este asunto de querer sonar exactamente como un nativo y no hacer ruido. Cualquier
13:28
mistakes and all these things it basically created  this monster in my mind that made me constantly  
141
808360
6280
error y todas esas cosas básicamente crearon este monstruo en mi mente que me hizo tener
13:34
afraid of communication and I that's when I  realized this is ridiculous like when I set out  
142
814640
5360
miedo constantemente de la comunicación y fue entonces cuando me di cuenta de que esto era ridículo, como cuando me propuse
13:40
to learn Spanish if I knew that one day I'd be at  this level that would have made me so happy right  
143
820000
6480
aprender español, si hubiera sabido que un día estaría en esto. nivel que me hubiera hecho tan feliz ¿verdad?
13:46
that would have made me so happy but instead  it's like I was hiding I couldn't even enjoy  
144
826480
6280
eso me hubiera hecho tan feliz pero en cambio es como si me estuviera escondiendo, no pude Incluso disfruto de
13:52
conversations and and I remember this one time we  had like a dinner party at my husband's um parents  
145
832760
5960
las conversaciones y recuerdo una vez que tuvimos una cena en la casa de los padres de mi esposo
13:58
house and some travelers were passing through  town and I don't know friends of the family or  
146
838720
5360
y algunos viajeros estaban pasando por la ciudad y no conozco amigos de la familia o
14:04
something but I think they were from somewhere in  Europe maybe Switzerland or something like that  
147
844080
3720
algo así, pero creo que eran de algún lugar de Europa. Tal vez Suiza o algo así
14:07
Germany I'm I'm not quite sure Denmark I don't  know uh but they came over and I just remember  
148
847800
5560
Alemania, no estoy muy seguro, Dinamarca, no lo sé, eh, pero vinieron y solo recuerdo
14:13
this group there were a couple ladies and maybe a  man I don't remember exactly I just remember how  
149
853360
5720
este grupo, había un par de mujeres y tal vez un hombre, no recuerdo exactamente, solo ¿Recuerdas
14:19
much they laughed and all the stories that they  told they were literally having a ball they were  
150
859080
6160
cuánto se reían y todas las historias que contaban? Literalmente se lo estaban pasando en grande, se lo estaban
14:25
having so much fun talking with everybody but  here's the thing their Spanish was definitely  
151
865240
7280
pasando genial hablando con todo el mundo, pero aquí está la cuestión: su español era definitivamente de
14:32
beginner to intermediate right they were making  themselves understood but they had very strong  
152
872520
4960
principiante a intermedio, ¿verdad? Se hacían entender, pero tenían acentos muy fuertes.
14:37
accents they were not using the correct words they  were not speaking like natives or anything like  
153
877480
5600
No estaban usando las palabras correctas, no hablaban como nativos ni nada por
14:43
that and yet they were having so much fun and I  was like and here I am with a wonderful beautiful  
154
883080
6320
el estilo y, sin embargo, se estaban divirtiendo mucho y yo Fue como y aquí estoy con un maravilloso y hermoso
14:49
native like accent and all the anxiety in the  world so I can't even enjoy basic conversations  
155
889400
5840
acento nativo y toda la ansiedad del mundo, por lo que ni siquiera puedo disfrutar de conversaciones básicas,
14:55
so in many instances when you want to sound like a  native you actually lose power and control you put  
156
895240
7640
así que en muchos casos, cuando quieres sonar como un nativo, en realidad pierdes el poder y el control, te pones a
15:02
yourself in a vulnerable position because you're  putting yourself in a position to be judged if  
157
902880
5760
ti mismo en una posición vulnerable porque te estás poniendo en una posición para ser juzgado si
15:08
you want to sound like a native who is the person  that gets to determine whether or not you sound  
158
908640
4840
quieres sonar como un nativo, quién es la persona que decide si suenas o no
15:13
like a native you have no control over how other  people perceive you some people might think like  
159
913480
5880
como un nativo, no tienes control sobre cómo te perciben otras personas Algunas personas podrían pensar algo como "
15:19
wow you sound like a native and other people might  say like no you have a strong accent okay so I'm  
160
919360
5600
wow, suenas como un nativo" y otras personas podrían decir algo como "no, tienes un acento fuerte". Bien,
15:24
going to try to wrap up this video by summarizing  some of these points maybe sharing a couple new  
161
924960
5520
intentaré concluir este video resumiendo algunos de estos puntos, tal vez compartiendo un par de
15:30
ones and then I want to give you some advice based  on my own experience so when your primary goal in  
162
930480
6720
puntos nuevos y luego... Quiero darte algunos consejos basados en mi propia experiencia para que cuando tu objetivo principal al
15:37
learning English is to sound like a native and  that is something that you obsess over the way  
163
937200
5000
aprender inglés sea sonar como un nativo y eso es algo que debes hacer, obsesionarse con la forma en que
15:42
I obsessed over obviously that can create a lot  of anxiety it can make you feel afraid of making  
164
942200
6240
me obsesioné obviamente puede crear mucha ansiedad, puede hacerte sentir miedo de cometer
15:48
mistakes it can hold you back from speaking up  and sharing your ideas and having a good time and  
165
948440
5480
errores, puede impedirte hablar y compartir tus ideas y pasar un buen rato,
15:53
rather than focusing on true self-expression and  just enjoying who you are and using the language  
166
953920
5200
en lugar de concentrarte en la verdadera autoexpresión. y simplemente disfrutar de quién eres y usar el lenguaje
15:59
as a tool a means of communication you're focused  on seeking praise and approval from others even if  
167
959120
6920
como una herramienta, un medio de comunicación, estás enfocado en buscar elogios y aprobación de los demás, incluso si
16:06
you don't quite admit it maybe even to yourself  you also might get caught up in mastering a  
168
966040
5680
no lo admites del todo, tal vez incluso para ti mismo, también puedes quedar atrapado en dominar un
16:11
performance to fool others so your self-expression  is not authentic it's more a performance where  
169
971720
6520
actuación para engañar a los demás para que tu autoexpresión no sea auténtica es más una actuación en la que
16:18
you're trying to get others to see you in a  certain way you're focused on how they see  
170
978240
4960
intentas que los demás te vean de cierta manera te centras en cómo
16:23
and perceive you rather than on just living the  moment another thing this was very true for me is  
171
983200
5840
te ven y perciben en lugar de simplemente vivir el momento otro Lo que fue muy cierto para mí es que
16:29
when you're constantly focused on copying others  you're going to have a little voice in your head  
172
989040
5760
cuando estás constantemente concentrado en copiar a otros, vas a tener una pequeña voz en tu cabeza
16:34
that is asking you 24/7 is this right is this  correct is this how a native speaker would  
173
994800
4840
que te está preguntando 24 horas al día, 7 días a la semana ¿esto es correcto? ¿esto es correcto? ¿así lo diría un hablante nativo?
16:39
say it right so again your communication is not  coming from a place of authentic self-expression  
174
999640
5680
Entonces, nuevamente, tu comunicación no proviene de un lugar de autoexpresión auténtica, es ¿
16:45
it's is this correct is this how a native would  say it because anything less than that is just  
175
1005320
6240
esto es correcto? ¿así lo diría un hablante nativo? porque cualquier cosa menos que eso simplemente
16:51
not okay right and I really want to encourage you  obviously to get away from this type of thinking  
176
1011560
6600
no está bien, ¿verdad? Y realmente quiero alentarte a que te alejes de este tipo de pensamiento
16:58
because you're going to enjoy the journey more  and you're going to learn and grow and improve in  
177
1018160
3680
porque disfrutarás más el viaje y aprenderás, crecerás y mejorarás en
17:01
your English so much more so much faster okay and  eventually you might reach your goal anyways of  
178
1021840
7480
tu vida. Inglés mucho más, mucho más rápido, está bien, y eventualmente podrías alcanzar tu objetivo de
17:09
sounding and speaking like a native but you don't  have to focus on that goal in order to reach that  
179
1029320
6040
sonar y hablar como un nativo, pero no tienes que concentrarte en ese objetivo para alcanzarlo,
17:15
goal okay and focusing too hard on that goal  can actually make your progress even slower if  
180
1035360
6040
está bien, y concentrarte demasiado en ese objetivo en realidad puede Haz que tu progreso sea aún más lento si
17:21
you just focus on practicing speaking embracing  who you are in the language having fun with the  
181
1041400
5000
solo te concentras en practicar hablar, aceptar quién eres en el idioma, divertirte con el
17:26
language okay all of that practice is naturally  going to help you practice pronunciation connected  
182
1046400
5120
idioma, está bien, todo eso. La práctica naturalmente te ayudará a practicar la pronunciación, el
17:31
speech rhythm intonation all these things which  in turn could lead to you sounding more and more  
183
1051520
5120
ritmo del habla, la entonación y todas estas cosas que, a su vez, pueden hacer que suenes cada vez más
17:36
native like as time goes by but if you want to  sound like a native so bad that you're embarrassed  
184
1056640
6080
como un nativo a medida que pasa el tiempo, pero si quieres sonar como un nativo tanto que te avergüenzas
17:42
of making mistakes forget it because you won't  practice therefore you won't improve therefore  
185
1062720
4840
de... cometer errores olvídalo porque no practicarás y, por lo tanto, no mejorarás y, por lo tanto,
17:47
you won't ever sound like a native okay so I'm  going to end by giving you two really important  
186
1067560
5560
nunca sonarás como un nativo. Bueno, terminaré dándote dos consejos muy importantes
17:53
pieces of advice that I really wish someone had  given me years and years and years ago when I was  
187
1073120
5720
que realmente desearía que alguien te hubiera dado. Yo hace años y años y años cuando estaba
17:58
learning Spanish let's say that you really love  the way that I speak okay for example and you're  
188
1078840
4800
aprendiendo español digamos que realmente te encanta la forma en que hablo, está bien, por ejemplo, y dices
18:03
like oh my gosh Stefanie I love the way you speak  I want to speak like you I want to sound like you  
189
1083640
4080
oh Dios mío Stefanie, me encanta la forma en que hablas, quiero hablar como tú, quiero Suena como tú, está
18:07
okay great great that's awesome okay here's what  I recommend you can use me and my speech and my  
190
1087720
7840
bien, genial, genial, eso es increíble. Está bien, esto es lo que te recomiendo: puedes usarme a mí, a mi forma de hablar y a mi
18:15
pronunciation as a role model absolutely for  training purposes for inspiration etc but don't  
191
1095560
7640
pronunciación como modelo a seguir, absolutamente. para fines de entrenamiento, para inspiración, etc., pero no te
18:23
get so involved in imitating my voice that you  fail to find your your own because I guarantee  
192
1103200
7800
involucres tanto en imitar mi voz que no puedas encontrar la tuya porque te garantizo que
18:31
your voice is going to be amazing okay the your  pronunciation your accent your combination of  
193
1111000
6120
tu voz será increíble, ¿de acuerdo? Tu pronunciación, tu acento, tu combinación de
18:37
linguistic abilities okay it's so unique there  is no other person in this world that is you okay  
194
1117120
7240
habilidades lingüísticas, ¿de acuerdo? Es tan única. No hay otra persona en este mundo que seas tú,
18:44
that has your exact background your exact life  experiences and you need to bring that to life and  
195
1124360
5800
que tenga exactamente tus antecedentes, tus experiencias de vida exactas, y necesitas darle vida a eso, y
18:50
I don't really think you can bring that to life if  all you ever do is focus on copying other people  
196
1130160
6560
realmente no creo que puedas darle vida a eso si todo lo que haces es concentrarte en eso. Copiar a otras personas,
18:56
you need to give yourself permission to find your  voice and to really be you so again having a role  
197
1136720
6880
necesitas darte permiso para encontrar tu voz y ser realmente tú mismo, así que, de nuevo, tener un
19:03
model is perfect I actually highly recommend that  that is one of the things that helped me improve  
198
1143600
5840
modelo a seguir es perfecto. De hecho, recomiendo encarecidamente que esa es una de las cosas que me ayudó a mejorar
19:09
my pronunciation and my accent so quickly when  I was on my journey okay it really really helps  
199
1149440
6360
mi pronunciación y mi acento tan rápidamente cuando Estaba en mi viaje, está bien, realmente ayuda mucho
19:15
because there are so many different types of  Englishes in the world if you are you know  
200
1155800
4360
porque hay tantos tipos diferentes de ingleses en el mundo, si estás, ya sabes,
19:20
imitating a bunch of different people it might not  help you hone in on your pronunciation but when  
201
1160160
5400
imitando a un montón de diferentes personas puede que no te ayude a perfeccionar tu pronunciación, pero cuando
19:25
you have a role model you can focus on imitating  them but then you can also adjust and say you know  
202
1165560
5880
tienes un modelo a seguir puedes concentrarte en imitarlo, pero luego también puedes adaptarte y decir que sabes
19:31
what Stefanie uses the glottal stop a lot for this  sound or that sound and I don't really like it so  
203
1171440
5560
qué. Stefanie usa mucho la oclusión glotal para este sonido o ese sonido y Realmente no me gusta, así que
19:37
I'm going to do this one instead you have choices  that you can make when it comes to accent and you  
204
1177000
4760
voy a hacer esto en su lugar. Tienes opciones que puedes elegir en cuanto al acento y
19:41
will still be perfectly well understood and that's  the goal right to be understood to be clear but  
205
1181760
6920
aún así te entenderán perfectamente y ese es el objetivo, ¿verdad? Ser entendido, ser claro, pero
19:48
also to be confident in who you are as an English  speaker okay and my next piece of advice that I  
206
1188680
7640
también tener confianza en quién eres como hablante de inglés, está bien, y mi siguiente consejo que
19:56
highly highly recommend is that you allow your  accent to change shift and develop naturally  
207
1196320
6760
recomiendo encarecidamente es que permitas que tu acento cambie y se desarrolle naturalmente
20:03
over time as a result of pronunciation practice  self-exploration and self-expression okay don't  
208
1203080
7560
con el tiempo como resultado de la práctica de la pronunciación, la autoexploración y la autoexpresión. Está bien, no
20:10
try to force a change in your accent too quickly  okay because then your accent can just sound kind  
209
1210640
6080
intentes forzar un cambio en tu acento demasiado rápido, porque entonces tu acento puede sonar un poco
20:16
of exaggerated almost like a cartoonish version  of English or something like that but allow  
210
1216720
5320
exagerado, casi como una caricatura. versión del inglés o algo así, pero permite que
20:22
your accent to change and and your pronunciation  right to change and shift and develop over time  
211
1222040
7000
tu acento cambie y que tu pronunciación cambie y se desarrolle con el tiempo
20:29
with small changes right as you're exploring who  you are in English and how you want to communicate  
212
1229040
6440
con pequeños cambios a medida que exploras quién eres en inglés y cómo quieres comunicarte
20:35
as you're imitating other people but let's just  release this burden all together collectively in  
213
1235480
6000
a medida que lo haces. imitar a otras personas, pero simplemente liberemos esta carga todos juntos colectivamente en
20:41
this community at least let's just release this  burden to sound a certain way and to be a certain  
214
1241480
7800
esta comunidad, al menos liberemos esta carga de sonar de cierta manera y ser de cierta
20:49
way in English this is a journey of exploration  and I wish honestly truly I wish that when I  
215
1249280
7280
manera en inglés, este es un viaje de exploración y deseo, honestamente, realmente deseo que cuando
20:56
started learning Spanish as a 14-year-old I had  a coach that told me all of these things and can  
216
1256560
5920
Comencé a aprender español cuando tenía 14 años. Tuve un entrenador que me dijo todas estas cosas y puedo
21:02
say look this is about you this is your journey  this is about you blending all of your linguistic  
217
1262480
5560
decirte: mira, esto se trata de ti, este es tu viaje, se trata de que combines todas tus
21:08
abilities this is about you expressing yourself  in a new language this is about you gaining  
218
1268040
4880
habilidades lingüísticas, se trata de que te expreses. En un nuevo idioma, se trata de que ganes
21:12
confidence and being comfortable and not feeling  like you have to conform to a certain standard in  
219
1272920
6160
confianza y te sientas cómodo y no sientas que tienes que adaptarte a un estándar determinado.
21:19
order to be accepted or anything like that anyhow  that is it feel free to share your your comments  
220
1279080
6800
para ser aceptado o algo así, de todos modos, siéntete libre de compartir tus comentarios,
21:25
your ideas and I just want to let you know  that I will link some really cool stuff in the  
221
1285880
4320
tus ideas y solo quiero que sepas que vincularé algunas cosas realmente interesantes en la
21:30
description I have lots of free resources on my  website for those of you who are actively working  
222
1290200
5360
descripción. Tengo muchos recursos gratuitos en mi sitio web. Para aquellos de ustedes que están trabajando activamente
21:35
on your English and trying to improve I hope you  enjoyed this video and I will talk to you soon bye
223
1295560
4840
en su inglés y tratando de mejorar, espero que hayan disfrutado este video y nos vemos pronto. Adiós.
Acerca de este sitio web

Este sitio le presentará vídeos de YouTube útiles para aprender inglés. Verá lecciones de inglés impartidas por profesores de primera categoría de todo el mundo. Haz doble clic en los subtítulos en inglés que aparecen en cada página de vídeo para reproducir el vídeo desde allí. Los subtítulos se desplazan en sincronía con la reproducción del vídeo. Si tiene algún comentario o petición, póngase en contacto con nosotros mediante este formulario de contacto.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7