The Dark Side of WANTING to Sound Like a Native Speaker

3,671 views ・ 2024-12-21

The English Coach


Proszę kliknąć dwukrotnie na poniższe angielskie napisy, aby odtworzyć film. Przetłumaczone napisy są tłumaczone maszynowo.

00:00
hey what's up Stefanie the English coach here  from EnglishFullTime.com recently I saw a really  
0
480
5560
Cześć, co słychać? Stefanie, trenerka języka angielskiego z EnglishFullTime.com. Ostatnio widziałam naprawdę
00:06
interesting video about the dark side of being  good at foreign languages I'm going to link it  
1
6040
5560
ciekawy film o ciemnej stronie bycia dobrą w językach obcych. Poniżej zamieszczę link do niego,
00:11
below in case you want to watch it and check it  out but basically the girl who made this video  
2
11600
4400
gdybyś chciała go obejrzeć i sprawdzić. Ale tak naprawdę dziewczyna, która nagrała ten filmik,
00:16
was talking about how being naturally talented and  naturally good at learning languages can sometimes  
3
16000
6240
mówiła o tym, że bycie naturalnie utalentowanym i naturalnie dobrym w nauce języków może czasami
00:22
work against you because you end up being lazier  than other students and just depending on your  
4
22240
5760
działać na twoją niekorzyść, ponieważ kończysz jako leniwszy niż inni uczniowie i polegając tylko na swoim
00:28
natural talent and not getting as far ahead as  you could get if you worked harder and of course  
5
28000
5000
naturalnym talencie, nie posuwasz się tak daleko, jak mógłbyś jeśli pracowałeś ciężej i oczywiście
00:33
you talked about a lot of other things as well  I really enjoyed the video so please go check  
6
33000
4360
mówiłeś o wielu innych rzeczach, naprawdę podobał mi się ten film, więc proszę, obejrzyj
00:37
it out after you watch this one anyhow so this  actually got me thinking about the dark side of  
7
37360
6040
go po obejrzeniu tego, więc to faktycznie skłoniło mnie do myślenia o ciemnej stronie
00:43
wanting to sound like a native speaker because  that is what I wanted when I started learning  
8
43400
6120
chęci brzmieć jak rodzimy użytkownik języka, ponieważ tego chciałem, kiedy zaczynałem uczyć się
00:49
Spanish and I want to explain more about why I  wanted that and what happened what was the good  
9
49520
4760
hiszpańskiego i chcę wyjaśnić więcej na temat tego, dlaczego tego chciałem i co się stało, co dobrego
00:54
that came out of that and what was the bad because  there were some things that came out of it that it  
10
54280
5760
z tego wynikło, a co złego, ponieważ wyszło kilka rzeczy z tego, że
01:00
if I knew then what I know now I would have done  things so much differently I almost wish like I  
11
60040
5720
gdybym wtedy wiedział to, co wiem teraz, zrobiłbym wszystko zupełnie inaczej. Prawie chciałbym
01:05
could go back to young Stefanie and be like look  Stef you don't have to do it like this and here's  
12
65760
5240
móc wrócić do młodej Stefanii i powiedzieć: „Słuchaj, Stef, nie musisz tego robić w ten sposób”. Oto
01:11
why okay so I want to go into that basically a  lot of language Learners English Learners they  
13
71000
5240
dlaczego. OK. więc chcę to omówić, w zasadzie wiele osób uczących się języka Uczący się angielskiego
01:16
want to sound like a native okay now the first  thing I feel like I have to just break down and  
14
76240
5320
chcą brzmieć jak rodowici mieszkańcy, OK, teraz pierwszą rzeczą, którą muszę po prostu rozłożyć na czynniki pierwsze,
01:21
say is a native according to who because we all  hear accents differently for example you might  
15
81560
7280
jest bycie rodowitym mieszkańcem, ponieważ wszyscy słyszymy akcenty inaczej na przykład możesz
01:28
have an American sounding accent when you speak  English and your peers might think you sound  
16
88840
5520
mieć amerykański akcent, gdy mówisz po angielsku, a Twoi rówieśnicy mogą myśleć, że brzmisz
01:34
exactly like me or like another American speaker  but then I might hear you and go like no no no I  
17
94360
5760
dokładnie jak ja lub jak inny Amerykanin, ale wtedy ja mogę Cię usłyszeć i powiedzieć: nie, nie,
01:40
can still hear that your accent is not exactly  the same as mine right so different people have  
18
100120
5160
nadal słyszę, że Twój akcent nie jest dokładnie taki sam tak samo jak mój, więc różni ludzie mają
01:45
different perceptions of accents and so when  you want to sound like a native you have to ask  
19
105280
5520
różne postrzeganie akcentów, więc kiedy chcesz brzmieć jak rodowity mieszkaniec danego języka, musisz zadać
01:50
yourself on what level do I want to be inspired by  that accent and use certain pronunciation features  
20
110800
6120
sobie pytanie, na jakim poziomie chcesz inspirować się tym akcentem i używać pewnych cech wymowy,
01:56
when I speak or do I want to pass as a native do  I want to fool native speakers into thinking that  
21
116920
6400
kiedy mówię lub robię Chcę chcę oszukać rodzimych użytkowników języka, żeby myśleli, że
02:03
I am a native speaker okay that is what I wanted  and I truly think that that is where I went wrong  
22
123320
6520
jestem rodzimym użytkownikiem języka, okej, tego właśnie chciałem i naprawdę uważam, że to właśnie popełniłem błąd,
02:09
because for me it was not about just the pure fun  and joy of pronunciation practice which for some  
23
129840
6920
ponieważ dla mnie nie chodziło tylko o czystą zabawę i radość ćwiczenie wymowy, które dla niektórych
02:16
people that's literally all that it's about for  me it was more than that for me I wanted to have  
24
136760
6280
osób to dosłownie wszystko, o co chodzi, dla mnie było to coś więcej, chciałem mieć
02:23
an identity that was not mine right I was not a  native Spanish speaker but I really wanted people  
25
143040
6480
tożsamość, która nie byłaby moja, prawda? Nie byłem rodzimym użytkownikiem języka hiszpańskiego, ale naprawdę chciałem, żeby ludzie
02:29
to think that I was and I set the bar so high  in my mind in my mind I thought that anything  
26
149520
7400
myśleli, że jestem i Postawiłem sobie poprzeczkę tak wysoko, że myślałem, że cokolwiek
02:36
less than that was some form of failure which is  insane to me because the other thing about that  
27
156920
7400
poniżej tego jest jakąś formą porażki, co jest dla mnie szalone, ponieważ inną rzeczą w tym
02:44
is that when you're trying to sound like someone  else it's a game of constantly copying constantly  
28
164320
7520
jest to, że kiedy próbujesz brzmieć jak ktoś inny, to jest to gra ciągłego kopiowania ciągłego
02:51
copying constantly imitating and while copying  and imitating is an excellent absolutely excellent  
29
171840
5840
kopiowania ciągłego naśladowania i podczas gdy kopiowanie i naśladowanie jest doskonałą, absolutnie doskonałą
02:57
technique for learning pronunciation connected  speech natural rhythm intonation etc it can go  
30
177680
5920
techniką nauki wymowy mowy spójnych naturalnego rytmu intonacji itp. może przejść
03:03
from being a wonderful technique to a game that  you essentially never win because you'll feel like  
31
183600
6240
od bycia wspaniałą techniką do gry, której zasadniczo nigdy nie wygrasz, ponieważ będziesz czuć jakbyś
03:09
you're never good enough you never quite get there  or maybe you fool five people into thinking you're  
32
189840
5120
nigdy nie był wystarczająco dobry, nigdy tam nie dotarłeś, albo może oszukałeś pięć osób, wmawiając im, że jesteś
03:14
a native speaker but then two other people can  hear your accent and now you feel like a failure  
33
194960
4720
rodzimym użytkownikiem języka, ale potem dwie inne osoby mogą usłyszeć twój akcent i teraz czujesz się jak nieudacznik,
03:19
and that's exactly what would happen to me so when  people would say like hey you know I hear a little  
34
199680
5040
a to dokładnie to, co by się ze mną stało więc kiedy ludzie mówili coś w stylu: hej, wiesz, słyszę lekki
03:24
accent like where are you from I'd be like aw I  failed right they caught me and it's just so silly  
35
204720
6040
akcent, np. skąd jesteś, mówiłam sobie: och, zawiodłam, złapali mnie i to jest po prostu głupie,
03:30
because I think I was focused on the wrong things  I was focused on having the appearance of being  
36
210760
6800
bo myślę, że skupiałam się na niewłaściwych rzeczach, na których się skupiałam wyglądając na
03:37
something that I wasn't and then I had to maintain  those appearances and so I was always stressed out  
37
217560
7360
kogoś, kim nie byłem, a potem musiałem utrzymywać te pozory, więc byłem zawsze zestresowany,
03:44
and anxious and focused on the wrong things and  you know what I learned I learned that you end up  
38
224920
5720
niespokojny i skupiony na niewłaściwych rzeczach i wiesz, czego się nauczyłem? Dowiedziałem się, że kończysz
03:50
subconsciously whether you realize it or not you  end up seeking approval from others right you want  
39
230640
6880
podświadomie, czy zdajesz sobie sprawę czy nie, czy nie, szukasz aprobaty u innych, prawda? Chcesz, żeby
03:57
them to talk about your accent and be like wow wow  you have a good accent when you hear that you're  
40
237520
4480
rozmawiali o Twoim akcencie i mówili: wow, wow, masz dobry akcent, kiedy go słyszysz, po
04:02
just like oh you're so proud like oh my gosh they  thought I was a native speaker and I get that like  
41
242000
5440
prostu myślisz: och, jesteś taki dumny, o mój Boże, pomyśleli Byłem jestem rodzimym użytkownikiem języka i rozumiem to za
04:07
the first time it happens if that's your goal like  it just feels so good but I'm at a place now where  
42
247440
6000
pierwszym razem, jeśli to jest twój cel, po prostu czuję się tak dobrze, ale teraz jestem w takim miejscu, że
04:13
if people make those kind of comments for me it  literally doesn't affect me at all I'm not like  
43
253440
5160
jeśli ludzie piszą takie komentarze na mój temat, to dosłownie w ogóle mnie to nie dotyczy. nie mówię „
04:18
oh my gosh yay or anything you know it's just kind  of like nothing and then in the other languages  
44
258600
4800
o mój Boże, super” ani nic takiego, wiesz, to po prostu nic, a potem w innych językach, które
04:23
that I practice and study and stuff like that if  people hear me talking and that there's no part of  
45
263400
4520
praktykuję i studiuję, i tym podobnych, jeśli ludzie słyszą, jak mówię, nie ma we mnie żadnej części,
04:27
me that is seeking that comment from other people  like oh my gosh you sound so much like a native  
46
267920
5440
która szukałaby takiego komentarza od innych osób, takich jak: „O mój Boże, brzmisz jak rodzimy
04:33
speaker because I've come to a place in my life  where what I put out into the world is a means of  
47
273360
6880
użytkownik języka”, ponieważ doszedłem do takiego momentu w życiu, w którym to, co daję światu, jest środkiem
04:40
self-expression like I am here to express who I am  I don't want to be a copy of anybody else I don't  
48
280240
6960
ekspresji, jakbym był tutaj, aby wyrazić siebie Nie chcę być kopią nikogo innego. Nie
04:47
want to spend my energy trying to be like somebody  else I'm I've really come into my own person and I  
49
287200
6480
chcę marnować energii na próby bycia kimś innym. Naprawdę stałam się sobą i
04:53
think that this is also something that you kind of  mature into when you're younger and you're finding  
50
293680
6240
myślę, że to jest coś, co w pewnym sensie... dojrzewać, kiedy jesteś młodszy i znajdujesz
04:59
way we're copying people because we're trying  to find what we like okay so another thing when  
51
299920
4840
sposób, w jaki kopiujemy ludzi, ponieważ staramy się znaleźć to, co lubimy, OK, więc inną rzeczą, kiedy
05:04
I was focused on trying to sound like a native  right I remember I used to box myself in so much  
52
304760
7680
skupiałem się na tym, żeby brzmieć jak rodowity mieszkaniec, pamiętam, że kiedyś tak bardzo się ograniczałem,
05:12
like I would not use certain words in Spanish if  those words were not part of the regional accent  
53
312440
7040
jak ja Nie używałbym pewnych słów w języku hiszpańskim, gdyby nie były częścią regionalnego akcentu,
05:19
that I was trying to master I would not use  Expressions if they were not part of that I  
54
319480
5240
który próbowałem opanować Nie używałbym wyrażeń, gdyby nie były jego częścią
05:24
would not use pronunciation features that exist  in Spanish if they were not part of the accent  
55
324720
4600
Nie używałbym cech wymowy, które istnieją w języku hiszpańskim, gdyby nie były jego częścią akcentu,
05:29
that I was trying to master like I really would  just exclude so much and only focus on using the  
56
329320
7640
który próbowałem opanować, tak jakbym po prostu wykluczał zbyt wiele i skupiał się tylko na używaniu
05:36
words the phrases the pronunciation features etc  of the accent that I was trying to master so in a  
57
336960
5240
słów, fraz, cech wymowy itp. akcentu, który próbowałem opanować, więc w pewnym
05:42
way it's like I'm constantly imitating constantly  copying constantly boxing myself in and making it  
58
342200
6320
sensie ciągle go naśladuję ciągłe kopiowanie ciągłe ograniczanie siebie i robienie tego w
05:48
like no no no I I refuse to use that other type of  Spanish because it is not the accent that I want  
59
348520
5560
stylu nie, nie, nie, odmawiam używania innego rodzaju hiszpańskiego, ponieważ to nie jest akcent, który chcę
05:54
to master now again the good thing about this is  I got really good at copying but but I constantly  
60
354080
6560
opanować, dobra rzecz w tym jest taka, że stałem się naprawdę dobry w kopiowaniu, ale ale stale
06:00
didn't feel like myself I just felt like strange  you know kind of like this isn't who I am and now  
61
360640
8200
nie czułam się sobą, po prostu czułam się dziwnie, wiesz, jakbym taka nie była, a teraz
06:08
one of the things that I think it was is I was  capable of more I didn't have to box myself in  
62
368840
6960
myślę, że jedną z rzeczy, które tak było, było to, że potrafiłam więcej, nie musiałam się ograniczać
06:15
with Spanish because since I learned Spanish and  I had teachers who were from Spain and teachers  
63
375800
4480
Hiszpański, ponieważ odkąd nauczyłem się hiszpańskiego i miałem nauczycieli, którzy byli z Hiszpanii, nauczycieli,
06:20
who were from Mexico and teachers who were from  Argentina and all these different places I learned  
64
380280
4920
którzy byli z Meksyku, nauczycieli, którzy byli z Argentyny i wszystkich tych różnych miejsc, nauczyłem się
06:25
lots of different things about Spanish words  and expressions from here from the pronunciation  
65
385200
4600
wielu różnych rzeczy o hiszpańskich słowach i wyrażeniach stąd, z wymowy
06:29
features from here from there I could have  created my own unique Spanish that would be  
66
389800
3920
stąd stamtąd mogłem stworzyć swój własny, unikalny hiszpański, który byłby
06:33
like a blend of everything that I had learned  and Spanish speakers would have understood me  
67
393720
5240
jak mieszanka wszystkiego, czego się nauczyłem, a osoby mówiące po hiszpańsku zrozumiałyby mnie,
06:38
regardless they would notice immediately like oh  yeah that is not how I say it but I could have  
68
398960
5240
niezależnie od tego, czy od razu by to zauważyły, czy nie, ale mógłbym
06:44
stood in my own way of saying things confidently  and just been like this is who I am this is what  
69
404200
5920
stanąć w miejscu mój własny sposób mówienia rzeczy pewnie i po prostu taki jestem, to jest to, czego
06:50
I learn this is how I speak and I like it but  I didn't do that and to be honest sometimes it  
70
410120
4840
się uczę, to jest sposób, w jaki mówię i mi się to podoba, ale tego nie zrobiłem i szczerze mówiąc, czasami
06:54
was a little bit boring and predictable you know  the way that I would speak I just felt like I'm  
71
414960
4720
było to trochę nudne i przewidywalne wiesz, w jaki sposób bym mówił, po prostu czułem, że
06:59
constantly saying the same things over and over  again rather than focusing on being expressive and  
72
419680
5040
Ciągle powtarzam te same rzeczy, zamiast skupić się na wyrażaniu siebie,
07:04
so I didn't really play around with the language  and make it my own right and then the other thing  
73
424720
5960
więc tak naprawdę nie bawię się językiem i nie czynię go swoim własnym, a poza tym
07:10
is because I'm a native English speaker I bring  my whole English linguistic background with me  
74
430680
6400
jestem rodzimym użytkownikiem języka angielskiego. Wnoszę ze sobą całe moje angielskie doświadczenie językowe
07:17
into Spanish and the cool thing about speaking  multiple languages is you can actually blend  
75
437080
5640
do języka hiszpańskiego, a fajne w mówieniu wieloma językami jest to, że można łączyć
07:22
languages together you can take an expression  from one language and use it in the other even  
76
442720
5120
języki ze sobą, można wziąć wyrażenie z jednego języka i użyć go w drugim, nawet
07:27
if it doesn't translate 100% it still makes  the way that you speak and sound interesting  
77
447840
5480
jeśli nie tłumaczy się ono w 100%. nadal sprawia, że sposób, w jaki mówisz i brzmisz, jest interesujący
07:33
I actually love it when my students take an  expression or an idiom or something from their  
78
453320
4920
Naprawdę uwielbiam, kiedy moi uczniowie biorą wyrażenie, idiom lub coś ze swojego
07:38
language and say it in English because it makes  me go huh I've never heard that before that's so  
79
458240
4360
języka i mówią to po angielsku, ponieważ sprawia, że myślę: „Hej, nigdy wcześniej tego nie słyszałem”.
07:42
interesting that's so unique I I actually really  love that I love that idea you know and so it's  
80
462600
5720
To takie interesujące. tak wyjątkowe, że naprawdę kocham ten pomysł, wiesz, i to jest
07:48
so funny because I really loved and appreciated  this when I would hear other people do it but  
81
468320
4760
takie zabawne, bo naprawdę to kochałam i doceniałam, kiedy słyszałam, jak inni to robią, ale
07:53
I wouldn't allow myself to do it and so now oh  my goodness I have so much more freedom when I  
82
473080
6480
nie pozwoliłabym sobie na to, więc teraz, o mój Boże Boże, mam o wiele więcej swobody,
07:59
speak first of all when it comes to my accent I  still have that Argentinian accent that I learned  
83
479560
6400
jeśli chodzi o mój akcent. Nadal mam ten argentyński akcent, którego nauczyłem się,
08:05
because I lived in Argentina and so that accent  really got ingrained in my head and I was studying  
84
485960
4240
ponieważ mieszkałem w Argentynie i ten akcent naprawdę wbił mi się w głowę. Studiowałem
08:10
it and I I like it I prefer it but sometimes  and depending on who I'm speaking with I might  
85
490200
5280
go i ja podoba mi się, wolę to, ale czasami, w zależności od tego, z kim rozmawiam, mogę
08:15
shift my accent a little bit or I might shift my  pronunciation a little bit sometimes for example  
86
495480
4800
trochę zmienić akcent lub wymowę, na przykład
08:20
I don't like doing the the s's that they do in  Argentinian Spanish because they kind of drop  
87
500280
5080
nie lubię używać tych s, które są używane w języku argentyńskim Hiszpański, ponieważ
08:25
the s or they eliminate it sometimes I don't  like the way that that sounds and I'm like no  
88
505360
4320
czasami pomijają lub eliminują „s”. Nie podoba mi się, jak to brzmi i myślę sobie: „nie,
08:29
you know what I'm going to pronounce my s's okay  even if other people don't do it or don't like  
89
509680
6080
wiesz co, wymówię moje „s”, OK, nawet jeśli inni tego nie robią”. lub nie podoba mi się
08:35
it or don't whatever I don't care because now  I care about how I feel right and I care about  
90
515760
7640
to lub nie cokolwiek innego mnie to nie obchodzi, ponieważ teraz zależy mi na tym, jak dobrze się czuję i zależy mi na
08:43
self-expression and I no longer care or worry  about sounding different I'm okay being the  
91
523400
7520
samoekspresji i nie zależy mi już ani nie martwię się tym, że będę brzmieć inaczej, jestem w porządku
08:50
foreigner I am a foreigner you know when I go  to Argentina I'm not from there I wasn't born  
92
530920
5400
cudzoziemiec Jestem cudzoziemcem, wiesz, kiedy jadę do Argentyny, nie jestem stamtąd, nie urodziłem się
08:56
and raised there sure you know my mom is from  Argentina and my dad was born there he grew up  
93
536320
4760
i nie wychowałem tam, wiesz, moja mama pochodzi z Argentyny, a mój tata urodził się tam, dorastał
09:01
there for a while but they didn't pass on the  language to me I had to go learn it myself so  
94
541080
4920
tam przez jakiś czas, ale oni nie przekazał mi języka, musiałem się go nauczyć sam, więc
09:06
I don't sound like I was born there I could make  myself sound that way I could focus on fooling  
95
546000
6880
nie brzmię, jakbym się tam urodził, mogłem sprawić, by brzmiało to w ten sposób, mogłem skupić się na oszukiwaniu
09:12
people but I don't care about that anymore I  don't even want that to be part of my thought  
96
552880
4840
ludzi, ale już mnie to nie obchodzi, nie chcę, żeby to było częścią mojego
09:17
process not even subconsciously consciously or  subconsciously I don't want it because that is  
97
557720
5880
procesu myślowego, nawet podświadomie, świadomie lub podświadomie, nie chcę tego, ponieważ to
09:23
a distraction it gets you focused on the wrong  things it actually produces anxiety inside of you  
98
563600
4800
rozprasza, skupia cię na niewłaściwych rzeczach, w rzeczywistości wywołuje w tobie niepokój,
09:28
we haven't even really talked about the anxiety  but you have no idea the amount of anxiety that  
99
568400
4280
nawet nie naprawdę mówiłem o niepokoju, ale nie masz pojęcia, ile niepokoju
09:32
I went through when I was living in Argentina and  I would have to go buy vegetables okay or the most  
100
572680
5560
odczuwałem, kiedy mieszkałem w Argentynie i musiałem iść kupić warzywa, OK, albo
09:38
mundane thing like yeah I want some celery I want  some lettuce and a couple tomatoes right you have  
101
578240
5800
coś tak prozaicznego, jak: „tak, chcę trochę selera, chcę trochę sałaty i para pomidorów w prawo
09:44
no idea how hard that was for me because I was  like over there like are the words going to come  
102
584040
4000
nie masz pojęcia, jak to było dla mnie trudne, bo myślałam sobie, czy słowa
09:48
out of my mouth properly and you know what that  anxiety did ironically it actually made me mess  
103
588040
5440
wyjdą z moich ust prawidłowo, i wiesz, co zrobił ten niepokój. Paradoksalnie, sprawił, że
09:53
up even more okay I was afraid of making mistakes  and that fear that anxiety made me mess up more  
104
593480
6080
jeszcze bardziej wszystko popsułam. OK, bałam się, że popełnię błąd. błędy i strach, że ten niepokój sprawił, że jeszcze bardziej wszystko zepsułam,
09:59
and now when I don't care about it it's like I'm  not stumbling over my words anymore like I used to  
105
599560
4520
a teraz, kiedy już mnie to nie obchodzi, to tak jakbym już nie jąkała się tak jak kiedyś,
10:04
because I just don't care so anxiety really really  really messes us up okay another dark side of  
106
604080
8000
bo po prostu mnie to nie obchodzi, więc niepokój naprawdę, naprawdę, naprawdę nas psuje w górę, okej, kolejna ciemna strona
10:12
wanting to sound like a native if you sound like a  native speaker when people speak with you they are  
107
612080
5840
chęci brzmieć jak rodowity mieszkaniec. Jeśli brzmisz jak rodowity użytkownik języka, gdy ludzie z tobą rozmawiają,
10:17
going to automatically assume you have the same  cultural competency as a native speaker the same  
108
617920
7560
automatycznie zakładają, że masz takie same kompetencje kulturowe jak rodowity użytkownik języka, takie same
10:25
linguistic competency so then if suddenly they say  something thing like using an idiom and you have  
109
625480
5920
kompetencje językowe, więc jeśli nagle powiedzą coś takiego jak użycie idiomu i
10:31
no idea what they said or what they meant they're  going to be like how do you not know that you  
110
631400
5160
nie masz pojęcia, co powiedział lub co miał na myśli, powiedzą coś w stylu: „ Jak to możliwe, że nie wiesz, że
10:36
might get met with some reactions like this where  people are trying to understand how you don't know  
111
636560
6040
możesz spotkać się z takimi reakcjami, kiedy ludzie próbują zrozumieć, dlaczego nie wiesz?” T wiedzą
10:42
something so basic in their mind because you  sound so much like them does that make sense so  
112
642600
6760
coś tak podstawowego w ich umyśle, ponieważ brzmisz tak jak oni, czy to ma sens, więc
10:49
they automatically assume that you know what they  know so anyhow in my case I often pretended to be  
113
649360
6520
automatycznie zakładają, że wiesz to, co oni wiedzą, więc w każdym razie w moim przypadku często udawałem, że jestem o
10:55
a lot more competent than I was which I think is  an awful thing because instead of asking questions  
114
655880
6840
wiele bardziej kompetentny, niż byłem w rzeczywistości, co uważam za okropna rzecz, ponieważ zamiast zadawać pytania
11:02
like oh wait what do you mean or what is that  related to or what is that about of of course  
115
662720
3800
w stylu: „Och, czekaj, co masz na myśli lub do czego to jest powiązane lub o co w tym chodzi” oczywiście
11:06
I would do that sometimes but there were there  would be other times where I had no idea what was  
116
666520
4880
czasami tak robiłem, ale zdarzały się też chwile, kiedy nie miałem pojęcia, o co
11:11
going on and I would just smile and laugh at the  table talking with everybody like I understood you  
117
671400
6080
chodzi i po prostu uśmiechałem się i śmiałem przy stole, rozmawiając ze wszystkimi, jakbym rozumiał, że
11:17
know it's like I'm faking competency rather than  using that as an opportunity to learn and sharpen  
118
677480
6920
wiesz, to tak, jakbym udawał kompetencję, zamiast wykorzystać to jako okazję do nauki i doskonalenia
11:24
my skills I was embarrassed I was embarrassed  for people to realize that I didn't know or  
119
684400
4920
moich umiejętności. Wstydziłem się. Wstydziłem się, że ludzie zdają sobie sprawę, że nie wiedziałem lub
11:29
didn't understand and again I just think it's so  silly because generally speaking people are really  
120
689320
4440
nie rozumiałem i znowu myślę, że to takie głupie, bo ogólnie rzecz biorąc ludzie są naprawdę
11:33
kind I mean how many times have we experienced  somebody being totally totally awful towards us  
121
693760
5240
mili, mam na myśli, ile razy doświadczyliśmy, że ktoś był wobec nas całkowicie okropny z
11:39
for our linguistic abilities usually it's like  one awful experience or two awful experiences  
122
699000
5800
powodu naszych zdolności językowych, zwykle jest to jak jedno okropne doświadczenie lub dwa okropne doświadczenia
11:44
and then we might just keep going back to that  but the majority of the experiences that we have  
123
704800
4680
i potem możemy do nich wracać, ale większość doświadczeń, które mamy
11:49
with other people when we don't know something or  understand something they're usually very positive  
124
709480
4960
z innymi ludźmi, kiedy czegoś nie wiemy lub czegoś nie rozumiemy, jest zazwyczaj bardzo pozytywna,
11:54
at least that's what it's been in my case right  so anyhow whenever I couldn't deliver on these  
125
714440
4880
przynajmniej tak było w moim przypadku więc w każdym razie, kiedykolwiek nie mogłem sprostać tym
11:59
expectations of competency I would just feel like  a fraud like I'm not good enough I'm faking it  
126
719320
5880
oczekiwaniom co do kompetencji, czułem się jak oszust, jakbym nie był wystarczająco dobry, udawałem,
12:05
this is and I was you know so it's like I don't  know why I did that for so so long but it got to  
127
725200
7400
to jest i byłem, wiesz, więc to tak, jakbym nie wiedział, dlaczego to zrobiłem tak przez bardzo długi czas, ale doszedłem do takiego
12:12
a point where I remember one time my husband and I  we were traveling we were in Italy and his family  
128
732600
5840
punktu, że pamiętam, jak kiedyś podróżowaliśmy z mężem po Włoszech, a jego rodzina
12:18
was going to come from Argentina to Italy and we  were all going to meet up there and I was actually  
129
738440
5160
miała przyjechać z Argentyny do Włoch i mieliśmy się tam wszyscy spotkać, a ja byłam Tak naprawdę
12:23
kind of dreading this on one hand I was really  looking forward to seeing everybody and on the  
130
743600
5120
trochę się tego obawiałam, z jednej strony naprawdę nie mogłam się doczekać, żeby zobaczyć wszystkich, a z
12:28
other hand I was like oh my gosh I'm going to have  to speak Spanish because with my husband I mostly  
131
748720
4360
drugiej strony myślałam sobie: „O mój Boże, będę musiała mówić po hiszpańsku, bo z mężem komunikuję się głównie
12:33
communicate in English and he communicates with  me in Spanish so we have this constant exchange  
132
753080
4360
po angielsku, a on komunikuje się ze mną”. po hiszpańsku więc mamy tę stałą wymianę
12:37
of languages but usually he's speaking Spanish to  me I'm speaking English to him and I just remember  
133
757440
5040
języków, ale zwykle on mówi do mnie po hiszpańsku, a ja do niego po angielsku i po prostu przypominam sobie, że
12:42
I was absolutely dreading this and then there was  like a part of me that just woke up and snapped  
134
762480
6960
strasznie się tego obawiałam, a potem jakaś część mnie po prostu się obudziła i otrząsnęła się
12:49
out of it and was like Stefanie this is ridiculous  look at how you're allowing your anxiety to  
135
769440
8040
z tego i było jak Stefanie, to jest śmieszne, spójrz, jak pozwalasz swojemu lękowi
12:57
interfere with beautiful moments and experiences  in life the crazy thing is at this point I was a  
136
777480
7360
przeszkadzać w pięknych chwilach i doświadczeniach w życiu. Szaleństwem jest to, że w tym momencie mówiłam
13:04
fluent Spanish speaker I had lived in Argentina  for years my pronunciation was amazing it's like  
137
784840
4840
płynnie po hiszpańsku. Mieszkałam w Argentynie przez lata. Moja wymowa była niesamowita. To tak jakby Udało
13:09
I had achieved it all basically I could tell jokes  I could sometimes I would mess up my grammar my  
138
789680
5920
mi się osiągnąć wszystko. Zasadniczo potrafiłem opowiadać dowcipy. Czasami psułem gramatykę.
13:15
vocabulary maybe was still lacking in some areas  but overall like I was able to communicate but  
139
795600
6560
Może moje słownictwo wciąż pozostawiało wiele do życzenia w niektórych obszarach, ale ogólnie rzecz biorąc, potrafiłem się komunikować,
13:22
because I had created this whole thing of wanting  to sound exactly like a native and not make any  
140
802160
6200
ponieważ stworzyłem to wszystko, chcąc brzmieć dokładnie tak samo. być rodowitym i nie popełniać żadnych
13:28
mistakes and all these things it basically created  this monster in my mind that made me constantly  
141
808360
6280
błędów i wszystkie te rzeczy zasadniczo stworzyły potwora w mojej głowie, który sprawił, że stale
13:34
afraid of communication and I that's when I  realized this is ridiculous like when I set out  
142
814640
5360
bałem się komunikacji i wtedy zdałem sobie sprawę, że to śmieszne, tak jak wtedy, gdy postanowiłem
13:40
to learn Spanish if I knew that one day I'd be at  this level that would have made me so happy right  
143
820000
6480
nauczyć się hiszpańskiego, gdybym wiedział, że pewnego dnia Byłbym na takim poziomie, że by mnie to uszczęśliwiło, prawda? To by
13:46
that would have made me so happy but instead  it's like I was hiding I couldn't even enjoy  
144
826480
6280
mnie uszczęśliwiło, ale zamiast tego czułem się tak, jakbym się ukrywał. Nie mogłem nawet cieszyć się
13:52
conversations and and I remember this one time we  had like a dinner party at my husband's um parents  
145
832760
5960
rozmowami i pamiętam, jak pewnego razu mieliśmy przyjęcie obiadowe. dom rodziców mojego męża
13:58
house and some travelers were passing through  town and I don't know friends of the family or  
146
838720
5360
i kilku podróżnych przejeżdżających przez miasto i nie znam żadnych znajomych rodziny ani
14:04
something but I think they were from somewhere in  Europe maybe Switzerland or something like that  
147
844080
3720
nic takiego, ale myślę, że pochodzili z jakiegoś miejsca w Europie, może ze Szwajcarii lub czegoś takiego z
14:07
Germany I'm I'm not quite sure Denmark I don't  know uh but they came over and I just remember  
148
847800
5560
Niemiec, nie jestem do końca pewien z Danii Nie wiem, ale przyszli i po prostu pamiętam
14:13
this group there were a couple ladies and maybe a  man I don't remember exactly I just remember how  
149
853360
5720
tę grupę. Było tam kilka pań i może mężczyzna. Nie pamiętam dokładnie. Pamiętam tylko, jak
14:19
much they laughed and all the stories that they  told they were literally having a ball they were  
150
859080
6160
bardzo się śmiali i wszystkie historie, które opowiadali. Dosłownie się bawili. piłka,
14:25
having so much fun talking with everybody but  here's the thing their Spanish was definitely  
151
865240
7280
świetnie się bawili, rozmawiając ze wszystkimi, ale rzecz w tym, że ich hiszpański był zdecydowanie na poziomie
14:32
beginner to intermediate right they were making  themselves understood but they had very strong  
152
872520
4960
początkującym lub średnio zaawansowanym, dobrze się rozumieli, ale mieli bardzo silne
14:37
accents they were not using the correct words they  were not speaking like natives or anything like  
153
877480
5600
akcenty, nie używali poprawnych słów, nie mówili jak rodzimi mieszkańcy ani nic w
14:43
that and yet they were having so much fun and I  was like and here I am with a wonderful beautiful  
154
883080
6320
tym stylu i jednak bawili się tak dobrze, a ja byłam taka, a tu jestem z cudownym, pięknym
14:49
native like accent and all the anxiety in the  world so I can't even enjoy basic conversations  
155
889400
5840
akcentem tubylczym i całym niepokojem świata, przez co nie mogę nawet cieszyć się podstawowymi rozmowami,
14:55
so in many instances when you want to sound like a  native you actually lose power and control you put  
156
895240
7640
więc w wielu przypadkach, kiedy chcesz brzmieć jak tubylec, tak naprawdę tracisz władzę i kontrolę stawiasz się
15:02
yourself in a vulnerable position because you're  putting yourself in a position to be judged if  
157
902880
5760
w niepewnej sytuacji, ponieważ wystawiasz się na ocenę, jeśli
15:08
you want to sound like a native who is the person  that gets to determine whether or not you sound  
158
908640
4840
chcesz brzmieć jak rodowity mieszkaniec, kto jest osobą, która decyduje, czy brzmisz
15:13
like a native you have no control over how other  people perceive you some people might think like  
159
913480
5880
jak rodowity mieszkaniec, czy nie brak kontroli nad tym, jak postrzegają cię inni ludzie niektórzy mogą pomyśleć w stylu
15:19
wow you sound like a native and other people might  say like no you have a strong accent okay so I'm  
160
919360
5600
wow, brzmisz jak rodowity mieszkaniec a inni mogą powiedzieć nie, masz mocny akcent okej więc
15:24
going to try to wrap up this video by summarizing  some of these points maybe sharing a couple new  
161
924960
5520
spróbuję zakończyć ten film, podsumowując niektóre z tych punktów może podzielę się kilkoma nowymi,
15:30
ones and then I want to give you some advice based  on my own experience so when your primary goal in  
162
930480
6720
a potem chcę dać ci kilka rad opartych na moim własnym doświadczeniu, więc jeśli twoim głównym celem w
15:37
learning English is to sound like a native and  that is something that you obsess over the way  
163
937200
5000
nauce angielskiego jest brzmieć jak rodowity mieszkaniec, a jest to coś, nad czym tak bardzo się przejmujesz, jak
15:42
I obsessed over obviously that can create a lot  of anxiety it can make you feel afraid of making  
164
942200
6240
ja, to oczywiście może stworzyć wiele lęk może powodować strach przed popełnianiem
15:48
mistakes it can hold you back from speaking up  and sharing your ideas and having a good time and  
165
948440
5480
błędów może powstrzymywać Cię od zabierania głosu, dzielenia się swoimi pomysłami i dobrej zabawy, a
15:53
rather than focusing on true self-expression and  just enjoying who you are and using the language  
166
953920
5200
zamiast skupiać się na prawdziwej ekspresji i po prostu cieszyć się tym, kim jesteś, i używać języka
15:59
as a tool a means of communication you're focused  on seeking praise and approval from others even if  
167
959120
6920
jako narzędzia środki komunikacji skupiasz się na szukaniu pochwał i aprobaty u innych, nawet jeśli
16:06
you don't quite admit it maybe even to yourself  you also might get caught up in mastering a  
168
966040
5680
nie przyznajesz się do tego, może nawet przed samym sobą możesz też dać się wciągnąć w opanowywanie
16:11
performance to fool others so your self-expression  is not authentic it's more a performance where  
169
971720
6520
występu, aby oszukać innych, więc twoja ekspresja nie jest autentyczna, jest bardziej występ, podczas którego
16:18
you're trying to get others to see you in a  certain way you're focused on how they see  
170
978240
4960
starasz się, aby inni postrzegali cię w określony sposób, skupiasz się na tym, jak cię widzą
16:23
and perceive you rather than on just living the  moment another thing this was very true for me is  
171
983200
5840
i postrzegają, zamiast po prostu żyć chwilą, inną rzeczą, która była dla mnie bardzo prawdziwa, jest sytuacja,
16:29
when you're constantly focused on copying others  you're going to have a little voice in your head  
172
989040
5760
gdy jesteś stale skupiony kopiując innych, będziesz miał w głowie mały głosik,
16:34
that is asking you 24/7 is this right is this  correct is this how a native speaker would  
173
994800
4840
który będzie Cię pytał 24 godziny na dobę, 7 dni w tygodniu, czy to jest poprawne, czy to jest poprawne, czy tak
16:39
say it right so again your communication is not  coming from a place of authentic self-expression  
174
999640
5680
powiedziałby to poprawnie rodzimy użytkownik języka, więc Twoja komunikacja nie pochodzi z miejsca autentycznego ekspresja siebie czy
16:45
it's is this correct is this how a native would  say it because anything less than that is just  
175
1005320
6240
to jest poprawne, czy tak powiedziałby to rodzimy użytkownik języka, ponieważ wszystko inne jest po prostu
16:51
not okay right and I really want to encourage you  obviously to get away from this type of thinking  
176
1011560
6600
nie w porządku i naprawdę chcę cię zachęcić, abyś oczywiście odszedł od tego typu myślenia,
16:58
because you're going to enjoy the journey more  and you're going to learn and grow and improve in  
177
1018160
3680
ponieważ będziesz cieszyć się podróżą bardziej i zamierzam uczyć się, rozwijać i doskonalić
17:01
your English so much more so much faster okay and  eventually you might reach your goal anyways of  
178
1021840
7480
swój angielski o wiele bardziej, o wiele szybciej, OK, i ostatecznie i tak możesz osiągnąć swój cel,
17:09
sounding and speaking like a native but you don't  have to focus on that goal in order to reach that  
179
1029320
6040
brzmieć i mówić jak rodowity mieszkaniec danego języka, ale nie musisz się na tym celu skupiać, aby to osiągnąć
17:15
goal okay and focusing too hard on that goal  can actually make your progress even slower if  
180
1035360
6040
cel jest w porządku, a zbytnie skupienie się na tym celu może w rzeczywistości spowolnić twoje postępy, jeśli
17:21
you just focus on practicing speaking embracing  who you are in the language having fun with the  
181
1041400
5000
skupisz się tylko na ćwiczeniu mówienia, akceptowaniu tego, kim jesteś w języku, bawieniu się
17:26
language okay all of that practice is naturally  going to help you practice pronunciation connected  
182
1046400
5120
językiem, w porządku, wszystkie te ćwiczenia naturalnie pomogą ci ćwiczyć wymowę,
17:31
speech rhythm intonation all these things which  in turn could lead to you sounding more and more  
183
1051520
5120
mowę łączoną rytm intonacja wszystkie te rzeczy, które z kolei mogą sprawić, że będziesz brzmiał coraz bardziej
17:36
native like as time goes by but if you want to  sound like a native so bad that you're embarrassed  
184
1056640
6080
jak native speaker z upływem czasu, ale jeśli chcesz brzmieć jak native speaker do tego stopnia, że ​​wstydzisz się
17:42
of making mistakes forget it because you won't  practice therefore you won't improve therefore  
185
1062720
4840
popełniać błędy, zapomnij o tym, ponieważ nie będziesz ćwiczyć, więc nie poprawisz się dlatego
17:47
you won't ever sound like a native okay so I'm  going to end by giving you two really important  
186
1067560
5560
nigdy nie będziesz brzmiał jak rodowity mieszkaniec tego języka, OK, więc zakończę, dając ci dwie naprawdę ważne
17:53
pieces of advice that I really wish someone had  given me years and years and years ago when I was  
187
1073120
5720
rady, których naprawdę chciałbym, żeby ktoś mi udzielił wiele, wiele lat temu, kiedy
17:58
learning Spanish let's say that you really love  the way that I speak okay for example and you're  
188
1078840
4800
uczyłem się hiszpańskiego, powiedzmy, że ty naprawdę kocham sposób, w jaki mówię, OK, na przykład, a ty mówisz,
18:03
like oh my gosh Stefanie I love the way you speak  I want to speak like you I want to sound like you  
189
1083640
4080
o mój Boże, Stefanie, kocham sposób, w jaki mówisz, chcę mówić jak ty, chcę brzmieć jak ty,
18:07
okay great great that's awesome okay here's what  I recommend you can use me and my speech and my  
190
1087720
7840
OK, świetnie, świetnie, to niesamowite, OK, oto, co polecam, możesz użyć mnie, moją mowę i moją
18:15
pronunciation as a role model absolutely for  training purposes for inspiration etc but don't  
191
1095560
7640
wymowę jako wzór do naśladowania, absolutnie w celach szkoleniowych, dla inspiracji itp., ale nie
18:23
get so involved in imitating my voice that you  fail to find your your own because I guarantee  
192
1103200
7800
angażuj się tak bardzo w naśladowanie mojego głosu, że nie znajdziesz swojego własnego, ponieważ gwarantuję, że
18:31
your voice is going to be amazing okay the your  pronunciation your accent your combination of  
193
1111000
6120
twój głos będzie niesamowity, OK, twój wymowa twój akcent twoja kombinacja
18:37
linguistic abilities okay it's so unique there  is no other person in this world that is you okay  
194
1117120
7240
umiejętności językowych okej to jest tak wyjątkowe nie ma innej osoby na tym świecie, która jest taka jak ty okej,
18:44
that has your exact background your exact life  experiences and you need to bring that to life and  
195
1124360
5800
która ma dokładnie takie samo pochodzenie twoje dokładne doświadczenia życiowe i musisz to ożywić i
18:50
I don't really think you can bring that to life if  all you ever do is focus on copying other people  
196
1130160
6560
nie sądzę, żebyś mógł przynieś to do życia jeśli wszystko co robisz to skupianie się na kopiowaniu innych ludzi
18:56
you need to give yourself permission to find your  voice and to really be you so again having a role  
197
1136720
6880
musisz dać sobie pozwolenie na znalezienie swojego głosu i bycie sobą więc znowu posiadanie
19:03
model is perfect I actually highly recommend that  that is one of the things that helped me improve  
198
1143600
5840
wzoru do naśladowania jest idealne tak naprawdę gorąco polecam to jest jedna z rzeczy, która mi pomogła poprawiłem
19:09
my pronunciation and my accent so quickly when  I was on my journey okay it really really helps  
199
1149440
6360
moją wymowę i mój akcent tak szybko, kiedy byłem w trakcie mojej podróży, OK, to naprawdę, naprawdę pomaga,
19:15
because there are so many different types of  Englishes in the world if you are you know  
200
1155800
4360
ponieważ na świecie istnieje tak wiele różnych rodzajów języka angielskiego, jeśli
19:20
imitating a bunch of different people it might not  help you hone in on your pronunciation but when  
201
1160160
5400
naśladujesz wiele różnych osób, może to nie pomóc ci się skupić twoja wymowa, ale kiedy
19:25
you have a role model you can focus on imitating  them but then you can also adjust and say you know  
202
1165560
5880
masz wzór do naśladowania, możesz skupić się na jego naśladowaniu, ale wtedy możesz też dostosować się i powiedzieć, wiesz,
19:31
what Stefanie uses the glottal stop a lot for this  sound or that sound and I don't really like it so  
203
1171440
5560
co Stefanie często używa zwarcia krtaniowego w przypadku tego lub tamtego dźwięku, a ja tego nie lubię, więc
19:37
I'm going to do this one instead you have choices  that you can make when it comes to accent and you  
204
1177000
4760
ja Zamiast tego zrobię to. Masz wybór, którego możesz dokonać, jeśli chodzi o akcent, a
19:41
will still be perfectly well understood and that's  the goal right to be understood to be clear but  
205
1181760
6920
nadal będziesz doskonale zrozumiany, a to jest cel, aby być zrozumianym, aby być jasnym, ale
19:48
also to be confident in who you are as an English  speaker okay and my next piece of advice that I  
206
1188680
7640
także mieć pewność siebie jako Anglik głośnik w porządku i moja następna rada, którą
19:56
highly highly recommend is that you allow your  accent to change shift and develop naturally  
207
1196320
6760
bardzo polecam, to taka, żebyś pozwolił swojemu akcentowi zmienić się i rozwinąć naturalnie
20:03
over time as a result of pronunciation practice  self-exploration and self-expression okay don't  
208
1203080
7560
z czasem, jako wynik ćwiczenia wymowy, samoeksploracji i samoekspresji, okej, nie
20:10
try to force a change in your accent too quickly  okay because then your accent can just sound kind  
209
1210640
6080
próbuj wymuszać zmiany swojego akcentu szybko w porządku, bo wtedy twój akcent może brzmieć
20:16
of exaggerated almost like a cartoonish version  of English or something like that but allow  
210
1216720
5320
trochę przesadnie, niemal jak kreskówkowa wersja języka angielskiego lub coś w tym stylu, ale pozwól, aby
20:22
your accent to change and and your pronunciation  right to change and shift and develop over time  
211
1222040
7000
twój akcent się zmienił, a twoja wymowa mogła się zmieniać, przesuwać i rozwijać z czasem, wprowadzając
20:29
with small changes right as you're exploring who  you are in English and how you want to communicate  
212
1229040
6440
małe zmiany, gdy już będziesz odkrywając kim jesteś po angielsku i jak chcesz się komunikować,
20:35
as you're imitating other people but let's just  release this burden all together collectively in  
213
1235480
6000
ponieważ naśladujesz innych ludzi, ale po prostu uwolnijmy się od tego ciężaru wszyscy razem w
20:41
this community at least let's just release this  burden to sound a certain way and to be a certain  
214
1241480
7800
tej społeczności, przynajmniej uwolnijmy się od tego ciężaru, aby brzmieć w określony sposób i być w określony
20:49
way in English this is a journey of exploration  and I wish honestly truly I wish that when I  
215
1249280
7280
sposób Angielski: To podróż pełna eksploracji i szczerze życzę sobie, aby kiedy
20:56
started learning Spanish as a 14-year-old I had  a coach that told me all of these things and can  
216
1256560
5920
zaczynałem uczyć się hiszpańskiego w wieku 14 lat, miałem trenera, który powiedziałby mi to wszystko i
21:02
say look this is about you this is your journey  this is about you blending all of your linguistic  
217
1262480
5560
powiedział: „Słuchaj, to jest o tobie”. Twoja podróż to połączenie wszystkich Twoich
21:08
abilities this is about you expressing yourself  in a new language this is about you gaining  
218
1268040
4880
zdolności językowych. To wyrażanie siebie w nowym języku. To nabieranie
21:12
confidence and being comfortable and not feeling  like you have to conform to a certain standard in  
219
1272920
6160
pewności siebie, poczucie komfortu i brak konieczności dostosowywania się do pewnych standardów,
21:19
order to be accepted or anything like that anyhow  that is it feel free to share your your comments  
220
1279080
6800
aby zostać zaakceptowanym lub cokolwiek innego. podoba mi się to w każdym razie to wszystko, możesz swobodnie dzielić się swoimi komentarzami
21:25
your ideas and I just want to let you know  that I will link some really cool stuff in the  
221
1285880
4320
swoimi pomysłami i chcę tylko dać ci znać, że zamieszczę w opisie linki do naprawdę fajnych rzeczy
21:30
description I have lots of free resources on my  website for those of you who are actively working  
222
1290200
5360
mam wiele bezpłatnych zasobów na mojej stronie internetowej dla tych z was, którzy aktywnie Pracuję
21:35
on your English and trying to improve I hope you  enjoyed this video and I will talk to you soon bye
223
1295560
4840
nad swoim angielskim i próbuję go udoskonalić Mam nadzieję, że podobał Ci się ten film i do zobaczenia wkrótce. Cześć
O tej stronie

Na tej stronie poznasz filmy z YouTube, które są przydatne do nauki języka angielskiego. Zobaczysz lekcje angielskiego prowadzone przez najlepszych nauczycieli z całego świata. Kliknij dwukrotnie na angielskie napisy wyświetlane na stronie każdego filmu, aby odtworzyć film od tego miejsca. Napisy przewijają się synchronicznie z odtwarzaniem filmu. Jeśli masz jakieś uwagi lub prośby, skontaktuj się z nami za pomocą formularza kontaktowego.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7