The Eco-Creators Helping the Climate Through Social Media | Zahra Biabani | TED

57,477 views ・ 2022-07-25

TED


請雙擊下方英文字幕播放視頻。

譯者: 黃品儒 0410126 審譯者: Shelley Tsang 曾雯海
00:04
I recently graduated college
0
4626
2169
我剛從大學畢業
00:06
where I studied environmental science and environmental sociology.
1
6795
3920
主修環境科學與環境社會學
00:11
Now during one of my many, many finals week study breaks,
2
11341
3128
在我某一個期末考週的時候
00:14
I came across something that piqued my interest --
3
14469
2336
我看到一件引起我興趣的事
00:16
and it wasn’t something I was supposed to be studying.
4
16805
2544
它和我的課本無關
00:19
It was a survey of 10,000 young people
5
19516
2502
那是一個針對一萬個年輕人的調查
00:22
across ten different countries
6
22018
1752
調查分佈在十個不同國家
00:23
on their feelings regarding the climate crisis.
7
23770
2419
調查他們對於氣候變遷的個人感覺
00:27
A survey found that 56 percent of Gen-Zers,
8
27065
3212
其中一個調查發現 百分之 56 的 Z世代(千禧世代)
00:30
the generation that I’m a part of
9
30277
1584
我身處的一個世代
00:31
and the largest age demographic in the world,
10
31861
3129
也同時是世界上最大宗的年齡世代
00:34
believe that because of the climate crisis,
11
34990
2168
相信因為氣候變遷
00:37
humanity is doomed.
12
37158
1710
人類的未來是黑暗的
00:40
This felt like a punch in the gut.
13
40036
1627
這就像是一記重拳打在臉上
00:41
I had just spent four and a half years
14
41663
1877
我花了四年半
00:43
and tens of thousands of dollars studying these things:
15
43540
2586
以及上萬美金來研究氣候變遷
00:46
countless time organizing on and off campus
16
46251
3712
花了無數時間組織校園內外的活動
00:49
and energy getting involved with both local and national groups,
17
49963
3253
花上大量精力和地區以及國家的團體互動
00:53
yet most of my generation viewed it all as pointless.
18
53216
3003
但我們世代的大多數 認為這些努力是無意義的
00:57
Now if we look at the way that younger generations talk about the climate crisis,
19
57387
3837
如果我們聽聽年輕一輩的世代如何探討 氣候變遷
01:01
these feelings of doom and despair make sense.
20
61224
2503
他們的悲觀和絕望感是有道理的
01:03
I mean, we’re drowning in bad climate news.
21
63977
2628
我的意思是, 我們快沈沒在黑暗的氣候新聞報導中
01:07
Headline after headline detail each week’s latest catastrophe.
22
67105
3295
一個個新聞頭條細述每一週的災難
01:11
“Unprecedented” has taken on a new meaning as each day is unprecedented.
23
71067
4380
「破紀錄的」已經本質上有了新的意義, 因為每一天都是「破紀錄的」
01:15
Just count how many times you’ll probably hear it today.
24
75947
2628
數數看你今天聽到它幾次!
01:18
I gave you two ones for free right there.
25
78575
1960
你剛剛就聽到了兩次
01:21
And everything is amplified on social media
26
81494
2002
在社群媒體上,所有事情都被放大
01:23
where there’s a remarkable lack of nuance
27
83496
1961
但卻缺乏意義
01:25
and an oversupply of attention-grabbing rhetoric.
28
85457
2586
以及有過多聳動的譬喻
01:29
Many of us, including myself,
29
89127
1418
許多人,包含我自己
01:30
seem to believe that if we just share these awareness posts enough times
30
90545
3629
似乎相信我們只要分享這些貼文夠多次
01:34
that someone somewhere will finally do something about it.
31
94174
3628
那世界遠方的某個人就會做出行動
01:38
But unfortunately, Joe Biden probably doesn't follow you on Instagram,
32
98637
3670
但不幸的是,拜登應該沒有追蹤你的IG
01:42
and he doesn’t follow me either -- yet.
33
102307
1918
他也沒有追縱我的——至少還沒
01:45
I’m part of a diverse, 19-person-strong collective
34
105518
2545
我是「談談生態」 一個十九人合作的團體中的一份子
01:48
called EcoTok,
35
108063
1001
01:49
and we use social media to share nuanced climate education through infographics,
36
109064
4421
我們用社群媒體進行氣候變遷相關的教育,包含圖像
01:53
memes
37
113485
1001
迷因
01:54
and you guessed it, TikToks,
38
114486
1376
還有你能猜到的——抖音
01:55
to our collective audience of over four million people,
39
115862
2586
我們的觀眾超過四百萬人
01:58
most of whom are Gen Z and millennials.
40
118448
1919
大多數是 Z 世代以及千禧世代
02:01
And through our work,
41
121076
1001
透過我們的工作
02:02
we’ve picked up on this pattern.
42
122077
1585
我們找到了這個現象
02:04
Our comments sections are filled with people who have given up hope.
43
124412
3295
我們的留言區充滿失去希望的人
02:09
People who say they have weekly anxiety attacks
44
129125
2753
每週都會因氣候變遷而恐慌症發作的人
02:11
about the climate crisis.
45
131878
1794
02:13
Or that they don’t want to have kids anymore
46
133672
2085
或說他們不想生小孩
02:15
out of fear of adding to the suffering.
47
135757
2628
恐懼他們遭受痛苦
02:18
Or that they see no point in taking action
48
138385
2002
或者他們認為採取行動是無意義的
02:20
when the powers that stand against us are so strong.
49
140387
2669
當對面抵抗我們的力量如此強大時
02:24
Our generation and younger generations
50
144349
1835
我們的世代以及年輕的世代
02:26
need a new way of addressing the climate crisis
51
146184
2252
需要一個面對氣候變遷的新開發
02:28
that unshackles us from the cycles of doom and gloom
52
148436
2461
讓我們擺脫這個黑暗並經常造成我們不行動的循環
02:30
that so often lead to inaction,
53
150897
1668
02:32
because we cannot play a part in making change
54
152565
2461
因為我們不可能造成改變
02:35
if we do not believe that change is possible.
55
155026
2336
當我們不相信改變是可能的時
02:38
Climate denialism,
56
158279
1043
氣候變遷否決論
02:39
which for decades has been peddled by oil, gas and other big business interests,
57
159322
4088
數十年來被石化公司以及利益團體炒作
02:43
has met its rival:
58
163410
1668
但它遇到了競爭對手
02:45
climate doomism.
59
165078
1168
氣候變遷必然論
02:46
The belief that we cannot save our planet,
60
166496
2002
相信我們既然無法拯救地球
02:48
so why take action?
61
168498
1293
那為何要採取行動?
02:50
Though they differ in origin,
62
170458
1418
雖然這兩個論點來源不一樣
02:51
both have the ability to paralyze action and prevent progress.
63
171876
3504
但都會癱瘓積極行為以及脫累進展
02:55
And though things are bad,
64
175880
1585
雖然事實是黑暗的
02:57
they’re far from over.
65
177465
1210
但距離無可救藥還有一大段距離
02:59
So how do we find hope when things feel hopeless,
66
179175
2419
所以.我們要如何在事情幾乎無望時找到希望
03:01
and how do we communicate
67
181594
1210
而要如何傳達
03:02
the inextricable link between hope and action?
68
182804
2753
希望和行動之間密不可分的關係
03:06
To answer this,
69
186433
1001
要回答這個問題
03:07
let me take you back to March of 2020 --
70
187434
2210
我們先回到2020年3月
03:09
absolutely no one’s first choice of when to time travel to.
71
189644
2795
一個覺得不會有人想搭時光機回到的時間點
03:14
Many of us were quarantined in our homes,
72
194065
2127
大部分的我們都在家中隔離
03:16
people had stopped going out and socializing,
73
196192
2461
而人們不再出去以及不再社交
03:18
yet the stream and virality of bad news certainly had not stopped.
74
198653
3378
然而,壞消息卻一而再、再而三的被報導
03:22
I was finishing up my semester at home,
75
202824
2753
我在我家中,正要收尾一個學期
03:25
as well as working to move my activism online
76
205577
2794
同時,也想要在網路上傳播自己的行動主義
03:28
when I was hit, not only with COVID
77
208371
2544
但同時,我也受到打擊, 不只是武漢肺炎
03:30
but also with burnout.
78
210915
1460
也有工作上的厭倦
03:32
I began to question the efficacy of my work,
79
212917
2795
我開始懷疑我工作的成效如何
03:35
my passion for environmentalism
80
215712
1918
懷疑我對環境保護的熱忱
03:37
and the purpose in studying what I was studying.
81
217630
2711
以及我讀這些內容的目的在哪
03:41
I knew I needed something to inspire me.
82
221384
2086
我知道我需要一些事情啟發自己
03:44
I was scrolling on social media,
83
224304
1543
我正在滑社群媒體時
03:45
and I saw a friend who had been sharing positive news stories.
84
225847
2920
看到一個朋友不斷分享正面新聞故事
03:49
I paired this with the rise of feel-good dance videos that had really emerged
85
229058
4046
我把這些故事和抖音上 使人愉悅的舞蹈影片一一配對
03:53
on TikTok
86
233104
1001
03:54
and started a series called “Weekly Earth Wins.”
87
234105
3295
並且開創了一個節目 叫做「每週地球的小勝利」
03:57
Here's a look at one of those videos.
88
237942
1794
來看看其中一個影片
04:00
(Music)
89
240403
3379
(音樂)
04:13
(Applause)
90
253249
3837
(鼓掌)
04:17
So at first this felt really, really silly.
91
257086
2044
一開始,這聽起來非常-非常的愚蠢
04:19
I mean, what did dancing have to do with climate action?
92
259130
2836
舞蹈到底和氣候變遷行動有什麼關聯性?
04:22
And what good was sharing good news when everything felt so bad?
93
262091
4505
此外,在外界事物都如此悲慘的情形下, 分享這些好的新聞有什麼用處?
04:27
But then I began to receive people's feedback.
94
267305
2169
但接著,我收到一些觀眾的回覆
04:30
People told me
95
270016
1001
他們告訴我
04:31
that these videos really helped mitigate their climate anxiety,
96
271017
3212
這些影片真的幫助他們克服氣候變遷恐慌症
04:34
that they looked forward to these videos week after week
97
274229
2627
他們也十分期待下一個星期的這個系列
04:36
and that these videos helped turn their anger and anxiety into action.
98
276856
4088
而且這些影集幫助他們化憤怒及焦慮為力量
04:41
So I continued making them.
99
281528
1293
所以,我決心積極做這些影片
04:43
And in the process of finding good news stories to share,
100
283321
2878
在不停尋找好的新聞故事分享時,
04:46
I began to pick up on trends.
101
286199
1627
我的影片開始上的熱門排行
04:48
Week after week,
102
288785
1001
一週過了一週,
04:49
institutions were divesting from fossil fuels.
103
289786
2169
投資者不再投資石化企業
04:52
Week after week,
104
292580
1001
一週過了一週
04:53
land was given back to Indigenous communities.
105
293581
2211
土地被規劃回原住民團體
04:55
And week after week,
106
295917
1168
一週過了一週
04:57
states were implementing renewable energy standards.
107
297085
3462
國家開始實施新的綠能標準與計畫
05:01
I never overlooked the scientific projections or data,
108
301673
3503
我從未過度解讀科學的預測與數據
05:05
but rather tuned in
109
305176
1001
反而時時收聽新聞
05:06
to the hard-to-find good news stories
110
306177
2336
尋找難以找到的樂觀新聞故事
05:08
and examples of successful on-the-ground work.
111
308513
2961
以及成功實際實踐處理氣候變遷的例子
05:12
And in the process,
112
312475
1251
在這途中,
05:13
I uncovered the framework that I had been yearning for:
113
313726
3170
我發現了我長期渴望的理論觀點
05:16
climate optimism.
114
316896
1168
氣候變遷樂觀論
05:19
Climate optimism is a framework based on the idea
115
319649
2628
氣候樂觀論的架構是 基於
05:22
that despite the bleak projections and the high stakes,
116
322277
3295
儘管預測結果悲觀、 行動代價巨大
05:25
we can restore our planet back to health,
117
325572
2085
我們可以讓地球恢復健康
05:27
and in doing so,
118
327657
1084
在此同時
05:28
protect all that inhabit it.
119
328741
1502
保護地球上所有的生物
05:31
Climate optimism is what gives us hope when things feel hopeless,
120
331286
3086
氣候樂觀論在我們已經感到無望時給我們希望
05:34
is what sustains us in our pursuit of sustainability
121
334372
2711
支持著我們朝永續發展前進
05:37
and is what fuels us in the uphill battle of transitioning away from fossil fuels.
122
337083
3962
也在我們遠離石化燃料的路上給我們動力
05:42
It’s also what gives us the energy to continue fighting for our successes.
123
342046
4463
他也給了持續為成功奮鬥的能量
05:47
Virtually, the zero-emissions energy source that nobody talks about.
124
347385
3295
實質上,也就是零碳排的 目標,雖然幾乎很少人談到
05:52
So in this process,
125
352765
2002
在此途中,
05:54
I realize also that climate optimism is not for everybody.
126
354767
2753
我也意識到氣候變遷樂觀論不見得討好每個人
05:58
Climate optimism is not for politicians who have stalled on action
127
358605
4379
氣候變遷樂觀論不討好 那些光說不做的政治家
06:02
or corporations who have incessantly pursued profits over people.
128
362984
3879
或那些追求利益 而不重視人的企業
06:07
To them, my message is clear:
129
367822
2044
對他們,我的呼籲是
06:09
listen to science and act now.
130
369866
1793
聆聽科學的數據 立即行動!
06:11
Stop failing the citizens and people that you have a duty to serve.
131
371993
4087
不要再讓那些你應服務的人民失望
06:17
Rather, climate optimism is for those of us here today ...
132
377373
3754
反過來說,氣候變遷樂觀論是給 今天坐在這裡的我們
06:21
that have dedicated our lives
133
381127
1418
給那些奉獻精力
06:22
to fighting the greatest battle of our time.
134
382545
2086
打這場當今最巨大的戰爭(氣候變遷) 的人們
06:24
But also to the part-time activists:
135
384631
2294
也獻給兼職的行動主義者
06:26
those who do what they can, when they can.
136
386925
2293
他們在自己可以行動時就付諸行動
06:29
And perhaps most significantly,
137
389427
1835
最重要的,
06:31
to the marginalized communities and people in the Global South,
138
391262
2961
也獻給南半球長期被忽略的社群們
06:34
who frankly don’t have time to get stuck in the cycles of doom and gloom.
139
394223
4088
坦白來說,他們大可不必陷在黑暗的循環思考之中
06:39
The need for climate optimism has never been more urgent.
140
399562
2711
氣候變遷樂觀論的需要從來沒有如此緊急過
06:42
If we limit our vision of the future to one filled with oil rigs,
141
402357
4546
如果我們限縮我們的未來, 在一個充滿石油鑽台
06:46
smokestacks
142
406903
1001
大煙囪
06:47
and suffering,
143
407904
1001
以及苦難的未來
06:48
we limit our capacity
144
408905
1334
我們限制了自己的潛能
06:50
and shirk our duty to change the course of humanity for the better.
145
410239
3254
也逃避了自己打造全人類美好的未來的責任
06:54
By looking for good and working towards the good,
146
414494
2419
在正面思考、朝美好的目標前進的同時,
06:56
we empower ourselves to be agents of good
147
416913
2586
我們賦予自身成為神的使者的力量
06:59
in the fight for the future that we deserve.
148
419499
2085
試圖搶得這場我們應得的美好未來
07:02
The alternative --
149
422168
1084
另一種思考方式——
07:03
giving up hope --
150
423252
1627
放棄希望——
07:04
only relinquishes power
151
424879
1210
只是交出權力
07:06
into the very entities that have gotten us into this mess.
152
426089
3295
把權力給那些讓我們陷入這個慘案的組織
07:10
Luckily, I’m not alone in championing this movement.
153
430426
2545
所幸的是,我並非倡導此運動的唯一人
07:13
My friends at EcoTok provide a great example
154
433429
2211
我在「談談環境」的朋友們給了極佳的支持
07:15
of a diverse set of backgrounds,
155
435640
1835
他們來自不同的背景
07:17
experiences
156
437475
1001
有著不同的經驗
07:18
and voices coming together to encourage this generation and the next.
157
438476
3879
但在此一同合作,鼓勵一代又一代的新世代
07:22
Here's a look at some of our work.
158
442814
1835
來看看一些我們的成品
07:25
(Video) Doria Brown: Canada is banning six types of plastics.
159
445942
3462
(影片)Doris Brown:加拿大將禁止六種不同的塑膠
07:29
The plastics include grocery bags,
160
449529
2669
這些塑膠包含購物袋
07:32
stir sticks,
161
452198
1043
攪拌棒
07:33
six-pack rings,
162
453241
1209
飲料包裝塑膠環
07:34
reusable food containers,
163
454450
1877
可回收性食物容器
07:36
straws and utensils.
164
456327
1877
吸管以及餐具
07:38
Now hopefully they put some systems in place
165
458413
2085
現在,希望他們可以設置一些新的制度
07:40
for some people who need those things for accessibility purposes,
166
460498
3462
讓有些需要這些生活必需品的人們找到替代方案
07:43
but this is a step in the right direction,
167
463960
2002
但這已經是朝正確的方向前進了
07:45
and I’m excited.
168
465962
1043
而我也感到很興奮
07:48
Gabrielle Langhorn: From desertification to bountiful vegetation,
169
468673
3086
Gabrielle Longhorn: 從沙漠化的土地改造成種滿植物
07:51
a community in Cearà, Brazil has been able to rehabilitate their landscape
170
471759
3796
一個位於巴西賽阿拉州的社區成功翻新地貌
07:55
using amazing collective action and funding from FUNCEME.
171
475555
3295
利用來自 FUNCEME 的集體行動以及集資
07:59
Water is flowing,
172
479183
1085
水在流動
08:00
crops are growing
173
480268
1001
穀物在成長
08:01
and you can truly see a difference.
174
481269
1752
你可以真實看見改變
08:05
(Music)
175
485356
1001
(音樂)
08:06
Carissa Cabrera: [Good Blue News!!]
176
486357
1710
Carissa Cabrera: [好消息!]
08:08
[The endangered Hawaiian Monk seal population is up to ...
177
488067
4755
[瀕臨絕種的夏威夷僧海豹的豹口數來到…]
08:12
over 1,500!]
178
492822
3212
[超過 1500!]
08:16
[This is the highest it’s been in decades!]
179
496034
4546
[這是近十年以來最高的數目]
08:22
Henry Ferland: Welcome back, it is me, Trash Boy.
180
502415
2336
Henry Ferland:歡迎回來,這是我,垃圾男孩
08:24
Every time I step outside I see trash and litter on the ground, and I hate it!
181
504751
3670
每當我在戶外看到垃圾以及廢棄物時,我覺得超討厭的!
08:28
So let’s clean some up!
182
508421
1126
所以,來清理一下吧!
08:29
I got my trash bag and gloves, let’s go.
183
509547
1919
我拿了我們垃圾袋以及手套,一起來吧
08:31
One, two, three, four, five.
184
511466
2252
ㄧ、二、三、四、五
08:33
And all this trash in this grate, too.
185
513968
1960
還有所有在這個水溝蓋旁的垃圾
08:36
Much better.
186
516679
1001
好多了
08:37
Storm grates like that is exactly how trash enters the ocean,
187
517680
3212
這些水溝蓋正是垃圾進入海洋的方式
08:40
and we don’t want that.
188
520892
1126
我們不想要他發生
08:42
There are already over 5.25 trillion pieces of trash in our oceans.
189
522018
4171
我們的海洋中已經有超過 5.25 兆件垃圾
08:46
Let’s not let in any more.
190
526481
1418
我們不要再讓垃圾進來了
08:50
(Applause and cheers)
191
530568
1001
(鼓掌與歡呼聲)
08:57
ZB: We’re not naive.
192
537075
1501
講者:我們不是天真
08:58
We know the details and the data
193
538576
1585
我們知道所有的細節以及資料
09:00
that speak to the devastation of the climate crisis
194
540161
2544
陳述氣候變遷的毀滅性傷害 熟悉得瞭若指掌
09:02
like the back of our hands
195
542705
1251
09:03
because it's our future to inherit.
196
543956
1836
因為這將是我們的未來
09:06
But we also know that the future we deserve cannot be built
197
546793
3295
但我們也知道,我們的未來沒辦法建造於
09:10
on the unstable foundations of fear and anxiety.
198
550088
3128
恐懼與焦慮的基礎上
09:14
It must be built
199
554675
1001
它必須跟基於
09:15
with one of the few infinite resources that we have on this finite planet:
200
555676
4046
在這個有限的星球上少數無限的資源:
09:19
hope.
201
559722
1001
希望
09:20
So we choose climate optimism.
202
560932
1585
所以,我們選擇氣候變遷樂觀主義
09:22
We choose to fight for the future that we deserve.
203
562600
2336
我們選擇為我們應得到的未來奮鬥
09:25
And I hope you will, too.
204
565228
1209
我也希望你 也會
09:26
Thank you.
205
566437
1001
謝謝
09:27
(Applause)
206
567647
1001
(掌聲)
關於本網站

本網站將向您介紹對學習英語有用的 YouTube 視頻。 您將看到來自世界各地的一流教師教授的英語課程。 雙擊每個視頻頁面上顯示的英文字幕,從那裡播放視頻。 字幕與視頻播放同步滾動。 如果您有任何意見或要求,請使用此聯繫表與我們聯繫。

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7