Why it's so hard to talk about the N-word | Elizabeth Stordeur Pryor

122,153 views ・ 2020-04-16

TED


請雙擊下方英文字幕播放視頻。

00:00
Transcriber: Ivana Korom Reviewer: Krystian Aparta
0
0
7000
譯者: Lilian Chiu 審譯者: Ilaria Su
00:12
The minute she said it,
1
12802
2364
她說出這個字的那一刻,
00:15
the temperature in my classroom dropped.
2
15190
2667
全班的氣氛瞬間凝結了。
00:18
My students are usually laser-focused on me,
3
18865
3831
我的學生通常都會 完全專注在我身上,
00:22
but they shifted in their seats and looked away.
4
22720
3267
但他們把椅子轉向,看向別處。
00:27
I'm a black woman
5
27347
1540
我是一位黑人女性,
00:28
who teaches the histories of race and US slavery.
6
28911
4102
教的是種族歷史 和美國的奴隸制度。
00:33
I'm aware that my social identity is always on display.
7
33831
3833
我知道我的社會身分 也會受到注意。
00:38
And my students are vulnerable too,
8
38323
1706
我的學生也很容易受到傷害,
00:40
so I'm careful.
9
40053
1150
所以我很小心。
00:41
I try to anticipate what part of my lesson might go wrong.
10
41680
3732
我會試著設想我的課程 有哪一部分可能會出問題。
00:46
But honestly,
11
46179
1185
但,坦白說,
00:47
I didn't even see this one coming.
12
47388
2189
我完全沒有預料到這件事。
00:49
None of my years of graduate school prepared me for what to do
13
49601
2936
我讀研究所時都沒有學到 當 N 開頭的那個字(黑鬼)
00:52
when the N-word entered my classroom.
14
52561
2467
發生在我的教室時該怎麼處理。
00:56
I was in my first year of teaching
15
56025
1754
學生在我的課堂上說出 「N 開頭的那個字」,
00:57
when the student said the N-word in my class.
16
57803
2746
是在我教書的第一年。
01:01
She was not calling anyone a name.
17
61541
2200
她並不是在取別人綽號。
01:04
She was bright-eyed and bushy-tailed.
18
64530
2825
她非常開朗活潑。
01:07
She came to class with her readings done,
19
67704
2333
她來上課時功課都做完了,
01:10
she sat in the front row
20
70061
1770
她坐在前排,
01:11
and she was always on my team.
21
71855
2428
且她總是站在我這一邊。
01:15
When she said it,
22
75895
1206
她說出這個字時,
01:17
she was actually making a point about my lecture,
23
77125
2293
她其實是在對課程內容闡述論點,
01:19
by quoting a line from a 1970s movie, a comedy,
24
79442
4254
她引用了一句一部 七○年代的喜劇電影的台詞,
電影中有兩種對種族主義的毀謗。
01:23
that had two racist slurs.
25
83720
1733
01:26
One for people of Chinese descent
26
86016
2389
一種是針對擁有中國血統的人,
01:28
and the other the N-word.
27
88429
1733
另一種是針對 N 開頭的那個字。
01:31
As soon as she said it, I held up my hands, said, "Whoa, whoa."
28
91143
3992
她一說出這個字, 我便舉起雙手,說:「嘿,嘿!」
01:35
But she assured me,
29
95159
1251
但,她向我保證,
01:36
"It's a joke from 'Blazing Saddles,'"
30
96434
2722
「那是《閃亮的馬鞍》 裡面的笑話」,
01:39
and then she repeated it.
31
99180
1667
接著她又重覆了一遍。
01:42
This all happened 10 years ago,
32
102434
1687
這是十年前的事,
01:44
and how I handled it haunted me for a long time.
33
104145
3266
而我的處理方式讓我 有很長一段時間都無法忘懷。
01:48
It wasn't the first time I thought about the word
34
108180
2326
那並不是我第一次在學術方面中
01:50
in an academic setting.
35
110530
1356
想到這個字。
01:52
I'm a professor of US history,
36
112450
2238
我是一位美國歷史教授,
01:54
it's in a lot of the documents that I teach.
37
114712
2897
我有許多教學用的文件 都會出現這個字。
01:57
So I had to make a choice.
38
117633
1733
所以,我得做出選擇。
02:00
After consulting with someone I trusted,
39
120561
1905
在諮詢過一位我信賴的人之後,
02:02
I decided to never say it.
40
122490
1897
我決定永遠不要說這個字。
02:04
Not even to quote it.
41
124411
1400
連引述中用到都不行。
02:06
But instead to use the euphemistic phrase, "the N-word."
42
126220
3800
我要改用委婉的說法 「N 開頭的那個字」來取代。
02:11
Even this decision was complicated.
43
131292
2266
就連做這個決定也很複雜。
02:14
I didn't have tenure yet,
44
134366
1481
我還不是終身教授,
02:15
and I worried that senior colleagues
45
135871
1873
我會擔心如果我使用那種說法,
02:17
would think that by using the phrase I wasn't a serious scholar.
46
137768
4563
資深的同事會認為 我不是認真的學者。
02:22
But saying the actual word still felt worse.
47
142776
3063
但如果直接說出黑鬼這個詞,感覺更糟。
02:26
The incident in my classroom forced me to publicly reckon with the word.
48
146793
4507
我教室中發生的事,迫使我 必須要公開考量這個字。
02:31
The history, the violence,
49
151674
2881
這歷史,這暴力,
02:34
but also --
50
154579
1450
還有——
02:37
The history, the violence, but also any time it was hurled at me,
51
157141
4547
這歷史,這暴力,還有別人 對我罵這個字的任何時候,
02:41
spoken casually in front of me,
52
161712
1929
隨意的在我面前說出這個字的時候,
02:43
any time it rested on the tip of someone's tongue,
53
163665
3447
這個字掛在某人嘴邊的時候,
02:47
it all came flooding up in that moment,
54
167136
2818
這一切,全都在那一刻湧現,
02:49
right in front of my students.
55
169978
2245
就在我的學生面前。
02:52
And I had no idea what to do.
56
172247
1934
我完全不知道該怎麼辦。
02:56
So I've come to call stories like mine points of encounter.
57
176284
4261
我漸漸把像我這樣的 故事稱為遭遇點。
03:02
A point of encounter describes the moment you came face-to-face with the N-word.
58
182037
5047
遭遇點指的就是你要面對 N 開頭的那個字的時刻。
03:07
If you've even been stumped or provoked by the word,
59
187712
3793
如果你曾經被那個字為難或挑釁,
03:11
whether as the result of an awkward social situation,
60
191529
3786
不論是因為尷尬的 社會情境所造成、
03:15
an uncomfortable academic conversation,
61
195339
3127
讓人不舒服的學術對談、
03:18
something you heard in pop culture,
62
198490
1944
你在流行文化中聽到的,
03:20
or if you've been called the slur,
63
200458
2279
或有人用這個字來罵你,
03:22
or witnessed someone getting called the slur,
64
202761
2409
或看到別人被用這個字辱罵,
03:25
you have experienced a point of encounter.
65
205194
2558
你就是經歷到了遭遇點。
03:28
And depending on who you are and how that moment goes down,
66
208189
2770
要看你的身分 及那個時刻如何發展,
03:30
you might have a range of responses.
67
210983
2880
你可能會有不同的反應。
03:33
Could throw you off a little bit,
68
213887
1650
可能會讓你有點分心,
03:35
or it could be incredibly painful and humiliating.
69
215561
3400
或可能會感到非常痛苦、羞辱。
03:40
I've had lots of these points of encounter in my life,
70
220490
3166
我人生中經歷過許多遭遇點,
03:43
but one thing is true.
71
223680
2516
但,有件事是肯定的。
03:46
There's not a lot of space to talk about them.
72
226220
2784
我沒有太多空間 可以談論這些遭遇點。
03:52
That day in my classroom was pretty much like all of those times
73
232424
3509
那天我教室中的情況, 就很像我過去
03:55
I had an uninvited run-in with the N-word.
74
235957
2617
未預期時遇到 N 開頭的 那個字時的情況。
03:58
I froze.
75
238598
1150
我呆住了。
04:00
Because the N-word is hard to talk about.
76
240547
2733
因為要談論 N 開頭的 那個字是很困難的。
04:04
Part of the reason the N-word is so hard to talk about,
77
244809
3127
很難談論 N 開頭的那個字, 有部分原因是因為
04:07
it's usually only discussed in one way,
78
247960
3173
通常討論它的方式只有一種,
04:11
as a figure of speech, we hear this all the time, right?
79
251157
2626
就是一種比喻, 我們常常聽見,對吧?
04:13
It's just a word.
80
253807
1897
它只是一個字。
04:15
The burning question that cycles through social media
81
255728
3534
在社群媒體上一陣子 就會出現的棘手問題
04:19
is who can and cannot say it.
82
259286
2040
就是誰能說這個字、誰不能。
04:22
Black intellectual Ta-Nehisi Coates does a groundbreaking job
83
262563
3993
黑人知識分子塔尼西斯科茲 有一項開創性之舉,
04:26
of defending the African American use of the word.
84
266580
2799
就是為非裔美國人 使用這個字做辯護。
04:29
On the other hand, Wendy Kaminer,
85
269403
2190
另一方面,溫蒂卡米納
04:31
a white freedom of speech advocate,
86
271617
1936
是提倡言論自由的白人,
04:33
argues that if we don't all just come and say it,
87
273577
2580
她主張,如果無法 讓所有人都把它說出來,
04:36
we give the word power.
88
276181
1621
就會賦予這個字力量。
04:37
And a lot of people feel that way.
89
277826
1848
很多人都有同感。
04:40
The Pew Center recently entered the debate.
90
280580
2817
皮尤研究中心近期也加入了辯論。
04:43
In a survey called "Race in America 2019,"
91
283738
4775
在「2019 年美國的 種族」這項調查中,
04:48
researchers asked US adults if they thought is was OK
92
288537
3475
研究者詢問美國成人,他們能否
接受白人說 N 開頭的那個字。
04:52
for a white person to say the N-word.
93
292036
2509
04:55
Seventy percent of all adults surveyed said "never."
94
295188
3714
七成的受訪成人 都說「絕對不能」。
05:00
And these debates are important.
95
300236
2133
這些辯論很重要。
05:02
But they really obscure something else.
96
302712
2030
但這背後其實還藏了其他東西。
05:04
They keep us from getting underneath to the real conversation.
97
304766
4057
這些辯論讓我們無法 深入去進行真正的對談:
05:09
Which is that the N-word is not just a word.
98
309601
2762
N 開頭的那個字並不只是一個字。
05:13
It's not neatly contained in a racist past,
99
313133
4390
它並沒有被好好放在 種族主義的過去當中,
05:17
a relic of slavery.
100
317547
2077
是奴隸制度的遺物。
05:21
Fundamentally, the N-word is an idea disguised as a word:
101
321236
6277
基本上,N 開頭的那個字, 是一個想法偽裝成一個字,
05:27
that black people are intellectually,
102
327537
3214
這個想法就是:黑人在智力上、
05:30
biologically
103
330775
1556
生物機能上,
05:32
and immutably inferior to white people.
104
332355
4020
及免疫系統永遠都比白人差。
05:36
And -- and I think this is the most important part --
105
336860
4118
且——我認為 最重要的部分是——
05:41
that that inferiority means that the injustice we suffer
106
341002
3683
被視為次等,就表示 我們所受到的不公、
05:44
and inequality we endure
107
344709
1400
我們所忍受的不平,
05:46
is essentially our own fault.
108
346133
1933
基本上都是我們自己的錯。
05:51
So, yes, it is ...
109
351053
4091
所以,是的,的確是……
06:00
Speaking of the word only as racist spew
110
360710
3423
若只把這個字的使用 當作是傾吐種族主義
06:04
or as an obscenity in hip hop music
111
364157
3428
或者嘻哈音樂的憎惡言語,
06:07
makes it sounds as if it's a disease
112
367609
3087
會讓這個字聽起來像是
一種美國人的聲帶疾病,
06:10
located in the American vocal cords
113
370720
2009
06:12
that can be snipped right out.
114
372753
2000
可以一刀剪掉。
06:15
It's not, and it can't.
115
375355
2833
並不是這樣,也不能一刀就剪掉。
06:18
And I learned this from talking to my students.
116
378728
2300
我是從跟學生的交談學到這些的。
06:21
So next time class met,
117
381560
2992
所以,下一次全班見面時,
06:24
I apologized,
118
384576
1547
我道歉了,
06:26
and I made an announcement.
119
386147
2793
並做了一項聲明。
06:28
I would have a new policy.
120
388964
1734
我要訂一條新規定。
06:31
Students would see the word in my PowerPoints,
121
391800
4103
學生會在我的投影片、影片、
06:35
in film, in essays they read,
122
395927
3007
他們閱讀的論文中看到這個字,
06:38
but we would never ever say the word out loud in class.
123
398958
4809
但我們永遠不能在班上 大聲說出那個字。
06:44
Nobody ever said it again.
124
404871
1733
之後就沒有人再說過。
06:46
But they didn't learn much either.
125
406966
2266
但他們也沒有學到很多。
06:50
Afterwards, what bothered me most
126
410427
1833
事後,最讓我心煩的
06:52
was that I didn't even explain to students
127
412284
2174
就是我當時沒有向學生解釋
06:54
why, of all the vile, problematic words in American English,
128
414482
4659
在美國英語的各種骯髒、 有問題的字詞中,
06:59
why this particular word had its own buffer,
129
419165
4071
為什麼就只有這個字 有它自己的緩衝用
07:03
the surrogate phrase "the N-word."
130
423260
2267
例如它的替代說法: 「N 開頭的那個字」。
07:06
Most of my students,
131
426149
2113
我大部分的學生
07:08
many of them born in the late 1990s and afterwards,
132
428286
4104
他們多半是在 一九九○年代末以後出生的,
07:12
didn't even know that the phrase "the N-word"
133
432414
2904
他們甚至不知道 「N 開頭的那個字」
07:15
is a relatively new invention in American English.
134
435342
2973
是美國英語中相對比較新發明的詞。
07:18
When I was growing up, it didn't exist.
135
438339
2600
而在我成長過程中並不存在。
07:22
But in the late 1980s,
136
442339
3833
但在一九八○年代末,
07:26
black college students, writers, intellectuals,
137
446196
3873
黑人大學生、作家、知識分子,
07:30
more and more started to talk about racist attacks against them.
138
450093
5365
越來越多人開始談論 他們遭受的種族主義攻擊。
07:37
But increasingly, when they told these stories,
139
457070
3142
但,當他們在說這些故事時,
07:40
they stopped using the word.
140
460236
2485
他們漸漸不再使用這個字。
07:43
Instead, they reduced it to the initial N
141
463784
2198
他們用字首「N」來代替它,
07:46
and called it "the N-word."
142
466006
2091
並稱它為「N 開頭的那個字」。
07:49
They felt that every time the word was uttered
143
469093
2333
他們覺得每當那個字被說出來時,
07:51
it opened up old wounds, so they refused to say it.
144
471450
3111
就會揭開舊傷,因此 他們拒絕說出這個字。
07:55
They knew their listeners would hear the actual word in their heads.
145
475101
3793
他們知道他們的聽眾 會在腦海中聽到原本的字。
07:59
That wasn't the point.
146
479228
1467
那不是重點。
08:01
The point was they didn't want to put the word in their own mouths
147
481394
3111
重點是,他們不想要 從自己的口中說出這個字,
08:04
or into the air.
148
484529
1150
或讓它被說出來。
08:07
By doing this,
149
487045
1817
透過這個做法,
08:08
they made an entire nation start to second-guess themselves
150
488886
3133
他們讓全國人在說了這個字之後
開始評論自己是否該說。
08:12
about saying it.
151
492043
1150
08:14
This was such a radical move
152
494980
3844
這個動作相當極端,
08:18
that people are still mad about it.
153
498848
2167
至今大家還對此感到氣憤。
08:22
Critics accuse those of us who use the phrase "the N-word,"
154
502617
4882
評論家會指控我們這些 用「N 開頭的那個字」的人
08:27
or people who become outraged,
155
507523
2151
或者只因為有人說這個字
08:29
you know, just because the word is said,
156
509698
2166
就發怒的那些人,
08:31
of being overprincipled,
157
511888
2079
指控我們過度講求原則、
08:33
politically correct
158
513991
1642
政治正確,
08:35
or, as I just read a couple of weeks ago in The New York Times,
159
515657
3095
或我在幾週前才在 《紐約時報》讀到的說法:
08:38
"insufferably woke."
160
518776
1333
「對種族敏感到讓人反感」。
08:40
Right?
161
520657
1356
是吧?
08:42
So I bought into this a little bit too,
162
522037
2691
我也有點買帳了,
08:44
which is why the next time I taught the course
163
524752
3897
這就是為什麼下一次我教課時,
08:48
I proposed a freedom of speech debate.
164
528673
3382
我便提議要做言論自由的辯論。
08:53
The N-word in academic spaces, for or against?
165
533410
4698
在學術空間中用「N 開頭的 那個字」,贊成或反對?
08:59
I was certain students would be eager
166
539473
2184
我肯定學生會很想要
09:01
to debate who gets to say it and who doesn't.
167
541681
2888
辯論誰能說這個字、誰不能。
09:05
But they weren't.
168
545744
1150
但他們並不想。
09:08
Instead ...
169
548871
1150
反而……
09:12
my students started confessing.
170
552038
2618
我的學生開始坦白。
09:16
A white student from New Jersey talked about standing by
171
556910
4127
一位來自新澤西州的白人學生談到,
當她學校中有個黑人孩子 被用這個字霸凌時,她只是旁觀。
09:21
as a black kid at her school got bullied by this word.
172
561061
2667
09:23
She did nothing and years later still carried the guilt.
173
563752
3507
她袖手旁觀,數年後, 她仍然帶著罪惡感。
09:28
Another from Connecticut
174
568665
1991
另一位來自康乃迪克州的學生
09:31
talked about the pain of severing
175
571807
2611
談到切斷和一位家人很親密的關係
09:34
a very close relationship with a family member,
176
574442
2733
所造成的痛苦,
09:37
because that family member refused to stop saying the word.
177
577199
3343
他切斷關係是因為 這位家人堅持要說那個字。
09:43
One of the most memorable stories came from a very quiet black student
178
583075
4439
最讓人印象深刻的故事之一, 是一位來自南加州
很安靜的黑人學生所說的故事。
09:47
from South Carolina.
179
587538
1333
09:49
She didn't understand all the fuss.
180
589290
2033
她不了解有什麼好大驚小怪。
09:51
She said everyone at her school said the word.
181
591755
3133
她說在她的學校, 人人都會說那個字。
09:55
She wasn't talking about kids calling each other names in the hall.
182
595969
4190
她指的並不是孩子們 在大廳中互相罵彼此。
10:00
She explained that at her school
183
600945
3942
她解釋說,在她的學校,
10:04
when teachers and administrators
184
604911
2206
當老師和行政人員
10:07
became frustrated with an African American student,
185
607141
3722
被一名非裔美國學生 弄到很有挫敗感時,
10:10
they called that student the actual N-word.
186
610887
3238
他們就用真正 N 開頭的那個字 來稱呼那位學生。
10:15
She said it didn't bother her at all.
187
615344
2467
她說她完全不覺得困擾。
10:18
But then a couple of days later,
188
618264
1604
但,幾天後,
10:19
she came to visit me in my office hours and wept.
189
619892
4484
她在我的開放諮詢時間 來找我,且她哭了。
10:25
She thought she was immune.
190
625667
1800
她以為她已經對那個詞免疫了。
10:28
She realized that she wasn't.
191
628238
1934
她發現她還不是。
10:31
Over the last 10 years,
192
631508
2738
在過去十年間,
10:34
I have literally heard hundreds of these stories
193
634270
3437
我聽過各種年齡的各種人
10:37
from all kinds of people from all ages.
194
637731
3197
跟我說了數百個像這樣的故事。
10:41
People in their 50s remembering stories from the second grade
195
641391
3633
五十多歲的人會憶起 他們二年級的故事
10:45
and when they were six,
196
645048
1357
及六歲時的故事,
10:46
either calling people the word or being called the word,
197
646429
3271
若不是用那個字罵人, 就是被別人用那個字罵,
10:49
but carrying that all these years around this word, you know.
198
649724
5095
但這些年間都一直帶著 關於那個字的那些記憶。
10:54
And as I listened to people talk about their points of encounter,
199
654843
4806
當我聽大家訴說他們的遭遇點時,
10:59
the pattern that emerged for me as a teacher that I found most upsetting
200
659673
4650
我發現了一個模式, 身為老師,我感到相當沮喪,
11:04
is the single most fraught site
201
664347
2651
那就是,最常發生
這些遭遇點的地方,
11:07
for these points of encounter
202
667022
2277
11:09
is the classroom.
203
669323
1468
就是教室。
11:12
Most US kids are going to meet the N-word in class.
204
672307
4548
大部分的美國孩子會在課堂上 遇到 N 開頭的那個字。
11:17
One of the most assigned books in US high schools
205
677927
3801
美國高中最常指定學生 閱讀的其中一本書
11:21
is Mark Twain’s "The Adventures of Huckleberry Finn"
206
681752
2595
就是馬克吐溫的《頑童歷險記》,
11:24
in which the word appears over 200 times.
207
684371
3294
在書中,這個字 出現了超過兩百次。
11:28
And this isn't an indictment of "Huck Finn."
208
688023
2992
這並不是在控訴「哈克費恩」。
11:31
The word is in lots of US literature and history.
209
691039
3602
這個字出現在許多 美國文學和歷史中,
11:34
It's all over African American literature.
210
694665
3325
在非裔美國文學中處處可見。
11:38
Yet I hear from students
211
698498
2095
但,學生跟我說,
11:40
that when the word is said during a lesson
212
700617
4421
若在上課時說到這個字,
11:45
without discussion and context,
213
705062
3349
但沒有討論也不知道情境時,
11:48
it poisons the entire classroom environment.
214
708435
3929
它就會毒害整個教室的環境。
11:53
The trust between student and teacher is broken.
215
713006
3920
學生和老師之間的信任會破裂。
11:58
Even so, many teachers,
216
718927
3562
儘管如此,許多老師
12:02
often with the very best of intentions,
217
722513
2585
通常是出於最大的善意,
12:05
still say the N-word in class.
218
725122
2000
在課堂上仍會說 N 開頭的那個字。
12:09
They want to show and emphasize the horrors of US racism,
219
729244
5135
他們想要展現及強調 美國種族主義的恐怖,
12:14
so they rely on it for shock value.
220
734403
2753
所以他們要仰賴 這個字的價值震撼。
12:17
Invoking it brings into stark relief
221
737994
2881
使用它,能讓我們國家
12:20
the ugliness of our nation's past.
222
740899
2968
過往的醜陋大大減輕。
12:24
But they forget
223
744391
1492
但,他們忘了,
12:25
the ideas are alive and well in our cultural fabric.
224
745907
4459
這個想法在我們的文化架構中 仍然活得好好的。
12:37
The six-letter word is like a capsule of accumulated hurt.
225
757152
5434
這個六字母的字就像是 累積傷害的膠囊。
12:44
Every time it is said, every time,
226
764712
2662
每一次它被說出來,每一次,
12:47
it releases into the atmosphere the hateful notion
227
767398
3536
它就會在大氣中 釋放出仇恨的想法:
12:50
that black people are less.
228
770958
2778
黑人比較差。
12:55
My black students tell me
229
775942
1206
我的黑人學生告訴我,
12:57
that when the word is quoted or spoken in class,
230
777172
2500
課堂上有人說出或引述這個字時,
12:59
they feel like a giant spotlight is shining on them.
231
779696
3992
他們就會感覺到有個巨型 聚光燈打在他們身上。
13:05
One of my students told me
232
785037
1322
我的一位學生告訴我,
13:06
that his classmates were like bobbleheads,
233
786359
2519
他的同學就像搖頭娃娃,
13:08
turning to gauge his reaction.
234
788902
2000
不斷在評判他的反應。
13:12
A white student told me that in the eighth grade,
235
792874
3222
一位白人學生告訴我,八年級時,
13:16
when they were learning "To Kill a Mockingbird"
236
796120
3865
當他們在學《梅岡城故事》,
13:20
and reading it out loud in class,
237
800668
1600
並在課堂上大聲朗讀它,
13:22
the student was stressed out
238
802292
2404
這位學生只要想到必須要
13:24
at the idea of having to read the word,
239
804720
2961
讀出這個字,就會倍感壓力,
13:27
which the teacher insisted all students do,
240
807705
3599
而老師卻堅持學生要讀出來,
13:31
that the student ended up spending most of the unit
241
811328
3787
最後,在教這個單元的期間,
那名學生幾乎都躲在廁所中。
13:35
hiding out in the bathroom.
242
815139
1800
13:37
This is serious.
243
817868
1587
那很嚴重。
13:39
Students across the country
244
819479
2386
全國各地的學生
13:41
talk about switching majors and dropping classes
245
821889
3307
都提到因為關於 N 開頭的那個字
沒有被好好教導而導致 他們要換主修或退 課。
13:45
because of poor teaching around the N-word.
246
825220
2946
13:48
The issue of faculty carelessly speaking the word
247
828190
4261
教職員不謹慎使用這個字的議題
13:52
has reached such a fevered pitch,
248
832475
2380
已經達到了一個高點,
13:54
it's led to protests at Princeton, Emory,
249
834879
3801
造成抗議出現在 普林斯頓大學、埃默里大學、
13:58
The New School,
250
838704
1437
新學院大學、
14:00
Smith College, where I teach,
251
840165
2507
史密斯學院,我教書的地方,
14:02
and Williams College,
252
842696
1771
以及威廉士學院,
14:04
where just recently students have boycotted the entire English Department
253
844491
5983
最近,那裡的學生才為了 這個議題和其他議題
14:10
over it and other issues.
254
850498
2343
而聯合抵制整個英文系。
14:13
And these were just the cases that make the news.
255
853520
2786
這些只是有上新聞的案例。
14:16
This is a crisis.
256
856948
1619
這是個危機。
14:19
And while student reaction
257
859298
1888
雖然學生的反應
14:21
looks like an attack on freedom of speech,
258
861210
2415
看起來像是在攻擊言論自由,
14:23
I promise this is an issue of teaching.
259
863649
3563
我向各位保證,這是教學的議題。
14:27
My students are not afraid of materials that have the N-word in it.
260
867982
4525
我的學生並不會害怕內容 有 N 開頭的那個字的教材。
14:33
They want to learn about James Baldwin
261
873284
2206
他們想要了解詹姆斯鮑德溫
14:35
and William Faulkner
262
875514
1730
和威廉福克納,
14:37
and about the civil rights movement.
263
877268
1960
以及民權運動。
14:41
In fact, their stories show
264
881204
4056
事實上,根據他們的故事,
14:45
that this word is a central feature of their lives as young people
265
885284
4745
他們年輕時期在美國的生活
主要的特色就是這個字。
14:50
in the United States.
266
890053
1400
14:52
It's in the music they love.
267
892627
1857
它會出現在他們喜歡的音樂中、
14:54
And in the popular culture they emulate,
268
894508
2511
他們效法的流行文化中、
14:57
the comedy they watch,
269
897043
2044
他們看的喜劇中、
14:59
it's in TV and movies
270
899111
2389
電視節目和電影中,
15:01
and memorialized in museums.
271
901524
2214
且以紀念的方式出現在博物館中。
15:04
They hear it in locker rooms,
272
904516
1969
他們到哪都會聽到它,在更衣間、
15:06
on Instagram,
273
906509
1792
在 IG 上、
15:08
in the hallways at school,
274
908325
2024
在學校走廊上、
15:10
in the chat rooms of the video games they play.
275
910373
2910
在他們玩的電玩遊戲的聊天室中。
15:13
It is all over the world they navigate.
276
913307
2683
他們生活的世界中 到處都有這個字。
15:16
But they don't know how to think about it
277
916300
1968
但,他們不知道該如何看待它,
15:18
or even really what the word means.
278
918292
2793
甚至不知道那個字的意思。
15:22
I didn't even really understand what the word meant
279
922351
2389
在我做一些研究之前,
15:24
until I did some research.
280
924764
1733
我其實也不了解那個字的意義。
15:26
I was astonished to learn
281
926803
2461
讓我很驚訝的發現是,
15:29
that black people first incorporated the N-word into the vocabulary
282
929288
3875
黑人最初把 N 開頭的 那個字納入到字彙中
15:33
as political protest,
283
933187
1984
是為了政治抗議的目的,
15:35
not in the 1970s or 1980s
284
935195
3008
並不是七○或八○年代的事,
15:38
but as far back as the 1770s.
285
938227
2848
而是早在 1770 年代就有了。
15:41
And I wish I had more time to talk
286
941591
1805
真希望我有更多時間可以談
15:43
about the long, subversive history of the black use of the N-word.
287
943420
4754
黑人使用 N 開頭的那個字的 煽動性漫長歷史。
15:48
But I will say this:
288
948625
2095
但,讓我這樣說:
15:50
Many times, my students will come up to me and say,
289
950744
3300
我的學生常會來找我,說:
15:54
"I understand the virulent roots of this word, it's slavery."
290
954068
3408
「我了解這個字充滿敵意的 根源,是奴隸制度。」
15:58
They are only partially right.
291
958767
1933
他們只對了一部分。
16:02
This word, which existed before it became a slur,
292
962101
4333
這個字在它變成 辱罵用字之前就存在了,
16:06
but it becomes a slur at a very distinct moment in US history,
293
966458
5469
但,他在美國歷史上一個非常 獨特的時刻變成了辱罵用字,
16:11
and that's as large numbers of black people begin to become free,
294
971951
5167
那就是許多黑人 開始獲得自由的時刻,
16:17
starting in the North in the 1820s.
295
977142
2659
也就是 1820 年代從北方開始。
16:20
In other words,
296
980246
1736
換言之,
16:22
this word is fundamentally an assault on black freedom,
297
982006
5031
基本上,這個字 是在攻擊黑人的自由、
16:27
black mobility,
298
987061
1492
黑人的流動性,
16:28
and black aspiration.
299
988577
2097
以及黑人的熱望。
16:31
Even now,
300
991691
1151
即使現在,
16:32
nothing so swiftly unleashes an N-word tirade
301
992866
4277
最會迅速釋放出用 N 開頭的 那個字的長篇激烈言論的,
16:37
as a black person asserting their rights
302
997167
2690
就是黑人主張他們的權利,
16:39
or going where they please or prospering.
303
999881
3394
或去他們想去或變得富有成功。
16:43
Think of the attacks on Colin Kaepernick when he kneeled.
304
1003299
3107
想想當科林卡佩尼克 跪下時所受到的攻擊。
16:46
Or Barack Obama when he became president.
305
1006784
2800
或者歐巴馬變成總統時。
16:50
My students want to know this history.
306
1010601
2928
我的學生想要了解這些歷史。
16:54
But when they ask questions, they're shushed and shamed.
307
1014958
3611
但當他們問問題時, 他們會感到被禁聲和被羞辱。
17:00
By shying away from talking about the N-word,
308
1020148
3350
透過躲避談論 N 開頭的那個字,
17:03
we have turned this word into the ultimate taboo,
309
1023522
4809
我們已經將這個字 轉變成了終極的禁忌,
17:08
crafting it into something so tantalizing,
310
1028355
2976
把它打造成了相當折磨人的東西,
17:11
that for all US kids,
311
1031355
2079
讓全美國的孩子,
17:13
no matter their racial background,
312
1033458
3048
不論種族背景,
17:16
part of their coming of age is figuring out
313
1036530
2023
在成長的過程中都必須要
17:18
how to negotiate this word.
314
1038577
2071
想辦法處理這個字。
17:20
We treat conversations about it like sex before sex education.
315
1040672
3703
我們談論到這個字,就像 在性教育之前談論性一樣。
17:25
We're squeamish, we silence them.
316
1045375
2133
我們會很易怒,會要他們閉嘴。
17:28
So they learn about it from misinformed friends and in whispers.
317
1048224
4230
所以,他們只能在背後 從資訊不正確的朋友那邊學習。
17:33
I wish I could go back to the classroom that day
318
1053664
2604
我真希望我能回到那天的教室裡,
17:36
and push through my fear
319
1056292
1828
克服我的恐懼,
17:38
to talk about the fact that something actually happened.
320
1058144
3425
跟孩子們談真正發生的狀況。
17:41
Not just to me or to my black students.
321
1061593
2856
這些事不只是發生在我 或我的黑人學生身上。
17:44
But to all of us.
322
1064473
1429
是所有人身上。
17:46
You know, I think
323
1066665
2706
我認為,
17:49
we're all connected by our inability to talk about this word.
324
1069395
4015
我們都無法去談論這個字, 因而讓我們連結在一起。
17:54
But what if we explored our points of encounter
325
1074276
2913
但,如果我們去探討 我們的遭遇點,
17:57
and did start to talk about it?
326
1077213
2067
並開始談論它,會如何?
18:00
Today, I try to create the conditions in my classroom
327
1080641
3350
現今,我在教室中 試圖創造出一些條件,
18:04
to have open and honest conversations about it.
328
1084015
2929
讓大家能開放、誠實談論它。
18:07
One of those conditions -- not saying the word.
329
1087315
3040
其中一個條件—— 不要說出那個字。
18:10
We're able to talk about it
330
1090942
1326
我們能夠談論它,
18:12
because it doesn't come into the classroom.
331
1092292
2190
因為它不會進到教室裡來。
18:14
Another important condition
332
1094855
1506
另一個重要的條件
18:16
is I don't make my black students responsible
333
1096385
2502
是我不會要求我的黑人學生要負責
18:18
for teaching their classmates about this.
334
1098911
2777
教導他們的同學這些。
18:21
That is my job.
335
1101712
1309
那是我的工作。
18:23
So I come prepared.
336
1103323
1397
所以,我有備而來。
18:25
I hold the conversation with a tight rein,
337
1105188
3582
我會把對談控制好,
18:28
and I'm armed with knowledge of the history.
338
1108794
3204
我也備有關於這段歷史的知識。
18:32
I always ask students the same question:
339
1112022
4206
我總是會問學生同樣的問題:
18:36
Why is talking about the N-word hard?
340
1116252
3277
為什麼談論 N 開頭的 那個字會如此困難?
18:40
Their answers are amazing.
341
1120165
2444
他們的答案很驚人。
18:43
They're amazing.
342
1123387
1150
很驚人。
18:46
More than anything though,
343
1126075
2261
不過,最重要的是,
18:48
I have become deeply acquainted with my own points of encounter,
344
1128360
5429
我已經深深熟悉了 我自己的遭遇點,
18:53
my personal history around this word.
345
1133813
2502
我個人和這個字有關的歷史。
18:57
Because when the N-word comes to school,
346
1137419
3023
因為,當 N 開頭的那個字進到學校
19:00
or really anywhere,
347
1140466
2056
或任何地方,
19:02
it brings with it all of the complicated history of US racism.
348
1142546
5338
它也會同時帶著美國 種族主義的複雜歷史。
19:08
The nation's history
349
1148639
2214
美國的歷史
19:10
and my own,
350
1150877
1492
和我自己,
19:12
right here, right now.
351
1152393
2924
現在,就在這裡。
19:15
There's no avoiding it.
352
1155730
1533
無法避開。
19:17
(Applause)
353
1157889
2428
(掌聲)
關於本網站

本網站將向您介紹對學習英語有用的 YouTube 視頻。 您將看到來自世界各地的一流教師教授的英語課程。 雙擊每個視頻頁面上顯示的英文字幕,從那裡播放視頻。 字幕與視頻播放同步滾動。 如果您有任何意見或要求,請使用此聯繫表與我們聯繫。

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7


This website was created in October 2020 and last updated on June 12, 2025.

It is now archived and preserved as an English learning resource.

Some information may be out of date.

隱私政策

eng.lish.video

Developer's Blog