Why it's so hard to talk about the N-word | Elizabeth Stordeur Pryor

114,362 views ・ 2020-04-16

TED


請雙擊下方英文字幕播放視頻。

00:00
Transcriber: Ivana Korom Reviewer: Krystian Aparta
0
0
7000
譯者: Lilian Chiu 審譯者: Ilaria Su
00:12
The minute she said it,
1
12802
2364
她說出這個字的那一刻,
00:15
the temperature in my classroom dropped.
2
15190
2667
全班的氣氛瞬間凝結了。
00:18
My students are usually laser-focused on me,
3
18865
3831
我的學生通常都會 完全專注在我身上,
00:22
but they shifted in their seats and looked away.
4
22720
3267
但他們把椅子轉向,看向別處。
00:27
I'm a black woman
5
27347
1540
我是一位黑人女性,
00:28
who teaches the histories of race and US slavery.
6
28911
4102
教的是種族歷史 和美國的奴隸制度。
00:33
I'm aware that my social identity is always on display.
7
33831
3833
我知道我的社會身分 也會受到注意。
00:38
And my students are vulnerable too,
8
38323
1706
我的學生也很容易受到傷害,
00:40
so I'm careful.
9
40053
1150
所以我很小心。
00:41
I try to anticipate what part of my lesson might go wrong.
10
41680
3732
我會試著設想我的課程 有哪一部分可能會出問題。
00:46
But honestly,
11
46179
1185
但,坦白說,
00:47
I didn't even see this one coming.
12
47388
2189
我完全沒有預料到這件事。
00:49
None of my years of graduate school prepared me for what to do
13
49601
2936
我讀研究所時都沒有學到 當 N 開頭的那個字(黑鬼)
00:52
when the N-word entered my classroom.
14
52561
2467
發生在我的教室時該怎麼處理。
00:56
I was in my first year of teaching
15
56025
1754
學生在我的課堂上說出 「N 開頭的那個字」,
00:57
when the student said the N-word in my class.
16
57803
2746
是在我教書的第一年。
01:01
She was not calling anyone a name.
17
61541
2200
她並不是在取別人綽號。
01:04
She was bright-eyed and bushy-tailed.
18
64530
2825
她非常開朗活潑。
01:07
She came to class with her readings done,
19
67704
2333
她來上課時功課都做完了,
01:10
she sat in the front row
20
70061
1770
她坐在前排,
01:11
and she was always on my team.
21
71855
2428
且她總是站在我這一邊。
01:15
When she said it,
22
75895
1206
她說出這個字時,
01:17
she was actually making a point about my lecture,
23
77125
2293
她其實是在對課程內容闡述論點,
01:19
by quoting a line from a 1970s movie, a comedy,
24
79442
4254
她引用了一句一部 七○年代的喜劇電影的台詞,
電影中有兩種對種族主義的毀謗。
01:23
that had two racist slurs.
25
83720
1733
01:26
One for people of Chinese descent
26
86016
2389
一種是針對擁有中國血統的人,
01:28
and the other the N-word.
27
88429
1733
另一種是針對 N 開頭的那個字。
01:31
As soon as she said it, I held up my hands, said, "Whoa, whoa."
28
91143
3992
她一說出這個字, 我便舉起雙手,說:「嘿,嘿!」
01:35
But she assured me,
29
95159
1251
但,她向我保證,
01:36
"It's a joke from 'Blazing Saddles,'"
30
96434
2722
「那是《閃亮的馬鞍》 裡面的笑話」,
01:39
and then she repeated it.
31
99180
1667
接著她又重覆了一遍。
01:42
This all happened 10 years ago,
32
102434
1687
這是十年前的事,
01:44
and how I handled it haunted me for a long time.
33
104145
3266
而我的處理方式讓我 有很長一段時間都無法忘懷。
01:48
It wasn't the first time I thought about the word
34
108180
2326
那並不是我第一次在學術方面中
01:50
in an academic setting.
35
110530
1356
想到這個字。
01:52
I'm a professor of US history,
36
112450
2238
我是一位美國歷史教授,
01:54
it's in a lot of the documents that I teach.
37
114712
2897
我有許多教學用的文件 都會出現這個字。
01:57
So I had to make a choice.
38
117633
1733
所以,我得做出選擇。
02:00
After consulting with someone I trusted,
39
120561
1905
在諮詢過一位我信賴的人之後,
02:02
I decided to never say it.
40
122490
1897
我決定永遠不要說這個字。
02:04
Not even to quote it.
41
124411
1400
連引述中用到都不行。
02:06
But instead to use the euphemistic phrase, "the N-word."
42
126220
3800
我要改用委婉的說法 「N 開頭的那個字」來取代。
02:11
Even this decision was complicated.
43
131292
2266
就連做這個決定也很複雜。
02:14
I didn't have tenure yet,
44
134366
1481
我還不是終身教授,
02:15
and I worried that senior colleagues
45
135871
1873
我會擔心如果我使用那種說法,
02:17
would think that by using the phrase I wasn't a serious scholar.
46
137768
4563
資深的同事會認為 我不是認真的學者。
02:22
But saying the actual word still felt worse.
47
142776
3063
但如果直接說出黑鬼這個詞,感覺更糟。
02:26
The incident in my classroom forced me to publicly reckon with the word.
48
146793
4507
我教室中發生的事,迫使我 必須要公開考量這個字。
02:31
The history, the violence,
49
151674
2881
這歷史,這暴力,
02:34
but also --
50
154579
1450
還有——
02:37
The history, the violence, but also any time it was hurled at me,
51
157141
4547
這歷史,這暴力,還有別人 對我罵這個字的任何時候,
02:41
spoken casually in front of me,
52
161712
1929
隨意的在我面前說出這個字的時候,
02:43
any time it rested on the tip of someone's tongue,
53
163665
3447
這個字掛在某人嘴邊的時候,
02:47
it all came flooding up in that moment,
54
167136
2818
這一切,全都在那一刻湧現,
02:49
right in front of my students.
55
169978
2245
就在我的學生面前。
02:52
And I had no idea what to do.
56
172247
1934
我完全不知道該怎麼辦。
02:56
So I've come to call stories like mine points of encounter.
57
176284
4261
我漸漸把像我這樣的 故事稱為遭遇點。
03:02
A point of encounter describes the moment you came face-to-face with the N-word.
58
182037
5047
遭遇點指的就是你要面對 N 開頭的那個字的時刻。
03:07
If you've even been stumped or provoked by the word,
59
187712
3793
如果你曾經被那個字為難或挑釁,
03:11
whether as the result of an awkward social situation,
60
191529
3786
不論是因為尷尬的 社會情境所造成、
03:15
an uncomfortable academic conversation,
61
195339
3127
讓人不舒服的學術對談、
03:18
something you heard in pop culture,
62
198490
1944
你在流行文化中聽到的,
03:20
or if you've been called the slur,
63
200458
2279
或有人用這個字來罵你,
03:22
or witnessed someone getting called the slur,
64
202761
2409
或看到別人被用這個字辱罵,
03:25
you have experienced a point of encounter.
65
205194
2558
你就是經歷到了遭遇點。
03:28
And depending on who you are and how that moment goes down,
66
208189
2770
要看你的身分 及那個時刻如何發展,
03:30
you might have a range of responses.
67
210983
2880
你可能會有不同的反應。
03:33
Could throw you off a little bit,
68
213887
1650
可能會讓你有點分心,
03:35
or it could be incredibly painful and humiliating.
69
215561
3400
或可能會感到非常痛苦、羞辱。
03:40
I've had lots of these points of encounter in my life,
70
220490
3166
我人生中經歷過許多遭遇點,
03:43
but one thing is true.
71
223680
2516
但,有件事是肯定的。
03:46
There's not a lot of space to talk about them.
72
226220
2784
我沒有太多空間 可以談論這些遭遇點。
03:52
That day in my classroom was pretty much like all of those times
73
232424
3509
那天我教室中的情況, 就很像我過去
03:55
I had an uninvited run-in with the N-word.
74
235957
2617
未預期時遇到 N 開頭的 那個字時的情況。
03:58
I froze.
75
238598
1150
我呆住了。
04:00
Because the N-word is hard to talk about.
76
240547
2733
因為要談論 N 開頭的 那個字是很困難的。
04:04
Part of the reason the N-word is so hard to talk about,
77
244809
3127
很難談論 N 開頭的那個字, 有部分原因是因為
04:07
it's usually only discussed in one way,
78
247960
3173
通常討論它的方式只有一種,
04:11
as a figure of speech, we hear this all the time, right?
79
251157
2626
就是一種比喻, 我們常常聽見,對吧?
04:13
It's just a word.
80
253807
1897
它只是一個字。
04:15
The burning question that cycles through social media
81
255728
3534
在社群媒體上一陣子 就會出現的棘手問題
04:19
is who can and cannot say it.
82
259286
2040
就是誰能說這個字、誰不能。
04:22
Black intellectual Ta-Nehisi Coates does a groundbreaking job
83
262563
3993
黑人知識分子塔尼西斯科茲 有一項開創性之舉,
04:26
of defending the African American use of the word.
84
266580
2799
就是為非裔美國人 使用這個字做辯護。
04:29
On the other hand, Wendy Kaminer,
85
269403
2190
另一方面,溫蒂卡米納
04:31
a white freedom of speech advocate,
86
271617
1936
是提倡言論自由的白人,
04:33
argues that if we don't all just come and say it,
87
273577
2580
她主張,如果無法 讓所有人都把它說出來,
04:36
we give the word power.
88
276181
1621
就會賦予這個字力量。
04:37
And a lot of people feel that way.
89
277826
1848
很多人都有同感。
04:40
The Pew Center recently entered the debate.
90
280580
2817
皮尤研究中心近期也加入了辯論。
04:43
In a survey called "Race in America 2019,"
91
283738
4775
在「2019 年美國的 種族」這項調查中,
04:48
researchers asked US adults if they thought is was OK
92
288537
3475
研究者詢問美國成人,他們能否
接受白人說 N 開頭的那個字。
04:52
for a white person to say the N-word.
93
292036
2509
04:55
Seventy percent of all adults surveyed said "never."
94
295188
3714
七成的受訪成人 都說「絕對不能」。
05:00
And these debates are important.
95
300236
2133
這些辯論很重要。
05:02
But they really obscure something else.
96
302712
2030
但這背後其實還藏了其他東西。
05:04
They keep us from getting underneath to the real conversation.
97
304766
4057
這些辯論讓我們無法 深入去進行真正的對談:
05:09
Which is that the N-word is not just a word.
98
309601
2762
N 開頭的那個字並不只是一個字。
05:13
It's not neatly contained in a racist past,
99
313133
4390
它並沒有被好好放在 種族主義的過去當中,
05:17
a relic of slavery.
100
317547
2077
是奴隸制度的遺物。
05:21
Fundamentally, the N-word is an idea disguised as a word:
101
321236
6277
基本上,N 開頭的那個字, 是一個想法偽裝成一個字,
05:27
that black people are intellectually,
102
327537
3214
這個想法就是:黑人在智力上、
05:30
biologically
103
330775
1556
生物機能上,
05:32
and immutably inferior to white people.
104
332355
4020
及免疫系統永遠都比白人差。
05:36
And -- and I think this is the most important part --
105
336860
4118
且——我認為 最重要的部分是——
05:41
that that inferiority means that the injustice we suffer
106
341002
3683
被視為次等,就表示 我們所受到的不公、
05:44
and inequality we endure
107
344709
1400
我們所忍受的不平,
05:46
is essentially our own fault.
108
346133
1933
基本上都是我們自己的錯。
05:51
So, yes, it is ...
109
351053
4091
所以,是的,的確是……
06:00
Speaking of the word only as racist spew
110
360710
3423
若只把這個字的使用 當作是傾吐種族主義
06:04
or as an obscenity in hip hop music
111
364157
3428
或者嘻哈音樂的憎惡言語,
06:07
makes it sounds as if it's a disease
112
367609
3087
會讓這個字聽起來像是
一種美國人的聲帶疾病,
06:10
located in the American vocal cords
113
370720
2009
06:12
that can be snipped right out.
114
372753
2000
可以一刀剪掉。
06:15
It's not, and it can't.
115
375355
2833
並不是這樣,也不能一刀就剪掉。
06:18
And I learned this from talking to my students.
116
378728
2300
我是從跟學生的交談學到這些的。
06:21
So next time class met,
117
381560
2992
所以,下一次全班見面時,
06:24
I apologized,
118
384576
1547
我道歉了,
06:26
and I made an announcement.
119
386147
2793
並做了一項聲明。
06:28
I would have a new policy.
120
388964
1734
我要訂一條新規定。
06:31
Students would see the word in my PowerPoints,
121
391800
4103
學生會在我的投影片、影片、
06:35
in film, in essays they read,
122
395927
3007
他們閱讀的論文中看到這個字,
06:38
but we would never ever say the word out loud in class.
123
398958
4809
但我們永遠不能在班上 大聲說出那個字。
06:44
Nobody ever said it again.
124
404871
1733
之後就沒有人再說過。
06:46
But they didn't learn much either.
125
406966
2266
但他們也沒有學到很多。
06:50
Afterwards, what bothered me most
126
410427
1833
事後,最讓我心煩的
06:52
was that I didn't even explain to students
127
412284
2174
就是我當時沒有向學生解釋
06:54
why, of all the vile, problematic words in American English,
128
414482
4659
在美國英語的各種骯髒、 有問題的字詞中,
06:59
why this particular word had its own buffer,
129
419165
4071
為什麼就只有這個字 有它自己的緩衝用
07:03
the surrogate phrase "the N-word."
130
423260
2267
例如它的替代說法: 「N 開頭的那個字」。
07:06
Most of my students,
131
426149
2113
我大部分的學生
07:08
many of them born in the late 1990s and afterwards,
132
428286
4104
他們多半是在 一九九○年代末以後出生的,
07:12
didn't even know that the phrase "the N-word"
133
432414
2904
他們甚至不知道 「N 開頭的那個字」
07:15
is a relatively new invention in American English.
134
435342
2973
是美國英語中相對比較新發明的詞。
07:18
When I was growing up, it didn't exist.
135
438339
2600
而在我成長過程中並不存在。
07:22
But in the late 1980s,
136
442339
3833
但在一九八○年代末,
07:26
black college students, writers, intellectuals,
137
446196
3873
黑人大學生、作家、知識分子,
07:30
more and more started to talk about racist attacks against them.
138
450093
5365
越來越多人開始談論 他們遭受的種族主義攻擊。
07:37
But increasingly, when they told these stories,
139
457070
3142
但,當他們在說這些故事時,
07:40
they stopped using the word.
140
460236
2485
他們漸漸不再使用這個字。
07:43
Instead, they reduced it to the initial N
141
463784
2198
他們用字首「N」來代替它,
07:46
and called it "the N-word."
142
466006
2091
並稱它為「N 開頭的那個字」。
07:49
They felt that every time the word was uttered
143
469093
2333
他們覺得每當那個字被說出來時,
07:51
it opened up old wounds, so they refused to say it.
144
471450
3111
就會揭開舊傷,因此 他們拒絕說出這個字。
07:55
They knew their listeners would hear the actual word in their heads.
145
475101
3793
他們知道他們的聽眾 會在腦海中聽到原本的字。
07:59
That wasn't the point.
146
479228
1467
那不是重點。
08:01
The point was they didn't want to put the word in their own mouths
147
481394
3111
重點是,他們不想要 從自己的口中說出這個字,
08:04
or into the air.
148
484529
1150
或讓它被說出來。
08:07
By doing this,
149
487045
1817
透過這個做法,
08:08
they made an entire nation start to second-guess themselves
150
488886
3133
他們讓全國人在說了這個字之後
開始評論自己是否該說。
08:12
about saying it.
151
492043
1150
08:14
This was such a radical move
152
494980
3844
這個動作相當極端,
08:18
that people are still mad about it.
153
498848
2167
至今大家還對此感到氣憤。
08:22
Critics accuse those of us who use the phrase "the N-word,"
154
502617
4882
評論家會指控我們這些 用「N 開頭的那個字」的人
08:27
or people who become outraged,
155
507523
2151
或者只因為有人說這個字
08:29
you know, just because the word is said,
156
509698
2166
就發怒的那些人,
08:31
of being overprincipled,
157
511888
2079
指控我們過度講求原則、
08:33
politically correct
158
513991
1642
政治正確,
08:35
or, as I just read a couple of weeks ago in The New York Times,
159
515657
3095
或我在幾週前才在 《紐約時報》讀到的說法:
08:38
"insufferably woke."
160
518776
1333
「對種族敏感到讓人反感」。
08:40
Right?
161
520657
1356
是吧?
08:42
So I bought into this a little bit too,
162
522037
2691
我也有點買帳了,
08:44
which is why the next time I taught the course
163
524752
3897
這就是為什麼下一次我教課時,
08:48
I proposed a freedom of speech debate.
164
528673
3382
我便提議要做言論自由的辯論。
08:53
The N-word in academic spaces, for or against?
165
533410
4698
在學術空間中用「N 開頭的 那個字」,贊成或反對?
08:59
I was certain students would be eager
166
539473
2184
我肯定學生會很想要
09:01
to debate who gets to say it and who doesn't.
167
541681
2888
辯論誰能說這個字、誰不能。
09:05
But they weren't.
168
545744
1150
但他們並不想。
09:08
Instead ...
169
548871
1150
反而……
09:12
my students started confessing.
170
552038
2618
我的學生開始坦白。
09:16
A white student from New Jersey talked about standing by
171
556910
4127
一位來自新澤西州的白人學生談到,
當她學校中有個黑人孩子 被用這個字霸凌時,她只是旁觀。
09:21
as a black kid at her school got bullied by this word.
172
561061
2667
09:23
She did nothing and years later still carried the guilt.
173
563752
3507
她袖手旁觀,數年後, 她仍然帶著罪惡感。
09:28
Another from Connecticut
174
568665
1991
另一位來自康乃迪克州的學生
09:31
talked about the pain of severing
175
571807
2611
談到切斷和一位家人很親密的關係
09:34
a very close relationship with a family member,
176
574442
2733
所造成的痛苦,
09:37
because that family member refused to stop saying the word.
177
577199
3343
他切斷關係是因為 這位家人堅持要說那個字。
09:43
One of the most memorable stories came from a very quiet black student
178
583075
4439
最讓人印象深刻的故事之一, 是一位來自南加州
很安靜的黑人學生所說的故事。
09:47
from South Carolina.
179
587538
1333
09:49
She didn't understand all the fuss.
180
589290
2033
她不了解有什麼好大驚小怪。
09:51
She said everyone at her school said the word.
181
591755
3133
她說在她的學校, 人人都會說那個字。
09:55
She wasn't talking about kids calling each other names in the hall.
182
595969
4190
她指的並不是孩子們 在大廳中互相罵彼此。
10:00
She explained that at her school
183
600945
3942
她解釋說,在她的學校,
10:04
when teachers and administrators
184
604911
2206
當老師和行政人員
10:07
became frustrated with an African American student,
185
607141
3722
被一名非裔美國學生 弄到很有挫敗感時,
10:10
they called that student the actual N-word.
186
610887
3238
他們就用真正 N 開頭的那個字 來稱呼那位學生。
10:15
She said it didn't bother her at all.
187
615344
2467
她說她完全不覺得困擾。
10:18
But then a couple of days later,
188
618264
1604
但,幾天後,
10:19
she came to visit me in my office hours and wept.
189
619892
4484
她在我的開放諮詢時間 來找我,且她哭了。
10:25
She thought she was immune.
190
625667
1800
她以為她已經對那個詞免疫了。
10:28
She realized that she wasn't.
191
628238
1934
她發現她還不是。
10:31
Over the last 10 years,
192
631508
2738
在過去十年間,
10:34
I have literally heard hundreds of these stories
193
634270
3437
我聽過各種年齡的各種人
10:37
from all kinds of people from all ages.
194
637731
3197
跟我說了數百個像這樣的故事。
10:41
People in their 50s remembering stories from the second grade
195
641391
3633
五十多歲的人會憶起 他們二年級的故事
10:45
and when they were six,
196
645048
1357
及六歲時的故事,
10:46
either calling people the word or being called the word,
197
646429
3271
若不是用那個字罵人, 就是被別人用那個字罵,
10:49
but carrying that all these years around this word, you know.
198
649724
5095
但這些年間都一直帶著 關於那個字的那些記憶。
10:54
And as I listened to people talk about their points of encounter,
199
654843
4806
當我聽大家訴說他們的遭遇點時,
10:59
the pattern that emerged for me as a teacher that I found most upsetting
200
659673
4650
我發現了一個模式, 身為老師,我感到相當沮喪,
11:04
is the single most fraught site
201
664347
2651
那就是,最常發生
這些遭遇點的地方,
11:07
for these points of encounter
202
667022
2277
11:09
is the classroom.
203
669323
1468
就是教室。
11:12
Most US kids are going to meet the N-word in class.
204
672307
4548
大部分的美國孩子會在課堂上 遇到 N 開頭的那個字。
11:17
One of the most assigned books in US high schools
205
677927
3801
美國高中最常指定學生 閱讀的其中一本書
11:21
is Mark Twain’s "The Adventures of Huckleberry Finn"
206
681752
2595
就是馬克吐溫的《頑童歷險記》,
11:24
in which the word appears over 200 times.
207
684371
3294
在書中,這個字 出現了超過兩百次。
11:28
And this isn't an indictment of "Huck Finn."
208
688023
2992
這並不是在控訴「哈克費恩」。
11:31
The word is in lots of US literature and history.
209
691039
3602
這個字出現在許多 美國文學和歷史中,
11:34
It's all over African American literature.
210
694665
3325
在非裔美國文學中處處可見。
11:38
Yet I hear from students
211
698498
2095
但,學生跟我說,
11:40
that when the word is said during a lesson
212
700617
4421
若在上課時說到這個字,
11:45
without discussion and context,
213
705062
3349
但沒有討論也不知道情境時,
11:48
it poisons the entire classroom environment.
214
708435
3929
它就會毒害整個教室的環境。
11:53
The trust between student and teacher is broken.
215
713006
3920
學生和老師之間的信任會破裂。
11:58
Even so, many teachers,
216
718927
3562
儘管如此,許多老師
12:02
often with the very best of intentions,
217
722513
2585
通常是出於最大的善意,
12:05
still say the N-word in class.
218
725122
2000
在課堂上仍會說 N 開頭的那個字。
12:09
They want to show and emphasize the horrors of US racism,
219
729244
5135
他們想要展現及強調 美國種族主義的恐怖,
12:14
so they rely on it for shock value.
220
734403
2753
所以他們要仰賴 這個字的價值震撼。
12:17
Invoking it brings into stark relief
221
737994
2881
使用它,能讓我們國家
12:20
the ugliness of our nation's past.
222
740899
2968
過往的醜陋大大減輕。
12:24
But they forget
223
744391
1492
但,他們忘了,
12:25
the ideas are alive and well in our cultural fabric.
224
745907
4459
這個想法在我們的文化架構中 仍然活得好好的。
12:37
The six-letter word is like a capsule of accumulated hurt.
225
757152
5434
這個六字母的字就像是 累積傷害的膠囊。
12:44
Every time it is said, every time,
226
764712
2662
每一次它被說出來,每一次,
12:47
it releases into the atmosphere the hateful notion
227
767398
3536
它就會在大氣中 釋放出仇恨的想法:
12:50
that black people are less.
228
770958
2778
黑人比較差。
12:55
My black students tell me
229
775942
1206
我的黑人學生告訴我,
12:57
that when the word is quoted or spoken in class,
230
777172
2500
課堂上有人說出或引述這個字時,
12:59
they feel like a giant spotlight is shining on them.
231
779696
3992
他們就會感覺到有個巨型 聚光燈打在他們身上。
13:05
One of my students told me
232
785037
1322
我的一位學生告訴我,
13:06
that his classmates were like bobbleheads,
233
786359
2519
他的同學就像搖頭娃娃,
13:08
turning to gauge his reaction.
234
788902
2000
不斷在評判他的反應。
13:12
A white student told me that in the eighth grade,
235
792874
3222
一位白人學生告訴我,八年級時,
13:16
when they were learning "To Kill a Mockingbird"
236
796120
3865
當他們在學《梅岡城故事》,
13:20
and reading it out loud in class,
237
800668
1600
並在課堂上大聲朗讀它,
13:22
the student was stressed out
238
802292
2404
這位學生只要想到必須要
13:24
at the idea of having to read the word,
239
804720
2961
讀出這個字,就會倍感壓力,
13:27
which the teacher insisted all students do,
240
807705
3599
而老師卻堅持學生要讀出來,
13:31
that the student ended up spending most of the unit
241
811328
3787
最後,在教這個單元的期間,
那名學生幾乎都躲在廁所中。
13:35
hiding out in the bathroom.
242
815139
1800
13:37
This is serious.
243
817868
1587
那很嚴重。
13:39
Students across the country
244
819479
2386
全國各地的學生
13:41
talk about switching majors and dropping classes
245
821889
3307
都提到因為關於 N 開頭的那個字
沒有被好好教導而導致 他們要換主修或退 課。
13:45
because of poor teaching around the N-word.
246
825220
2946
13:48
The issue of faculty carelessly speaking the word
247
828190
4261
教職員不謹慎使用這個字的議題
13:52
has reached such a fevered pitch,
248
832475
2380
已經達到了一個高點,
13:54
it's led to protests at Princeton, Emory,
249
834879
3801
造成抗議出現在 普林斯頓大學、埃默里大學、
13:58
The New School,
250
838704
1437
新學院大學、
14:00
Smith College, where I teach,
251
840165
2507
史密斯學院,我教書的地方,
14:02
and Williams College,
252
842696
1771
以及威廉士學院,
14:04
where just recently students have boycotted the entire English Department
253
844491
5983
最近,那裡的學生才為了 這個議題和其他議題
14:10
over it and other issues.
254
850498
2343
而聯合抵制整個英文系。
14:13
And these were just the cases that make the news.
255
853520
2786
這些只是有上新聞的案例。
14:16
This is a crisis.
256
856948
1619
這是個危機。
14:19
And while student reaction
257
859298
1888
雖然學生的反應
14:21
looks like an attack on freedom of speech,
258
861210
2415
看起來像是在攻擊言論自由,
14:23
I promise this is an issue of teaching.
259
863649
3563
我向各位保證,這是教學的議題。
14:27
My students are not afraid of materials that have the N-word in it.
260
867982
4525
我的學生並不會害怕內容 有 N 開頭的那個字的教材。
14:33
They want to learn about James Baldwin
261
873284
2206
他們想要了解詹姆斯鮑德溫
14:35
and William Faulkner
262
875514
1730
和威廉福克納,
14:37
and about the civil rights movement.
263
877268
1960
以及民權運動。
14:41
In fact, their stories show
264
881204
4056
事實上,根據他們的故事,
14:45
that this word is a central feature of their lives as young people
265
885284
4745
他們年輕時期在美國的生活
主要的特色就是這個字。
14:50
in the United States.
266
890053
1400
14:52
It's in the music they love.
267
892627
1857
它會出現在他們喜歡的音樂中、
14:54
And in the popular culture they emulate,
268
894508
2511
他們效法的流行文化中、
14:57
the comedy they watch,
269
897043
2044
他們看的喜劇中、
14:59
it's in TV and movies
270
899111
2389
電視節目和電影中,
15:01
and memorialized in museums.
271
901524
2214
且以紀念的方式出現在博物館中。
15:04
They hear it in locker rooms,
272
904516
1969
他們到哪都會聽到它,在更衣間、
15:06
on Instagram,
273
906509
1792
在 IG 上、
15:08
in the hallways at school,
274
908325
2024
在學校走廊上、
15:10
in the chat rooms of the video games they play.
275
910373
2910
在他們玩的電玩遊戲的聊天室中。
15:13
It is all over the world they navigate.
276
913307
2683
他們生活的世界中 到處都有這個字。
15:16
But they don't know how to think about it
277
916300
1968
但,他們不知道該如何看待它,
15:18
or even really what the word means.
278
918292
2793
甚至不知道那個字的意思。
15:22
I didn't even really understand what the word meant
279
922351
2389
在我做一些研究之前,
15:24
until I did some research.
280
924764
1733
我其實也不了解那個字的意義。
15:26
I was astonished to learn
281
926803
2461
讓我很驚訝的發現是,
15:29
that black people first incorporated the N-word into the vocabulary
282
929288
3875
黑人最初把 N 開頭的 那個字納入到字彙中
15:33
as political protest,
283
933187
1984
是為了政治抗議的目的,
15:35
not in the 1970s or 1980s
284
935195
3008
並不是七○或八○年代的事,
15:38
but as far back as the 1770s.
285
938227
2848
而是早在 1770 年代就有了。
15:41
And I wish I had more time to talk
286
941591
1805
真希望我有更多時間可以談
15:43
about the long, subversive history of the black use of the N-word.
287
943420
4754
黑人使用 N 開頭的那個字的 煽動性漫長歷史。
15:48
But I will say this:
288
948625
2095
但,讓我這樣說:
15:50
Many times, my students will come up to me and say,
289
950744
3300
我的學生常會來找我,說:
15:54
"I understand the virulent roots of this word, it's slavery."
290
954068
3408
「我了解這個字充滿敵意的 根源,是奴隸制度。」
15:58
They are only partially right.
291
958767
1933
他們只對了一部分。
16:02
This word, which existed before it became a slur,
292
962101
4333
這個字在它變成 辱罵用字之前就存在了,
16:06
but it becomes a slur at a very distinct moment in US history,
293
966458
5469
但,他在美國歷史上一個非常 獨特的時刻變成了辱罵用字,
16:11
and that's as large numbers of black people begin to become free,
294
971951
5167
那就是許多黑人 開始獲得自由的時刻,
16:17
starting in the North in the 1820s.
295
977142
2659
也就是 1820 年代從北方開始。
16:20
In other words,
296
980246
1736
換言之,
16:22
this word is fundamentally an assault on black freedom,
297
982006
5031
基本上,這個字 是在攻擊黑人的自由、
16:27
black mobility,
298
987061
1492
黑人的流動性,
16:28
and black aspiration.
299
988577
2097
以及黑人的熱望。
16:31
Even now,
300
991691
1151
即使現在,
16:32
nothing so swiftly unleashes an N-word tirade
301
992866
4277
最會迅速釋放出用 N 開頭的 那個字的長篇激烈言論的,
16:37
as a black person asserting their rights
302
997167
2690
就是黑人主張他們的權利,
16:39
or going where they please or prospering.
303
999881
3394
或去他們想去或變得富有成功。
16:43
Think of the attacks on Colin Kaepernick when he kneeled.
304
1003299
3107
想想當科林卡佩尼克 跪下時所受到的攻擊。
16:46
Or Barack Obama when he became president.
305
1006784
2800
或者歐巴馬變成總統時。
16:50
My students want to know this history.
306
1010601
2928
我的學生想要了解這些歷史。
16:54
But when they ask questions, they're shushed and shamed.
307
1014958
3611
但當他們問問題時, 他們會感到被禁聲和被羞辱。
17:00
By shying away from talking about the N-word,
308
1020148
3350
透過躲避談論 N 開頭的那個字,
17:03
we have turned this word into the ultimate taboo,
309
1023522
4809
我們已經將這個字 轉變成了終極的禁忌,
17:08
crafting it into something so tantalizing,
310
1028355
2976
把它打造成了相當折磨人的東西,
17:11
that for all US kids,
311
1031355
2079
讓全美國的孩子,
17:13
no matter their racial background,
312
1033458
3048
不論種族背景,
17:16
part of their coming of age is figuring out
313
1036530
2023
在成長的過程中都必須要
17:18
how to negotiate this word.
314
1038577
2071
想辦法處理這個字。
17:20
We treat conversations about it like sex before sex education.
315
1040672
3703
我們談論到這個字,就像 在性教育之前談論性一樣。
17:25
We're squeamish, we silence them.
316
1045375
2133
我們會很易怒,會要他們閉嘴。
17:28
So they learn about it from misinformed friends and in whispers.
317
1048224
4230
所以,他們只能在背後 從資訊不正確的朋友那邊學習。
17:33
I wish I could go back to the classroom that day
318
1053664
2604
我真希望我能回到那天的教室裡,
17:36
and push through my fear
319
1056292
1828
克服我的恐懼,
17:38
to talk about the fact that something actually happened.
320
1058144
3425
跟孩子們談真正發生的狀況。
17:41
Not just to me or to my black students.
321
1061593
2856
這些事不只是發生在我 或我的黑人學生身上。
17:44
But to all of us.
322
1064473
1429
是所有人身上。
17:46
You know, I think
323
1066665
2706
我認為,
17:49
we're all connected by our inability to talk about this word.
324
1069395
4015
我們都無法去談論這個字, 因而讓我們連結在一起。
17:54
But what if we explored our points of encounter
325
1074276
2913
但,如果我們去探討 我們的遭遇點,
17:57
and did start to talk about it?
326
1077213
2067
並開始談論它,會如何?
18:00
Today, I try to create the conditions in my classroom
327
1080641
3350
現今,我在教室中 試圖創造出一些條件,
18:04
to have open and honest conversations about it.
328
1084015
2929
讓大家能開放、誠實談論它。
18:07
One of those conditions -- not saying the word.
329
1087315
3040
其中一個條件—— 不要說出那個字。
18:10
We're able to talk about it
330
1090942
1326
我們能夠談論它,
18:12
because it doesn't come into the classroom.
331
1092292
2190
因為它不會進到教室裡來。
18:14
Another important condition
332
1094855
1506
另一個重要的條件
18:16
is I don't make my black students responsible
333
1096385
2502
是我不會要求我的黑人學生要負責
18:18
for teaching their classmates about this.
334
1098911
2777
教導他們的同學這些。
18:21
That is my job.
335
1101712
1309
那是我的工作。
18:23
So I come prepared.
336
1103323
1397
所以,我有備而來。
18:25
I hold the conversation with a tight rein,
337
1105188
3582
我會把對談控制好,
18:28
and I'm armed with knowledge of the history.
338
1108794
3204
我也備有關於這段歷史的知識。
18:32
I always ask students the same question:
339
1112022
4206
我總是會問學生同樣的問題:
18:36
Why is talking about the N-word hard?
340
1116252
3277
為什麼談論 N 開頭的 那個字會如此困難?
18:40
Their answers are amazing.
341
1120165
2444
他們的答案很驚人。
18:43
They're amazing.
342
1123387
1150
很驚人。
18:46
More than anything though,
343
1126075
2261
不過,最重要的是,
18:48
I have become deeply acquainted with my own points of encounter,
344
1128360
5429
我已經深深熟悉了 我自己的遭遇點,
18:53
my personal history around this word.
345
1133813
2502
我個人和這個字有關的歷史。
18:57
Because when the N-word comes to school,
346
1137419
3023
因為,當 N 開頭的那個字進到學校
19:00
or really anywhere,
347
1140466
2056
或任何地方,
19:02
it brings with it all of the complicated history of US racism.
348
1142546
5338
它也會同時帶著美國 種族主義的複雜歷史。
19:08
The nation's history
349
1148639
2214
美國的歷史
19:10
and my own,
350
1150877
1492
和我自己,
19:12
right here, right now.
351
1152393
2924
現在,就在這裡。
19:15
There's no avoiding it.
352
1155730
1533
無法避開。
19:17
(Applause)
353
1157889
2428
(掌聲)
關於本網站

本網站將向您介紹對學習英語有用的 YouTube 視頻。 您將看到來自世界各地的一流教師教授的英語課程。 雙擊每個視頻頁面上顯示的英文字幕,從那裡播放視頻。 字幕與視頻播放同步滾動。 如果您有任何意見或要求,請使用此聯繫表與我們聯繫。

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7