請雙擊下方英文字幕播放視頻。
譯者: C T
審譯者: Shelley Tsang 曾雯海
00:03
I was on a date, just about to eat dinner,
0
3959
3420
有一次我在約會,正要吃飯,
[TED 凱拉•高恩]
00:07
and I hear a growling sound.
1
7420
1669
然後聽見咕嚕咕嚕的聲音。
00:09
And I look at the guy,
2
9089
1877
我看著那位男士,
00:11
he says to me, "That's your
stomach, not mine."
3
11007
3003
他對我說,“是你的肚子叫,不是我。”
[2022年4月 溫哥華]
00:14
(Laughs)
4
14010
1418
(笑聲)
00:15
How do I not recognize the sounds
coming from my own body,
5
15470
4213
如果我無法辨認自己身體的聲響,
[TED 錄製]
00:19
not to mention my own voice?
6
19724
1752
如何辨認自己的嗓音?
00:22
I love the sound of my voice
on a microphone,
7
22269
3837
我熱愛自己在麥克風裡的聲音,
00:26
but it didn't start out that way.
8
26147
1585
但之前並不是這樣的。
00:28
When I was younger,
9
28275
1376
小時候,
00:29
I was in love with other people's voices.
10
29651
2336
我非常喜愛其他人的聲音。
00:32
And like so many of us,
11
32028
1168
和很多人一樣,
00:33
the first time I ever heard
my voice on a recording,
12
33196
2836
第一次聽到錄音裡面自己的聲音,
00:36
I hated it.
13
36074
1502
我討厭它。
00:38
I was 10 years old
14
38493
1502
我當時十歲,
00:40
when my mother bought me
a Panasonic cassette recorder
15
40036
3712
媽媽買了一個松下卡式帶錄音機給我,
00:43
with a pack of Memorex
cassette tapes for Christmas.
16
43790
3086
還有一盒錄音帶,是聖誕禮物。
00:46
See, singing on tape was my version
of bedroom musical play,
17
46876
4130
唱歌錄音就是我的臥室音樂劇。
00:51
something that girls do
all around the world,
18
51047
2127
全世界的女孩子們都會做,
00:53
and it's really gendered.
19
53174
1627
和性別有關。
00:55
Left alone with our devices,
alone in a room, girls play.
20
55135
4337
只有設備,單獨在房間,女孩子們的嬉戲。
00:59
Singing, listening to music, dancing.
21
59472
2920
唱歌、聽音樂、跳舞。
01:03
So with a gift in hand,
the very next morning,
22
63101
2294
有了這個禮物,第二天早上,
01:05
the first thing I did was record my voice.
23
65437
3461
我做的第一件事就是錄下自己的聲音。
01:10
And when I played the tape back,
24
70275
1793
當播出錄音的時候,
01:12
I was shocked.
25
72110
1376
我驚呆了。
01:13
It didn't sound anything like me.
26
73820
2085
完全不像我的聲音。
01:16
There was a huge gap between
what I thought I sounded like
27
76531
3128
差異十分巨大,
我以為自己的聲音和錄音帶裡的完全不同。
01:19
and what the tape was telling me.
28
79701
2085
01:21
And it was traumatic
because I didn't recognize me.
29
81786
4129
最痛苦的是我無法辨認出自己。
01:27
I think we all know that feeling.
30
87000
2794
大家應該都明白這種感覺。
01:29
But some of us are emancipated
from the doubt triggered by technology,
31
89836
4505
有的人會覺得自由了,沒有了科技所引發的疑惑。
01:34
and some of us are not.
32
94382
1961
有些人則不是。
01:37
So I stuck to dancing in the mirror
and lip synching,
33
97260
4880
於是,我繼續在鏡子面前跳舞,對著嘴型,
01:42
falling in love with other people's
voices instead of my own.
34
102182
3336
沉浸於其他人的聲音而不是自己的。
01:46
Now I am a digital ethnomusicologist.
35
106144
3003
現在,我是一個數位民族音樂學者。
01:49
I study Black tween girls,
36
109814
2169
我研究黑人青少年女性,
01:52
particularly the unintended consequences
37
112025
3128
特別是她們私密的臥室音樂劇
01:55
of their intimate bedroom musical play.
38
115153
3086
所產生的無意圖的後果。
01:58
On today's mobile apps,
39
118657
1376
在今時今日的手機App上,
02:00
Black girls record and upload
the most viral dances on the internet.
40
120033
4838
黑人女孩錄製和上傳網路最受歡迎的舞蹈。
02:05
But the songs that mute their voices
41
125205
2002
但是沒有她們的聲音,
02:07
and sound pornographic
are overwhelmingly male.
42
127248
3671
而那些色情的聲音清一色都是男性。
02:11
For example, the song "Booty Hopscotch"
43
131628
2085
例如有一首歌叫做 “屁股跳房子”,
02:13
entices very young girls
to record themselves
44
133755
3003
引誘非常年輕的女孩去錄製她們自己,
02:16
while a male ventriloquist
grooms them to "Keep that ass jumpin',
45
136800
3795
同時有男性腹語的聲音培養她們”繼續扭屁股”,
02:20
Keep that ass jumpin'."
46
140637
1752
”繼續扭屁股”。
02:22
Girls say they don't listen
to the lyrics, but when asked,
47
142847
3379
女生們說沒聽歌詞,但被問到的話,
02:26
they can sing every word
with no concern for the consequences.
48
146267
3587
她們可以唱出每一個字卻不關心後果。
02:30
Before YouTube,
49
150605
1585
YouTube之前,
02:32
before WorldstarHipHop,
the Black YouTube,
50
152232
3044
世界之星嘻哈、黑人Youtube之前,
02:35
on the playground and in the bedroom,
51
155318
2127
在遊樂場和臥室,
02:37
the voices that Black girls heard
in their own musical play
52
157487
3921
在黑人女孩子們自己的音樂劇中,
02:41
were predominately their own.
53
161449
1835
最主導的聲音是她們自己的。
02:43
But these days, online
Black girls are drowning
54
163785
3629
但現在網路上,
黑人女孩們被淹沒在音樂裡男性的說教。
02:47
in the sounds of musical mansplaining
55
167455
2336
02:49
while bouncing ther booty
to the beats and rhymes of rap
56
169833
2669
還跟隨著Billboard和YouTube榜首嘻哈音樂
的節奏扭著屁股。
02:52
that tops the Billboard
and YouTube charts.
57
172502
2461
02:55
Songs like, "Hands up, get low.
hands up, get low, hands up,"
58
175004
6507
歌曲例如 “舉手、放下、舉手、放下、舉手、放下”
03:01
tell them what to do and how to do it.
59
181553
2878
告訴她們做甚麼和怎麼做。
03:04
Curiously, the hook for that song
may have come, may have been appropriated
60
184973
5255
奇怪地是,歌曲表現的引誘可能是
03:10
from a Black girls' hand-clapping
game called "Jig-a-low."
61
190228
2878
源於黑人女生的”Jia-a-low” 拍手遊戲。
03:13
Jig-a-low is a contraction,
62
193648
1752
Jia-a-low是一個簡稱。
03:15
“jig” meaning to dance
and “a-low”, well, to get down.
63
195442
3878
“Jig”是跳舞,“a-low”,就是向下。
03:19
"Jig-a-low, jig-jig-a-low,
64
199654
2753
"Jig-a-low, jig-jig-a-low,
03:22
I do my thing, yeah, on the video screen.
65
202449
2585
我做的,就是在屏幕上的。
03:25
Yeah, well, my hands up high,
my feet down low.
66
205076
2711
我的手向上,腳向下,
03:27
And this the way we jig-a-low.
67
207787
1877
這就是 jia-a-low。
03:29
Hands up high, my feet down low.
68
209706
1543
手向上,腳向下,
03:31
And this the way we jig-a-low.”
69
211249
1752
這就是 jia-a-low。
03:34
Girls across the gender spectrum,
who love to twerk,
70
214461
4462
女孩子們,在整個性別光譜,
都有人喜歡扭臀舞。
03:38
which is a culturally appropriate
and sophisticated style of dance
71
218965
3504
是一種文化適宜和有品味型格的舞蹈。
03:42
found throughout the African
and Afro-Latina diaspora,
72
222510
4088
離鄉背井的非洲裔和非洲-拉丁美洲裔
03:46
are being enticed by sounds
that are produced,
73
226639
3629
被九成由男性製作、編曲、創作
03:50
engineered and written
90 percent of the time by men
74
230268
4505
的歌曲所誘惑。
03:54
who are enticing and taking advantage
of girls who love to dance
75
234773
4796
他們引誘並利用愛跳舞的女孩子們,
03:59
and treating them like adults
in their intimate bedroom musical play.
76
239569
3712
並像對成人一樣,利用她們的私密臥室音樂劇。
04:04
How do I know?
77
244199
1334
我怎麼知道的?
04:05
For seven years,
78
245992
1168
七年了,
04:07
I've been studying a set of 650 bedrooms
twerking videos by Black girls.
79
247202
4713
我研究了650個臥室扭臀舞,都是黑人女孩子的。
04:11
They were uploaded to YouTube
between 2006 and 2014.
80
251956
4505
她們的視頻在2006年到2014年期間上傳到YouTube。
04:17
Over 1,000 girls from all around the world
81
257045
3211
一千多個來自世界各地的女孩
04:20
selected 200 twerk songs
82
260256
2461
挑選了兩百首扭臀舞的歌曲。
04:22
and only nine voices of women,
83
262759
2294
而只有九首是女性的聲音,
04:25
including Nicki Minaj, Beyoncé, Ciara
84
265094
3796
包括: 妮姬•米娜、碧昂絲、席亞拉
04:28
and one indie artist
named Katie Got Bandz.
85
268890
3420
和一個獨立歌手,叫做琪拉雅•格•斑斯。
04:33
So what's behind all this?
86
273061
1793
這說明了甚麼?
04:35
While girls are twerking,
feeling themselves, feeling empowered,
87
275188
4212
當女生們在跳扭臀舞,感受自己、增加力量的時候,
04:39
arguably the oldest technology
in our human evolution,
88
279442
3420
可能是人類進化過程中最古老的科技 -
04:42
music, is taking over.
89
282862
2127
音樂在主導。
04:45
Beyond our conscious thought,
music lowers our threshold of pain
90
285949
4629
超出我們的意識思維以外,音樂減低了疼痛,
04:50
while it rewards us with the feeling
of social bonding and intimacy.
91
290620
4421
回饋給我們社會歸屬感和親密的感覺。
04:56
That's why we go to concerts,
92
296000
1919
因此我們有音樂會,
04:57
that's why we crave that feeling
even when we're alone,
93
297961
3712
因此我們雕刻出感覺,即便孤身一人,
05:01
that's why music is self-soothing.
94
301673
2794
因此音樂可以自我安慰。
05:04
And it is.
95
304509
1251
就是這樣。
05:05
It's a whole mood.
96
305760
2252
所有的情緒
05:08
But that mood is grooming
younger and younger girls
97
308054
4379
在越來越小的女孩子身上形成。
05:12
to tolerate psychological violence
in dating situations
98
312475
4129
要去忍受心理暴力,包括約會的時候
05:16
and in their own intimate
bedroom musical play.
99
316646
3128
和她們自己私密的臥室音樂劇。
05:20
Girls repeatedly do
what they're repeatedly exposed to.
100
320692
3628
女生們反覆做的事情總是在被反覆攻擊。
05:25
Left to their own devices,
101
325280
1585
除了自己的器材,
05:26
music as technology gives patriarchy
and anti-Blackness a head start.
102
326906
5798
音樂、作為科技,令父權和反黑人有起步優勢。
05:33
Faced with doubt about my own
voice when I was ten,
103
333621
3087
十歲的時候,面對自己聲音的疑惑,
05:36
the tendency to think
that the situation was about me,
104
336749
3420
傾向認為是自己的問題,
05:40
about feeling insecure,
105
340211
2878
有不安全感,
05:43
that was the tendency, not the situation.
106
343131
3170
是傾向,並不是處境。
05:46
The role technology plays gets lost.
107
346301
3003
科技扮演的角色沒有了。
05:50
Being best friends with my own voice
108
350221
3003
和自己的聲音做最好的朋友,
05:53
could have been my first
intimate relationship.
109
353224
2961
可能是我第一段親密關係。
05:57
If very young girls were surrounded
by the voices of Black female voices,
110
357437
4880
如果年輕的女孩子們被黑人女性的聲音環繞,
06:02
chances are they'd assign
value to their own.
111
362317
3295
可以令她們給自己賦予價值。
06:06
Bedroom musical play
could be the first time
112
366112
2628
臥室音樂劇可能是第一次,
06:08
a girl tunes in to her own
internal signals,
113
368781
3337
一個女孩子聽到她內在的信號,
06:12
self-regulates it,
114
372160
1752
自我調節,
06:13
and learns to say "Yes!"
as well as, "Nope, not today."
115
373953
4505
學會說,“是”,同樣,“不, 不是今天”。
06:19
But online, bedroom musical play,
116
379000
3086
但網路上,臥室音樂劇
06:22
like listening to your gut
or your stomach,
117
382128
3545
好像聽我們的肚子或者是胃的聲音。
06:25
well, it's not a solo act.
118
385673
3128
當然,這不是單打獨鬥。
06:29
Stereotypes and stigmas fed by algorithms
and audiences are silencing us.
119
389302
5922
演算法和觀眾行成的性別偏見與羞辱
壓抑了我們的聲音。
06:36
But if Black girls produced
their own twerk songs
120
396184
3462
但如果黑人女孩可以製作自己扭臀舞的歌曲,
06:39
and preferred female musicians,
121
399687
2044
並選擇女性音樂人,
06:41
well, they could break the internet
in music and tech.
122
401773
3587
那麼就可以突破網路音樂和科技。
06:45
But that revolution in sound
can only begin
123
405401
3963
但是,這場聲音革命
只能是她們學習了解自己的聲音,
從自己的卡式帶開始。
06:49
if they learn to like the voice
on their own Memorex tape.
124
409364
3211
06:53
Thank you.
125
413159
1126
謝謝。
06:54
(Applause)
126
414327
2127
(掌聲)
New videos
Original video on YouTube.com
關於本網站
本網站將向您介紹對學習英語有用的 YouTube 視頻。 您將看到來自世界各地的一流教師教授的英語課程。 雙擊每個視頻頁面上顯示的英文字幕,從那裡播放視頻。 字幕與視頻播放同步滾動。 如果您有任何意見或要求,請使用此聯繫表與我們聯繫。