How Black Girls Can Reclaim Their Voice in Music | Kyra Gaunt | TED

27,195 views ・ 2022-06-15

TED


請雙擊下方英文字幕播放視頻。

譯者: C T 審譯者: Shelley Tsang 曾雯海
00:03
I was on a date, just about to eat dinner,
0
3959
3420
有一次我在約會,正要吃飯, [TED 凱拉•高恩]
00:07
and I hear a growling sound.
1
7420
1669
然後聽見咕嚕咕嚕的聲音。
00:09
And I look at the guy,
2
9089
1877
我看著那位男士,
00:11
he says to me, "That's your stomach, not mine."
3
11007
3003
他對我說,“是你的肚子叫,不是我。” [2022年4月 溫哥華]
00:14
(Laughs)
4
14010
1418
(笑聲)
00:15
How do I not recognize the sounds coming from my own body,
5
15470
4213
如果我無法辨認自己身體的聲響, [TED 錄製]
00:19
not to mention my own voice?
6
19724
1752
如何辨認自己的嗓音?
00:22
I love the sound of my voice on a microphone,
7
22269
3837
我熱愛自己在麥克風裡的聲音,
00:26
but it didn't start out that way.
8
26147
1585
但之前並不是這樣的。
00:28
When I was younger,
9
28275
1376
小時候,
00:29
I was in love with other people's voices.
10
29651
2336
我非常喜愛其他人的聲音。
00:32
And like so many of us,
11
32028
1168
和很多人一樣,
00:33
the first time I ever heard my voice on a recording,
12
33196
2836
第一次聽到錄音裡面自己的聲音,
00:36
I hated it.
13
36074
1502
我討厭它。
00:38
I was 10 years old
14
38493
1502
我當時十歲,
00:40
when my mother bought me a Panasonic cassette recorder
15
40036
3712
媽媽買了一個松下卡式帶錄音機給我,
00:43
with a pack of Memorex cassette tapes for Christmas.
16
43790
3086
還有一盒錄音帶,是聖誕禮物。
00:46
See, singing on tape was my version of bedroom musical play,
17
46876
4130
唱歌錄音就是我的臥室音樂劇。
00:51
something that girls do all around the world,
18
51047
2127
全世界的女孩子們都會做,
00:53
and it's really gendered.
19
53174
1627
和性別有關。
00:55
Left alone with our devices, alone in a room, girls play.
20
55135
4337
只有設備,單獨在房間,女孩子們的嬉戲。
00:59
Singing, listening to music, dancing.
21
59472
2920
唱歌、聽音樂、跳舞。
01:03
So with a gift in hand, the very next morning,
22
63101
2294
有了這個禮物,第二天早上,
01:05
the first thing I did was record my voice.
23
65437
3461
我做的第一件事就是錄下自己的聲音。
01:10
And when I played the tape back,
24
70275
1793
當播出錄音的時候,
01:12
I was shocked.
25
72110
1376
我驚呆了。
01:13
It didn't sound anything like me.
26
73820
2085
完全不像我的聲音。
01:16
There was a huge gap between what I thought I sounded like
27
76531
3128
差異十分巨大,
我以為自己的聲音和錄音帶裡的完全不同。
01:19
and what the tape was telling me.
28
79701
2085
01:21
And it was traumatic because I didn't recognize me.
29
81786
4129
最痛苦的是我無法辨認出自己。
01:27
I think we all know that feeling.
30
87000
2794
大家應該都明白這種感覺。
01:29
But some of us are emancipated from the doubt triggered by technology,
31
89836
4505
有的人會覺得自由了,沒有了科技所引發的疑惑。
01:34
and some of us are not.
32
94382
1961
有些人則不是。
01:37
So I stuck to dancing in the mirror and lip synching,
33
97260
4880
於是,我繼續在鏡子面前跳舞,對著嘴型,
01:42
falling in love with other people's voices instead of my own.
34
102182
3336
沉浸於其他人的聲音而不是自己的。
01:46
Now I am a digital ethnomusicologist.
35
106144
3003
現在,我是一個數位民族音樂學者。
01:49
I study Black tween girls,
36
109814
2169
我研究黑人青少年女性,
01:52
particularly the unintended consequences
37
112025
3128
特別是她們私密的臥室音樂劇
01:55
of their intimate bedroom musical play.
38
115153
3086
所產生的無意圖的後果。
01:58
On today's mobile apps,
39
118657
1376
在今時今日的手機App上,
02:00
Black girls record and upload the most viral dances on the internet.
40
120033
4838
黑人女孩錄製和上傳網路最受歡迎的舞蹈。
02:05
But the songs that mute their voices
41
125205
2002
但是沒有她們的聲音,
02:07
and sound pornographic are overwhelmingly male.
42
127248
3671
而那些色情的聲音清一色都是男性。
02:11
For example, the song "Booty Hopscotch"
43
131628
2085
例如有一首歌叫做 “屁股跳房子”,
02:13
entices very young girls to record themselves
44
133755
3003
引誘非常年輕的女孩去錄製她們自己,
02:16
while a male ventriloquist grooms them to "Keep that ass jumpin',
45
136800
3795
同時有男性腹語的聲音培養她們”繼續扭屁股”,
02:20
Keep that ass jumpin'."
46
140637
1752
”繼續扭屁股”。
02:22
Girls say they don't listen to the lyrics, but when asked,
47
142847
3379
女生們說沒聽歌詞,但被問到的話,
02:26
they can sing every word with no concern for the consequences.
48
146267
3587
她們可以唱出每一個字卻不關心後果。
02:30
Before YouTube,
49
150605
1585
YouTube之前,
02:32
before WorldstarHipHop, the Black YouTube,
50
152232
3044
世界之星嘻哈、黑人Youtube之前,
02:35
on the playground and in the bedroom,
51
155318
2127
在遊樂場和臥室,
02:37
the voices that Black girls heard in their own musical play
52
157487
3921
在黑人女孩子們自己的音樂劇中,
02:41
were predominately their own.
53
161449
1835
最主導的聲音是她們自己的。
02:43
But these days, online Black girls are drowning
54
163785
3629
但現在網路上, 黑人女孩們被淹沒在音樂裡男性的說教。
02:47
in the sounds of musical mansplaining
55
167455
2336
02:49
while bouncing ther booty to the beats and rhymes of rap
56
169833
2669
還跟隨著Billboard和YouTube榜首嘻哈音樂 的節奏扭著屁股。
02:52
that tops the Billboard and YouTube charts.
57
172502
2461
02:55
Songs like, "Hands up, get low. hands up, get low, hands up,"
58
175004
6507
歌曲例如 “舉手、放下、舉手、放下、舉手、放下”
03:01
tell them what to do and how to do it.
59
181553
2878
告訴她們做甚麼和怎麼做。
03:04
Curiously, the hook for that song may have come, may have been appropriated
60
184973
5255
奇怪地是,歌曲表現的引誘可能是
03:10
from a Black girls' hand-clapping game called "Jig-a-low."
61
190228
2878
源於黑人女生的”Jia-a-low” 拍手遊戲。
03:13
Jig-a-low is a contraction,
62
193648
1752
Jia-a-low是一個簡稱。
03:15
“jig” meaning to dance and “a-low”, well, to get down.
63
195442
3878
“Jig”是跳舞,“a-low”,就是向下。
03:19
"Jig-a-low, jig-jig-a-low,
64
199654
2753
"Jig-a-low, jig-jig-a-low,
03:22
I do my thing, yeah, on the video screen.
65
202449
2585
我做的,就是在屏幕上的。
03:25
Yeah, well, my hands up high, my feet down low.
66
205076
2711
我的手向上,腳向下,
03:27
And this the way we jig-a-low.
67
207787
1877
這就是 jia-a-low。
03:29
Hands up high, my feet down low.
68
209706
1543
手向上,腳向下,
03:31
And this the way we jig-a-low.”
69
211249
1752
這就是 jia-a-low。
03:34
Girls across the gender spectrum, who love to twerk,
70
214461
4462
女孩子們,在整個性別光譜, 都有人喜歡扭臀舞。
03:38
which is a culturally appropriate and sophisticated style of dance
71
218965
3504
是一種文化適宜和有品味型格的舞蹈。
03:42
found throughout the African and Afro-Latina diaspora,
72
222510
4088
離鄉背井的非洲裔和非洲-拉丁美洲裔
03:46
are being enticed by sounds that are produced,
73
226639
3629
被九成由男性製作、編曲、創作
03:50
engineered and written 90 percent of the time by men
74
230268
4505
的歌曲所誘惑。
03:54
who are enticing and taking advantage of girls who love to dance
75
234773
4796
他們引誘並利用愛跳舞的女孩子們,
03:59
and treating them like adults in their intimate bedroom musical play.
76
239569
3712
並像對成人一樣,利用她們的私密臥室音樂劇。
04:04
How do I know?
77
244199
1334
我怎麼知道的?
04:05
For seven years,
78
245992
1168
七年了,
04:07
I've been studying a set of 650 bedrooms twerking videos by Black girls.
79
247202
4713
我研究了650個臥室扭臀舞,都是黑人女孩子的。
04:11
They were uploaded to YouTube between 2006 and 2014.
80
251956
4505
她們的視頻在2006年到2014年期間上傳到YouTube。
04:17
Over 1,000 girls from all around the world
81
257045
3211
一千多個來自世界各地的女孩
04:20
selected 200 twerk songs
82
260256
2461
挑選了兩百首扭臀舞的歌曲。
04:22
and only nine voices of women,
83
262759
2294
而只有九首是女性的聲音,
04:25
including Nicki Minaj, Beyoncé, Ciara
84
265094
3796
包括: 妮姬•米娜、碧昂絲、席亞拉
04:28
and one indie artist named Katie Got Bandz.
85
268890
3420
和一個獨立歌手,叫做琪拉雅•格•斑斯。
04:33
So what's behind all this?
86
273061
1793
這說明了甚麼?
04:35
While girls are twerking, feeling themselves, feeling empowered,
87
275188
4212
當女生們在跳扭臀舞,感受自己、增加力量的時候,
04:39
arguably the oldest technology in our human evolution,
88
279442
3420
可能是人類進化過程中最古老的科技 -
04:42
music, is taking over.
89
282862
2127
音樂在主導。
04:45
Beyond our conscious thought, music lowers our threshold of pain
90
285949
4629
超出我們的意識思維以外,音樂減低了疼痛,
04:50
while it rewards us with the feeling of social bonding and intimacy.
91
290620
4421
回饋給我們社會歸屬感和親密的感覺。
04:56
That's why we go to concerts,
92
296000
1919
因此我們有音樂會,
04:57
that's why we crave that feeling even when we're alone,
93
297961
3712
因此我們雕刻出感覺,即便孤身一人,
05:01
that's why music is self-soothing.
94
301673
2794
因此音樂可以自我安慰。
05:04
And it is.
95
304509
1251
就是這樣。
05:05
It's a whole mood.
96
305760
2252
所有的情緒
05:08
But that mood is grooming younger and younger girls
97
308054
4379
在越來越小的女孩子身上形成。
05:12
to tolerate psychological violence in dating situations
98
312475
4129
要去忍受心理暴力,包括約會的時候
05:16
and in their own intimate bedroom musical play.
99
316646
3128
和她們自己私密的臥室音樂劇。
05:20
Girls repeatedly do what they're repeatedly exposed to.
100
320692
3628
女生們反覆做的事情總是在被反覆攻擊。
05:25
Left to their own devices,
101
325280
1585
除了自己的器材,
05:26
music as technology gives patriarchy and anti-Blackness a head start.
102
326906
5798
音樂、作為科技,令父權和反黑人有起步優勢。
05:33
Faced with doubt about my own voice when I was ten,
103
333621
3087
十歲的時候,面對自己聲音的疑惑,
05:36
the tendency to think that the situation was about me,
104
336749
3420
傾向認為是自己的問題,
05:40
about feeling insecure,
105
340211
2878
有不安全感,
05:43
that was the tendency, not the situation.
106
343131
3170
是傾向,並不是處境。
05:46
The role technology plays gets lost.
107
346301
3003
科技扮演的角色沒有了。
05:50
Being best friends with my own voice
108
350221
3003
和自己的聲音做最好的朋友,
05:53
could have been my first intimate relationship.
109
353224
2961
可能是我第一段親密關係。
05:57
If very young girls were surrounded by the voices of Black female voices,
110
357437
4880
如果年輕的女孩子們被黑人女性的聲音環繞,
06:02
chances are they'd assign value to their own.
111
362317
3295
可以令她們給自己賦予價值。
06:06
Bedroom musical play could be the first time
112
366112
2628
臥室音樂劇可能是第一次,
06:08
a girl tunes in to her own internal signals,
113
368781
3337
一個女孩子聽到她內在的信號,
06:12
self-regulates it,
114
372160
1752
自我調節,
06:13
and learns to say "Yes!" as well as, "Nope, not today."
115
373953
4505
學會說,“是”,同樣,“不, 不是今天”。
06:19
But online, bedroom musical play,
116
379000
3086
但網路上,臥室音樂劇
06:22
like listening to your gut or your stomach,
117
382128
3545
好像聽我們的肚子或者是胃的聲音。
06:25
well, it's not a solo act.
118
385673
3128
當然,這不是單打獨鬥。
06:29
Stereotypes and stigmas fed by algorithms and audiences are silencing us.
119
389302
5922
演算法和觀眾行成的性別偏見與羞辱 壓抑了我們的聲音。
06:36
But if Black girls produced their own twerk songs
120
396184
3462
但如果黑人女孩可以製作自己扭臀舞的歌曲,
06:39
and preferred female musicians,
121
399687
2044
並選擇女性音樂人,
06:41
well, they could break the internet in music and tech.
122
401773
3587
那麼就可以突破網路音樂和科技。
06:45
But that revolution in sound can only begin
123
405401
3963
但是,這場聲音革命
只能是她們學習了解自己的聲音, 從自己的卡式帶開始。
06:49
if they learn to like the voice on their own Memorex tape.
124
409364
3211
06:53
Thank you.
125
413159
1126
謝謝。
06:54
(Applause)
126
414327
2127
(掌聲)
關於本網站

本網站將向您介紹對學習英語有用的 YouTube 視頻。 您將看到來自世界各地的一流教師教授的英語課程。 雙擊每個視頻頁面上顯示的英文字幕,從那裡播放視頻。 字幕與視頻播放同步滾動。 如果您有任何意見或要求,請使用此聯繫表與我們聯繫。

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7


This website was created in October 2020 and last updated on June 12, 2025.

It is now archived and preserved as an English learning resource.

Some information may be out of date.

隱私政策

eng.lish.video

Developer's Blog