How Your Childhood Toys Tell Your Life Story | Chris Byrne | TED

186,392 views ・ 2024-12-11

TED


请双击下面的英文字幕来播放视频。

翻译人员: Xu XinYue 校对人员: Bruce Wang
00:03
Hey.
0
3917
1585
嘿。
00:05
I have a question.
1
5544
2168
我有一个问题。
00:07
Can you come out and play?
2
7754
2127
你能出来玩吗?
00:09
Does that sound like fun, like exciting,
3
9923
2794
听起来是不是很有趣、很兴奋,
00:12
maybe there’s a little bit of adventure.
4
12759
1919
甚至带点冒险的感觉。
00:14
Does that bring back some memories for you?
5
14719
2294
这会勾起你的一些回忆吗?
00:17
I sure hope it does.
6
17055
1251
我希望是的。
00:18
I know it does for me.
7
18348
1418
对我来说确实如此。
00:20
Now I am a toy historian.
8
20767
2836
现在我是一名玩具历史学家。
00:23
You've probably never met one before because there aren't that many of us.
9
23645
4504
你可能从未遇到过这样的人, 因为我们的数量并不多。
00:28
The toy industry doesn't pay much attention to history,
10
28149
3045
玩具行业对历史的关注不 多,
00:31
and the industry is all about what's selling today.
11
31194
4380
而 这个行业只关注当今的畅销产品。
00:35
So over the past nearly 40 years,
12
35574
3086
因此,在过去的将近40年中,
00:38
I've had the opportunity to play with kids in many different ways.
13
38660
4379
我有机会 以许多不同的方式和孩子们一起玩耍。
00:43
And I've learned one thing: that toys don't change.
14
43081
3837
我学到一件事:玩具的本质不会变。
00:46
But I love toy history
15
46960
2919
但我热爱玩具历史,
00:49
because I think that when we look back,
16
49921
3087
因为我认为,当我们回顾过去,
00:53
we can see a clear view of our culture and our values
17
53049
4213
我们能清晰看到,
某个时代的文化与价值观。
00:57
at a specific point in time.
18
57304
2377
00:59
And it's more than just what was fun,
19
59723
2669
这不仅仅是“好玩”而已,
01:02
because toys really help prepare kids
20
62434
3170
因为玩具确实可以帮助孩子,
01:05
to enter a culture as adults at a specific time.
21
65645
3587
为融入特定时代的成人社会做准备。
01:09
And it all begins with one question.
22
69232
3253
而这一切都始于一个问题。
01:12
It starts in the imagination when we say, “What if?”
23
72485
3546
“如果……会怎样?” —— 始于想象力的魔法。
01:16
Right? So I mentioned that the role of play doesn't change.
24
76990
4796
对吧? 所以我提到“玩耍的功能不变”。
01:21
The toys, however, do.
25
81786
2211
但玩具本身会变。
01:25
Widely popular toys are sometimes the first shared cultural experience
26
85290
5422
广受欢迎的玩具往往是孩子们
01:30
many children ever have,
27
90754
2419
最早的共同文化体验,
01:33
and they can become cultural events as well.
28
93214
2962
甚至可能成为文化现象。
01:36
Think back of the fads of the past decades.
29
96217
2628
回想一下过去几十 年的潮流:
01:38
We had Rubik's Cube, we had Cabbage Patch,
30
98887
3920
魔方、椰菜娃娃、
01:42
Zhu Zhu Pets, Pet Rock, right?
31
102849
3212
电子仓鼠、宠物石,对吧?
01:46
And now we're in the middle of Squishmallows.
32
106102
2920
现在则是“捏捏乐”(Squishmallows)。
01:49
But I truly think that when we look back at what we loved,
33
109022
6256
但我坚信,当我们回顾自己曾经热爱的玩具时,
01:55
we can see the seeds of who we were going to become,
34
115278
3587
能看到未来自我的种子 ——
01:58
personally and professionally.
35
118865
2294
无论是个人还是职业层面。
02:01
Now I grant you,
36
121159
1293
现在我承认,
02:02
this is much more an art than a science,
37
122452
2961
这更像艺术而非科学,
02:05
but I believe that each of us has an inherent play style
38
125413
4004
但每个人独特的“玩耍风格”,
02:09
that's as unique as our fingerprints.
39
129459
2878
正如指纹般独一无二。
02:12
So very often when I meet somebody,
40
132379
2544
因此,当我见到某人时,
02:14
I will ask them,
41
134964
1502
我经常会问他们:
02:16
"What was your favorite toy as a child?"
42
136508
2752
“你小时候最喜欢的玩具是什么?”
02:19
I have heard some of the most amazing answers over time,
43
139302
5214
答案总是令我惊叹。
02:24
and I think it's really important
44
144557
1627
我认为重要的是,
02:26
that we look at what those are for ourselves,
45
146226
3587
我们要重新审视这些玩具,
02:29
because we grow up and we lose sight of that playful person that was inside us.
46
149813
5672
因为我们长大后会看不见 内心那个顽皮的人。
02:35
And I think that person is still there.
47
155485
2502
而那个孩子从未消失 ——
02:37
And when we embrace the sense of play and adventure,
48
157987
4046
当我们拥抱 玩乐和冒险的感觉时,
02:42
we can have joy every day.
49
162033
2503
我们每天都能获得快乐。
02:45
Now my favorite toy was Matchbox cars.
50
165495
3587
现在我最喜欢的玩具是火柴盒小汽车。
02:49
I loved them, I loved collecting them, playing with them, organizing them.
51
169124
5297
我热爱它们,我爱收集、摆弄、整理它们。
02:54
And I especially loved the Models of Yesteryear series
52
174462
3420
尤其痴迷“昔日模型”系列,
02:57
because I loved the cars
53
177924
2544
因为我喜爱这些汽车,
03:00
but I was also fascinated by the history of the people
54
180510
3086
但我也被
03:03
who might have driven them.
55
183638
1543
那些可能驾驶过它们的人的历史 所吸引。
03:05
So there are two characteristics that I can trace back to that.
56
185223
3629
因此, 我可以追溯到两个特征。
03:08
I love order,
57
188893
1502
我喜欢秩序,
03:10
and I'm fascinated by history.
58
190437
2127
我对历史着迷。
03:13
A couple of years ago, I wrote a book about the playwright Terrence McNally.
59
193481
5047
几年前,我写了一本 关于剧作家特伦斯·麦克纳利的书。
03:18
And Terrence had a puppet theater in his garage.
60
198528
3045
而且特伦斯的车 库里有一个木偶剧院。
03:21
And he also loved the TV show "Kukla, Fran and Ollie,"
61
201573
3795
他还喜欢电视节目 《库克拉、弗兰和奥利》,
03:25
where Fran Allison, a human,
62
205368
1752
在该节目中,人类弗兰·艾里森与小丑库克拉,
03:27
interacted with Kukla, a clown, and Ollie, a dragon,
63
207120
2461
还有一条叫奥利的龙互动,
03:29
and they were puppets.
64
209622
1418
他们都是木偶。
03:31
And Terrence told me that playing with his puppets
65
211082
3462
特伦斯告诉我, 与他的木偶玩耍
03:34
and watching that show
66
214586
1293
和观看那个节目
03:35
was some of the best theater training he ever had.
67
215920
3003
是他有史以来最好的 戏剧训练。
03:40
Basketball great Sue Bird told me that she was obsessed -- obsessed! --
68
220258
4755
篮球巨星苏·伯德告诉我她很着迷“蹦蹦球”
03:45
with her pogo ball.
69
225054
2002
——甚至痴迷!
03:47
Now that came out in 1969, but it would have become a fad mid-80s,
70
227098
4546
现在它是在1969年问世的, 但它本来会在80年代中期流行,
03:51
about the time that Sue would have discovered it.
71
231686
2836
差不多是苏 发现它的时候。
03:54
The pogo ball was an inflatable ball,
72
234522
2544
“蹦蹦球”是一个充气球,
03:57
and it had a platform around the middle,
73
237066
2253
它的中间有一个平台,
03:59
and you clenched it between your ankles
74
239319
3420
需要你夹紧在脚踝间,
04:02
and you jumped.
75
242739
1460
然后跳起来。
04:04
It wasn't easy.
76
244199
1626
这并不容易。
04:05
Sue went on to become the winningest player in the WNBA,
77
245825
4838
苏后来成为 WNBA中获胜最多的球员,
04:10
and I believe that her passion for practice
78
250663
3546
我相信她对练习的热情
04:14
and her dedication to mastery
79
254250
2044
和对球技的追求,
04:16
served her well on the playground
80
256336
2919
使得她在赛场上表现出色,
04:19
and translated into her careers at UConn and in the professional world.
81
259297
5047
成就了她在康涅狄格大学的事业,在专业领域也是如此。
04:25
Three-time Tony-winning costume designer Gregg Barnes told me
82
265553
4505
曾三次获得托尼奖的服装设计师格雷格·巴恩斯告诉我,
04:30
that he loved to play with Barbies, he loved to make clothes for them.
83
270099
3462
他喜欢和芭比娃娃一起玩,他喜欢为他们做衣服。
04:33
But this was in the 1960s
84
273603
1710
但是在20世纪60年代,
04:35
when playing with Barbie was taboo for boys.
85
275313
3712
与芭比娃娃一起玩 是男孩们的禁忌。
04:39
Gregg did it anyway,
86
279025
1335
无论如何,格雷格还是坚持这样做了,
04:40
and later he had a dream-come-true job
87
280360
2961
后来他找到了一份梦想的工作,
04:43
when he designed the costumes for Barbie and Fairytopia,
88
283321
3253
他为芭比和Fairytopia设计了服装,
04:46
the tour and the doll.
89
286574
1752
还有巡回演出和娃娃。
04:50
Composer and lyricist Stephen Sondheim
90
290203
3086
作曲家兼作词家斯蒂芬·桑德海姆
04:53
loved puzzles and games,
91
293331
1710
喜欢拼图和游戏,
04:55
and especially games like Scrabble.
92
295083
1793
尤其是像拼字游戏那样的游戏。
04:56
And those of us who love musical theater know where word play landed him.
93
296918
5339
而我们当中那些热爱音乐剧的人 都知道文字游戏将他带到了哪里。
05:02
(Laughter)
94
302298
1252
(笑声)
05:03
Right?
95
303591
1252
对吧?
05:06
And guess what? This works for us ordinary mortals as well.
96
306052
5047
你猜怎么着?这对我们这样的普通人同样适用。
05:11
When you think about the toys that you loved as a child,
97
311140
3713
当你想起你小时候喜欢的玩具时,
05:14
you didn't think about, "Why do I love this?"
98
314894
2586
你不会想到 :“我为什么喜欢这个?”
05:17
You just did, right?
99
317480
2503
你刚刚想了,对吧?
05:19
Perhaps you watched the TV show “Blue’s Clues.”
100
319983
3378
也许你看过电视节目《蓝色斑点狗》。
05:23
Or you played with your Tonka truck.
101
323361
2628
或者你在玩你的Tonka卡车。
05:25
Or you had cuddled up to a Care Bear.
102
325989
4296
或者你曾经拥抱过一只爱心熊。
05:30
Or played that iconic game, Hungry Hungry Hippos.
103
330285
3503
或者玩过那个标志性的游戏《饥饿的河马》。
05:33
Yeah. I see --
104
333788
1668
是啊。我明白了——
05:35
(Laughter)
105
335498
2628
(笑声)
05:38
I grew up in Delaware,
106
338167
2128
我在特拉华州长大,
05:40
and all the girls in the neighborhood played Barbie.
107
340336
4421
附近所有的女孩 都玩芭比娃娃。
05:44
Barbie was from Malibu, California,
108
344799
1919
芭比娃娃来自加利福尼亚的马里布,
05:46
and Wilmington was about as far away from that as you could get.
109
346759
4130
威尔明顿也差不多是你能到的最远的地方。
05:50
But in the late 1960s,
110
350930
2336
但是在1960年代后期,
05:53
Barbie play all followed the prescribed cultural path for girls:
111
353308
4296
芭比娃娃都遵循 为女孩规定的文化道路:
05:57
dating, love, marriage.
112
357645
2544
约会、爱情、婚姻。
06:00
My nieces and their friends played Barbie very differently.
113
360940
3712
我的侄女和她们的朋友 玩芭比娃娃的方式大不相同。
06:04
They were inspired by the 1985 commercial, “We Girls Can Do Anything,”
114
364652
5339
她们受1985年 “我们女孩无所不能” 广告的影响,
06:09
that encouraged them to imagine themselves as independent and empowered women.
115
369991
5047
该广告鼓励她们将自己想象成独立的、有能力的女性。
06:16
And that was just the time that more and more professional women
116
376539
3003
而那正是越来越多的职业女性
06:19
were entering the workforce.
117
379584
2085
涌入劳动力市场的时候。
06:21
Today, Barbie has left the beach behind.
118
381711
2961
如今,芭比不再局限于海滩。
06:24
Sort of.
119
384714
1251
有点像。
06:26
She’s now every girl, and Ken’s there too.
120
386007
2336
她现在是每个女孩, 肯也在场。
06:29
Broad cultural representation is now baked into the brand,
121
389260
5464
现在,该品牌融入了多元文化,
06:34
and our conversations with Gen Alpha kids and their parents
122
394766
4588
06:39
indicate that this is a core value for them in their play.
123
399395
5214
表明包容性已成为他们玩乐中的核心价值。
06:44
Barbie is still relevant
124
404609
1418
芭比仍然很重要
06:46
because she reflects the world the players see.
125
406027
3462
因为她映射孩子眼中的世界,
06:49
And that’s really the secret
126
409489
1460
这确实是芭比
06:50
that's kept Barbie so popular for the past 65 years.
127
410949
4504
在过去65年中一直如此受欢迎的秘密。
06:55
Her play is grounded in the present
128
415453
3420
她的剧本立足于当下,
06:58
while encouraging kids to imagine possibilities for the future.
129
418915
4004
同时鼓励孩子们 畅想未来的可能性。
07:04
I had another friend who was not so much into Barbie,
130
424170
3420
我还有另一个不太 喜欢芭比娃娃的朋友,
07:07
but she loved her Teenage Mutant Ninja Turtles.
131
427632
3253
但她很喜欢《忍者神 龟》。
07:10
She loved being a superhero, and she loved the iconoclastic humor.
132
430927
5255
她喜欢成为超级英雄, 也喜欢颠覆传统的幽默。
07:16
As a child, she had a serious accident,
133
436224
2919
小时候,她发生了严重的事故,
07:19
and the doctor who treated her eased her fears with comedy.
134
439185
5547
治疗她的医生用喜剧 缓解了她的恐惧。
07:24
That inspired her to go into medicine, because he became a superhero to her,
135
444732
5589
这让她立志进入医学领域, 因为他成了她的超级英雄,
07:30
and now she's a hero to her patients.
136
450321
2169
而现在她是病人的英雄。
07:32
Oh, and she's done improv comedy because you cannot lose the humor.
137
452490
3795
哦对,她还坚持做即兴喜剧因为幽默永不退场。
07:37
(Laughter)
138
457120
1084
(笑声)
07:38
All of this has a dark side as well.
139
458204
3128
所有这一切也有阴暗面。
07:41
Have any of you ever cheated at a board game?
140
461374
3545
你们当中有人 在棋盘游戏中作弊过吗?
07:44
Yeah. Right. Right. I’ve heard the stories.
141
464961
3045
是啊。对。对。 我听过这些故事。
07:48
Well, here’s the thing about board games.
142
468047
2002
好吧,这是关于棋盘游戏的问题。
07:50
Board games are all about rules and structure
143
470091
2461
棋盘游戏都是关于 规则和结构的,
07:52
and operating within those rules and structure.
144
472593
2962
并在 这些规则和结构内运作。
07:55
And it's one of the first times
145
475596
1544
这是
07:57
we as kids ever experience a moral compass
146
477181
2753
我们小时候第一次
07:59
in the context of our family and our society.
147
479976
3378
在家庭和社会的背景 下体验“是非观”。
08:03
So that at least is the way it's supposed to work.
148
483354
3671
因此,至少 它理论上是这样。
08:07
Years ago, I worked with a guy
149
487025
2293
几年前,我和一个人一起工作,
08:09
who was so proud of how he used to cheat at Monopoly
150
489318
3003
他为自己过去如何
08:12
by stealing money from the bank.
151
492321
2336
通过《大富翁》中的银行偷钱从而作弊,感到非常自豪。
08:14
(Laughter)
152
494657
1627
(笑声)
08:16
I hear people -- you've done that?
153
496284
2210
我听见某个人的声音 —— 你也做过?
08:19
And wait, because he bragged about --
154
499746
2377
等等,因为他在吹牛 ——
08:22
He did that to his children as well.
155
502165
2961
他也这样对待他自己的孩子。
08:25
Because winning was everything for him.
156
505168
3920
因为胜利对他来说就是一切。
08:29
And for me, I can remember doing that once as a kid
157
509130
2544
对我而言,我记得小时候 曾作孽过一次,
08:31
and feeling rotten about it the entire next day.
158
511716
3170
因而内疚了一整天。
08:34
Well, not this guy,
159
514927
1710
好吧,不是这个人,
08:36
because he felt no compunction about cheating our clients.
160
516679
4630
因为他毫无负担地欺骗我们的客户,
08:41
And I think our working relationship collapsed
161
521350
3129
而我们的合作关系也因此破裂。
08:44
because our play styles were completely different.
162
524520
3128
之所以破裂,是因为我们的游戏风格 完全不同。
08:47
Now I'm not saying that if you cheated at a game,
163
527648
3796
现在我并不是说 如果你在游戏中作弊,
08:51
you’re going to become a crook.
164
531444
1668
你就会变成骗子。
08:53
But I am saying that our characters are shaped in part
165
533112
5047
但我要说的是,我们的性格 在一定程度上
08:58
by how we internalize our play experiences.
166
538159
3837
源于我们如何内化游戏中的经历。
09:01
So it's never about the piece of plush or the plastic
167
541996
6548
因此,赋予玩具力量的
09:08
that gives the toy its power.
168
548586
1668
09:10
It's the narratives we tell
169
550296
2127
而是在我们的文化
09:12
related to that toy in the context of our culture
170
552465
3378
和经历交织的背景下,
09:15
and our experience.
171
555885
2169
09:18
That's really how we learn to be ourselves.
172
558096
3211
我们正是这样学会成为自己。
09:21
So take a look back
173
561349
2252
所以回过头来
09:23
and think about, you know,
174
563643
2794
想一想,你知道,
09:26
how you became who you became.
175
566437
2586
你如何成为现在的你。
09:29
The stories, as Pleasant Rowland used to tell me --
176
569023
3879
这些故事,正如普莱森特·罗兰曾经告诉我的那样 ——
09:32
she founded American Girl --
177
572902
1710
她创立了美国女孩娃娃——
09:34
and Pleasant always said, "Story over stuff."
178
574612
3420
而普莱森特总是说: “故事胜过物品。”
09:38
Now you may have heard
179
578032
1919
现在你可能听说过
09:39
of the pioneering educator Maria Montessori.
180
579951
3962
开创性的教育家 玛丽亚·蒙特梭利。
09:43
Maria and her colleagues popularized the idea
181
583913
4046
玛丽亚和 她的同事们普遍认为
09:48
that play is the work of a child.
182
588000
2920
玩耍是儿童的工作,
09:50
And the goal of that work is to emerge into society
183
590962
3170
这项工作的目标 是
09:54
as a completely integrated and participating adult.
184
594173
3379
作为一个完全融入社会 和参与的成年人走向社会。
09:57
So once again, look back and think about how much of who you are today
185
597593
5881
因此,再回顾一下,想一 想你今天的身份中有多少
10:03
began in the playroom.
186
603516
1376
是从游戏室开始的。
10:05
Now this is not some Calvinist notion of predestination,
187
605893
4838
现在这不是加尔文主义 的命中注定的观念,
10:10
but I do think it's so much fun to look back for clues
188
610731
4672
但我真的认为回过头 来寻找线索
10:15
as to how we became who we are
189
615403
3712
以了解我们是如何成为自己
10:19
and who we might yet be.
190
619115
2044
以及我们可能成为谁确实充满乐趣。
10:21
It's a little like Harry Potter, right?
191
621159
3253
有点像哈利波特,对吧?
10:24
But we're the wizards.
192
624412
1543
但是我们是巫师。
10:25
We're the wizards,
193
625997
1710
我们是巫师,
10:27
and our powerful spells are the stories that we tell
194
627748
4046
我们强大的法术 是我们讲述的故事
10:31
and the actions that we take.
195
631836
2169
和我们采取的行动。
10:34
We become what we play.
196
634046
2878
我们变成了我们玩耍的样子。
10:37
Best of all, you never have to stop.
197
637842
3378
最重要的是,你永远不必停下来。
10:41
Because when we play,
198
641262
1835
因为当我们玩游戏时,
10:43
we get to experience the joy of new discoveries,
199
643139
3378
我们可以体验新发现 的乐趣,
10:46
have fun and embrace the adventure.
200
646559
2919
享受乐趣,拥抱冒险。
10:49
And best of all, enjoy the ride.
201
649520
2961
最重要的是,享受旅程的乐趣。
10:54
Thank you.
202
654692
1293
谢谢。
10:55
(Applause)
203
655985
1627
(掌声)
关于本网站

这个网站将向你介绍对学习英语有用的YouTube视频。你将看到来自世界各地的一流教师教授的英语课程。双击每个视频页面上显示的英文字幕,即可从那里播放视频。字幕会随着视频的播放而同步滚动。如果你有任何意见或要求,请使用此联系表与我们联系。

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7