How We Could Solve the Dark Matter Mystery | Chanda Prescod-Weinstein | TED

82,741 views ・ 2022-07-13

TED


请双击下面的英文字幕来播放视频。

翻译人员: Yip Yan Yeung 校对人员: Yanyan Hong
00:04
When we look at the night sky,
0
4417
1919
当我们注视夜空之时,
00:06
we see a vast cosmos
1
6378
1960
我们会看到广袤的宇宙,
00:08
filled with stars and galaxies and dust,
2
8380
4087
布满星星、星系和星尘,
00:12
a cosmos teeming with luminous phenomena.
3
12467
2753
一个闪烁着星光的宇宙。
00:16
So we've all heard some version of that famous Carl Sagan line,
4
16429
3087
我们都听说过卡尔·萨根 (Carl Sagan)的名言:
00:19
"We are made of star stuff."
5
19558
1751
“人类源自星尘。”
00:21
And it's true, we are.
6
21309
2503
没错,确实如此。
00:24
And that makes it easy to believe that what matters is what's visible --
7
24396
3795
这让我们轻易地断定 物质就是可见物——
00:28
us, the trees, the stars --
8
28233
2919
我们自己、树木、星星,
00:31
because it helps us feel connected to everything that we can see.
9
31152
3212
因为这样我们可以感受到与 肉眼可见的物体之间的联结。
00:36
Today, we know that everything visible in the universe
10
36992
2752
如今,我们已经知道 宇宙中的所有可见物
00:39
is composed from a basic set of building blocks
11
39744
2211
由一系列基本元素组成,
00:41
known as elementary particles.
12
41997
2002
它们被称为基本粒子 (elementary particle)。
00:44
We call this incredibly elegant picture
13
44499
2628
我们将这张精美的图片称为
00:47
the standard model of particle physics,
14
47127
2252
粒子物理标准模型 (Standard Model of Particle Physics),
00:49
and we understand it in great mathematical detail.
15
49421
3128
我们已经从数学角度 深入了解了它。
00:54
Comprehending the standard model is an enormous achievement.
16
54050
3796
理解这个标准模型 是一个伟大的成就。
00:59
But we are now certain that it describes very little of what's out there.
17
59055
3504
但是我们现在确信它描述的 只是宇宙的一小部分。
01:03
It turns out that most of the stuff which fills our universe
18
63476
2878
填满宇宙的大部分物质
01:06
is completely invisible to us.
19
66354
2378
对我们来说完全不可见。
01:09
In other words, visible matter,
20
69274
2544
换句话说,可见物质——
01:11
the kind that we and the stars are made from,
21
71860
3253
我们人类和恒星的来源,
01:15
the kind that radiates light,
22
75113
1585
辐射出光线的物质,
01:16
is not what's normal.
23
76740
1668
并不是物质的大多数。
01:18
And we, the luminous matter,
24
78742
2502
我们作为发光体,
01:21
we are the cosmic weirdos.
25
81286
2377
是宇宙的异类。
01:26
So how do we know?
26
86374
1502
我们是如何得知的呢?
01:28
Well, consider this invisible nonbinary person,
27
88710
3003
我们来看这位隐形的 非二元性别人士,
01:31
who's hiding in plain sight inside of their suit.
28
91755
2669
他(她)穿着西装,不为我们所见,
01:36
We can't exactly see a person,
29
96760
1585
我们无法“看见”这个人,
01:38
but we know that they're there, because the suit is filled out.
30
98345
3253
但是我们知道他(她)就在那里, 因为西装里有所存在。
01:41
So the presence of the invisible enby
31
101640
1918
所以这位非二元性别者的存在
01:43
is governing how the suit hangs in space-time.
32
103600
3045
决定了这件西装 在时空上的呈现状态。
01:47
So we can see a similar effect with visible matter.
33
107896
3086
我们可以将这个现象 沿用至可见物质上。
01:51
We can see that stars and galaxies are affected
34
111024
2961
我们可以看出恒星和星系
01:53
by the presence of something more,
35
113985
1877
被一些别的东西影响,
01:55
something completely invisible to us.
36
115862
2669
一些我们完全看不见的东西。
01:58
So we now know that the universe is more queer and fantastical
37
118990
4213
我们现在知道了,宇宙比我们
02:03
than it looks to the naked eye.
38
123244
2044
肉眼所见的更加光怪陆离。
02:05
(Cheers)
39
125330
1001
(欢呼)
02:06
(Laughter)
40
126373
1001
(笑声)
02:07
That's right.
41
127374
1167
没错。
02:08
(Laughter and applause)
42
128583
1877
(笑声与掌声)
02:10
So how did the universe get this way,
43
130502
1918
那么宇宙是怎么变成这样的呢?
02:12
and what exactly is inside?
44
132462
2127
宇宙到底包含了什么?
02:15
So I'm a theoretical physicist
45
135048
1543
我是一个理论物理学家,
02:16
with expertise in particle cosmology.
46
136633
2461
专攻粒子宇宙学。
02:20
And it's my job to use math
47
140095
1960
我们的工作是通过数学
02:22
to study the origin and evolution of space-time
48
142055
3378
研究时空和其中每一个物体的
02:25
and every single thing that's inside of it.
49
145475
2252
起源和演变。
02:28
I connect the very small -- elementary particles --
50
148853
3754
我将微小的基本粒子与
02:32
with the extremely large -- galaxies and galaxy clusters,
51
152649
4129
庞大的星系和星系团联系在一起,
02:36
and I'm a griot of the universe.
52
156778
2127
我是记载宇宙的史官。
02:39
I develop creative mathematical narratives
53
159322
2544
我写下充满创意的数学故事,
02:41
that may just be our cosmic origin story.
54
161866
3420
也就是我们的宇宙起源故事。
02:48
Now as a theoretical physicist, I really love doing math
55
168623
4379
作为一名理论物理学家, 我很喜欢做数学,
02:53
and coming up with different ideas
56
173044
2294
想出各种各样的想法,
02:55
that may describe our mostly invisible universe.
57
175380
2461
描述我们这个 大部分不可见的宇宙。
02:59
But it's important to be accountable to data too,
58
179300
2920
但是我也得对数据
03:02
the real stuff.
59
182220
1210
这样的干货负责。
03:04
So after mathematics,
60
184681
2085
除了数学,
03:06
my second favorite tool for addressing these large cosmological questions
61
186766
5255
我最喜欢用已知最大的实验室来解决
03:12
is the biggest laboratory we know,
62
192021
2920
这些庞大的宇宙问题,
03:14
the universe itself.
63
194941
1627
这个实验室就是宇宙本身。
03:17
Observatories with capabilities from visible light
64
197610
3087
天文台可以观测可见光、
03:20
to high-energy X-ray and gamma-ray photons
65
200697
2919
高能 X 射线、伽马射线光子,
03:23
are still some of the best ways to gain insight
66
203658
3087
这些仍是我们通过可见物质
03:26
into what's going on in space-time, with the invisible stuff.
67
206786
3295
了解时空情况的最佳途径。
03:31
So what you're looking at here is the Vera C. Rubin Observatory,
68
211291
3837
这是薇拉·鲁宾天文台 (Vera C. Rubin Observatory),
03:35
an exciting new facility
69
215128
1877
这台令人激动的全新设备
03:37
that's about to see its first light over the next two years.
70
217046
3504
会在两年内看见第一束光。
03:41
It's a leading example of a new generation of telescopes
71
221342
3421
这是新一代望远镜的出色例子,
03:44
that are going to change the way we see this mostly invisible universe.
72
224804
4672
它们会改变我们观测 大部分不可见宇宙的方式。
03:51
Now it's also the case that swarms of satellites
73
231186
3003
现在还有一大堆卫星
03:54
threaten images from ground-based facilities like this one.
74
234230
3712
会影响地面设备捕捉到的图像。
03:58
But the Vera C. Rubin Observatory can help us understand
75
238359
3337
但是薇拉·鲁宾天文台 帮助我们了解了
04:01
where the invisible stuff is and what it's doing,
76
241738
3086
不可见物质都在何处、 在做些什么,
04:04
which will help us determine what exactly it is.
77
244824
3295
有助于我们推断它到底是什么。
04:10
So when it comes to the cosmic accounting,
78
250288
2377
如果我们要对宇宙进行一番计算,
04:12
here is what we know so far.
79
252707
1960
以下是我们已知的信息。
04:16
We're in the midst of a great cosmic drama,
80
256377
2837
我们正处于一场宇宙剧变之中,
04:19
where space-time is curved and it’s expanding.
81
259214
3670
时空弯曲,正在膨胀。
04:23
And the history and future of that curvature and expansion
82
263176
3128
曲度和膨胀的历史和未来
04:26
is determined by what's inside,
83
266304
2336
由其中内含决定,
04:28
which is mostly not visible stuff like us --
84
268640
2627
大部分都不是 像我们这样的可见物,
04:31
that's only about five percent.
85
271267
2086
可见物只占大约 5%。
04:34
The majority of the energy-matter content in the universe
86
274729
3003
宇宙中大部分带有能量的物质
04:37
is something that we call dark energy.
87
277774
2127
是我们称为暗能量的东西。
04:39
So empty space seems to have an energy associated with it.
88
279901
3670
这些真空的区域 似乎有着一股能量,
04:44
And that's increasingly affecting how space-time expands.
89
284280
3546
显著影响了时空膨胀的进程。
04:48
After dark energy,
90
288618
1960
暗能量之外的
04:50
the second-largest ingredient is something that we call dark matter.
91
290620
3837
第二大成分被称为暗物质。
04:54
So here's the funky thing about dark matter.
92
294916
2252
暗物质有一个独特之处。
04:57
Unlike dark energy,
93
297752
1710
它与暗能量不同,
04:59
it gravitates exactly like visible matter.
94
299504
3503
它会和可见物质一样受到引力作用,
05:03
But it's completely unlike us in every other way.
95
303675
4212
但是其余无一与我们相似之处。
05:09
So you might be thinking,
96
309973
1209
你可能会想:
05:11
"OK, dark matter.
97
311224
1209
好吧,暗物质。
05:12
It clearly has a color associated with it."
98
312475
2086
肯定有颜色。”
05:14
It's dark, like my pants.
99
314561
2002
它就像我的裤子这样的深色。
05:17
Right?
100
317772
1418
对吧?
05:19
But the first thing you should know about dark matter
101
319232
2544
但是你需要了解 暗物质的第一件事就是
05:21
is that it doesn't have a color,
102
321776
1585
它没有颜色,
05:23
and at least at first approximation,
103
323361
1793
粗略地讲,
05:25
light seems to go right through it, so we can't see it.
104
325154
3254
光线会直接射穿它, 所以我们无法看见它。
05:28
It's invisible, maybe transparent, maybe clear.
105
328408
3378
它是不可见的, 也许是清晰透明的。
05:32
So if you put out your hands
106
332370
1877
如果你伸出手,
05:34
and think about the weight of having a clump of dark matter in your hands --
107
334247
4838
想象一下 手中有一大团暗物质的重量,
05:39
that's how it would feel,
108
339085
1668
就是这种感觉,
05:40
but your hands would look exactly the same.
109
340795
2628
但是你的手看上去没有任何变化。
05:46
Today, we believe
110
346634
1168
我们现在认为
05:47
that 80 percent of the normally gravitating matter in the universe
111
347844
3128
宇宙中 80% 受到引力作用的物质是
05:50
is dark matter.
112
350972
1209
暗物质。
05:53
Dark matter is dominant on the outskirts of galaxies,
113
353474
3462
暗物质主要聚集在星系的外围,
05:56
and it affects stellar motions on the edges.
114
356978
2878
从边缘影响星体的运动。
05:59
This effect is actually how Vera C. Rubin and Kent Ford
115
359856
3712
这种影响指引着薇拉·鲁宾 和肯特·福特(Kent Ford)
06:03
found the first substantive evidence for the existence of dark matter.
116
363610
4421
找到了第一个确凿证据 证明暗物质的存在。
06:08
What you're looking at here
117
368907
1334
你现在看到的是
06:10
is an artist's rendering of our own galaxy, the Milky Way,
118
370241
3879
我们的星系—— 银河系的艺术作品,
06:14
and it's enveloped in a halo of dark matter,
119
374120
2795
它由一圈暗物质包围,
06:16
represented here by a blue gas.
120
376956
2044
即图中的蓝色气体。
06:19
We believe that every single galaxy,
121
379542
2169
我们相信,每一个星系,
06:21
or almost every single galaxy,
122
381711
1710
或者说几乎每一个星系,
06:23
lives inside of a dark matter halo.
123
383463
2043
都被一圈暗物质包围着。
06:26
And we think that they're not alone.
124
386549
2211
我们也认为不仅仅这些星系。
06:28
The Milky Way itself has around 60 gravitationally bound satellite galaxies
125
388760
6089
单单银河系就有 大约 60 个伴星系
06:34
that are in its orbit.
126
394891
1668
由引力牵引在它的轨道上。
06:37
Some of these, you may have seen when observing the night sky,
127
397268
3003
有可能你在观星的时候 看到过其中一些,
06:40
or you may have heard of,
128
400271
1293
也有可能听说过它们,
06:41
like the Large Magellanic Cloud and the Small Magellanic Cloud.
129
401564
3170
比如大麦哲伦星云 和小麦哲伦星云。
06:47
Each of these satellites
130
407028
1418
每一个伴星系
06:48
lives inside of its own dark matter subhalo.
131
408488
4129
都被它们自己的 小暗物质圈包围。
06:53
So, like the invisible enby in their suit,
132
413242
2628
就像这个穿着西装的 非二元性别人士,
06:55
the presence of dark matter
133
415870
2002
暗物质的存在
06:57
is affecting how galaxies are distributed throughout space-time.
134
417914
4004
影响着星系在时空上分布的情况。
07:04
So we can also reverse-engineer where dark matter is --
135
424879
3170
我们也可以反过来 推算暗物质在哪里,
07:08
it's represented here by the bluish purple.
136
428091
2794
在这张图上用蓝紫色标示。
07:11
We can look at how images of galaxy clusters
137
431344
3670
我们可以从图上看到
07:15
are distorted, which tells us something
138
435056
1877
扭曲的星系团,展示了
07:16
about how dark matter is distorting space-time.
139
436933
2711
暗物质扭曲时空的一隅。
07:20
So we know something about how much dark matter there is,
140
440770
4296
我们了解了有多少暗物质,
07:25
and even how the dark matter is distributed,
141
445066
3420
暗物质如何分布,
07:28
but what kind of particle is it?
142
448528
2252
但是它到底是什么粒子呢?
07:32
So all that we know
143
452031
1251
我们知道的全部信息是
07:33
is that it's beyond standard-model physics.
144
453282
3003
它已经超出了标准模型物理。
07:37
It's not like any of the particles that we have ever seen
145
457078
3086
它与我们以往所见的或接触到的
07:40
or had any kind of contact with.
146
460206
2127
任何粒子都不一样,
07:44
Alright, so this seems like a potentially terrifying,
147
464085
2961
好吧,听起来有点吓人,
07:47
intractable problem,
148
467088
1752
是个无法攻克的难题,
07:48
because we're talking about something that we can't see,
149
468840
2669
因为我们讨论的是看不见、
07:51
something that we can't touch.
150
471551
1585
摸不着的东西。
07:53
You might be thinking,
151
473511
1210
你可能在想:
07:54
"OK, they haven't had many ideas about that over the years,
152
474762
2795
这么多年来对此都没什么想法,
07:57
because that just seems really hard."
153
477598
1919
因为看起来真的太难了。
07:59
Right?
154
479851
1126
对吧?
08:01
So here's the Venn diagram to end all Venn diagrams.
155
481769
3045
给大家看一张文氏图之王。
08:04
(Laughter)
156
484856
1209
(笑声)
08:06
[Theories of Dark Matter]
157
486107
1293
[暗物质的理论]
08:07
So I'll bet y'all a hundred dollars that you can't find a better one.
158
487400
4004
我敢赌一百块你找不到 一张更好的图,
08:11
At least according to me.
159
491446
1501
至少我找不到。
08:12
(Laughter)
160
492947
1460
(笑声)
08:15
So Tim Tait created this diagram
161
495700
2169
蒂姆·泰特(Tim Tait) 画了这张图,
08:17
to help us visualize just some of the hypotheses
162
497910
3337
让我们直观地看清一些
08:21
that physicists have had over the years to explain the dark matter problem
163
501247
4296
物理学家多年以来 用来解释暗物质问题的假设,
08:25
and how these ideas overlap with each other.
164
505543
2836
这些想法又如何互相重合。
08:29
So as you all can see, there's a lot happening here, right?
165
509005
3837
你可以看到 这有一大堆信息,对吧?
08:33
And hopefully, it's becoming increasingly clear
166
513843
2586
希望大家可以清晰地感受到
08:36
that this isn't just an astrophysics problem
167
516471
2794
这不仅是一个关于星系和星系团的
08:39
of galaxies and galaxy clusters,
168
519265
2961
天体物理学问题,
08:42
but this is also a particle physics problem.
169
522268
3086
还是一个粒子物理问题。
08:45
In order to understand what's happening on the largest scales,
170
525396
4505
为了从最宽广的视角了解现状,
08:49
we need to understand something very small,
171
529942
2586
我们必须从最微小的东西开始,
08:52
like a new particle,
172
532570
1668
比如一个新粒子,
08:54
or maybe primordial black holes.
173
534238
2002
或是原初黑洞。
08:57
So you've been looking at this for a moment,
174
537658
2128
你也看了一会儿了,
08:59
and you know what you're all really thinking is,
175
539786
2502
你们一定会想:
09:02
"What's Chanda's favorite dark matter candidate?"
176
542330
2294
昌达(Chanda)也就是我 最喜欢的暗物质是什么?
09:04
Right? This is what you're dying to know?
177
544665
2294
对吗?你们就这么想知道这个?
09:07
So, I'll end the suspense by telling you ...
178
547543
2878
让我来揭开谜底,
09:10
that my favorite candidate is something called the axion.
179
550463
2836
我最喜欢的暗物质 叫做轴子(axion)。
09:13
This is the hypothetical particle.
180
553341
1793
这是一种假想粒子。
09:16
And the first thing that I want to tell you about the axion
181
556010
2795
我想告诉你关于轴子的第一件事是
09:18
is that it was almost called the higglet ...
182
558846
2127
它差点就叫 Higglet 了 (史蒂文·温伯格命名)。
09:20
(Laughter)
183
560973
1001
(笑声)
09:22
And whoever chose "the axion" just completely blew it, OK?
184
562016
3629
选“轴子”这个名字的人 完全搞砸了好吗!
09:26
I'm pretty bummed about that.
185
566229
1960
我太失望了。
09:28
But the axion is a compelling particle, because it's a twofer:
186
568898
3128
但是轴子是一种非常值得注意的粒子, 因为它一石二鸟:
09:32
it addresses a problem that we already had,
187
572026
2336
它揭示了一个我们早已遇到的问题:
09:34
a conflict between theory and experiment
188
574403
2002
夸克物理学领域
09:36
in the realm of quark physics.
189
576447
1877
理论和实验的不一致。
09:39
"OK," you say, "but, like, how can I visualize it?"
190
579534
3086
你会说:“好吧, 那我们怎么想象它的样子呢?”
09:42
At this point in the talk, you should know better, right?
191
582662
2878
话已至此,你已经懂了吧?
09:45
Because to first approximation, dark matter is invisible.
192
585581
2753
总的来说,暗物质是不可见的。
09:48
(Laughter)
193
588626
1084
(笑声)
09:49
But I know you really want a visual,
194
589752
1877
我知道你们很想看可视材料,
09:51
so I'm going to give you one.
195
591629
1668
所以我现在就给你们看看。
09:54
Here's what it looks like to me, in my everyday work.
196
594048
2503
在我日常的工作里, 轴子就长这样。
09:56
(Laughter)
197
596592
1377
(笑声)
09:58
(Applause)
198
598010
4046
(掌声)
10:02
Which is to say, it's OK if this is unintuitive.
199
602098
3628
也就是说, 让你一头雾水也没关系。
10:05
(Laughter)
200
605726
1585
(笑声)
10:07
The universe is a wonderfully strange and fantastical place,
201
607353
4546
宇宙是一个千奇百怪、 五光十色的地方,
10:11
and that's why humans as a species have always wanted to study it.
202
611899
4630
这就是为什么人类作为一个物种, 长期以来执着于想要更了解它。
10:16
And this is why we have so much fun, trying to understand it.
203
616571
3128
也是为什么我们在这个过程中 一直享受其中。
10:21
So how are we going to go looking for the axion
204
621492
2252
那么,我们要如何寻找轴子
10:23
or any other dark matter particle?
205
623786
1835
或者其他暗物质粒子呢?
10:26
You might think that we have to use traditional particle physics approaches,
206
626122
3712
你可能觉得我们会用传统的 粒子物理学方法,
10:29
like colliders, where we smash particles together
207
629834
2336
比如粒子对撞机,对撞粒子
10:32
and see what comes out.
208
632170
1584
然后看看会发生什么。
10:33
But astrophysical signals have something to say.
209
633796
3003
但是天体物理学有了新发现。
10:37
Telescopes from across the electromagnetic spectrum --
210
637216
3504
覆盖电磁波谱各频段的望远镜,
10:40
for example, the proposed NASA facility,
211
640720
2627
比如 NASA 计划中的新设施
10:43
the STROBE-X X-ray space telescope --
212
643347
2920
STROBE-X X射线天文望远镜,
10:46
can help us potentially determine what exactly dark matter is.
213
646267
3337
让我们有机会确定 暗物质到底是什么。
10:51
But telescopes look at the very large.
214
651814
2127
但是望远镜是 从宏观视角来看宇宙的。
10:53
How can we use the extremely large to understand something so small?
215
653983
3670
我们如何通过宏观视角 了解微观物质呢?
10:58
Well, in the case of the axion,
216
658279
1877
拿轴子的例子来说,
11:00
it helps to pay attention to its quantum classification.
217
660198
3878
它让我们关注到了量子分类。
11:04
So all particles come in one of two quantum categories,
218
664076
3921
所有的粒子都会 被分为两个量子种类之一,
11:08
fermions and bosons.
219
668039
1501
费米子(fermion) 或玻色子(boson)。
11:10
So fermions, even when things get cold,
220
670374
2545
费米子就算在低温情况下
11:12
like to keep their distance from each other.
221
672919
2127
也会互相保持距离。
11:15
They're antisocial.
222
675046
1668
它们社恐。
11:16
That's how it is.
223
676756
1543
就是这样。
11:18
Bosons, on the other hand,
224
678341
1334
而玻色子
11:19
when they get below a critical temperature,
225
679717
2419
当温度降到临界温度以下,
11:22
they're like five-year-olds on a soccer field,
226
682136
2503
就会像足球场上的五岁小孩,
11:24
so they don't have a concept of formation,
227
684680
2044
不会整齐排好队,
11:26
they just bunch up together.
228
686724
1877
而是挤在一起。
11:30
So in technical terms,
229
690019
1627
我们从技术上
11:31
we call this the formation of a Bose-Einstein condensate,
230
691646
3211
将这种组合称为玻色–爱因斯坦凝聚 (Bose–Einstein condensate),
11:35
where all the particles come together and act like one superparticle.
231
695942
3962
所有粒子聚在一起 形成一个大粒子。
11:40
So importantly, axions are bosons,
232
700238
3920
值得一提的是, 轴子是玻色子,
11:44
and so now you have a sense of why I like working with them.
233
704158
2920
所以你知道为什么 我喜欢研究它了吧。
11:47
I'm completely enamored with the idea of axion Bose-Einstein condensates.
234
707078
4462
我被轴子的玻色–爱因斯坦凝聚 深深吸引。
11:53
So usually, we talk about creating these quantum states in the lab,
235
713960
3253
通常我们都是在实验室里 利用原子创造这些量子态,
11:57
using atoms,
236
717213
1209
11:58
but now,
237
718464
1168
但是如今,
11:59
we're talking about the possibility of new, maybe galaxy-scale
238
719632
3754
我们说的是或许有宇宙级规模的
12:03
Bose-Einstein condensates made out of dark matter.
239
723427
2920
全新暗物质玻色– 爱因斯坦凝聚的可能性。
12:07
So what you're looking at here
240
727723
1460
你现在看到的是
12:09
is a simulation developed by a team that I lead.
241
729183
3253
我带领的团队研发的模拟结果。
12:12
It's an axion condensate orbiting a central mass.
242
732436
3462
这是一个轴子凝聚态 围绕着一个中心团。
12:17
So it's like a subhalo orbiting its host galaxy.
243
737817
3712
就像光环环绕主星系。
12:21
Maybe the Large Magellanic Cloud orbiting the Milky Way.
244
741529
3378
比如大麦哲伦星云围绕银河系。
12:26
As you can see, over the age of the universe,
245
746075
3003
你可以看到随着宇宙进程的推进,
12:29
the subhalo starts to get to get torn apart,
246
749120
2502
光环逐渐被撕裂,
12:31
and what my team's work shows
247
751622
1919
我的团队展示的是
12:33
is that the way that this happens with axions
248
753541
2419
轴子的这个现象
12:35
is different than with other dark matter candidates,
249
755960
2627
和其他暗物质不一样,
12:38
because it goes into this special condensate state.
250
758629
2795
轴子会进入特殊的凝聚态。
12:42
Now imagine the possibility
251
762967
1710
想象一下,
12:44
that there's more than one type of dark matter candidate.
252
764719
2711
还有一种暗物质。
12:47
Maybe there's more than one type of dark matter particle?
253
767430
3211
也许不止有一种暗物质粒子呢?
12:50
How much richer this picture can be.
254
770683
2002
这张图会变得多么丰富啊。
12:53
There's no cosmic rule that says there can only be one.
255
773728
3169
没有宇宙公理规定只能有一种粒子。
13:00
So in the end,
256
780109
1251
最后,
13:01
I expect the universe to force us to reevaluate what we thought we knew.
257
781402
4421
我认为宇宙会让我们重新审视 我们以为自己知道的事。
13:05
[Making the invisible visible.]
258
785865
1501
[看见不可见]
13:07
When we honor the land and the sky ...
259
787366
2544
我们敬畏土地,敬畏天空,
13:10
as our galactic relations ...
260
790661
2920
它们是我们和宇宙的联系,
13:13
and their Indigenous stewards,
261
793581
1918
也是原生的管家,
13:15
it becomes possible for us to imagine
262
795499
1919
我们可以想象
13:17
new ways of being in good relations with each other.
263
797460
2919
互相和睦相处的新方式。
13:20
That's why I, as a Black queer person,
264
800838
2461
这也是为什么, 我作为一个黑人酷儿(Queer),
13:23
am so proud to follow in the footsteps of my ancestors,
265
803341
3712
非常自豪能够追寻祖先的足迹,
13:27
who studied and dreamed with the night sky,
266
807053
3044
他们研究、畅想夜空,
13:30
sometimes of freedom.
267
810097
1710
自由地遐想。
13:32
Astronomers like Harriet Tubman,
268
812224
2211
像哈丽雅特·塔布曼 (Harriet Tubman)这样的宇航员,
13:34
for whom the recently launched James Webb Space Telescope
269
814477
2794
才该是最近发射的 詹姆斯·韦布空间望远镜(JWST)
13:37
should be renamed.
270
817271
1627
应有的名字。
13:38
(Applause)
271
818898
5797
(掌声)
13:44
I honor the gay NASA employees who were persecuted
272
824695
4463
我尊敬那些 NASA 的 同性恋员工,
13:49
under the leadership of JWST's namesake,
273
829158
3003
他们在詹姆斯·韦布 在职领导期间遭到起诉,
13:52
even as I share in the tremendous community-wide excitement
274
832203
3253
即使我刚才无比激动地给大家分享了
13:55
for what that facility is going to teach us about dark matter.
275
835498
3211
这个设施让我们更了解了暗物质。
13:58
And I honor the memory of Vera C. Rubin,
276
838751
2753
我缅怀宇航员薇拉·鲁宾,
14:01
the astronomer who first asked me,
277
841545
2044
她是第一个问我这个
14:03
as a young, terrified graduate student,
278
843589
3128
年轻且畏缩的研究生
14:06
"How do you think we should solve the dark matter problem?"
279
846759
3253
“你觉得我们该如何解决暗物质问题?” 这个问题的人。
14:11
We live in an amazing time to be doing dark matter research.
280
851180
3754
我们身处研究暗物质的绝佳时期。
14:15
Over the next decade,
281
855393
1751
在接下来的十年里,
14:17
we're going to see the universe with incredible accuracy and clarity
282
857144
4505
在天上地下的新型望远镜的帮助下,
14:21
thanks to these new telescopes on the ground and in the sky.
283
861649
3378
我们会以前所未有的精度和清晰度 看清宇宙。
14:26
We'll probably get some answers,
284
866445
2211
我们也许会有一些答案,
14:28
but we're going to get a host of new questions.
285
868697
2586
但是我们会有很多的新问题。
14:31
And my team? We're going to be ready.
286
871325
2586
我的团队会怎么样? 我们会准备好的。
14:36
So the search for dark matter is on.
287
876163
3003
寻找暗物质之旅开始了。
14:40
What's your favorite candidate?
288
880292
1877
你最喜欢什么暗物质?
14:42
(Laughter)
289
882211
1126
(笑声)
14:44
If it's not an axion, you better fix that.
290
884088
2919
如果不是轴子, 我劝你再考虑考虑你的答案。
14:47
(Laughter)
291
887007
1419
(笑声)
14:48
Thank you.
292
888467
1251
谢谢。
14:49
(Cheers and applause)
293
889718
5923
(欢呼与掌声)
关于本网站

这个网站将向你介绍对学习英语有用的YouTube视频。你将看到来自世界各地的一流教师教授的英语课程。双击每个视频页面上显示的英文字幕,即可从那里播放视频。字幕会随着视频的播放而同步滚动。如果你有任何意见或要求,请使用此联系表与我们联系。

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7