Billy Samuel Mwape: An innovative way to support children with special needs | TED
49,562 views ・ 2021-01-05
请双击下面的英文字幕来播放视频。
00:00
Transcriber: Joseph Geni
Reviewer: Camille Martínez
0
0
7000
翻译人员: hope He
校对人员: Bruce Wang
那天是2016年3月3日,
我焦急地等待我老婆生产,
那是我们的第一个孩子。
00:12
It is the third of March, 2016,
1
12891
3243
时间一点一滴地流逝,
我等了几个小时,
00:16
and I'm anxiously waiting for my wife
to deliver our firstborn son.
2
16158
4538
也不见孩子要出生的迹象。
过了一会,助产士抱着
一个安静的婴儿出来了,
00:21
Seconds turn into minutes,
3
21571
1966
00:23
then hours,
4
23561
1535
她从我身边跑过,
完全没有理会我。
00:25
without a sign of a child coming through.
5
25120
2678
00:28
Then a midwife emerges
with a silent baby in her hands,
6
28688
3497
宝宝怎么没哭呢?
我感到浑身发冷,不安地跟着她。
00:32
and she runs past me
as though I'm not even there.
7
32209
3530
00:36
Why is he not crying?
8
36533
2079
她把宝宝放到了一个工作台上,
00:39
I'm gripped with chills in my spine
as I run after her in terror.
9
39850
4219
开始给他做心肺复苏。
三十分钟过后,
她安慰我说:
00:45
She puts the baby on a bench
10
45190
2475
“不用担心,
00:47
and begins a resuscitation procedure.
11
47689
2651
他会没事的,
谢谢你的冷静配合。”
00:51
Thirty minutes later,
12
51285
1713
00:53
she tells me,
13
53022
1363
我的孩子被安置在新生儿加护病房,
00:55
"Don't worry,
14
55188
1545
00:56
he will be fine,
15
56757
1782
虽然我无法触摸到他,
00:58
and thank you for staying calm."
16
58563
2537
但我不断地对他说:
“闪闪发光吧,我的儿子。
01:01
He was placed in the ICU,
17
61711
1945
不要放弃。
01:04
and though I cannot touch him,
18
64865
2314
爸爸就守在这里,
你不要害怕。
01:07
I repeatedly say,
19
67203
1858
01:09
"Shine on, my son.
20
69085
1824
这里不是你的归宿,
01:11
Don't give up.
21
71846
1222
坚持住,然后我们一起回家。”
01:13
I am here with you,
22
73790
1534
01:15
and you don't have to be scared.
23
75348
2286
七个月后,
01:17
Please pull through and let us go home.
24
77658
2770
我的孩子确诊患有脑瘫,
01:20
You do not belong here."
25
80452
1587
这是一种非进行性脑损伤综合征,
主要影响机体运动和肌肉协调。
01:23
Seven months later,
26
83500
2001
01:25
he would be diagnosed with cerebral palsy,
27
85525
2548
在美国,每1000个
孩子里大约有2到3个
01:29
a nonprogressive brain injury
28
89326
2043
01:31
which primarily affects body movement
and muscle coordination.
29
91393
4521
患有脑瘫。
01:36
About two to three children
out of 1,000 in the United States
30
96755
5739
在赞比亚和非洲,
我不太清楚这方面的统计数据,
因为此类记录文件不是很多。
01:42
have cerebral palsy.
31
102518
1507
也许我的这次经历能够改变这一切。
01:44
I do not know the statistics
for my country and continent,
32
104734
3810
01:48
because there's not much documentation.
33
108568
2603
我们给宝宝起名为鲁布托,
在我们说本巴语的隆达族人中,
01:51
Maybe this could be the journey
that changes everything.
34
111996
3607
这是一个美丽的赞比亚名字,
它的含义是光。
01:56
We named him Lubuto,
35
116785
1750
01:58
a beautiful Zambian name
from my Lunda tribe
36
118559
2816
当鲁布托七个月大的时候,
02:01
of the Bemba-speaking people,
37
121399
2421
他的身体缺陷
02:03
meaning "light."
38
123844
1346
主要集中在左半边身体,
02:07
By the time he was seven months,
39
127028
2621
左腿和左臂反应迟缓。
02:10
Lubuto's physical impairment
40
130561
1963
02:12
was predominant
in the left part of his body.
41
132548
2737
他握不住东西;
更糟糕的是,由于脑瘫
影响限制了他的唇部肌肉,
02:15
Both his left leg and arm
were less responsive.
42
135772
3421
他不会咿呀学语。
02:20
He couldn't grasp items;
43
140566
2354
02:22
worse off, couldn't babble his first words
44
142944
3066
对于普通孩子来说,
像翻身这样自然学会的动作,
02:26
because the cerebral palsy shackle
affects the muscle in his lips.
45
146034
4880
我的儿子都不会。
显然,鲁布托无法
感知自己的身体,
02:31
Rolling over
46
151314
1785
02:33
and other milestones
that come naturally in typical babies,
47
153123
3536
有些专家告诉我们,
他能够不靠支撑
02:36
couldn't be seen in our son.
48
156683
1907
02:39
Lubuto was visibly unaware
of his own body.
49
159399
3965
自己坐直身体,
都是万幸了,
叫我们做好最坏的打算。
02:44
And some specialists started
preparing us for the worst
50
164433
3217
我们面前是一座巨大无比,
似乎无法逾越的大山。
02:47
by telling us that we were
going to be very lucky
51
167674
3319
02:51
if he ever sat upright and unsupported.
52
171017
3413
我们该怎么办?
02:55
Before us was a gigantic,
seemingly immovable mountain.
53
175116
6001
过去的15年,
我一直是一名计算机程序员,
现在,我是一名认证的项目管理专家。
03:02
What do we do?
54
182680
1496
03:04
For the past 15 years,
55
184758
2121
起初,我们痛哭流涕,
不肯接受现实,变得抑郁,
03:06
I have worked as a computer programmer,
56
186903
2678
03:09
and now I'm a certified
project management professional.
57
189605
3929
后来,我开始思考
把我编程和项目管理的技能结合起来,
03:14
After the denial, crying
and partial depression was over,
58
194280
3899
看看能否改变现状。
03:19
I began to wonder
59
199433
1423
我开始接受事实,
03:20
if we could put my programming
and project management skills together
60
200880
4328
向内寻求力量,探索用的上的知识
03:25
to try and help the situation.
61
205232
1858
03:27
Acceptance kicked in,
62
207993
2254
应对这一艰巨挑战。
03:30
and I searched from deep within
for strength and any available knowledge
63
210271
6533
我网购了两本书,
熬了无数个通宵
03:36
to help with the challenge before us.
64
216828
2610
研究儿童大脑的神经可塑性。
03:40
I ordered two books online
65
220469
2131
我进行了大量的研究,
03:44
and spent countless sleepless nights
66
224009
2908
03:46
researching neuroplasticity
in a child's brain.
67
226941
4155
发现中风患者可以
通过刻苦的康复训练
刺激大脑活跃区的新部位,
03:52
My extensive research indicated
68
232167
3320
从而恢复健康。
03:55
that people who have strokes
are able to recover
69
235511
3144
03:58
through assiduous rehabilitation programs
70
238679
4236
我不禁想到:
04:02
that activates new parts
in the better part of their brains.
71
242939
5095
这在成年人身上行得通,
或许在小孩身上也可以呢?
04:09
This left me with one big question:
72
249385
2272
04:12
If this works for grown people,
73
252903
3307
我还了解到人类主要在0到5岁之间
04:16
why should it not work for a baby?
74
256234
2673
习得基本的模式,
在那之后,
04:21
I also learned that human beings
pick up fundamental patterns
75
261146
4888
习惯就会固化。
我们意识到
04:26
mainly between ages zero to five,
76
266058
2744
04:28
and after that,
77
268826
1427
可能只有5年时间解决
鲁布托的行动缺陷问题,
04:30
consolidation of habits happens.
78
270277
3419
这令人感到不安。
04:34
It was scary
79
274290
1413
04:36
to realize that we may just
have five years
80
276593
3504
在这么短的时间内,
我们要充分利用身边有限的资源,
04:40
to figure out the immobility of Lubuto.
81
280121
3199
为他搭建一个支持系统。
04:44
On such a tight timeline,
82
284613
2497
摆在我们面前的是
一个清晰明确的项目,
04:47
we needed to build
a support system around him,
83
287134
3551
我们要认真地完成它。
04:50
leveraging the limited resources
available to us.
84
290709
3638
为此,我们需要一个
有能力的,自我驱动的团队,
04:55
This was a clear project before us
85
295120
2538
一个敏捷团队。
04:57
which needed to be carefully executed,
86
297682
2588
在需求不断变化的情况下,
05:00
and we needed a capable, self-driven team,
87
300294
2602
“敏捷”是我们用来执行项目的方法,
05:03
an agile team.
88
303670
1569
以此来实现
05:06
"Agile" is a methodology that we use
89
306382
2933
循序渐进的增量成果。
05:09
to execute projects
with changing requirements
90
309339
3569
考虑到我们的工作
05:12
to achieve progressive results
91
312932
2372
很大程度上
05:15
in increments.
92
315328
1214
取决于鲁布托的反应和能力,我们需要
05:18
We needed to deliver quick results,
93
318003
3888
快速、逐步地交付成果。
05:21
and in pieces,
94
321915
1191
我拥有的第一个团队成员是
我美丽的老婆:阿比盖尔,
05:23
considering our work was largely
dependent on Lubuto's responsiveness
95
323869
5552
她有幸也是一名项目经理。
05:29
and capability.
96
329445
1375
两位项目经理在同一个屋檐下生活,
05:31
The first team member I acquired
was my beautiful wife Abigail,
97
331414
4029
你能明白这有多难,对吧?
05:35
who is luckily a project manager, too.
98
335467
2772
我们在赞比亚寻找一名新生儿理疗师,
05:39
You know how rough that can be, right?
99
339207
2304
05:42
Two project managers under one roof.
100
342254
3077
一名职业治疗师
和一名言语治疗师。
05:46
We searched around Zambia
for a neonatal physiotherapist,
101
346839
3963
这看起来像是难以完成的任务。
我们制定了
05:50
an occupational therapist
102
350826
1897
一月到三月的计划导图,
05:52
and a speech therapist.
103
352747
1567
刚刚好够用且能按时完成任务。
05:54
It felt like mission impossible.
104
354808
2380
05:58
We set road maps
105
358173
1961
然后在不同的主题下,
06:00
of one to three months,
106
360158
2184
我们明确了一些想要达成的特性,
例如:“我们想要他独自站立和行走。”
06:02
just enough planning and just in time.
107
362366
3241
这些主题包括粗大运动,精细运动,
06:06
We then identified features like,
108
366623
2543
06:09
"We want him to stand
and walk independently,"
109
369190
4116
适应能力,
沟通交流,非对称运动
06:13
under different themes like
gross motor, fine motor,
110
373330
5320
以及平衡。
接下来,我们设定了冲刺周期,
06:18
adaptive skills,
111
378674
1500
06:20
communication, asymmetric movement
112
380198
2864
在此期间,刺激
鲁布托身体的不同部位。
06:23
and balance.
113
383086
1374
06:25
Next, we created sprints
114
385315
3926
当你在进行一个敏捷项目时,
06:29
to work on the stimulation
of different parts of Lubuto's body.
115
389265
4822
你要做一系列的任务导向型工作,
这一时间段统称为“冲刺周期”,
06:35
When you're working on an agile project,
116
395260
2429
计划执行完成后,
团队会回顾冲刺周期。
06:37
you do a series of lead-to tasks,
117
397713
3412
打个比方,我们设定了
目标去刺激他的左臂。
06:41
collectively called "sprints,"
118
401149
2314
06:43
which the team reviews after execution.
119
403487
3370
职业治疗师用不同材质的东西
摩擦他的胳膊。
06:47
We, for example, set a goal
to stimulate his left arm.
120
407761
3873
理疗师在他的手臂上刻意做一些动作
06:52
Say occupational therapists
use different textures
121
412217
2966
来锻炼他的肌肉。
06:55
to rub on his arm.
122
415207
1419
而我作为自封的综合治疗师,
06:57
Physiotherapists make
deliberate movements in his arm
123
417344
3619
则进行逻辑刺激的工作。
07:00
to build the muscles.
124
420987
1679
比如,把他最喜欢的玩具从他的右手
07:03
And self-proclaimed general therapists,
who was usually myself,
125
423760
4566
拿到他面前,再移动到他的左手边,
07:08
engage in logical stimulations
126
428350
2153
07:10
like slowly moving his favorite toy
from his right hand
127
430527
5161
从而激起他左臂的运动。
07:15
across and by in front
of him to his left side
128
435712
3167
在每一周的末尾,
我们都会回顾团队的成果:
07:19
to prompt movement in his left arm.
129
439726
2550
职业治疗师做的怎么样?
理疗师做的怎么样?
07:23
And at the end of each week,
130
443518
1989
刺激工作完成的如何?
07:25
we would review our results as a team:
131
445531
2256
我们达成目标了吗?
07:28
How did OT go?
132
448225
1773
07:30
How did physio go?
133
450577
1993
因为对于一个敏捷项目来说,
频繁的交付成果是非常重要的,
07:32
How did stimulation go?
134
452594
2116
07:34
Did we meet our goal?
135
454734
1900
所以为了更快地跟进情况,
我们建了一个WhatsApp群。
07:38
Because frequent communication
is very important on an agile project,
136
458523
4489
起初会有缺陷,然后继续完善,
这是敏捷项目的一大特点。
07:43
we created a WhatsApp group
for quicker updates.
137
463036
3511
我们要充分利用这一点,因为
我们的工作内容主要取决于他的反应。
07:47
Failing early and picking up
138
467578
3190
07:50
is a special characteristic of agility,
139
470792
4411
幸运的是,鲁布托是一个战士,
07:55
and we leveraged that because our work
is largely dependent on his response.
140
475227
5431
他有着了不起的毅力。
08:01
Luckily, Lubuto is a fighter,
141
481413
3139
激活他手臂的肌肉,
我们完成了这一目标,
然后我们要激活他的腿部肌肉。
08:06
and his determination
is out of this world.
142
486115
3049
这与之前所进行的活动完全不同,
08:09
After we achieved the goal
of activating his arm,
143
489937
3344
但又有相似的迭代过程。
08:13
we then moved to his leg.
144
493305
2690
08:16
The activities were totally different,
145
496720
3363
关于大脑的可塑性,我了解到
最好等鲁布托准备好了以后
再学习某些技能,
08:20
but followed the similar
iterative process.
146
500107
3189
虽然这样会延误他的进程,
08:24
I would come to learn in brain plasticity
147
504495
2471
但他必须学会正确的方式。
08:26
that Lubuto was better off
learning certain skills when he was ready,
148
506990
5063
在针对我儿子设定的敏捷管理项目中,
08:32
even if it meant delaying him,
149
512077
1763
08:33
because he had to learn it right.
150
513864
2050
意外迎来了一位新成员。
08:36
While working and managing Lubuto
as an agile project,
151
516537
5448
哦!她是鲁布托的妹妹:亚维拉。
在管理项目进程中,
因为我们给了哥哥大量的关注,
08:42
a new team member popped up.
152
522009
1978
08:44
Oh! It's Lubuto's sister, Yawila.
153
524574
4297
我们不知道怎么做才能
既不打扰到他,
又不让妹妹觉得自己被忽视了。
08:49
We had no idea how we were going
to manage the process
154
529598
3424
我们继续着每天的迭代活动,
08:53
without disturbing him
155
533046
1604
08:54
while not making the sister feel neglected
156
534674
2657
现在鲁布托能够用他僵直的腿行走了。
08:57
because we were giving
the brother a lot of attention.
157
537355
2908
而我则面朝着他,边后退边鼓励他,
09:00
Our daily iterations continued,
158
540911
2852
因为我要和他用眼神交流,
09:03
and now Lubuto was able
to walk on his stiff legs.
159
543787
3647
我唱着他最喜欢的歌,
09:07
With me cheerleading from the front
as I walked backwards,
160
547458
3939
我俩在卧室和厨房之间来回踱步。
09:11
because I needed to keep
eye contact with him,
161
551421
2739
然后我们去了南非,
09:15
I sang his favorite songs,
162
555358
2064
09:17
as we oscillated between
our bedroom and the kitchen.
163
557446
3787
给团队招募了一名神经运动治疗师,
外加高压氧治疗。
09:23
We then traveled to South Africa
164
563090
2514
09:25
and introduced a neuromovement therapist
165
565628
3071
这几段冲刺周期变得短了许多,
我们主要专注于他的大脑训练,
09:28
to the team,
166
568723
1626
09:30
coupled with hyperbaric oxygen therapy.
167
570373
3414
通过一些小幅度的身体动作
教他感受自己的身体。
09:34
These sprints were much shorter
and focused on his brain,
168
574501
4843
泰瑞表现得相当出色。
09:39
teaching him about his own body
169
579368
3001
鲁布托开始能够打开膝盖和髋部。
09:42
through small body movements.
170
582393
2084
到了第二周,
09:45
Terry did a miraculous job.
171
585319
2369
他奔跑时,可以保持更好的平衡了。
09:48
Lubuto started opening his knees
in unison with his hips.
172
588752
3952
他大脑中有新的神经通路得到激活,
09:53
And in our second week,
173
593243
2137
09:55
he was able to run with better balance.
174
595404
3996
因此,他开始能故意制造
声响来与我们交流了。
09:59
He started making intentional sounds
to communicate with us
175
599965
3822
带着这些不可思议的成果,
我们回到了赞比亚。
10:03
as a result of the new neuropaths firing.
176
603811
2847
猜猜是谁卓有成效地推进了治疗工作?
是团队的新成员。
10:09
We returned to Zambia
with amazing results.
177
609722
2931
鲁布托开始模仿妹妹,
没过多久,他就从她身上
学到了一些东西,好坏都有,
10:13
And guess who effectively
picked up the therapy?
178
613257
3336
10:16
The new team member.
179
616617
1397
比他从团队的治疗师那里
学到的还要多。
10:18
Lubuto started mimicking the sister,
180
618804
2530
10:21
and soon he was learning
more things good and bad from the sister
181
621358
4595
为了确保他的治疗方向是正确的,
我们和古德森老师一起
开设了一个独特的课程,
10:25
than he was learning
from his team of therapists.
182
625977
2964
它囊括了所有的治疗方法。
10:29
To make sure that he stays on track,
183
629798
1976
拥有这些知识,
并且能够实际地运用它们,
10:32
we built a unique curriculum
that incorporates all the therapies
184
632719
4574
10:37
with teacher Goodson.
185
637317
1516
我们是何其的幸运。
10:39
We've been blessed to have
the knowledge before us
186
639642
3878
并不是每一个育有
特殊需求孩子的家庭,
都像我们这样幸运。
10:45
and be able to practically apply it.
187
645576
2641
我们还有一些待办列表,
这是一个美妙的敏捷术语,用于
把无法完成的任务推迟到以后,
10:49
Not all families
with special needs children
188
649376
2442
10:51
are as fortunate as we are.
189
651842
2240
对于鲁布托来说,还要进行
控制流口水和如厕训练。
10:54
We still have backlog stories,
190
654106
2190
10:56
which is a fancy agile term
for pushing failure to a later date,
191
656320
4854
但在每天重复的细致训练中,
11:02
in Lubuto's case,
drooling and potty training.
192
662387
3992
我们改善了他整个左半边的身体机能,
11:07
But in iterative, little daily activities,
193
667924
3242
从胳膊到
11:12
we managed to improve
the entire left part of Lubuto's body --
194
672259
5428
每一根手指,
从腿到脚趾。
11:19
from the arm,
195
679497
2021
他开始能够翻身,
11:21
to one finger to the other,
196
681542
2465
独自坐立。
11:24
from the leg to the toes.
197
684999
2829
他可以爬行,
11:28
Lubuto began to roll over.
198
688426
2032
站立,
走路,
奔跑。
11:31
He began to independently sit.
199
691111
2558
现在他身体更加协调了,
可以和我踢足球。
11:34
He was able to crawl,
200
694573
1996
11:36
stand,
201
696593
1377
11:37
walk,
202
697994
1257
我和我老婆的心都要融化了,
11:39
run,
203
699275
1160
11:40
and now he plays soccer with me
in a more coordinated manner.
204
700459
4578
我们见证了这种实验研究法
所达成的成果,简直不可思议,
11:45
This has left my wife's heart
and mine melting,
205
705667
4342
令我们惊叹不已。
现在我们骄傲地称呼
自己为“敏捷家长”。
11:50
and we've been blown away
206
710033
2282
11:52
by the unbelievable results
we've witnessed
207
712339
2676
11:55
as a result of this
experimental methodology.
208
715039
3250
你也许和我一样,照顾着
有特殊需求的孩子,
11:58
And now, we proudly
call ourselves "agile parents."
209
718313
3958
又或许你正面临着人生的各种束缚:
12:04
You may be a parent
with a special needs child like me,
210
724152
4016
职业上的,
经济上的,
学业上的,
12:09
or you could be facing different types
of limitation in your life:
211
729225
4680
甚至身体上的。
我想提醒你,在追求远大的目标时,
12:13
professionally,
212
733929
1427
12:15
financially,
213
735380
1192
12:16
academically
214
736596
1255
要敢于采取细分的冲刺计划。
12:17
or even physically.
215
737875
1917
12:20
I want to remind you that,
in striving for bigger goals,
216
740749
4366
通常来说,这些冲刺计划
本身远谈不上多出色,
12:25
dare to take small sprints.
217
745139
2510
但他们加在一起会有非凡的成效。
12:29
These sprints are usually
far from excellent themselves,
218
749471
4488
谢谢大家。
12:33
but they add up to magnificent results.
219
753983
3223
12:38
Thank you.
220
758586
1310
New videos
Original video on YouTube.com
关于本网站
这个网站将向你介绍对学习英语有用的YouTube视频。你将看到来自世界各地的一流教师教授的英语课程。双击每个视频页面上显示的英文字幕,即可从那里播放视频。字幕会随着视频的播放而同步滚动。如果你有任何意见或要求,请使用此联系表与我们联系。