Don't Be a Jerk to Your Barista — and Other Thoughts on Frontline Work | Adriann Negreros | TED

27,582 views ・ 2024-01-08

TED


请双击下面的英文字幕来播放视频。

翻译人员: Zonn Kim 校对人员: Laixi Kang
00:04
Would it be alright if I told you all about my first kiss?
0
4140
4000
如果我把我的初吻故事 告诉你们,可以吗?
00:08
(Cheers)
1
8180
1440
(欢呼声)
00:09
It sounds like it would be, alright.
2
9660
1960
听起来好像没问题,好吧。
00:11
So I'm from a small town in the United States,
3
11620
2320
我来自美国的一个小镇,
00:13
and I was working at one of the local spots,
4
13980
2960
当时我在当地的一个地方工作,
00:16
a job that required me to be in person, a frontline job.
5
16940
3520
这份工作需要我亲自到场, 是一线工作。
00:21
So I'm there, behind the counter.
6
21180
1800
所以我去到上班的地方, 站在柜台后面。
00:22
The person I really like, they come in.
7
22980
2240
然后我非常喜欢的那个人进来了。
00:26
We have a great conversation.
8
26220
1560
我们聊得很开心。
00:27
And I know this, because it ends with a kiss.
9
27820
2920
我知道这一点, 因为我们的谈话以一个吻结束。
00:31
(Laughter)
10
31460
1120
(笑声)
00:32
Perhaps that kiss that day, though, was the only good thing about the job.
11
32620
4120
但是,也许那天的那个吻 是这份工作唯一的好处。
00:36
The work itself was really, really hard.
12
36780
2600
这项工作本身真的非常难。
00:39
Most frontline work is,
13
39860
1480
大多数一线工作都是难的,
00:41
and you know this if you drive for Uber or Lyft,
14
41340
2720
如果你为优步(Uber)或 来福车(Lyft)开车,
00:44
or if you work as a barista at Starbucks.
15
44100
2280
或者在星巴克当咖啡师, 你就会明白这一点。
00:47
Today, I spend all my time
16
47020
2240
如今,我把所有的时间
00:49
working with some of the world's largest companies,
17
49300
2520
都花在为一些世界上 最大的公司工作上,
00:51
companies with tens of thousands of frontline workers.
18
51860
3080
这些公司拥有 成千上万的一线员工。
00:54
Nearly three billion of us around the world do this work,
19
54980
3440
全世界有将近 30 亿人 从事一线工作,
00:58
and it's my mission to make that job as good as possible.
20
58460
3960
我的使命是 使这份工作尽可能地好做。
01:03
It just doesn't take much research
21
63100
1680
我们不需要太多的研究就能明白
01:04
to realize why we need to improve this job.
22
64820
2480
为什么需要改进这类工作。
01:07
80 percent of frontline workers faced some form of incivility in 2023,
23
67340
5920
2023 年,80%的一线员工 面临过某种形式的不文明行为,
01:13
and that's translated into anger.
24
73260
2200
这转化为愤怒。
01:15
40 percent of the global adult workforce is mad at work.
25
75500
4560
全球 40%的成年劳动力 对工作感到愤怒。
01:20
Now, I'm not a psychologist, but I can't imagine it's good
26
80060
3560
我不是心理学家, 但我无法想象
01:23
when half of the adults are angry at their job.
27
83660
2280
有一半的成年人对自己的工作 感到愤怒是件好事。
01:25
And that number has doubled from before COVID.
28
85980
2600
与新冠之前相比, 这个数字翻了一番。
01:29
I just don't think this has to be the case.
29
89660
2200
我只是认为情况不一定非得这样。
01:31
I think frontline jobs can be great careers.
30
91900
2840
我认为一线工作 可以是很棒的职业。
01:34
Let's talk about how to make that happen.
31
94780
2000
让我们来谈谈如何实现。
01:37
For me, it starts at the top.
32
97860
2120
对我来说,它从上层决策开始。
01:40
CEOs don't know what the frontline job is like,
33
100020
3480
首席执行官们不知道 一线工作是什么样子的,
01:43
and they have got to figure it out right now.
34
103500
2920
他们现在必须弄清楚。
01:47
I'm not sure if any of you have seen the show "Undercover Boss."
35
107220
3000
我不确定你们当中有没有人看过 《卧底老板》这个节目。
01:50
It was hot, at least in the United States, for a while.
36
110260
3600
它有段时间很火, 至少在美国是这样。
01:53
Very simple premise --
37
113860
1480
非常简单的前提——
01:55
executives leave their corner office,
38
115380
2360
高管离开他们的大办公室,
01:57
they spend some time on the front line,
39
117740
2000
在一线待一段时间,
01:59
and they're always really, really shocked what they find.
40
119740
2840
他们对发现的结果总是 感到非常非常震惊。
02:02
And you might say, "Adriann, of course they're shocked.
41
122580
2680
你可能会说: “亚德利安,他们当然会很震惊。
02:05
It's reality TV.
42
125260
1200
这是电视真人秀。
02:06
It's American reality TV.
43
126500
1680
这是美国的电视真人秀。
02:08
That is the best of the best."
44
128220
1720
这可是真人秀的秀中豪杰。”
02:09
(Laughter)
45
129980
1280
(笑声)
02:11
"These executives, they went to Harvard Business School, that's HBS.
46
131300
4920
“这些高管从哈佛商学院毕业, 也就是我们说的 HBS。
02:16
They have big offices.
47
136260
1880
他们有很大的办公室。
02:18
They know what the job is like."
48
138140
2080
他们知道这份工作是什么样子的。”
02:21
You might be shocked to find CEOs spend just six percent of their working hours
49
141380
4560
你可能会很惊讶地发现, 首席执行官们只将工作时间的 6%
02:25
with the front line.
50
145940
1160
花在一线。
02:27
They spend 70 percent of their time in meetings.
51
147620
2680
他们将 70%的时间 花在会议上。
02:30
I just don't believe you can actually understand the job
52
150860
3440
我只是不相信 在你每年只花几天时间
02:34
when you spend just a few days a year seeing it.
53
154340
2520
接触这份工作的情况下, 你能真正理解这份工作。
02:37
What I would like to see, instead --
54
157620
2200
相反,我希望看到的是,
02:39
I would like to see a CEO spend 30 days straight --
55
159860
4160
首席执行官连续花 30 天——
02:44
that's just eight percent of the year,
56
164060
1920
这只是一年中的 8%,
02:46
tons of time, still, for your meetings --
57
166020
3120
还有大量的时间留给你开会——
02:49
30 days straight doing one shift every single day.
58
169140
4120
连续 30 天,每天轮班一次。
02:54
And then spend only the money you make from that shift, with no backups.
59
174020
4280
然后只花你从轮班中赚到的钱, 不要用备用金。
02:59
After this 30 days, ask yourself ...
60
179380
2400
在这 30 天之后,问问自己……
03:02
"Can I make it?
61
182580
1480
“我能成功吗?
03:04
Would I want this job to be my kids' career?"
62
184060
2600
我希望这份工作 成为我孩子的事业吗?”
03:07
I think, through this experience,
63
187220
1640
我认为,通过这种经历,
03:08
you'll be a lot more attuned to the problems with the job,
64
188860
2800
你能更清晰地意识到工作中的问题,
03:11
and you'll also, very importantly,
65
191660
1720
而且非常重要的是,你还会
03:13
realize your own employees have a lot of good ideas
66
193420
2960
意识到自己的员工
03:16
on how to make the job better.
67
196380
1680
对如何改善工作有很多好主意。
03:18
And before I talk about those ideas,
68
198780
1840
在我谈论这些想法之前,
03:20
let's address the elephant in the room for everyone.
69
200660
2720
让我们先为大家讲讲 那头房间里的大象。
03:23
That's pay.
70
203420
1120
那就是报酬。
03:25
Wages matter.
71
205740
1840
工资很重要。
03:27
And it drives me crazy
72
207620
1360
令我抓狂的是,
03:29
that some CEOs in the Fortune 500 are making 70,000 dollars a day,
73
209020
5120
财富 500 强中的一些首席执行官 每天的收入为 7 万美元,
03:34
and it would take their own employees 150 years
74
214180
4280
而他们的员工需要 150 年才能赚到
03:38
to make what they make in one year.
75
218460
1800
他们在一年里所赚的钱。
03:41
There's a word for this, it's pay inequity,
76
221140
2520
有个词可以形容这个现象, 就是薪酬不平等,
03:43
and it's wrong, and it frustrates me.
77
223700
2480
这现象是错误的,这让我感到沮丧。
03:46
And I could talk about this for hours, believe me.
78
226220
2400
相信我,这事我可以聊上几个小时。
03:48
Afterwards, let's go talk about it.
79
228660
1920
之后,我们再去谈谈。
03:50
But today, I want to share something from our own research.
80
230580
3160
但是今天,我想分享一下 我们的研究成果。
03:53
We've surveyed tens of thousands of frontline workers around the globe.
81
233780
3880
我们对全球成千上万的 一线员工进行了调查。
03:58
Why do they say they quit their own job?
82
238220
2600
让他们说说为什么辞掉了工作?
04:00
They say it has to do a lot more with emotional needs
83
240860
2920
他们说,这更多是跟情感需求有关,
04:03
than just pay alone.
84
243820
1600
而不仅仅是薪酬本身。
04:05
A really good example is a high desire for some shift flexibility.
85
245820
3560
一个非常好的例子是 员工们强烈渴望更灵活的轮班制度。
04:10
And when I bring this up with executives, I often hear:
86
250060
2600
当我向高管提起这个问题时, 我经常听到:
04:12
"Shift flexibility for frontline workers?
87
252700
2200
“让一线员工灵活轮班?
04:14
That can't happen.
88
254940
1160
那不可能发生。
04:16
Their job requires them to be in person.
89
256140
1920
他们的工作需要他们亲自到场。
04:18
Way too expensive."
90
258060
1360
太贵了。”
04:19
I don't know if that's true.
91
259860
1720
我不知道这是否属实。
04:21
One company I worked with for a very long time,
92
261580
2560
我在一家公司工作了 很长时间,
04:24
they did some superdramatic things.
93
264140
1960
他们做了一些很引人注目的事情。
04:26
So, folks, buckle up those seat belts,
94
266140
1840
所以,各位坐稳听好了,
04:28
these are some crazy changes that they made.
95
268020
2600
这些是他们做的疯狂改变。
04:30
Hold on here.
96
270620
1160
稍等一下。
04:32
So the first thing they did,
97
272180
1720
他们做的第一件事就是
04:34
they gave their workers a ten-minute buffer in the morning
98
274460
3200
在早上给员工十分钟的缓冲时间,
04:37
so they could drop their kids off on time.
99
277700
2160
这样他们就可以准时送孩子上学。
04:40
I know. Crazy, right?
100
280460
1200
我知道。疯了,对吧?
04:41
My mind was blown when this came up as an idea,
101
281660
2680
04:44
but it gets crazier.
102
284380
1400
但它变得更疯狂了。
04:45
The second thing they did,
103
285820
1960
他们做的第二件事,
04:47
they got rid of their point system.
104
287820
1960
取消了积分系统。
04:50
Essentially, there's an attendance-policy system
105
290260
2880
基本上,世界各地大多数的制造工厂
04:53
at most manufacturing plants, still, around the world.
106
293140
2800
仍然存在考勤制度。
04:55
If you're late to work or don't show up,
107
295980
2080
如果你上班迟到或者没来,
04:58
you get a little check mark by your name, like in kindergarten.
108
298060
3000
你的名字旁边会有一个小勾, 就像在幼儿园一样。
05:01
It's public, people can see this.
109
301060
1640
这是公开的,大家都可以看到。
05:02
They said, "Let's get rid of that."
110
302700
1760
他们说: “让我们摒弃这种东西吧。”
05:04
Good idea.
111
304460
1160
好主意。
05:06
The last thing they did,
112
306340
1640
他们做的最后一件事,
05:08
and this is, like, the moon-shot idea, like, a next-gen AI sort of thing.
113
308020
3800
其大胆创新程度堪比新一代人工智能,
05:11
The thing they decided to do ...
114
311860
2080
他们决定做的事情是
05:13
they let their workers end their shifts on time.
115
313940
4120
让工人按时结束轮班。
05:19
You work nine to five, you get to leave at five.
116
319540
3000
你排班是朝九晚五的话, 五点就能下班。
05:23
It's crazy stuff.
117
323220
1760
这太疯狂了。
05:25
Obviously, I'm kidding. Like, this is clearly a joke.
118
325020
2720
显然,我在开玩笑。 这明显是个笑话。
05:27
But these small changes, very few companies are doing that,
119
327780
3640
但即便是这样微小的改变, 也很少有公司这样做,
05:31
and the results speak for themselves.
120
331460
2320
尽管这些措施的结果不言自明。
05:33
At some of these plants, turnover is down 50 percent.
121
333780
3800
其中一些工厂的 人事变更率下降了 50%。
05:37
There's a 40 percent reduction in overtime hours,
122
337580
2640
加班时间减少了 40%,
05:40
and there's actually more perfect attendance than ever.
123
340220
3040
而出勤率实际上 比以往任何时候都更加完美。
05:44
Another company we worked with for a long time,
124
344220
2240
另一家与我们合作了很久的公司,
05:46
we come in and we see people are getting hurt a lot.
125
346460
2960
我们进去后,发现员工们 受了很多伤害。
05:49
Like, physically injured on the job.
126
349420
2520
我是说在工作中身体受伤。
05:51
And we quickly realize
127
351940
1360
我们很快意识到
05:53
the personal protective gear that's issued to the employees,
128
353300
3040
发放给员工的个人防护装备,
05:56
it's made for only one body type.
129
356380
1880
只适用于一种体型。
05:58
You can probably guess what body type.
130
358700
1840
你大概能猜出什么体型。
06:00
It's the white male body type.
131
360580
2680
那就是白人男性的体型。
06:04
And we say, "That's not very smart,
132
364060
2720
然后我们说:“这样不太好,
06:06
so let's get safety gear that fits multiple body types."
133
366820
3440
那我们购买适合多种体型的 安全装备吧。”
06:10
And that, along with a couple other very small changes,
134
370660
3440
再加上其他一些非常小的改善,
06:14
safety incidents were down 40 percent.
135
374140
2440
安全事故减少了 40%。
06:17
And when I bring these examples to executives,
136
377900
2160
当我向高管举这些例子时,
06:20
they often say, "That makes a ton of sense.
137
380100
2040
他们经常说:“这很有道理。
06:22
I'm very compelled by this.
138
382180
1400
这很吸引人。
06:23
But isn't this turning into a 'If You Give a Mouse a Cookie' situation?"
139
383580
4560
但这难道不会变成 《要是你给老鼠吃饼干》,
让员工得寸进尺吗?”
06:28
And I would say, one, like,
140
388180
1360
我想说的是,首席执行官,
06:29
CEO, great reference, incredible children's book.
141
389580
2320
这是本很好的儿童读物, 您这个比方可好极了。
06:31
Go back and read it, if you haven't read it recently.
142
391940
2560
如果您最近没有读过, 可以回去读一读。
06:34
And two, and very importantly,
143
394540
1680
第二,非常重要的是,
06:36
yes, it is turning into that situation.
144
396260
2880
是的,它就是在变成这种情况。
06:39
You can give your employees the full cookie.
145
399540
2520
你可以给员工完整的饼干。
06:43
I've talked to hundreds, thousands of workers
146
403500
2120
在过去的几年里, 我和成千上万的工人
06:45
over the last couple of years.
147
405660
1440
进行了交谈。
06:47
And what do the workers say themselves that they need to be successful?
148
407100
3600
关于他们需要什么才能成功这个问题, 他们怎么说呢?
06:52
They say they need a clean bathroom.
149
412300
2400
他们说他们需要一间干净的卫生间。
06:55
They need safety gear that fits.
150
415420
2120
他们需要合身的安全装备。
06:58
They need a little time to eat lunch.
151
418020
2480
他们需要一点时间吃午饭。
07:01
And they need a living wage.
152
421020
1880
而且他们需要能维持生活的工资。
07:03
And when I talk to executives, I often hear,
153
423980
2160
当我与高管交谈时,我经常听到:
07:06
"Well, we can give A, but we can't give B.
154
426140
2880
“好吧,我们可以给 A, 但我们不能给 B。
07:09
If we give B, our business is going to implode."
155
429020
3320
如果我们给 B,我们的业务 就会崩溃。”
07:13
I'm sorry, if your business is going to implode
156
433380
2280
对不起,如果你的业务崩溃
07:15
because you provide workers, I don't know, a clean bathroom and a living wage,
157
435700
4640
是因为你为员工提供干净的卫生间 和维持生活的工资的话,
07:20
it's time to look at your business model again.
158
440380
2200
那么你该重新审视一下 你的商业模式了。
07:22
And ...
159
442580
1240
以及……
07:23
(Cheers)
160
443860
1040
(欢呼)
07:24
Yeah.
161
444940
1120
是的。
07:26
(Cheers and applause)
162
446100
2000
(欢呼和掌声)
07:28
And I'm not saying this to ding CEOs or companies,
163
448100
3280
我说这不是为了攻击 首席执行官们或者公司,
07:31
I'm saying this because I have worked with organizations
164
451380
3040
我这样说是因为我与这些机构合作过
07:34
to change their business model.
165
454420
1600
改变了他们的商业模式。
07:36
It is very possible.
166
456020
1600
这很有可能。
07:38
And when you make these changes, what actually happens ...
167
458020
3080
当你做出这些改变时, 实际会发生什么呢?
07:41
it pays for itself.
168
461140
1560
它可以收回成本。
07:42
It pays for itself in less overtime,
169
462740
2640
通过减少加班时间、
07:45
less turnover
170
465420
1320
减少人员流失
07:46
and happier and much more engaged employees.
171
466780
2720
以及提高员工的满意度和 参与度来收回成本。
07:49
And that's good for your people, CEO,
172
469940
2360
首席执行官,这对你的员工有好处,
07:52
that's also very good for your business.
173
472340
2120
对你的业务也非常有利。
07:56
There's another thing that matters to me a lot.
174
476140
2280
还有另一件事对我来说很重要。
07:58
I hope it matters to all of you as well.
175
478460
1920
我希望这对你们所有人也很重要。
08:00
It's how we treat each other.
176
480380
1920
那就是我们对待彼此的方式。
08:02
Now I'm not saying you have to wander the world
177
482700
2240
我并不是说你必须变得像
08:04
as your own version of the world's best optimist, Ted Lasso.
178
484980
3760
世界上最乐观的泰德·拉索那样。
08:09
You can do that, that would be great.
179
489340
1760
你可以那样做,那当然会很棒。
08:11
More Teds in the world, net positive for the world.
180
491140
2760
泰德那样的人对世人来说多多益善。
08:13
You're allowed to be mad if a brand provides you a bad experience.
181
493900
3240
如果一个品牌给你带来了 不好的体验,你是可以生气的。
08:17
That is OK.
182
497140
1160
没关系。
08:19
But before you get mad at the worker in front of you,
183
499100
2960
但是在你对眼前的 工作人员生气之前,
08:22
I want you to ask yourself,
184
502100
1320
我想让你问问自己,
08:23
why did this breakdown in experience happen?
185
503460
2600
为什么会出现这种体验?
08:26
Because I think these experiences,
186
506100
2000
因为我认为这些体验是
08:28
they go bad from decisions way above a worker's pay grade.
187
508100
3520
从决策时就走偏的, 这些决策远高于员工的薪酬等级。
08:32
Let me talk a little bit
188
512660
1280
让我来谈谈员工,
08:33
about how workers themselves are mandated to treat all of us
189
513980
3720
他们是如何被要求 将我们所有人
08:37
as customers.
190
517740
1160
视为客户的。
08:39
There are these handbooks workers are given on day one,
191
519380
2920
员工在第一天就会 得到这些手册,
08:42
and they are filled with rules that employees must follow
192
522340
3240
里面写满了员工 给我们提供良好的客户服务
08:45
to provide us good customer service.
193
525580
1880
必须遵守的规则。
08:47
Let me give you some examples.
194
527500
1480
让我给你举一些例子。
08:48
At some fast-food chains,
195
528980
2320
在一些快餐连锁店,
08:51
employees are told if they see somebody sitting by themselves
196
531340
3320
员工们被告知,如果看到有人独自
08:54
for ten minutes or so,
197
534700
1280
坐了十分钟或更久,
08:55
to go check on them.
198
535980
1600
要去看看他们。
08:58
At some retail stores,
199
538020
1840
在一些零售店里,
08:59
you must solemnly -- this is written down --
200
539900
2320
你必须庄严地—— 这可是白纸黑字原话——
09:02
solemnly swear, if someone comes within ten feet of you,
201
542260
3600
庄严地发誓,如果有人 处在距离你不到十英尺的地方,
09:05
you'll make eye contact,
202
545860
1760
你要进行眼神交流,
09:07
you'll smile at them,
203
547620
1520
你要对他们微笑,
09:09
you'll ask if you can help with anything.
204
549140
2160
你要问是否需要帮忙。
09:11
[One of] my favorite rules I've seen recently,
205
551700
2160
我最近看到的最喜欢的规则之一,
09:13
some airlines, they mandate how to treat your dog
206
553860
3360
是有些航空公司给员工 指示如何将乘客的狗
09:17
as a customer on a plane.
207
557260
1680
当作飞机上的顾客对待。
09:19
And this includes all types of dogs --
208
559540
1840
这包括所有类型的狗——
09:21
big, small, barking, anxious.
209
561380
1760
大的、小的、吠叫的、焦虑的。
09:23
There are rules the flight attendants must follow.
210
563180
3120
对这些狗,空乘必须遵守一些规则。
09:26
I've seen this stuff, I've asked workers about it.
211
566660
2360
我看过这东西, 我问过员工们。
09:29
I asked about it on Reddit a couple of weeks ago,
212
569060
2320
几周前我在 Reddit 上, 问过这个问题,
09:31
and on Reddit, the front line comes out in full force,
213
571380
2600
在 Reddit 上,一线员工们 踊跃发言,
09:34
so go have a look after this.
214
574020
1440
所以大家之后去看看吧。
09:36
The point is,
215
576900
1240
关键是,
09:38
somebody took the time to write down these rules,
216
578180
2520
有人花时间 写下了这些规则,
09:40
and mandated the employees follow them.
217
580740
2600
并要求员工遵守这些规则。
09:44
We also can follow a set of rules
218
584420
1960
我们也可以遵循另一套规则,
09:46
in what I will call the "Handbook of Humanity."
219
586380
3000
我称之为“人性手册”中的规则。
09:50
And I know we can follow these rules.
220
590860
1800
而且我知道我们可以遵守这些规则。
09:52
Let me tell you why.
221
592660
1240
让我告诉你为什么。
09:53
There's this restaurant called the Restaurant of Mistaken Orders.
222
593940
3120
有一家名为 “下错单” 的餐厅。
09:57
I'm not sure if you've heard of it.
223
597100
1720
我不确定你是否听说过。
09:58
It's based in Tokyo, Japan.
224
598820
1360
它在日本东京。
10:00
Almost all the employees there have dementia.
225
600220
3000
那里几乎所有的员工都患有痴呆症。
10:03
It's a really interesting idea
226
603220
1520
在一个未来几年中,
10:04
in a country where one in five or so people
227
604780
2160
大约五分之一的人
10:06
will be affected by dementia in the next couple of years.
228
606940
2720
将受到老年痴呆症影响的国家, 这是一个非常有趣的想法。
10:09
The restaurant is trying to raise awareness,
229
609700
2320
餐厅正努力提高人们的认知,
10:12
and I might be leading the witness just a little bit here.
230
612060
2840
我在这里可能有点偏颇。
10:14
At the Restaurant of Mistaken Orders,
231
614940
2640
在 “下错单” 餐厅,
10:17
40 percent of the orders are delivered incorrectly.
232
617580
2560
40% 的订单会出现上菜错误。
10:20
You get the wrong food.
233
620140
1240
给你的食物不是你点的。
10:21
(Laughter)
234
621420
1320
(笑声)
10:22
99 percent of people have a really good experience at this restaurant.
235
622780
4880
99% 的人在这家餐厅 有非常好的体验。
10:27
The other one percent filled out the survey wrong.
236
627660
2360
另外 1% 的人填错了调查表。
10:30
You know, the thing is,
237
630020
1880
你知道,问题是,
10:31
you might say, "Adriann, obviously, the Restaurant of Mistaken Orders,
238
631940
4120
你可能会说:“亚德利安, 很明显,在‘下错单’餐厅,
10:36
people know the rules, they know what to expect."
239
636100
2360
人们知道规则, 他们知道会发生什么。”
10:39
Yeah, that's true. And you know what?
240
639220
2400
是的,确实如此。而且你知道吗?
10:41
The rules in the Handbook of Humanity are also written down,
241
641620
3000
《人性手册》中的规则也写下来了
10:44
they're very clear for everyone to follow.
242
644660
2080
写得很清晰, 让每个人都可以遵守。
10:46
Rule number one --
243
646780
1160
第一条规则——
10:47
if I have to spell it out for everyone -- and I will, don't worry,
244
647980
3160
如果我必须为所有人解释的话—— 我会的,别担心,
10:51
I'm not going to leave you hanging --
245
651140
1920
我不会把你晾在一边——
10:53
Number one:
246
653060
1160
第一条规则是
10:54
don't be a jerk.
247
654540
1280
别当混蛋。
10:57
Don't be a jerk when your specialty latte takes a bit too long to brew,
248
657420
4640
当你的特调拿铁需要长一点时间 才能泡好时,不要当个混蛋,
11:02
and don't be a jerk when your flight is delayed
249
662060
2480
也不要在航班延误, 而登机口工作人员
11:04
and the gate agent has to tell you, "Because of the thunderstorm" ...
250
664580
3560
向你解释 “因为雷暴” 时, 变得混蛋。
11:08
No, gate agents cannot control the weather, contrary to popular belief.
251
668140
4200
不,与普遍的看法相反, 登机口工作人员无法控制天气。
11:13
Don't be a jerk, and be a good human.
252
673580
2480
不要当混蛋,做个好人。
11:16
The Handbook of Humanity holds in all of these situations.
253
676460
3520
《人性手册》适用于所有这些情况。
11:22
There's one more group of people I want to talk to you [about] today,
254
682780
3280
今天,在结束我的演讲之前, 我还想和大家谈谈一群人。
11:26
before I end my time.
255
686060
1360
11:27
What is my advice for the three billion of us
256
687460
2800
对于我们中从事 一线工作的 30 亿人,
11:30
that do frontline work?
257
690260
1560
我的建议是什么呢?
11:31
What can frontline workers themselves do to make their experience better?
258
691820
4080
一线员工自己可以做些什么 来改善他们的工作体验呢?
11:37
I've honestly thought about this for a very long time.
259
697100
3040
老实说,这个问题 我考虑了很长时间。
11:40
And I don't think frontline workers need to do anything.
260
700180
2680
而且我认为一线员工 不需要做任何事情。
11:44
All I have to say to the three billion frontline workers that show up every day,
261
704260
5360
我要对每天亲自到场的 30 亿一线员工说,
11:49
in person, and that includes before COVID,
262
709660
3520
其中包括在新冠之前、
11:53
during COVID and even today.
263
713180
2400
新冠期间甚至今天。
11:56
All I have to say,
264
716260
1440
我要说的是,
11:57
and all the CEOs of these companies should be saying,
265
717700
3000
这也是这些公司的 所有首席执行官都应该说的,
12:00
is a massive, massive "thank you."
266
720740
3240
是一句大大的 “谢谢”。
12:05
(Cheers and applause)
267
725340
5600
(欢呼和掌声)
12:10
You should not have to ask for basic human decency,
268
730980
4720
你们不应该需要讨求基本的人类体面、
12:15
comfortable working conditions
269
735700
2160
舒适的工作条件
12:17
and a living wage.
270
737900
1440
和维持生活的工资。
12:20
And you should expect all of us, as leaders of companies,
271
740340
4600
你应该期望的是我们所有人, 作为公司的领导者,
12:24
all of us as customers you interact with,
272
744940
3200
作为与你互动的客户,
12:28
all of us just as basic humans ...
273
748180
1960
我们所有人仅仅是作为人类,
12:30
to do better.
274
750940
1160
做得更好。
12:33
And I am so confident we can do better.
275
753380
3280
而且我非常有信心 我们可以做得更好。
12:38
Let's do better.
276
758340
1280
让我们做得更好。
12:40
Thank you very much.
277
760460
1200
非常感谢。
12:41
(Cheers and applause)
278
761700
2840
(欢呼声和掌声)
关于本网站

这个网站将向你介绍对学习英语有用的YouTube视频。你将看到来自世界各地的一流教师教授的英语课程。双击每个视频页面上显示的英文字幕,即可从那里播放视频。字幕会随着视频的播放而同步滚动。如果你有任何意见或要求,请使用此联系表与我们联系。

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7


This website was created in October 2020 and last updated on June 12, 2025.

It is now archived and preserved as an English learning resource.

Some information may be out of date.

隐私政策

eng.lish.video

Developer's Blog