What Bruce Lee can teach us about living fully | Shannon Lee

235,849 views ・ 2019-11-04

TED


请双击下面的英文字幕来播放视频。

00:00
Translator: Leslie Gauthier Reviewer: Joanna Pietrulewicz
0
0
7000
翻译人员: Yang Yi 校对人员: Violet Yu
李小龙是我的父亲,
他是一位著名的武术家
和动作影星,
我相信你们都知道他。
他在我四岁时就去世了,
00:12
Bruce Lee is my father,
1
12792
1601
00:14
and he is best well-known as a martial artist
2
14417
2351
但我对他的记忆非常深刻。
00:16
and an action film star,
3
16792
1517
我没有那些长大后, 对他的长篇如故事般的记忆,
00:18
as I'm sure most of you know.
4
18333
2101
00:20
He died when I was four years old,
5
20458
2351
00:22
but I have a really deep memory of him.
6
22833
3560
但我确实拥有的记忆,是对他的感觉。
00:26
I don't have those long-form, storied memories that you do when you're older,
7
26417
4059
我记得他能量满满,
00:30
but the memory that I do have is of the feeling of him.
8
30500
5292
记得他坚如磐石的存在,
记得他的爱--
由此而来的安全感,
由此而生的力量,
由此散发着光辉的爱。
00:36
I remember his energy,
9
36625
2268
对我而言,这份记忆深沉且私密。
00:38
his presence,
10
38917
1267
00:40
his love --
11
40208
1268
00:41
the safety of it,
12
41500
1268
00:42
the power of it,
13
42792
1266
这也是对他本质品格的记忆。
00:44
the radiance of it.
14
44083
1542
00:46
And to me that memory is very deep and personal.
15
46458
4893
很多人不知道的是,
00:51
And it is the memory of the quality of his essential nature.
16
51375
5417
我的父亲也是一位哲学家。
他有一套他所践行的,
00:58
What a lot of people don't know about my father
17
58125
2226
不断演化的哲学,
01:00
is that he was also a philosopher.
18
60375
2351
他的与众不同-- 他践行着自己的哲学
01:02
He had a very ever-evolving philosophy
19
62750
4559
而非仅仅拥护它--
01:07
that he lived,
20
67333
2518
使他成就了自己,并影响我们至今。
01:09
and it is that distinction -- that he lived his philosophy
21
69875
3643
01:13
and didn't just espouse his philosophy --
22
73542
2642
在我的生命中,他的智慧多次拯救了我:
01:16
that made him the force of nature that he was, and still engages us today.
23
76208
5667
当我的兄长去世时,
当我心碎时,
无论何时当我面临思想、 身体或精神的挑战时,
01:22
His wisdom has salvaged me many times in my life:
24
82833
4143
01:27
when my brother died,
25
87000
1934
他表达自己的方式,使我重新振作。
01:28
when my heart's been broken,
26
88958
1393
01:30
whenever I have faced a challenge to my mind, my body or my spirit,
27
90375
5559
因此今天我来到这里, 不是作为一名研究者,
01:35
the way that he expressed himself has lifted me up.
28
95958
5625
也不是作为教育家或者专家,
更不是作为人生导师,
而是作为李小龙的学生--
01:42
And so I come to you today not as a researcher
29
102542
2892
作为他的女儿,
01:45
or an educator or a guru
30
105458
2393
以及我自己生命的受教者。
01:47
or even a life coach,
31
107875
2393
01:50
but as a student of Bruce Lee --
32
110292
2392
所以......
01:52
as his daughter,
33
112708
1476
今天我强烈希望 你们思考的问题是......
01:54
and also as a student of my own life.
34
114208
3542
你是一个怎样的人?
01:58
So ...
35
118625
1851
让我来详细说明。
02:00
my big burning question that I want you all to consider today is ...
36
120500
5101
无论何时有人问我母亲, 我父亲是怎样的人,
02:05
how are you?
37
125625
1375
她会说: ”他在镜头前的样子,
02:07
Let me elaborate.
38
127792
1250
你在电影里看到他的样子,
02:10
Whenever anyone would ask my mom what my father was like,
39
130167
4392
你在采访中看到他的样子,
那就是他真实的样子。”
02:14
she would say, "How he was in front of the camera,
40
134583
2393
没有多面的李小龙,
02:17
how you saw him in his films,
41
137000
1559
02:18
how you saw him in his interviews
42
138583
2185
公众面前的李小龙 和私下的李小龙是一个样子,
02:20
was, in fact, exactly how he was."
43
140792
3476
老师李小龙、演员李小龙 和好男人李小龙是一个样子。
02:24
There were not multiple Bruce Lees.
44
144292
2684
只有一个表里如一的李小龙。
02:27
There was not public Bruce Lee and private Bruce Lee,
45
147000
2726
02:29
or teacher Bruce Lee and actor Bruce Lee and family man Bruce Lee.
46
149750
4309
李小龙有一套非常深刻、 通达的生活实践,
02:34
There was just one unified, total Bruce Lee.
47
154083
4500
叫做自我实现。
你以前可能听过这个词,
02:39
And that Bruce Lee had a very deep, philosophical life practice
48
159417
4642
我们也称之为: 如何以最好方式的方式做自己。
02:44
called self-actualization.
49
164083
1976
李小龙说过:
02:46
You've probably heard that term before.
50
166083
1858
02:48
It's also known as how to be yourself in the best way possible.
51
168917
4416
“当我环顾四周, 我总能学到一些东西,
那就是永远要做自己,
02:54
And that Bruce Lee said this:
52
174125
3018
表达自己、相信自己。
02:57
"When I look around, I always learn something
53
177167
2142
不要去找一个成功人士然后复刻他,
02:59
and that is to be always yourself,
54
179333
3143
而是从你存在的根源出发,
03:02
and to express yourself and have faith in yourself.
55
182500
3351
即“我如何成为我自己?”
03:05
Don't go out and find a successful personality and duplicate it,
56
185875
3559
我们很多人都拷问过自己的灵魂,
03:09
but rather start from the very root of your being,
57
189458
2768
或至少不断地思考和担忧过
03:12
which is 'How can I be me?'"
58
192250
3434
我们的目标、热情、影响力、
03:15
Many of us have done some soul-searching
59
195708
2935
价值观、
03:18
or at least some incessant thinking and worrying
60
198667
2267
03:20
about things like our purpose, our passion, our impact,
61
200958
5476
以及我们“存在的意义”。
这有时就是我们问的“为什么”。
03:26
our values
62
206458
1667
为什么我在这里? 为什么我过着这样的生活?
03:29
and our "reason for being."
63
209042
3226
我是来做什么的?
03:32
And that is sometimes considered our why.
64
212292
3351
如果我们能领悟这信息中的只言片语,
03:35
Why am I here? Why this life?
65
215667
2226
就能帮助我们找到根源并立足,
03:37
What am I meant to be doing?
66
217917
3059
以及为我们指明方向,
03:41
If we can grab a little piece of that information,
67
221000
3809
尤其为我们指明, 我们是“什么”的问题。
03:44
it can help to ground us and root us,
68
224833
3393
我们在世上展现了什么,
我们拥有什么。
03:48
and it can also point us in a direction,
69
228250
2226
我们的工作、家庭、爱好,诸如此类。
03:50
and typically what it points us to is our what.
70
230500
3976
03:54
What we manifest in the world,
71
234500
1476
但是在“为什么”与 “是什么”之间存在一些空间,
03:56
what we have.
72
236000
1268
03:57
So our job, our home, our hobbies and the like.
73
237292
5559
通常为我们所忽略,
那就是......
04:02
But there's this little space in between the why and the what
74
242875
3643
如何去做。
我们如何到达彼岸, 而且很有质量地到达。
04:06
that often doesn't get our full attention,
75
246542
3059
04:09
and that is our ...
76
249625
1976
我想说的是,这实际上是最重要的部分,
04:11
how.
77
251625
1268
04:12
How we get there and the quality of that doing.
78
252917
3250
它关乎到我们的个人成长,
04:17
And I want to offer that this is actually the most important part of the equation
79
257500
6018
我们的整体感,
甚至我们所产生的长远影响。
04:23
when it comes to our personal growth,
80
263542
2601
“怎么样”是连接起内部与外界的桥梁。
04:26
our sense of wholeness
81
266167
1934
04:28
and even the long-term impact that we make.
82
268125
4000
对于像我父亲这样的武术家而言,
04:33
How is the action that bridges the gap from the internal to the external.
83
273958
6768
连接是一个非常重要的概念。
它指引你如何从 A 点到达 B 点。
04:40
And bridging the gap is a very important concept
84
280750
3934
它指引你如何在最关键的情况下, 从目前的状态达到你的目标。
04:44
for martial artists like my father.
85
284708
1726
04:46
It's how you get from point A to point B.
86
286458
2768
它使一切不同。
04:49
It's how you get from here to your target under the most vital of circumstances.
87
289250
4875
你抱着玩玩的心态来达成目标吗? 你是不是很草率?
你是不是很狂野、很混乱?
04:54
And so it makes all the difference.
88
294833
3268
时而幸运、时而倒霉?
04:58
Do you get there as an amateur? Are you sloppy?
89
298125
2684
你是一名勇士吗?
05:00
Are you wild, chaotic,
90
300833
3060
你自信满满吗?
你足够专注吗?
05:03
sometimes you get lucky, sometimes you're not lucky?
91
303917
2809
你技艺精湛吗?
你直觉过人吗?
05:06
Or are you a warrior?
92
306750
2018
你是否善于表达、 充满创造力、富于感知力?
05:08
Are you confident?
93
308792
1934
所以我今天想和你们谈一谈, 生活中“如何去做”的问题。
05:10
Are you focused?
94
310750
1518
05:12
Are you skilled?
95
312292
1267
05:13
Are you intuitive?
96
313583
1268
05:14
Are you expressive, creative, aware?
97
314875
2684
我们做了一些--
05:17
So I want to talk to you today about your how in your life.
98
317583
4959
我们在存在主义危机上 稍微花了一点时间,
来思考“我为什么在这里? 我是来做什么的?”的问题。
05:23
So we do a little bit of --
99
323333
2643
我们投入巨大的精力在 “我们是什么”上--
05:26
we spend a little time in existential crisis
100
326000
2518
我们的工作、事业、伴侣、
05:28
over "Why am I here? What am I meant to be doing?"
101
328542
2976
05:31
and we put a ton of effort into our what --
102
331542
3809
和我们所追求的爱好上。
05:35
our job, our career, our partner that we have
103
335375
4309
但我想让大家思考的是,
我们“如何做”,是我们“为什么”
05:39
and the hobbies we pursue.
104
339708
3768
05:43
But I want us to consider
105
343500
2059
在每一件我们“是什么”上的表达,
05:45
that our how is the expression of our why
106
345583
7185
无论我们是否意识到如此。
我来举个例子吧。
05:52
in every what,
107
352792
2142
假设我推崇善良。
05:54
whether we're aware of it or not.
108
354958
1625
我就是善良本身,
05:57
And so let's take an example.
109
357833
2810
我觉得善良是自然而然的事情,
06:00
Let's say that I have a value of kindness.
110
360667
4059
我希望世界上充满更多的善良。
那么这种善良--
06:04
I'm all about kindness,
111
364750
1643
或者说这种价值,存在于结果中?
06:06
I feel really natural being kind,
112
366417
2934
还是在行为中体现?
06:09
I want to see more kindness in the world.
113
369375
2809
当很难与人为善时, 你是否在努力善待他人?
06:12
Is that kindness --
114
372208
1518
06:13
is that value in the result
115
373750
2768
你能心怀善意地做一些 你不想做的事情吗,
06:16
or is it in the doing?
116
376542
1583
比如解雇某人?
06:19
Are you trying to be kind when it's hard to be kind?
117
379042
3625
你能善意地结束一段关系吗?
如果善良是一种价值,
06:23
Can you do something you don't want to do kindly,
118
383875
2809
那么你有试着在
06:26
like fire someone?
119
386708
1976
06:28
Can you leave a relationship with kindness?
120
388708
2560
你的一切行为中表达它--
06:31
If kindness is the value,
121
391292
2851
并践行它吗?
06:34
then are you trying to express it
122
394167
3267
又或者你只是在方便的时候才去做?
06:37
in the whole spectrum of your doing --
123
397458
2810
所以我希望大家能稍加思考,
06:40
and trying to do that?
124
400292
2750
你知道,当我们回到家,
06:44
Or are you just doing it when it's easy?
125
404458
2250
我们温柔又体贴、爱我们的孩子,
06:47
So I want us to think about that for a moment
126
407208
3185
但是当我们工作时,
06:50
and consider, you know, if we come home
127
410417
3059
却对我们的助手
06:53
and we're kind and generous and loving with our kids,
128
413500
4518
轻蔑而无礼,
觉得他们低人一等,
06:58
but then we go to work
129
418042
1559
06:59
and we are dismissive
130
419625
3268
那么我们的价值存在已然破碎。
07:02
and rude to our assistant
131
422917
2892
07:05
and we treat them like a subhuman,
132
425833
1935
所以我想告诉大家的是, 我们在平常生活中是怎样的,
07:07
then there is a fragmentation in the beingness of our value.
133
427792
5041
实际上就是怎样的。
这意味着,如果我是那种
07:14
And so I want us to consider that how we are in our lives
134
434083
4643
走在街上对人笑脸相迎,
07:18
is in fact how we are.
135
438750
2268
在人行道上经过他们时说“嗨”的人,
07:21
Meaning, if I am the kind of person
136
441042
2601
那么我就是这样的人。
07:23
that walks down the street and smiles at people
137
443667
4351
但如果我是那种,一有机会就在背后
07:28
and says "hi" as I walk past them on the sidewalk,
138
448042
2476
取笑我哥哥的人,
07:30
then that is how I am.
139
450542
1684
07:32
But if I'm also the kind of person who makes fun of my brother
140
452250
6184
那么我也就是那样的人。
最终,我们是怎样的人,
07:38
every chance that I get behind his back,
141
458458
3351
组成了一副完整的拼图, 定义了“我们是谁”。
07:41
that is also the kind of person that I am.
142
461833
3185
所以我想说的是, 如果我们有这些碎片,
07:45
And ultimately how we are
143
465042
3101
07:48
makes up the totality of the picture of who we are.
144
468167
3458
我们如何将这些碎片结合起来。
我想知道,我们如何以唯一的自我
07:52
And so I want to talk about how do we unite these pieces
145
472792
4976
来体现我们自身。
07:57
if we have any fragmentation.
146
477792
1476
我们如何实现整个自我?
07:59
I want to understand how we embody ourselves
147
479292
4392
我父亲曾说过, ”所有目标脱离了方式都是幻想。
08:03
as our one and only self.
148
483708
3143
方式不是终点--
08:06
How do we actualize the whole self?
149
486875
3309
仅仅是方式而已。
我们自身就是方式。
08:10
My father said, "All goals apart from the means are an illusion.
150
490208
3435
我还是开始时的样子,
08:13
There will never be means to ends --
151
493667
2517
当一切结束时,
我就是结束时的样子。”
08:16
only means.
152
496208
1268
所以你可以用一个系统的方式 去训练和实践,
08:17
And I am means.
153
497500
2643
08:20
I am what I started with
154
500167
1559
但你不能照本宣科地去实际生活,
08:21
and when it is all over,
155
501750
1309
因为生活是一个过程而非目标。
08:23
I will be all that is left."
156
503083
2226
08:25
So you can employ a systematic approach to training and practicing,
157
505333
3185
它是一种方式而非结果。
08:28
but you can't employ a systematic approach to actually living
158
508542
2892
所以,想要“获得启迪”--
08:31
because life is a process not a goal.
159
511458
3851
我想说的是自我实现,
08:35
It is a means and not an end.
160
515333
3476
想要实现自我,或是想要把握整体--
08:38
So "to obtain enlightenment" --
161
518833
2976
“我们的重点
08:41
and I'm going to say self-actualize,
162
521833
4018
不是在特定方面的培养”--
我们所有的一切--
08:45
to be self-actualized or to obtain wholeness --
163
525875
3476
“会作为一个完整的人并入到‘我们是谁’当中,
08:49
"emphasis should fall NOT on the cultivation
164
529375
2476
08:51
of the particular department" --
165
531875
1558
所以我们应该把重点放在 最后成为的这个完整的人,
08:53
all of our whats --
166
533457
1811
以及如何统一这些具体的部分上。”
08:55
"which then merges into the totality of who we are as a total human being,
167
535292
4226
08:59
but rather, on the total human being
168
539542
3309
你就是你自己。
09:02
that then enters into and unites those particular departments."
169
542875
5518
你自己--
如果你有一些意识,
你想带来一些实践,
09:08
You are your how.
170
548417
1333
如果你想步入周围
09:11
You --
171
551208
1351
勇士的殿堂--
09:12
if you have some consciousness
172
552583
2268
生活中的每一面,你如何呈现--
09:14
and you want to bring some practice,
173
554875
1768
09:16
if you want to step into that warrior space
174
556667
3267
那么你就可以成为那方面的艺术家。
09:19
around your how --
175
559958
1810
09:21
how you express in every aspect of your life --
176
561792
5142
你要走进它,拥有它,
09:26
then you get to be the artist of that expression.
177
566958
4893
练习它,
通过你的行动,将你存在的意义
09:31
You get to step into that and claim it
178
571875
5601
代入你所拥有的东西。
09:37
and exercise it
179
577500
1559
09:39
and bring that beingness through your doingness
180
579083
5685
在那里,你会体验最深刻的成长,
09:44
into your havingness.
181
584792
1833
你会找寻到一种完整的感觉,
09:47
And there you will find the most profound of your growth,
182
587500
5226
最终, 你会对周围的环境留下绵延的影响。
09:52
you will find a sense of wholeness
183
592750
3309
我的父亲是他自己。
09:56
and ultimately, you will leave a lasting impact on your environment.
184
596083
4667
在生活的每一角落,
10:01
My father was his how.
185
601917
3226
他都践行着自己是谁的执念。
他不仅仅是70年代的那个功夫小子,
10:05
He applied the execution of who he was
186
605167
5309
10:10
to every aspect of his life.
187
610500
2643
他非常努力地实现内在自我,
10:13
He was way more than that kung fu guy from the '70s.
188
613167
4875
并向世人表达出来。
10:18
He was someone who worked very hard at actualizing his inner self
189
618833
5518
它们根深蒂固,不断激励着我们,
10:24
and expressing it out into the world.
190
624375
2434
吸引着我们,
鼓舞着我们,
10:26
And that laid the foundation for what continues to inspire us,
191
626833
5643
指引我们来到他的身边。
他是充实生活的典范。
10:32
engage us,
192
632500
1268
10:33
excite us
193
633792
1267
他说:“我自身就是方式。”
10:35
and attract us to him.
194
635083
2518
10:37
He was the embodied example of living fully.
195
637625
4125
只有方式而已。
所以我要再问你们一次。
10:42
He said, "I am means."
196
642625
4434
感谢各位的聆听, 也请诸位稍加思考,
10:47
And there are only means.
197
647083
1792
对于你们来说,
10:49
So I'm going to ask you one more time.
198
649917
1833
在你们的行为过程中,
你是怎样的人?
10:53
Thank you for listening, and please consider,
199
653125
3309
谢谢大家。
(鼓掌)
10:56
for you,
200
656458
1476
10:57
across the spectrum of your doing,
201
657958
3143
11:01
how are you?
202
661125
1601
11:02
Thank you.
203
662750
1268
11:04
(Applause)
204
664042
4083
关于本网站

这个网站将向你介绍对学习英语有用的YouTube视频。你将看到来自世界各地的一流教师教授的英语课程。双击每个视频页面上显示的英文字幕,即可从那里播放视频。字幕会随着视频的播放而同步滚动。如果你有任何意见或要求,请使用此联系表与我们联系。

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7