What Bruce Lee can teach us about living fully | Shannon Lee

236,661 views ・ 2019-11-04

TED


아래 영문자막을 더블클릭하시면 영상이 재생됩니다.

00:00
Translator: Leslie Gauthier Reviewer: Joanna Pietrulewicz
0
0
7000
번역: SAM SARAMON 검토: Jihyeon J. Kim
이소룡은 제 아버지입니다.
무술가로서 가장 잘 알려져 있고 액션 영화 배우로도 유명하죠.
여러분 모두 잘 아실 거라 생각합니다.
아버지는 제가 네살 때 돌아가셨지만
00:12
Bruce Lee is my father,
1
12792
1601
00:14
and he is best well-known as a martial artist
2
14417
2351
제게는 아버지에 대한 정말 깊은 기억이 있습니다.
00:16
and an action film star,
3
16792
1517
제게는 나이가 더 들었을 때 생길만한 길고 자세한 기억은 없지만
00:18
as I'm sure most of you know.
4
18333
2101
00:20
He died when I was four years old,
5
20458
2351
00:22
but I have a really deep memory of him.
6
22833
3560
아버지에 대한 느낌을 기억합니다.
00:26
I don't have those long-form, storied memories that you do when you're older,
7
26417
4059
그분의 활력이 기억나고
00:30
but the memory that I do have is of the feeling of him.
8
30500
5292
그분의 존재,
그분의 사랑과
그로 인한 안전함,
힘과
찬란한 빛이요.
00:36
I remember his energy,
9
36625
2268
그 기억들은 제게 아주 깊고 개인적인 것입니다.
00:38
his presence,
10
38917
1267
00:40
his love --
11
40208
1268
00:41
the safety of it,
12
41500
1268
00:42
the power of it,
13
42792
1266
그분의 근본적 품성이 얼마나 훌륭했는가에 대한 기억이죠.
00:44
the radiance of it.
14
44083
1542
00:46
And to me that memory is very deep and personal.
15
46458
4893
많은 사람들이 아버지에 대해 잘 모르는 부분은
00:51
And it is the memory of the quality of his essential nature.
16
51375
5417
그분이 철학자이기도 했다는 것입니다.
아버지는 매우 진화하는 철학을 가지고 있었습니다
00:58
What a lot of people don't know about my father
17
58125
2226
그에 따라 살았고,
01:00
is that he was also a philosopher.
18
60375
2351
그것이 특별한 점은 그분은 본인의 철학에 따라 살면서
01:02
He had a very ever-evolving philosophy
19
62750
4559
그분을 그토록 강하게 만들고 여전히 우리를 사로잡는 자신의 철학을
01:07
that he lived,
20
67333
2518
단순히 고수하지 만은 않았다는 것입니다.
01:09
and it is that distinction -- that he lived his philosophy
21
69875
3643
01:13
and didn't just espouse his philosophy --
22
73542
2642
그분의 지혜는 제 삶에서 저를 여러 번 구해냈습니다.
01:16
that made him the force of nature that he was, and still engages us today.
23
76208
5667
제 오빠가 죽었을 때,
제가 상심했을 때,
저의 몸과 마음, 정신이 도전을 맞이했을 때
01:22
His wisdom has salvaged me many times in my life:
24
82833
4143
01:27
when my brother died,
25
87000
1934
아버지가 자신을 표현했던 방식이 저를 일으켜 세웠습니다.
01:28
when my heart's been broken,
26
88958
1393
01:30
whenever I have faced a challenge to my mind, my body or my spirit,
27
90375
5559
전 오늘 이 자리에 연구자나
01:35
the way that he expressed himself has lifted me up.
28
95958
5625
교육자나 현자나
아니면 인생 상담가로 오지 않았습니다.
저는 이소룡의 학생으로서
01:42
And so I come to you today not as a researcher
29
102542
2892
그의 딸이자
01:45
or an educator or a guru
30
105458
2393
제 인생으로부터 배우는 학생으로서 이 자리에 왔습니다.
01:47
or even a life coach,
31
107875
2393
01:50
but as a student of Bruce Lee --
32
110292
2392
그래서...
01:52
as his daughter,
33
112708
1476
오늘 여러분 모두가 숙고하셨으면 하는 강렬한 질문은...
01:54
and also as a student of my own life.
34
114208
3542
여러분은 어떤신가요?
01:58
So ...
35
118625
1851
더 자세히 말해보죠.
02:00
my big burning question that I want you all to consider today is ...
36
120500
5101
누구든 제 어머니께 아버지가 어떤 사람이었는지 물을 때마다
02:05
how are you?
37
125625
1375
어머니는 이렇게 말했습니다. “그는 카메라 앞에서나
02:07
Let me elaborate.
38
127792
1250
영화에서 당신이 보는 모습이나
02:10
Whenever anyone would ask my mom what my father was like,
39
130167
4392
인터뷰에서 본 것이나
사실 모두 정확히 그 자신의 모습이에요.”
02:14
she would say, "How he was in front of the camera,
40
134583
2393
이소룡이 여러 명 있었던 것이 아닙니다.
02:17
how you saw him in his films,
41
137000
1559
02:18
how you saw him in his interviews
42
138583
2185
대외용 이소룡, 사적인 이소룡,
02:20
was, in fact, exactly how he was."
43
140792
3476
혹은 교사 이소룡이나 배우 이소룡, 가장인 이소룡이 따로 있지 않았습니다.
02:24
There were not multiple Bruce Lees.
44
144292
2684
오직 하나로 완전히 통합된 이소룡 한 사람만이 존재했습니다.
02:27
There was not public Bruce Lee and private Bruce Lee,
45
147000
2726
02:29
or teacher Bruce Lee and actor Bruce Lee and family man Bruce Lee.
46
149750
4309
이소룡은 아주 심오하고 철학적인 삶의 수련법을 갖고 있었는데
02:34
There was just one unified, total Bruce Lee.
47
154083
4500
바로 자기 실현이라고 불리는 것입니다.
이 단어를 들어본 적 있는 분도 계실 겁니다.
02:39
And that Bruce Lee had a very deep, philosophical life practice
48
159417
4642
가능한 가장 훌륭한 자기 자신이 되는 법으로 알려져 있죠.
02:44
called self-actualization.
49
164083
1976
이소룡은 이렇게 말했습니다.
02:46
You've probably heard that term before.
50
166083
1858
02:48
It's also known as how to be yourself in the best way possible.
51
168917
4416
“주변을 둘러볼 때마다 나는 언제나 무언가를 배우는데
그것은 항상 자기 자신일 것이며,
02:54
And that Bruce Lee said this:
52
174125
3018
스스로를 표현하고 믿음을 가지라는 것이다.
02:57
"When I look around, I always learn something
53
177167
2142
어딘가에서 성공적인 인격을 찾아 흉내내지 말고
02:59
and that is to be always yourself,
54
179333
3143
‘어떻게 나는 내 자신이 될 수 있는가?’ 라는
03:02
and to express yourself and have faith in yourself.
55
182500
3351
자신의 존재의 뿌리에서 출발해야 한다.”
03:05
Don't go out and find a successful personality and duplicate it,
56
185875
3559
많은 사람들이 영혼의 탐구를 합니다
03:09
but rather start from the very root of your being,
57
189458
2768
혹은 적어도 끊임없이 생각하고 걱정하죠.
03:12
which is 'How can I be me?'"
58
192250
3434
우리의 목적이나 열정, 영향,
03:15
Many of us have done some soul-searching
59
195708
2935
우리의 가치와
03:18
or at least some incessant thinking and worrying
60
198667
2267
03:20
about things like our purpose, our passion, our impact,
61
200958
5476
우리의 “존재의 이유” 에 대해서요.
그것이 때로는 우리의 이유라고 여겨집니다.
03:26
our values
62
206458
1667
나는 왜 여기에 있지? 왜 이런 삶이지?
03:29
and our "reason for being."
63
209042
3226
나는 어떤 일을 할 운명인 거지?
03:32
And that is sometimes considered our why.
64
212292
3351
만약 그 정보의 일부분이라도 얻게 된다면
03:35
Why am I here? Why this life?
65
215667
2226
우리가 자리잡아 뿌리 내리도록 도와줄 수 있고
03:37
What am I meant to be doing?
66
217917
3059
또한 어떤 방향으로 인도할 수 있는데
03:41
If we can grab a little piece of that information,
67
221000
3809
일반적으로 대상들로 향하게 됩니다.
03:44
it can help to ground us and root us,
68
224833
3393
우리가 세상에 보여주는 것과
우리가 소유하는 것들입니다.
03:48
and it can also point us in a direction,
69
228250
2226
우리의 직업, 주택이나 우리의 취미 같은 것들이죠.
03:50
and typically what it points us to is our what.
70
230500
3976
03:54
What we manifest in the world,
71
234500
1476
그러나 대상과 이유 사이에는 작은 공간이 있는데
03:56
what we have.
72
236000
1268
03:57
So our job, our home, our hobbies and the like.
73
237292
5559
우리는 흔히 그 부분을 놓치기도 합니다.
그것은 바로
04:02
But there's this little space in between the why and the what
74
242875
3643
어떻게 라는 것입니다.
어떻게 거기까지 도달하고 얼마나 잘 하게 되는가 하는 것입니다.
04:06
that often doesn't get our full attention,
75
246542
3059
04:09
and that is our ...
76
249625
1976
저는 이 부분이 이 방정식에서 가장 중요한 부분이라고 제안하고 싶습니다.
04:11
how.
77
251625
1268
04:12
How we get there and the quality of that doing.
78
252917
3250
이는 우리가 개인적인 성장을 이루게 될 때
04:17
And I want to offer that this is actually the most important part of the equation
79
257500
6018
전체에 대한 감각을 갖고
심지어 장기적인 영향력을 형성하는 것들입니다.
04:23
when it comes to our personal growth,
80
263542
2601
‘어떻게’ 는 내부와 외부의 간극 사이에 다리를 놓는 행동입니다.
04:26
our sense of wholeness
81
266167
1934
04:28
and even the long-term impact that we make.
82
268125
4000
그 간극을 잇는 것은 제 아버지같은 무술가에게
04:33
How is the action that bridges the gap from the internal to the external.
83
273958
6768
아주 중요한 개념입니다.
이는 어떻게 A에서 B 지점까지 갈 것인가에 대한 것입니다.
04:40
And bridging the gap is a very important concept
84
280750
3934
가장 중요한 상황에 어떻게 목표물에 도달할 것인가 하는 것이죠.
04:44
for martial artists like my father.
85
284708
1726
04:46
It's how you get from point A to point B.
86
286458
2768
거기서 모든 것이 달라집니다.
04:49
It's how you get from here to your target under the most vital of circumstances.
87
289250
4875
여러분은 서투르게 접근할 건가요? 어설프게요?
여러분은 거칠고 혼란스러울 수도 있고
04:54
And so it makes all the difference.
88
294833
3268
때로는 운이 좋기도 하고 어떤 때는 운이 나쁠 수도 있지요.
04:58
Do you get there as an amateur? Are you sloppy?
89
298125
2684
아니면 여러분은 전사인가요?
05:00
Are you wild, chaotic,
90
300833
3060
자신감이 넘치나요?
집중하고 있으신가요?
05:03
sometimes you get lucky, sometimes you're not lucky?
91
303917
2809
숙련되어 있나요?
직관적인가요?
05:06
Or are you a warrior?
92
306750
2018
표현력이 좋고 창의적이며 인지력이 있나요?
05:08
Are you confident?
93
308792
1934
저는 오늘 여러분께 인생의 방법에 대해 말하고자 합니다.
05:10
Are you focused?
94
310750
1518
05:12
Are you skilled?
95
312292
1267
05:13
Are you intuitive?
96
313583
1268
05:14
Are you expressive, creative, aware?
97
314875
2684
우리는 가끔
05:17
So I want to talk to you today about your how in your life.
98
317583
4959
이런 존재론적 위기에 시간을 쏟고는 합니다.
“나는 왜 여기에 있나? 나는 무엇을 해야 할 운명인 건가?”
05:23
So we do a little bit of --
99
323333
2643
그리고는 우리는 많은 노력을 대상들에 쏟게 됩니다.
05:26
we spend a little time in existential crisis
100
326000
2518
직업, 경력, 직장 동료 등등 우리가 가진 것들과
05:28
over "Why am I here? What am I meant to be doing?"
101
328542
2976
05:31
and we put a ton of effort into our what --
102
331542
3809
우리가 추구하는 취미들에 말이죠.
05:35
our job, our career, our partner that we have
103
335375
4309
그러나 우리 모두 고려했으면 하는 것은
수단은 모든 대상들에 있어
05:39
and the hobbies we pursue.
104
339708
3768
05:43
But I want us to consider
105
343500
2059
이유를 표상한다는 것입니다.
05:45
that our how is the expression of our why
106
345583
7185
우리가 인지하지 못하더라도요.
한번 예시를 들어봅시다.
05:52
in every what,
107
352792
2142
이를테면 제가 친절의 미덕을 가지고 있다고 해봅시다.
05:54
whether we're aware of it or not.
108
354958
1625
전 너무나 친절한 사람이라
05:57
And so let's take an example.
109
357833
2810
친절한 상태를 자연스럽게 느끼고
06:00
Let's say that I have a value of kindness.
110
360667
4059
이 세상에서 더 많은 친절을 보고 싶어합니다.
그 친절의 가치는
06:04
I'm all about kindness,
111
364750
1643
결과에 있을까요?
06:06
I feel really natural being kind,
112
366417
2934
아니면 행위에 있는 걸까요?
06:09
I want to see more kindness in the world.
113
369375
2809
여러분은 친절하기 어려울 때도 친절하려고 노력하나요?
06:12
Is that kindness --
114
372208
1518
06:13
is that value in the result
115
373750
2768
하기 싫은 일을 할 때도 친절할 수 있나요?
06:16
or is it in the doing?
116
376542
1583
누군가를 해고해야 하는 때도요.
06:19
Are you trying to be kind when it's hard to be kind?
117
379042
3625
관계를 끝낼 때 친절할 수 있을까요?
친절이 미덕이라면
06:23
Can you do something you don't want to do kindly,
118
383875
2809
여러분의 모든 행동에서
06:26
like fire someone?
119
386708
1976
06:28
Can you leave a relationship with kindness?
120
388708
2560
그것을 표현하려고 노력하고
06:31
If kindness is the value,
121
391292
2851
실행하려고 노력하나요?
06:34
then are you trying to express it
122
394167
3267
혹은 그저 쉬울 때만 친절한 건가요?
06:37
in the whole spectrum of your doing --
123
397458
2810
우리 모두 이것에 대해 잠시 시간을 갖고 생각해봤으면 합니다.
06:40
and trying to do that?
124
400292
2750
우리가 집에 돌아오면
06:44
Or are you just doing it when it's easy?
125
404458
2250
우리는 친절하고 관대하고 자녀들을 사랑합니다.
06:47
So I want us to think about that for a moment
126
407208
3185
하지만 그러다 직장에 나가서는
06:50
and consider, you know, if we come home
127
410417
3059
우리는 멸시하고
06:53
and we're kind and generous and loving with our kids,
128
413500
4518
부하 직원에게 무례하고
그들을 인간 이하로 대하면
06:58
but then we go to work
129
418042
1559
06:59
and we are dismissive
130
419625
3268
우리 가치의 존재에 분열이 있는 겁니다.
07:02
and rude to our assistant
131
422917
2892
07:05
and we treat them like a subhuman,
132
425833
1935
우리가 생각해봤으면 하는 것은 삶에서 어떠한가는
07:07
then there is a fragmentation in the beingness of our value.
133
427792
5041
사실 우리가 어떤 사람인가 라는 것입니다.
그 의미는 만약 제가
07:14
And so I want us to consider that how we are in our lives
134
434083
4643
길을 걸어가며 사람들에게 미소짓고
07:18
is in fact how we are.
135
438750
2268
길가에 있는 사람들에게 인사하는 그런 종류의 사람이라면
07:21
Meaning, if I am the kind of person
136
441042
2601
저는 그런 사람인 것입니다.
07:23
that walks down the street and smiles at people
137
443667
4351
하지만 만약 제가 오빠 등 뒤에 있을 때마다
07:28
and says "hi" as I walk past them on the sidewalk,
138
448042
2476
장난을 치는 그런 사람이라면
07:30
then that is how I am.
139
450542
1684
07:32
But if I'm also the kind of person who makes fun of my brother
140
452250
6184
저는 그런 사람이기도 한 것입니다.
궁극적으로 우리가 어떤 사람인가는
07:38
every chance that I get behind his back,
141
458458
3351
우리가 누구인가에 대한 완전한 그림을 형성하게 만들어 줍니다.
07:41
that is also the kind of person that I am.
142
461833
3185
제가 말씀드리는 것은 우리가 이런 분열을 가지고 있다면
07:45
And ultimately how we are
143
465042
3101
07:48
makes up the totality of the picture of who we are.
144
468167
3458
그것들을 어떻게 통합하느냐 하는 것입니다.
저는 우리가 어떻게 자신을 유일한 자아로
07:52
And so I want to talk about how do we unite these pieces
145
472792
4976
구현할 수 있는지 이해하고 싶습니다.
07:57
if we have any fragmentation.
146
477792
1476
우리는 어떻게 완전한 자아를 실현할 수 있을까요?
07:59
I want to understand how we embody ourselves
147
479292
4392
아버지께서 말씀하셨습니다, “목표에서 멀어진 수단은 허상이다.
08:03
as our one and only self.
148
483708
3143
목적을 위한 수단은 절대로 없으며
08:06
How do we actualize the whole self?
149
486875
3309
오로지 수단 뿐이다.
나는 수단이다.
08:10
My father said, "All goals apart from the means are an illusion.
150
490208
3435
나는 내가 시작한 것이며
08:13
There will never be means to ends --
151
493667
2517
모든 것이 끝나고 나면
나만이 남게 될 것이다.”
08:16
only means.
152
496208
1268
여러분은 훈련과 연습하는데 체계적인 접근법을 사용할 수 있겠지만
08:17
And I am means.
153
497500
2643
08:20
I am what I started with
154
500167
1559
실제 살아가는데 있어 체계적인 접근법을 쓸 수는 없습니다.
08:21
and when it is all over,
155
501750
1309
왜냐하면 삶은 과정이지 목표가 아니기 때문입니다.
08:23
I will be all that is left."
156
503083
2226
08:25
So you can employ a systematic approach to training and practicing,
157
505333
3185
그것은 수단이지 목적이 아닙니다.
08:28
but you can't employ a systematic approach to actually living
158
508542
2892
“깨달음을 얻기 위해”
08:31
because life is a process not a goal.
159
511458
3851
전 자아 실현이라고 하겠습니다.
08:35
It is a means and not an end.
160
515333
3476
자아를 실현하고 완전함을 얻기 위해
08:38
So "to obtain enlightenment" --
161
518833
2976
“특정한 분야를 개발하는 데에만
08:41
and I'm going to say self-actualize,
162
521833
4018
중점을 두어서는 안되며”
우리 주변의 대상들이나
08:45
to be self-actualized or to obtain wholeness --
163
525875
3476
“우리가 총체적 인간으로서 누구인지 완전히 융합되면
08:49
"emphasis should fall NOT on the cultivation
164
529375
2476
08:51
of the particular department" --
165
531875
1558
오히려, 온전한 인간으로서
08:53
all of our whats --
166
533457
1811
그때 그 특정한 분야들이 통합되는 단계로 나아가게 된다.”
08:55
"which then merges into the totality of who we are as a total human being,
167
535292
4226
08:59
but rather, on the total human being
168
539542
3309
여러분은 여러분의 방식입니다.
09:02
that then enters into and unites those particular departments."
169
542875
5518
여러분
여러분이 의식하고 있다면
여러분이 그 전사의 공간애 들어서고 싶다면
09:08
You are your how.
170
548417
1333
훈련을 하고 싶을 겁니다.
09:11
You --
171
551208
1351
여러분을 둘러싼 수단에 대해
09:12
if you have some consciousness
172
552583
2268
삶의 모든 측면에서 표현하는 방법에 대해
09:14
and you want to bring some practice,
173
554875
1768
09:16
if you want to step into that warrior space
174
556667
3267
그렇게 되면 여러분은 그 표현의 예술가가 될 것입니다.
09:19
around your how --
175
559958
1810
09:21
how you express in every aspect of your life --
176
561792
5142
여러분은 그곳에 발을 들여 쟁취하고
09:26
then you get to be the artist of that expression.
177
566958
4893
훈련하고
그 존재함을 행동함으로 가져와
09:31
You get to step into that and claim it
178
571875
5601
자신의 것으로 만드는 겁니다.
09:37
and exercise it
179
577500
1559
09:39
and bring that beingness through your doingness
180
579083
5685
그곳에서 여러분은 자신의 가장 심오한 성장을 찾게 될 것이며
09:44
into your havingness.
181
584792
1833
전체의 감각을 찾게 되고
09:47
And there you will find the most profound of your growth,
182
587500
5226
궁극적으로 여러분 환경에 지속적인 영향을 남기게 될 것입니다.
09:52
you will find a sense of wholeness
183
592750
3309
제 아버지는 그의 방식이었습니다.
09:56
and ultimately, you will leave a lasting impact on your environment.
184
596083
4667
그는 자신이 누구인지에 대한 실천을
10:01
My father was his how.
185
601917
3226
삶의 모든 면에 적용했습니다.
그는 70년대에 쿵푸하던 남자 이상의 무엇이었습니다.
10:05
He applied the execution of who he was
186
605167
5309
10:10
to every aspect of his life.
187
610500
2643
그는 내면의 자아를 실현시키기 위해 아주 열심히 노력한 사람이며
10:13
He was way more than that kung fu guy from the '70s.
188
613167
4875
그것을 온 세상에 표현해냈습니다.
10:18
He was someone who worked very hard at actualizing his inner self
189
618833
5518
그것이 기반을 내린 것은 여전히 우리에게 영감을 주고
10:24
and expressing it out into the world.
190
624375
2434
우리를 사로잡고
흥분시키고
10:26
And that laid the foundation for what continues to inspire us,
191
626833
5643
그에게 끌리게 합니다.
그는 충실히 산다는 것의 본보기였습니다.
10:32
engage us,
192
632500
1268
10:33
excite us
193
633792
1267
그는 말했습니다. “나는 수단이다.”
10:35
and attract us to him.
194
635083
2518
10:37
He was the embodied example of living fully.
195
637625
4125
오직 수단만이 있습니다.
여러분께 다시 한번 물어보고자 합니다.
10:42
He said, "I am means."
196
642625
4434
경청해주셔서 감사드리며 꼭 한번 생각해보세요.
10:47
And there are only means.
197
647083
1792
여러분을 위해서
10:49
So I'm going to ask you one more time.
198
649917
1833
여러분이 하는 모든 행동에서
여러분은 어떠신가요?
10:53
Thank you for listening, and please consider,
199
653125
3309
감사합니다.
(박수)
10:56
for you,
200
656458
1476
10:57
across the spectrum of your doing,
201
657958
3143
11:01
how are you?
202
661125
1601
11:02
Thank you.
203
662750
1268
11:04
(Applause)
204
664042
4083
이 웹사이트 정보

이 사이트는 영어 학습에 유용한 YouTube 동영상을 소개합니다. 전 세계 최고의 선생님들이 가르치는 영어 수업을 보게 될 것입니다. 각 동영상 페이지에 표시되는 영어 자막을 더블 클릭하면 그곳에서 동영상이 재생됩니다. 비디오 재생에 맞춰 자막이 스크롤됩니다. 의견이나 요청이 있는 경우 이 문의 양식을 사용하여 문의하십시오.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7