What Bruce Lee can teach us about living fully | Shannon Lee

235,849 views ・ 2019-11-04

TED


Veuillez double-cliquer sur les sous-titres anglais ci-dessous pour lire la vidéo.

00:00
Translator: Leslie Gauthier Reviewer: Joanna Pietrulewicz
0
0
7000
Traducteur: François Sudraud Relecteur:
Bruce Lee est mon père,
et il est avant tout connu comme artiste martial
et star de films d’action,
comme j’imagine vous devez le savoir.
Il est mort quand j’avais quatre ans,
00:12
Bruce Lee is my father,
1
12792
1601
00:14
and he is best well-known as a martial artist
2
14417
2351
mais j’ai de très clairs souvenirs de lui.
00:16
and an action film star,
3
16792
1517
Je n’ai pas de ces souvenirs longs et riches que l’on a quand on vieilli,
00:18
as I'm sure most of you know.
4
18333
2101
00:20
He died when I was four years old,
5
20458
2351
00:22
but I have a really deep memory of him.
6
22833
3560
mais ce dont je me souviens, c’est les sentiments qu’il procurait.
00:26
I don't have those long-form, storied memories that you do when you're older,
7
26417
4059
Je me souviens de son énergie,
00:30
but the memory that I do have is of the feeling of him.
8
30500
5292
sa présence,
son amour,
l’assurance de ce dernier,
sa force,
son éclat.
00:36
I remember his energy,
9
36625
2268
Et pour moi ce souvenir est très profond et très personnel.
00:38
his presence,
10
38917
1267
00:40
his love --
11
40208
1268
00:41
the safety of it,
12
41500
1268
00:42
the power of it,
13
42792
1266
Et c’est le souvenir de la qualité de sa nature profonde.
00:44
the radiance of it.
14
44083
1542
00:46
And to me that memory is very deep and personal.
15
46458
4893
Ce que beaucoup ignorent sur mon père est qu’il était aussi un philosophe.
00:51
And it is the memory of the quality of his essential nature.
16
51375
5417
Il avait une philosophie en constant changement
00:58
What a lot of people don't know about my father
17
58125
2226
qu’il vivait,
01:00
is that he was also a philosopher.
18
60375
2351
et c’est la grande différence ; il vivait sa philosophie
01:02
He had a very ever-evolving philosophy
19
62750
4559
et ne se contentait pas juste d’y adhérer.
01:07
that he lived,
20
67333
2518
Ça lui a permis de devenir la force de la nature et le modèle qu’il est encore.
01:09
and it is that distinction -- that he lived his philosophy
21
69875
3643
01:13
and didn't just espouse his philosophy --
22
73542
2642
Sa sagesse m’a sauvé de nombreuses fois dans ma vie :
01:16
that made him the force of nature that he was, and still engages us today.
23
76208
5667
à la mort de mon frère,
quand mon cœur a été brisé,
dès que mon esprit, mon corps ou ma volonté affrontait un challenge,
01:22
His wisdom has salvaged me many times in my life:
24
82833
4143
01:27
when my brother died,
25
87000
1934
la façon qu’il avait de s’exprimer m’a toujours redonné des forces.
01:28
when my heart's been broken,
26
88958
1393
01:30
whenever I have faced a challenge to my mind, my body or my spirit,
27
90375
5559
Et c’est pourquoi je me tiens devant vous aujourd’hui
01:35
the way that he expressed himself has lifted me up.
28
95958
5625
non pas en tant que chercheuse ou une éducatrice ou une gourou
ou même une coach de vie,
mais comme une élève de Bruce Lee ;
01:42
And so I come to you today not as a researcher
29
102542
2892
en tant que sa fille,
01:45
or an educator or a guru
30
105458
2393
et également une élève de ma propre vie.
01:47
or even a life coach,
31
107875
2393
01:50
but as a student of Bruce Lee --
32
110292
2392
Donc…
01:52
as his daughter,
33
112708
1476
la question brûlante que je ve vous poser aujourd’hui est…
01:54
and also as a student of my own life.
34
114208
3542
Comment allez-vous ?
01:58
So ...
35
118625
1851
Laissez-moi élaborer.
02:00
my big burning question that I want you all to consider today is ...
36
120500
5101
Quand quelqu’un demandait à ma mère comment était mon père,
02:05
how are you?
37
125625
1375
elle répondait: « ce qu’il était face aux caméras,
02:07
Let me elaborate.
38
127792
1250
ce qu’il est dans ses films,
02:10
Whenever anyone would ask my mom what my father was like,
39
130167
4392
ce qu’il était durant ses interviews
c’était sa vraie façon d’être ».
02:14
she would say, "How he was in front of the camera,
40
134583
2393
Il n’y avait pas plusieurs Bruce Lee.
02:17
how you saw him in his films,
41
137000
1559
02:18
how you saw him in his interviews
42
138583
2185
Il n’y avait pas un Bruce Lee public et un Bruce Lee privé,
02:20
was, in fact, exactly how he was."
43
140792
3476
ou un Bruce Lee professeur,
un Bruce Lee acteur et un Bruce Lee père de famille.
02:24
There were not multiple Bruce Lees.
44
144292
2684
Il n’y avait qu’un Bruce Lee unifié et complet.
02:27
There was not public Bruce Lee and private Bruce Lee,
45
147000
2726
02:29
or teacher Bruce Lee and actor Bruce Lee and family man Bruce Lee.
46
149750
4309
Et ce Bruce Lee avait une philosophie de vie très profonde:
02:34
There was just one unified, total Bruce Lee.
47
154083
4500
le développement personnel.
Vous en avez surement entendu parler.
02:39
And that Bruce Lee had a very deep, philosophical life practice
48
159417
4642
On peut le définir comme être la meilleur version possible de soi-même.
02:44
called self-actualization.
49
164083
1976
Et Bruce Lee a dit :
02:46
You've probably heard that term before.
50
166083
1858
02:48
It's also known as how to be yourself in the best way possible.
51
168917
4416
« Quand j’observe, j’apprends toujours quelque chose
et c’est de toujours être soi-même,
02:54
And that Bruce Lee said this:
52
174125
3018
de s’exprimer et d’avoir foi en soi-même.
02:57
"When I look around, I always learn something
53
177167
2142
N’essayez pas de trouver une personnalité fructueuse et de la dupliquer,
02:59
and that is to be always yourself,
54
179333
3143
commencez plutôt depuis l’essence même de votre être,
03:02
and to express yourself and have faith in yourself.
55
182500
3351
qui est : comment puis-je être moi-même ?
03:05
Don't go out and find a successful personality and duplicate it,
56
185875
3559
Beaucoup d’entre nous ont fait une introspection
03:09
but rather start from the very root of your being,
57
189458
2768
ou, du moins, ont pensé sans cesse
03:12
which is 'How can I be me?'"
58
192250
3434
à des choses telles que notre but, notre passion, notre impact,
03:15
Many of us have done some soul-searching
59
195708
2935
nos valeurs,
03:18
or at least some incessant thinking and worrying
60
198667
2267
03:20
about things like our purpose, our passion, our impact,
61
200958
5476
et notre « raison d’être ».
Et c’est parfois considéré comme notre « pourquoi ».
03:26
our values
62
206458
1667
Pourquoi suis-je ici ? Pourquoi cette vie ?
03:29
and our "reason for being."
63
209042
3226
Que suis-je censé faire ?
03:32
And that is sometimes considered our why.
64
212292
3351
Si nous pouvions découvrir ne serait-ce qu’une partie de ces réponses,
03:35
Why am I here? Why this life?
65
215667
2226
ça nous aiderait à nous ancrer
03:37
What am I meant to be doing?
66
217917
3059
et ça nous donnerait une direction à suivre
03:41
If we can grab a little piece of that information,
67
221000
3809
et cette direction nous indiquerait ce qu’est notre quoi.
03:44
it can help to ground us and root us,
68
224833
3393
Ce que nous montrons au monde,
ce que nous avons.
03:48
and it can also point us in a direction,
69
228250
2226
Donc, notre travail, notre foyer, nos loisirs, etc.
03:50
and typically what it points us to is our what.
70
230500
3976
03:54
What we manifest in the world,
71
234500
1476
Mais il y a ce petit espace entre le pourquoi et le quoi
03:56
what we have.
72
236000
1268
03:57
So our job, our home, our hobbies and the like.
73
237292
5559
qui en général ne reçoit pas toute notre attention,
et c’est notre « comment ».
04:02
But there's this little space in between the why and the what
74
242875
3643
Comment arrivons nous ici et quelle est la qualité pour y parvenir.
04:06
that often doesn't get our full attention,
75
246542
3059
Je tiens à préciser que c’est la partie la plus importante de l’équation.
04:09
and that is our ...
76
249625
1976
04:11
how.
77
251625
1268
04:12
How we get there and the quality of that doing.
78
252917
3250
quand on parle de développement personnel,
04:17
And I want to offer that this is actually the most important part of the equation
79
257500
6018
de notre sentiment de complétude
et même de notre impact à long-terme.
04:23
when it comes to our personal growth,
80
263542
2601
Ce « comment » est l’action qui permet de lier l’interne et l’externe.
04:26
our sense of wholeness
81
266167
1934
04:28
and even the long-term impact that we make.
82
268125
4000
Et combler le fossé est un concept très important
04:33
How is the action that bridges the gap from the internal to the external.
83
273958
6768
pour les artistes martiaux comme mon père.
C’est comment aller d’un point A à un point B.
04:40
And bridging the gap is a very important concept
84
280750
3934
C’est comment aller de son point initial à sa cible dans des situations extrêmes.
04:44
for martial artists like my father.
85
284708
1726
04:46
It's how you get from point A to point B.
86
286458
2768
Et c’est ce qui fait toute la différence.
04:49
It's how you get from here to your target under the most vital of circumstances.
87
289250
4875
Pouvez-vous y arriver en tant qu’amateur ? Êtes-vous négligent ?
Êtes-vous brutal, désordonné ?
04:54
And so it makes all the difference.
88
294833
3268
Parfois vous êtes chanceux, et parfois pas ?
04:58
Do you get there as an amateur? Are you sloppy?
89
298125
2684
Ou êtes-vous un guerrier ?
05:00
Are you wild, chaotic,
90
300833
3060
Êtes-vous confiant ?
Êtes-vous concentré ?
05:03
sometimes you get lucky, sometimes you're not lucky?
91
303917
2809
Êtes-vous habile ?
Êtes-vous intuitif ?
05:06
Or are you a warrior?
92
306750
2018
Êtes-vous expressif, créatif, conscient ?
05:08
Are you confident?
93
308792
1934
Alors je veux vous parler aujourd’hui du « comment » de votre vie.
05:10
Are you focused?
94
310750
1518
05:12
Are you skilled?
95
312292
1267
05:13
Are you intuitive?
96
313583
1268
05:14
Are you expressive, creative, aware?
97
314875
2684
Alors on fait un de peu...
05:17
So I want to talk to you today about your how in your life.
98
317583
4959
on passe un peu de temps dans une crise existentielle
en pensant « pourquoi suis-je là ? Que suis-je censé faire ? »
05:23
So we do a little bit of --
99
323333
2643
et on met énormément d’efforts dans notre « quoi » ,
05:26
we spend a little time in existential crisis
100
326000
2518
notre travail, notre carrière, notre partenaire
05:28
over "Why am I here? What am I meant to be doing?"
101
328542
2976
05:31
and we put a ton of effort into our what --
102
331542
3809
et les loisirs que nous pratiquons.
05:35
our job, our career, our partner that we have
103
335375
4309
Mais je veux que nous envisagions
le fait que notre comment est l’expression de notre pourquoi
05:39
and the hobbies we pursue.
104
339708
3768
05:43
But I want us to consider
105
343500
2059
dans chaque quoi,
05:45
that our how is the expression of our why
106
345583
7185
que nous en soyons conscients ou non.
Alors prenons un exemple.
05:52
in every what,
107
352792
2142
Disons qu’une de mes valeurs principales est la bonté.
05:54
whether we're aware of it or not.
108
354958
1625
Je ne suis que gentillesse.
05:57
And so let's take an example.
109
357833
2810
Je me sens moi-même en étant gentille, je veux plus de gentillesse dans le monde.
06:00
Let's say that I have a value of kindness.
110
360667
4059
Cette bonté...
06:04
I'm all about kindness,
111
364750
1643
cette valeur réside-t-elle dans le résultat ?
06:06
I feel really natural being kind,
112
366417
2934
Ou dans l’action ?
06:09
I want to see more kindness in the world.
113
369375
2809
Essayez-vous d’être gentil quand il est difficile de l’être ?
06:12
Is that kindness --
114
372208
1518
06:13
is that value in the result
115
373750
2768
Pouvez-vous faire quelque chose que vous n’aimez pas avec gentillesse,
06:16
or is it in the doing?
116
376542
1583
comme renvoyer quelqu’un ?
06:19
Are you trying to be kind when it's hard to be kind?
117
379042
3625
Pouvez vous mettre fin à une relation avec gentillesse ?
Si la bonté est votre valeur,
06:23
Can you do something you don't want to do kindly,
118
383875
2809
alors essayez-vous de l’exprimer dans l’ensemble de vos actions ?
06:26
like fire someone?
119
386708
1976
06:28
Can you leave a relationship with kindness?
120
388708
2560
06:31
If kindness is the value,
121
391292
2851
Essayez-vous de le faire ?
06:34
then are you trying to express it
122
394167
3267
Ou le faites-vous uniquement quand c’est facile ?
06:37
in the whole spectrum of your doing --
123
397458
2810
J’aimerais que nous y réfléchissions un instant
06:40
and trying to do that?
124
400292
2750
et que nous nous disions que si nous rentrons à la maison
06:44
Or are you just doing it when it's easy?
125
404458
2250
et que nous sommes gentils, généreux et aimants avec nos enfants,
06:47
So I want us to think about that for a moment
126
407208
3185
mais que nous allons ensuite au travail et que nous sommes dédaigneux
06:50
and consider, you know, if we come home
127
410417
3059
06:53
and we're kind and generous and loving with our kids,
128
413500
4518
et grossiers avec notre assistant et que nous le traitons comme un sous-homme,
06:58
but then we go to work
129
418042
1559
06:59
and we are dismissive
130
419625
3268
alors il y a une fragmentation dans l’être-même de notre valeur.
07:02
and rude to our assistant
131
422917
2892
07:05
and we treat them like a subhuman,
132
425833
1935
Et donc, je veux que nous considérions que notre façon d’être dans la vie
07:07
then there is a fragmentation in the beingness of our value.
133
427792
5041
définit ce que nous somme.
Ça veut dire que si je suis une personne gentille
07:14
And so I want us to consider that how we are in our lives
134
434083
4643
qui marche dans la rue et sourit aux gens
07:18
is in fact how we are.
135
438750
2268
et qui les salue en passant devant eux sur le trottoir,
07:21
Meaning, if I am the kind of person
136
441042
2601
alors c’est ma façon d’être.
07:23
that walks down the street and smiles at people
137
443667
4351
Mais si je suis aussi le genre de personne qui se moque de mon frère en secret
07:28
and says "hi" as I walk past them on the sidewalk,
138
448042
2476
dès que je peux,
07:30
then that is how I am.
139
450542
1684
07:32
But if I'm also the kind of person who makes fun of my brother
140
452250
6184
alors c’est également ma façon d’être.
Et au final, notre façon d’être
07:38
every chance that I get behind his back,
141
458458
3351
constitue l’intégralité de notre personne.
07:41
that is also the kind of person that I am.
142
461833
3185
Et donc je veux parler de comment nous pouvons unifier ces morceaux
07:45
And ultimately how we are
143
465042
3101
07:48
makes up the totality of the picture of who we are.
144
468167
3458
si nous somme fragmentés.
Je veux comprendre comment nous nous incarnons
07:52
And so I want to talk about how do we unite these pieces
145
472792
4976
en un seul et unique être.
07:57
if we have any fragmentation.
146
477792
1476
Comment pouvons-nous développer tout notre être ?
07:59
I want to understand how we embody ourselves
147
479292
4392
Mon père a dit :
« tout but s’éloignant de son moyen est une illusion.
08:03
as our one and only self.
148
483708
3143
Il n’y aura jamais de moyen d’atteindre son but
08:06
How do we actualize the whole self?
149
486875
3309
juste des moyens.
Et je suis les moyens.
08:10
My father said, "All goals apart from the means are an illusion.
150
490208
3435
Je suis ce avec quoi j’ai commencé
08:13
There will never be means to ends --
151
493667
2517
et quand tout sera fini, je serai tout ce qui restera ».
08:16
only means.
152
496208
1268
Alors vous pouvez avoir une approche systématique de vos entrainements,
08:17
And I am means.
153
497500
2643
mais vous ne pouvez pas avoir d’approche systématique de votre vie
08:20
I am what I started with
154
500167
1559
08:21
and when it is all over,
155
501750
1309
car la vie est un chemin et non un objectif.
08:23
I will be all that is left."
156
503083
2226
08:25
So you can employ a systematic approach to training and practicing,
157
505333
3185
C’est un moyen et non une fin.
08:28
but you can't employ a systematic approach to actually living
158
508542
2892
Alors « pour atteindre l’illumination » ;
08:31
because life is a process not a goal.
159
511458
3851
et par illumination je veux dire le développement personnel,
08:35
It is a means and not an end.
160
515333
3476
pour se développer personnellement ou atteindre la complétude;
08:38
So "to obtain enlightenment" --
161
518833
2976
« il faut se concentrer non pas sur le développement
08:41
and I'm going to say self-actualize,
162
521833
4018
de cette valeur » ;
tous nos quoi ;
08:45
to be self-actualized or to obtain wholeness --
163
525875
3476
« qui se combineront pour devenir tout ce que nous sommes en tant qu’être humain,
08:49
"emphasis should fall NOT on the cultivation
164
529375
2476
08:51
of the particular department" --
165
531875
1558
mais plutôt, sur l’entièreté de l’être humain
08:53
all of our whats --
166
533457
1811
qui se joindra et fera se combiner toutes ces valeurs. »
08:55
"which then merges into the totality of who we are as a total human being,
167
535292
4226
08:59
but rather, on the total human being
168
539542
3309
Vous êtes votre comment.
09:02
that then enters into and unites those particular departments."
169
542875
5518
Vous…
Si vous vous en rendez compte
et vous voulez travailler dessus,
09:08
You are your how.
170
548417
1333
si vous voulez entrer dans cet espace du guerrier
09:11
You --
171
551208
1351
sur votre comment,
09:12
if you have some consciousness
172
552583
2268
comment vous l’exprimez dans chaque aspect de votre vie,
09:14
and you want to bring some practice,
173
554875
1768
09:16
if you want to step into that warrior space
174
556667
3267
alors vous deviendrez l’artiste de cette expression.
09:19
around your how --
175
559958
1810
09:21
how you express in every aspect of your life --
176
561792
5142
C’est à vous d’y accéder et de la revendiquer,
09:26
then you get to be the artist of that expression.
177
566958
4893
de la pratiquer,
et d’amener cette manière d’être via vos actions,
09:31
You get to step into that and claim it
178
571875
5601
et dans votre avoir.
09:37
and exercise it
179
577500
1559
09:39
and bring that beingness through your doingness
180
579083
5685
Et là, vous trouverez le plus profond de votre évolution,
09:44
into your havingness.
181
584792
1833
vous y trouverez un sentiment de complétude
09:47
And there you will find the most profound of your growth,
182
587500
5226
et en fin de compte, vous laisserez un impact durable autour de vous.
09:52
you will find a sense of wholeness
183
592750
3309
Mon père était son comment.
09:56
and ultimately, you will leave a lasting impact on your environment.
184
596083
4667
Il s’est appliqué à être qui il était
10:01
My father was his how.
185
601917
3226
dans tous les aspect de sa vie.
Il était bien plus que « le gars du kung fu des années 70 » .
10:05
He applied the execution of who he was
186
605167
5309
10:10
to every aspect of his life.
187
610500
2643
Il était quelqu’un qui a énormément travaillé pour développer son être interne
10:13
He was way more than that kung fu guy from the '70s.
188
613167
4875
et l’exprimer au monde.
10:18
He was someone who worked very hard at actualizing his inner self
189
618833
5518
Et ça a posé les bases de ce qui continue à ce jour à nous inspirer,
10:24
and expressing it out into the world.
190
624375
2434
à nous engager,
à nous enthousiasmer et à nous attirer à lui.
10:26
And that laid the foundation for what continues to inspire us,
191
626833
5643
Il était l’exemple même de comment vivre sa vie pleinement.
10:32
engage us,
192
632500
1268
10:33
excite us
193
633792
1267
Il disait : « je suis les moyens ».
10:35
and attract us to him.
194
635083
2518
10:37
He was the embodied example of living fully.
195
637625
4125
Et il n’y a que des moyens.
Alors je vais vous demander encore une fois.
10:42
He said, "I am means."
196
642625
4434
Merci pour votre attention, et pensez bien pour votre bien,
10:47
And there are only means.
197
647083
1792
10:49
So I'm going to ask you one more time.
198
649917
1833
pour tout ce que vous faites…
« Comment » allez-vous ?
10:53
Thank you for listening, and please consider,
199
653125
3309
Merci beaucoup.
(Applaudissements)
10:56
for you,
200
656458
1476
10:57
across the spectrum of your doing,
201
657958
3143
11:01
how are you?
202
661125
1601
11:02
Thank you.
203
662750
1268
11:04
(Applause)
204
664042
4083
À propos de ce site Web

Ce site vous présentera des vidéos YouTube utiles pour apprendre l'anglais. Vous verrez des leçons d'anglais dispensées par des professeurs de premier ordre du monde entier. Double-cliquez sur les sous-titres anglais affichés sur chaque page de vidéo pour lire la vidéo à partir de là. Les sous-titres défilent en synchronisation avec la lecture de la vidéo. Si vous avez des commentaires ou des demandes, veuillez nous contacter en utilisant ce formulaire de contact.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7