The Problem With Being “Too Nice” at Work | Tessa West | TED

2,246,060 views ・ 2024-05-29

TED


请双击下面的英文字幕来播放视频。

翻译人员: Eric Ma 校对人员: Bruce Wang
00:03
So why is it the case
0
3833
2378
为什么
00:06
that when we are feeling the most anxious, uncomfortable,
1
6253
4129
当我们感到最焦虑、最不舒服、 社交中最尴尬的时候,
00:10
socially awkward versions of ourselves,
2
10382
3044
00:13
when our hearts are pounding and our palms are sweating
3
13426
2628
当我们的心跳加速, 手掌冒汗的时候,
00:16
and we feel like crawling out of our skin,
4
16054
2794
我们会感到浑身起鸡皮疙瘩。
00:18
are we also the most nice and often generic to the people around us?
5
18890
5422
对于我们身边的人来说, 我们是最友善、最普通的人吗?
00:24
I'm a social psychologist,
6
24813
1251
我是一名社会心理学家,
00:26
and I've been studying the science of uncomfortable social interactions
7
26106
3378
我研究不舒服的社交互动科学
00:29
for over 20 years.
8
29484
1376
已有20多年了。
00:30
So everything from new roommate relationships,
9
30860
3337
因此,从新的室友关系、
00:34
negotiations,
10
34197
1585
谈判、
00:35
upward feedback with your boss to doctor patient-interactions,
11
35824
3879
向上反馈、到医生与患者的互动,
00:39
those moments where you need to break in and say,
12
39744
2294
那些你需要打断并说:
00:42
"Yeah, for the last 20 minutes,
13
42080
1502
“是的,在过去的20分钟里,
00:43
I actually have no idea what you were talking about.
14
43623
2461
我其实不知道 你在说什么。
00:46
Can we maybe rewind a bit?"
15
46126
1293
我们可以把话题 往回拉一拉吗?”
00:47
And to study these things,
16
47419
1418
为了研究这些东西,
00:48
I look at three main outcomes.
17
48837
2210
我着眼于三个主要成果。
00:51
First, I look at what people say, the things we can control,
18
51089
4213
首先,我看看人们在说什么, 我们可以控制什么,
00:55
how friendly we are,
19
55343
1585
我们有多友好,
00:56
how much we complement one another,
20
56970
2336
我们在哪方面可以互补,
00:59
how much we give gracious feedback.
21
59306
2294
我们给出了多少亲切的反馈。
01:01
Second, I look at the things that are tougher for us to control,
22
61641
3629
其次,我看那些 更难控制的东西:
01:05
our nonverbal behaviors, things like fidgeting,
23
65270
2961
我们的非语言行为, 比如坐立不安,
01:08
avoiding eye contact, playing with our hair,
24
68273
2961
避免眼神交流, 玩弄头发,
01:11
doodling even,
25
71276
1877
还有乱涂乱画,
01:13
even our tone of voice.
26
73153
1793
甚至是我们的语气。
01:14
And then I look at the things that are impossible for us to control
27
74988
3670
然后我来看看那些 我们无法控制的事情
01:18
our under-the-skin responses,
28
78658
2127
自己的心理反应、
01:20
our physiology, our cardiovascular reactivity,
29
80827
3337
生理反应、 心血管反应,
01:24
things like blood pressure, heart rate,
30
84164
2419
比如血压、心率
01:26
these types of things
31
86625
1543
等等,
01:28
that we often don't even really realize that we're feeling.
32
88168
2794
这些我们通常 都没有意识到我们的反应。
01:31
And the way I do this is by having people come into the lab
33
91004
3086
我的方法是 让人们进入实验室,
01:34
and interact with each other in a bunch of different settings,
34
94090
3504
在一系列不同的环境中互动,
01:37
and I have them negotiate with each other,
35
97636
2127
然后我让他们相互交流,
01:39
I have them get acquainted with each other.
36
99804
2002
让他们认识对方。
01:41
And often it's the case that in these interactions,
37
101848
2795
通常,在这些互动中,
01:44
people are required to give some form of feedback to their partner.
38
104684
4338
他们需要向同伴 提供某种形式的反馈,
01:49
Tell them honestly what they're thinking or feeling,
39
109022
2461
诚实地告诉他们, 他们在想什么或感受如何
01:51
come in with an offer for a negotiation,
40
111483
2002
相互交流,提出建议,
01:53
tell them what they could have done better next time.
41
113526
2753
告诉他们下次 可以如何做得更好。
01:56
And I think we all kind of know what it feels like
42
116321
2336
我想我们大概能知道
01:58
to be in one of these studies.
43
118657
1459
参与其中一项研究的感受。
02:00
You might not know what it would really feel like to be in one of my studies.
44
120158
3629
你可能不知道参加我的 一项研究到底是什么感受。
02:03
There's a lot of equipment involved,
45
123787
1751
实验中有很多设备,
02:05
but we plug people up to all of these things
46
125580
2086
我们会让他们 插上所有设备,
02:07
to measure these under-the-skin responses.
47
127707
2002
来测量这些心理反应。
02:09
We videotape them to capture those behaviors that I just mentioned.
48
129709
3170
我们对他们进行录像,以捕捉 我刚才提到的那些行为。
02:12
Now, to get us all into this mindset of what it's like to feel awkward,
49
132921
3378
现在,让我们都 进入感到尴尬的状态,
02:16
but maybe potentially a little bit nice,
50
136341
2252
但这可能没实际感受的会好点,
02:18
I want you all to think
51
138635
1209
我想让大家想一想,
02:19
about what was the last awkward interaction that you had.
52
139886
4254
你上一次感到尴尬 的互动是什么。
02:24
OK, so keep this thought in your mind.
53
144140
2378
好,请记住这个感觉。
02:26
You can think about it for a few moments,
54
146559
2920
你可以先稍微想一想,
02:29
because in a couple minutes,
55
149479
1376
因为再过几分钟,
02:30
I'm actually going to randomly call on someone based on your seat
56
150855
3587
我会根据你们的座位, 随机点一个人,
02:34
to have you come up
57
154484
1418
请你上来
02:35
and share your story of what that moment felt like.
58
155944
3462
分享那一刻的感受。
02:40
So before we do that,
59
160156
1335
因此,在我们做这些之前,
02:41
I just want you all to kind of get a sense of the typical pattern that we see
60
161533
5255
我想让大家看一下 各种的典型行为,
02:46
when people are engaging in these interactions.
61
166830
2919
当人们参与这些互动时。
02:49
So we bring them into the lab,
62
169791
1460
因此,我把他们带到实验室,
02:51
we hook them up to all this equipment
63
171292
2086
把设备全都连接到他们身上,
02:53
and within moments, within the first 20 seconds,
64
173378
2961
不久之后, 在刚开始的20秒里,
02:56
we start to see those stress responses that I mentioned.
65
176339
3045
我们开始看到 我提到的压力反应。
02:59
Their heart rate goes up, their blood pressure increases.
66
179426
2711
他们的心率上升, 血压升高。
03:02
It doesn't take much to get people to start to feel anxious.
67
182137
3712
不久, 人们就开始感到焦虑。
03:05
Next, we see it in those nonverbal behaviors.
68
185890
2586
接下来,我们看看 非语言行为。
03:08
They start to fidget,
69
188518
1168
他们开始坐立不安,
03:09
they avoid eye contact,
70
189686
1752
避免眼神交流,
03:11
they pull their chair a couple inches away
71
191479
2127
把凳子拉开几厘米,
03:13
from the person who's sitting next to them,
72
193606
2044
与坐在旁边的人 拉开距离,
03:15
in an effort just to get a little bit more distance.
73
195650
2461
想要与身边的人保持距离。
03:18
One of my favorite findings is in doctor-patient interactions,
74
198111
2919
我最喜欢的发现之一 是医患互动,
03:21
uncomfortable doctors,
75
201072
1502
医生感到不舒服的时候,
03:22
they look down at the chart more,
76
202574
1918
会频繁地往下看图表,
03:24
or they look more at the computer screen
77
204492
2044
或者看电脑屏幕,
03:26
instead of making eye contact with those patients.
78
206578
3128
而不是与患者进行眼神交流。
03:29
So let's all return to your awkward moment.
79
209748
2043
因此,让我们回到 您的尴尬时刻。
03:31
Does everyone have an awkward moment in mind or thinking about one?
80
211833
3587
每个人都有尴尬的时刻或 想到一个尴尬的时刻吗?
03:36
How many of you have increases in your heart rate,
81
216004
3962
你们当中有多少人 心率加快,
03:39
maybe your palms are sweating?
82
219966
1460
你的手心是否出汗了?
03:41
You can start to feel yourself getting a little tingly
83
221426
2586
光是想到今天 会被叫上台来,
03:44
just with the mere thought of being called upon today?
84
224012
2711
就能开始感觉 有点不安?
03:46
Hey, a few of you.
85
226723
1376
嘿,这几位朋友,
03:48
How many people would actually be excited about that opportunity?
86
228099
3087
有多少人会对 这个机会感到兴奋?
03:51
Not -- OK, same people.
87
231186
1668
不是 — 好吧,同样的人。
03:52
(Laughter)
88
232854
1126
【笑声】
03:54
How many of you, if I did call on you, would walk up here,
89
234731
3211
如果我叫你上台, 有多少人会走上来,
03:57
you would grin through gritted teeth like this
90
237942
3796
你可能会咬紧牙关, 勉强微笑,
04:01
and you would do it even though you secretly hated me the whole time?
91
241738
3378
心里暗暗地咒骂我, 一边走上台来配合我。
04:05
A few of you.
92
245116
1168
这边这几位朋友,
04:06
Don't worry, I'm not going to actually do this.
93
246326
2210
别担心,我实际上 不会这样做。
04:08
This was all just a ruse to teach you a lesson
94
248536
2753
这只是一个玩笑, 让你们感觉到,
04:11
which is, in uncomfortable social interactions,
95
251289
2377
在不舒服的社交中,
04:13
we often don't have a social script of what to do.
96
253666
3003
我们没有社交剧本 告诉我们要做什么。
04:16
Instead of telling people what we really think, what we really feel,
97
256711
4213
我们不会告诉别人 我们的真实想法和真实感受,
04:20
we do the nice thing that makes us incredibly uncomfortable.
98
260924
4546
我们会做让别人觉得舒服的事情, 尽管这件事会让我们特别不舒服。
04:25
Now one of my favorite findings illustrating this effect
99
265512
2752
现在,我一个最喜欢的发现 说明了这种影响,
04:28
is in the context of negotiations.
100
268306
2085
这个发现发生在谈判的时候。
04:30
I went to a major firm and I brought people together
101
270433
2586
我去到了一家大公司, 把习惯于在工作中合作的人
04:33
who were used to working with one another,
102
273061
2169
聚集在一起,
04:35
and we had them engage in a negotiation.
103
275271
2002
我们让他们参与谈判。
04:37
And at the end of it,
104
277273
1168
最后,
04:38
there was a winner and there was a loser.
105
278483
2252
产生了赢家和输家。
04:40
So we said to the winner,
106
280735
1794
我们对获胜者说,
04:42
you know, this is really a study about feedback.
107
282529
2252
这实际上是一项 关于反馈的研究。
04:44
And what we would like you to do is give some constructive feedback
108
284781
3170
而我们希望你 提供一些建设性的反馈
04:47
to the person who just lost.
109
287992
1377
给刚刚输掉的人。
04:49
What are some things that they could do better next time?
110
289369
2711
在哪些方面 他们下次能做得更好?
04:52
What are some potential missteps?
111
292121
1585
有哪些潜在的失误?
04:53
How many of you think that that's what they actually did,
112
293706
2711
你们当中有多少人 认为他们实际上是这么做的,
04:56
they really followed our instructions?
113
296459
1835
他们是否 真的听从了我们的建议?
04:58
OK, nobody.
114
298336
1168
好吧,没有一个人。
04:59
[You] can see where this is going.
115
299504
2044
你可以看到这是怎么回事。
05:01
What we found is that even when we're talking to someone
116
301548
3169
我们发现,即使我们与刚刚
05:04
who just lost a negotiation to us, we tend to bend over backwards.
117
304759
4088
在谈判中输给我们的人交谈, 我们用尽全力。
05:08
We say things like,
118
308888
1335
我们会这样说:
05:10
"The way you made that really early offer and didn't even ask for a counter,
119
310265
3628
“你很早就提出了报价, 甚至没有找柜台,
05:13
that was amazing."
120
313935
1168
这太神奇了。”
05:15
Or "It was so great how you didn't even ask me anything about my side,
121
315103
3670
或者 “你甚至没有问我 任何关于我这边的问题,
05:18
or what I was willing to kind of, you know,
122
318815
2085
或者“我愿意做什么
05:20
change on or be flexible on."
123
320942
2544
改变或保持灵活态度。”
05:23
People layered on the compliments
124
323486
1627
人们对刚刚在谈判中被击败的人
05:25
to someone who they just beat in a negotiation,
125
325113
2294
赞不绝口,
05:27
telling them how great they are.
126
327407
1710
告诉他们他们有多棒。
05:29
So often these kinds of interactions
127
329742
2503
这类互动行为
05:32
that take the form of what I’ll call “anxious niceness,”
128
332287
3503
通常以我所说的 “焦虑友好”的形式出现。
05:35
they involve a lot of compliments,
129
335832
1626
其中涉及到很多赞美,
05:37
telling people what they do well in a very general, non-specific way.
130
337458
4296
用一种非常笼统、非特定的方式 告诉人们他们哪些地方做得很棒。
05:42
But a lot of my work actually looks
131
342130
1752
但是我的很多工作实际上都
05:43
at what's it like to be on the receiving end
132
343923
3128
着眼于成为此类互动
05:47
of these types of interactions.
133
347051
1544
的接收方是什么感觉。
05:48
How do you feel when you interact with someone over and over again
134
348636
4296
当你反复地与一个
05:52
who's giving off these kinds of brittle smiles?
135
352932
4463
发出尖锐笑声的人互动时, 你的感觉如何?
05:57
These are typically the kinds of facial expressions
136
357395
2419
这些通常是我们从他人身上 看到的面部表情,
05:59
that we actually see from people, kind of sneering,
137
359814
2503
比如嘲笑,
06:02
a little bit of side eye,
138
362358
1794
稍微斜着眼睛看人,
06:04
you know, arms crossed, these types of things.
139
364152
2753
双手交叉抱胸等等。
06:07
After a lifetime of interacting with someone
140
367280
2085
在与一个
06:09
who engages in anxious niceness,
141
369407
2419
焦虑友好的人相处一生后,
06:11
what we find is that most people on the receiving end
142
371868
3295
我们发现接收方的大多数人
06:15
are racial minorities.
143
375204
1752
都是少数民族。
06:16
They are disadvantaged group members,
144
376956
1794
他们是弱势群体,
06:18
they are the type of people
145
378791
1335
他们是我们
06:20
that we are worried about appearing prejudiced in front of,
146
380126
2878
担心在他们面前 表现出偏见的人,
06:23
and that anxiety is regulated
147
383046
2544
而这种焦虑
06:25
by being over-the-top nice to these folks.
148
385590
2586
是通过对这些人 过分友善来调节的。
06:28
We also find that these individuals tend to be more synchronized to
149
388718
3837
我们还发现, 比起 “我们说什么” ,
06:32
and attentive to the how-we-say-it piece
150
392597
2878
他们往往更关注
06:35
than the what-we-say part.
151
395516
2002
“我们怎么说”。
06:37
So in one study, we had Black and white Americans
152
397560
3253
因此,在一项研究中, 我们让美国黑人和白人,
06:40
interact with each other in a cross-race interaction,
153
400855
3170
进行跨种族互动,
06:44
and we brought them into the lab
154
404067
1543
我们将他们带到实验室,
06:45
and we measured the physiology of both partners.
155
405652
2544
测量了双方的生理状况。
06:48
What this allowed us to do is capture the degree
156
408196
2461
这样我们就能获得
06:50
to which people stress.
157
410698
1585
他们的压力值。
06:52
Those under-the-skin responses can actually be caught by their partners.
158
412283
4296
这些心理反应 其实可以被他们的同伴察觉。
06:56
And what we expected to find
159
416621
1835
我们想发现,
06:58
is that the Black participants would become more synchronized,
160
418456
2920
黑人参与者在生理上
07:01
physiologically, to those whites.
161
421417
1877
会与白人更加同步。
07:03
They'd be more attuned to those, kind of, nonverbal signals of anxiety.
162
423336
4546
07:07
And that's exactly what we found.
163
427882
1627
而这正是我们发现的。
07:09
The more anxious those white participants appeared,
164
429550
2545
这些白人参与者表现得越焦虑,
07:12
the more they fidgeted, the more they avoided eye contact,
165
432095
2836
越坐立不安, 就越会避免眼神交流,
07:14
even the higher their cortisol reactivity,
166
434973
2127
皮质醇反应就越高,
07:17
indicating some real deep, kind of, under-the-skin stress response,
167
437141
3671
这说明有某种真正的深层 心理压力反应。
07:20
the more those Black participants became linked up to them over time.
168
440853
4630
随着时间的推移,这些黑人 参与者与他们的联系就越多。
07:25
And I think this finding is a little bit terrifying.
169
445483
2461
而且我对这个发现有点担心。
07:27
I think it means that we often think of our own stress and our own physiology
170
447986
3753
我认为这意味着我们经常 将自己的压力和生理
07:31
as independent of the people we interact with,
171
451739
2670
与交往的人之间是独立的,
07:34
but our bodies are not always our own,
172
454409
1835
可实际上我们的身体 并不总是听自己的,
07:36
our physiology is not always our own.
173
456244
1960
我们的生理也不总是听自己的。
07:38
And if you spend a lifetime interacting with people who are so nice to you,
174
458246
3545
而且,如果你一生都在 与对你非常友善的人交往,
07:41
in an effort to control their anxiety,
175
461833
1877
努力控制他们的焦虑,
07:43
you could potentially catch that stress.
176
463751
1919
你可能会承受这种压力。
07:45
It could negatively affect your bodies.
177
465712
2460
它可能对你的身体产生负面影响。
07:48
Now often what we find is the type of feedback
178
468214
2878
现在,我们发现
07:51
that people are actually getting
179
471134
1751
通常人们实际得到的反馈
07:52
isn't always super direct.
180
472885
1252
并不总是非常直接的。
07:54
Sometimes it's a little bit patronizing.
181
474178
2837
有时候需要迎合他人。
07:57
So you could probably see where I'm going with this.
182
477015
2460
现在,你们应该能猜出 我要说什么了。
07:59
Having over-the-top positive nice feedback can harm your performance,
183
479475
3254
过分积极的好反馈 可能会损害你的表现,
08:02
it can make it very difficult for you to climb up,
184
482770
2336
它会让你很难往上爬,
08:05
difficult to kind of know where you stand, what you should do better,
185
485148
3253
很难知道自己现在的位置, 知道应该做什么才更好,
08:08
what you should stop doing,
186
488443
1334
知道你不应该做什么,
08:09
but can also damage people in ways that we often don't think about.
187
489819
4004
但也会以意想不到的方式 伤害别人。
08:13
It can affect their reputations outside of the interaction context.
188
493865
4546
它可能会影响 他们在其他地方的声誉。
08:18
So imagine the case that you're one of these people
189
498870
2419
所以想象一下 你就是这样一个人,
08:21
who loves giving this general, nice feedback,
190
501289
2502
喜欢给出笼统、 友善的反馈,
08:23
and you have someone who works for you,
191
503791
2086
有下属为你工作,
08:25
and a recruiter calls, maybe a past employee,
192
505918
2128
招聘人员, 也可能是老员工
08:28
a recruiter calls you,
193
508087
1168
给你打电话,
08:29
or someone asks you for a letter of recommendation,
194
509255
2419
或者有人想要 你写封推荐信,
08:31
the kinds of things you're going to put are going to be like,
195
511674
2920
你要写的东西可能是:
08:34
"They're are real team player."
196
514594
1543
“和他们的团队合作很棒。”
08:36
"They have great energy at work."
197
516137
1668
“他们在工作中精力充沛。”
08:37
Generic things.
198
517847
1210
这样很笼统的东西。
08:39
Yes, they're nice, but they are not very telling
199
519057
2335
是的,这些话很不错, 但他们不太能
08:41
about what that person is really like.
200
521434
1835
说明那个人到底是什么样的人。
08:43
And what we find is that the readers of these things, at best,
201
523269
3253
我们发现,读信的人
08:46
think to themselves,
202
526564
1210
往好的方面会想:
08:47
"Wow, they must not really know this person at all.
203
527815
2419
“哇,他们一定不认识这个人,
08:50
I don't even know what this means."
204
530234
1710
我甚至不明白这是什么意思。”
08:51
At worst, they think to themselves,
205
531944
1710
往坏的方面会想:
08:53
"Well, they probably have some real opinions.
206
533654
2128
“好吧,他们可能有一些意见。
08:55
They're just afraid to share them."
207
535782
1710
只是害怕分享它们。”
08:57
So these kinds of general positive feedback
208
537533
2294
因此,当没有真实数据支持时,
08:59
tend to actually harm people's reputation when they're not backed up with real data.
209
539869
4463
这些笼统的正面反馈 往往会损害他们的声誉。
09:05
So I think we have to then think
210
545083
1960
因此,我认为我们必须
09:07
about what is the solution to this problem.
211
547043
2502
想想如何解决这个问题。
09:09
Is it the case that we should all just be meaner to each other
212
549545
2920
难道我们都应该对彼此更加刻薄,
09:12
in an effort to be more direct?
213
552507
1543
说话变得更加直接吗?
09:14
I don't think that's the case at all.
214
554050
1793
我认为这不是解决之道。
09:15
I think there are some things we can do,
215
555885
1960
我觉得我们可以做一些事情,
09:17
and I'm going to highlight three of them,
216
557845
2002
我将重点介绍其中的三点,
09:19
to improve the degree to which we give clear,
217
559847
2127
让我们提供更加清晰、
09:21
consistent feedback to people,
218
561974
1460
连续的反馈,
09:23
particularly in the workplace.
219
563476
1460
尤其是在工作当中。
09:24
So first we need to ask ourselves the question,
220
564977
2211
首先我们需要 问自己一个问题,
09:27
how many people are on board with this niceness culture, really?
221
567188
3545
在场有多少人有这种友善文化?
09:31
There's a bit of a plural ignorance that goes on
222
571192
2377
有许多双方无知的情况,
09:33
when we think about how nice we are to people at work.
223
573569
3295
当我们想到自己 对同事有多友善时,
09:37
What I've found is that for every one person
224
577281
2837
我发现 ,每一个
09:40
who loves this kind of general, generic, nice feedback,
225
580118
3753
喜欢这种笼统、 友善反馈的人,
09:43
there's another person who feels like it's lazy,
226
583871
2419
就会有另一个人 觉得这是一个很懒,
09:46
who feels like it's not helpful.
227
586290
1836
很没有用的方式。
09:48
And I actually learned this lesson the hard way
228
588126
2252
实际上,我最近 从我的一个学生那里
09:50
from one of my students recently.
229
590378
1668
学会了这种有点困难的方法。
09:52
She was giving a practice talk in my lab,
230
592088
2669
她正在我的实验室里 做一个演讲练习,
09:54
and she spent weeks and weeks preparing it,
231
594757
2294
她花了好几个星期 的时间准备,
09:57
probably harder than anyone else I'd ever seen
232
597093
2252
可能比我见过的任何
09:59
on preparing a talk like this.
233
599387
1960
努力准备类似演讲的人都要努力。
10:01
And then she went and gave it, and she came back and I said,
234
601389
3086
她去参加后回来,我说:
10:04
"How did the talk go? Did it go well?"
235
604517
1960
“演讲地怎么样?进展顺利吗?”
10:06
She said, "It was terrible. It was horrible.
236
606519
2085
她说:“太糟糕了。太可怕了。
10:08
It was the worst experience."
237
608604
1418
这是我经历过最可怕的事情。”
10:10
I said, "Well, what happened?"
238
610022
1502
我说:“好吧,发生了什么?”
10:11
And she said, "All I got were a bunch of 'Great jobs,'
239
611524
3045
她说:“我得到了一些‘很棒的工作’,
10:14
‘That was interesting’
240
614610
1377
‘很有意思’,
10:16
and then some clap emojis from the people on Zoom.
241
616028
2962
然后Zoom上那些人 发了鼓掌的表情。
10:18
Not a single person asked a tough question," she said.
242
618990
4713
没有人问我难题。”她说。
10:23
And I had this moment where I realized
243
623744
1836
我经历过这样的事情,
10:25
that positive feedback can come across as lazy feedback.
244
625580
3086
我意识到正面反馈 可以看作是懒散的反馈。
10:28
It can come across as disengaged feedback.
245
628708
2669
它可以表现为不参与的反馈。
10:31
And so if we want to change this culture,
246
631419
1960
因此,如果我们想改变这种文化,
10:33
we actually need to first do a quick pulse
247
633421
2753
我们首先需要快速了解
10:36
of how many people are actually more interested in doing the tougher,
248
636174
4629
有多少人对采用更强硬、
10:40
constructive forms of this type of feedback.
249
640845
2377
更具建设性的反馈更感兴趣。
10:43
So you might be thinking to yourselves,
250
643973
1919
因此,你可能会想:
10:45
"Alright, I might be on board with this idea of tough,
251
645892
3420
“好吧,我可能会接受这种强硬
10:49
yet honest feedback.
252
649312
1710
而诚实的反馈的想法。
10:51
So what should I do?
253
651063
1168
我们应该做什么?
10:52
Should I go to people and say, ’Alright, do you want me to be ... nice
254
652231
3671
我应该去找别人说 :’好吧, 你想让我变得……友善
10:55
or honest and useful?'"
255
655943
3045
还是诚实有用?'”
10:59
No, do not do this.
256
659030
2085
不,不要这样做。
11:01
You will, by and large, get a lot of people telling you,
257
661115
2711
很有可能,你会 让很多人告诉你:
11:03
"You know, I actually just want to keep it nice.
258
663868
2252
“你知道,我只想保持友善。
11:06
That just feels a lot more comfortable for me."
259
666120
2211
这对我来说感觉舒服多了。”
11:08
What I learned in my work
260
668331
1251
我在工作中学到的是,
11:09
is that this process I've been talking about,
261
669582
2169
我一直在谈论的这个过程,
11:11
about giving anxious, nice feedback,
262
671792
1836
即提供焦虑、良好的反馈,
11:13
is just as much about the feedback receiver
263
673628
2294
既关乎反馈接收者,
11:15
as it is about the feedback giver.
264
675963
1961
也关乎反馈提供者。
11:17
People get into a bit of a dance with each other.
265
677924
2711
人们互相影响。
11:20
I give you nice feedback, you kind of know it's BS,
266
680635
3044
我给你友善的反馈, 你能感觉到这是乱说的 ,
11:23
but you smile and say thank you and then, you know, go on your way.
267
683679
3796
但你笑着说声谢谢, 然后,还是这样做。
11:27
It takes a lot to break that interpersonal cycle.
268
687475
3587
打破这种人际关系 循环需要很久。
11:31
And to do that,
269
691103
1168
要做到这一点,
11:32
we have to think about how we actually want
270
692313
2002
我们必须考虑我们到底想
11:34
to frame our feedback to other people.
271
694315
2169
如何构思我们对其他人的反馈。
11:36
So instead of asking people,
272
696484
1918
因此,与其问别人:
11:38
"Should I be nice or honest and useful?"
273
698444
2795
“我应该友善还是诚实且有用?”
11:41
What I like to do is ask people,
274
701239
2585
我更喜欢问别人:
11:43
"Can I give you feedback on a couple dimensions?"
275
703866
2711
“我能给你几个方面的反馈吗?”
11:46
Can we think about feedback as general versus specific?
276
706577
3170
我们能否将反馈 视为一般反馈还是具体反馈?
11:49
Another dimension would be,
277
709747
1543
另一个维度是,
11:51
can we think about things that you're doing well
278
711290
2252
我们能否想一下
11:53
you should keep doing
279
713584
1168
你应该继续做你做得很好的事
11:54
versus things that "please stop."
280
714752
2044
还是应该“停下来”的事情。
11:56
And I'll get in a moment
281
716796
1209
过一会儿我会谈谈我们
11:58
to how we can actually frame that form of negative feedback.
282
718005
3379
如何才能构思 这种形式的负面反馈。
12:01
So I think a lot of us are actually pretty decent
283
721968
2294
我想我们中的很多人 实际上对积极的
12:04
at the positive general feedback, right?
284
724262
3545
笼统反馈都相当不错,对吧?
12:07
"I love how timely you are."
285
727807
2711
“我喜欢你这么及时。”
12:10
But what does that mean?
286
730518
1209
但这是什么意思呢?
12:11
It could mean that you're on time for meetings,
287
731727
2211
这可能代表着你开会准时,
12:13
it could mean that you turn your work in on time,
288
733980
2294
也可能代表着你准时交代工作,
12:16
it could mean it in a very global way of,
289
736315
1961
还代表着一种非常全球化的方式,
12:18
"You sure managed to do a lot in five years."
290
738276
2127
“五年里你确实做了很多事情。”
12:20
Or it could mean something so specific,
291
740403
1877
或者它意味着非常具体的内容,
12:22
like, “It’s so helpful that you send in your reports by 5 pm,”
292
742321
2920
比如,“ 你在下午5 点之前 提交的报告非常有帮助。”
12:25
but I don't really want to comment
293
745283
1626
但我真的不想评论
12:26
on all those other kinds of forms of being timely.
294
746909
3003
所有其他形式的及时性。
12:29
And when we do the kind of general feedback that is negative,
295
749954
3962
而且,当我们做出负面 的笼统反馈时,
12:33
the "please stop," we need it to be specific.
296
753958
3587
比如: “请停下来”, 我们需要具体说明。
12:37
So kind of, one of the more common forms of general negative feedback people get
297
757545
3795
因此,人们最常得到的 普遍负面反馈是
12:41
is "You don't take enough initiative here."
298
761340
2127
“你在这里不够主动。”
12:43
How many of you have ever been told, “Please take some more initiative”?
299
763467
3462
你们当中有多少人被告知, “请更主动一些”?
12:46
I think most of us at some point in our lives have experienced this.
300
766929
3212
我相信大多数人在某个时刻 都经历过这种情况。
12:50
What does that mean?
301
770182
1168
这意味着什么?
12:51
Does it mean I should speak up more in meetings?
302
771392
2252
这是否意味着我应该 在会议上多说话?
12:53
Does it mean I should be quicker on my email?
303
773686
2169
这是否意味着我应该 更快地回邮件?
12:55
Does it mean I should do your job without complaining about doing your job,
304
775855
3545
这是否意味着我不应该抱怨 我正在做你的工作?
12:59
which is often what it actually means?
305
779442
1835
这究竟是什么意思?
13:01
We have to break it down into the specifics,
306
781277
2085
我们必须把具体内容说出来,
13:03
and that could include things like,
307
783404
1710
其中可能包括:
13:05
"Don't wait for Tom to ask if you found any errors
308
785114
2377
“不要等到汤姆问你 有没有发现任何错误,
13:07
before you say, 'Tom, I found some errors.'"
309
787533
2836
然后再说, '汤姆,我发现了一些错误'。”
13:10
Now an important piece here is what people should do instead.
310
790411
3795
重要的是,人们应该做什么。
13:14
Often if we get to the stage
311
794665
1543
通常,如果我们到了某个阶段,
13:16
where we're comfortable enough telling people,
312
796250
2586
能够足够自信地告诉人们,
13:18
“I have a specific, critical, negative thing I want to tell you,” --
313
798878
3295
“我有一 件具体、关键、负面 的话要告诉你”
13:22
“Please stop interrupting people,”
314
802214
2753
“请不要打断别人的话”,
13:24
you know, not telling Tom about the errors,
315
804967
2378
你知道,不告诉汤姆错误,
13:27
showing up five minutes late with coffee
316
807386
1919
迟到五分钟喝咖啡,
13:29
so I know what you were doing during those five minutes --
317
809305
2711
这样我就知道 你在这五分钟里在做什么,
13:32
we don’t tend to replace them with anything,
318
812058
2085
我们会用任何东西取而代之,
13:34
but we know from our personal lives that replacing negative critical,
319
814185
4254
但我们从个人生活中知道 这取代了负面的批评,”
13:38
"please stop" behaviors is absolutely essential.
320
818481
2919
“请停止”的行为 是绝对必要的。
13:41
So I want to take you out of the workplace for a moment.
321
821442
2669
让我们先离开工作的地方。
13:44
And we're going to go to the bedroom.
322
824111
1835
然后我们去往下一个地方,卧室。
13:45
Yes, I said we're going to the bedroom.
323
825946
1877
现在,我们前往卧室。
13:47
So imagine it's the case that you just had sex with someone for the first time.
324
827865
3962
想象一下,你刚刚与某人 第一次发生性关系。
13:51
OK, we're all there, we've done a lot of mentalizing today.
325
831869
3212
今天我们做了很多心理训练。
13:55
And you turn to the person and you say,
326
835122
2419
然后你转向对方说:
13:57
"Those last three things you just did back there,
327
837583
2669
“你刚才在那里做的最后三件事,
14:00
no good.
328
840294
1168
没有一件是好事。
14:01
They're all bad.
329
841462
1376
它们都很糟糕。
14:02
Didn't like any of them."
330
842838
1252
没有一件是我喜欢的。”
14:04
They're going to look at you in shock and surprise and say,
331
844090
2794
他们会震惊地看着你,然后说:
14:06
"Well, what should I do instead," right?
332
846926
1918
“好吧,我该怎么做?”
14:08
And until we're ready to actually fire the person
333
848886
2294
在我们准备好要朝这个人发火,
14:11
or kick them out of bed
334
851222
1209
或把他们赶下床,
14:12
or fire them from our team,
335
852473
1376
或者将他们从 我们的团队中解雇之前,
14:13
we have to focus on those replacement behaviors,
336
853891
2503
我们必须专注于这些改变行为,
14:16
what they should be doing instead.
337
856435
2211
改为他们应该做什么。
14:19
And I think as we think through kind of, scaling this type of feedback,
338
859855
4213
而且我认为, 当我们认真考虑扩大这种反馈时,
14:24
it can be very scary to make these types of change.
339
864068
2419
做出这样的改变可能会非常可怕。
14:26
What I found is that cultures of anxious, nice feedback are ingrained.
340
866529
4838
我发现,焦虑、友善反馈的文化 根深蒂固。
14:31
They're systemic,
341
871409
1209
它们是系统性的,
14:32
they are deeply embedded in a community,
342
872660
3253
深深地扎根于社区、
14:35
in the workplace, in a team,
343
875955
2169
工作场所、团队中,
14:38
even in dyadic interpersonal relationships.
344
878124
2043
甚至是在两人的人际关系中。
14:40
And so to break that cycle, you have to start small,
345
880209
3128
因此,要打破这个循环, 你必须从小处着手,
14:43
you need to start neutral.
346
883379
1752
你需要从中立开始。
14:45
And by neutral I mean things
347
885131
1501
我所说的 “中立” 是指,
14:46
that are not scary to hear critical feedback on.
348
886674
3086
那些听起来并不令人害怕的反馈。
14:49
You might be thinking to yourself,
349
889802
1627
你可能会想,
14:51
what's some neutral feedback that you could give me
350
891429
2419
在我的演讲结束时你能给我
14:53
at the end of my talk?
351
893889
1168
什么中立的反馈呢?
14:55
How about "I would switch the order of the points on your talk"
352
895099
2961
“我会改变你演讲要点的顺序。”
14:58
or "I would change the font."
353
898060
1418
或 “我会换字体” 。
14:59
These types of feedback are specific, and so they're useful,
354
899478
2836
这些类型的反馈很具体的, 因此它们很有用,
15:02
but they're not scary to deliver
355
902356
1543
但它们并不让被反馈者感到害怕,
15:03
and they're not actually scary to receive.
356
903941
2252
收到反馈实际上也不可怕。
15:06
And what we find is that when people take these baby steps
357
906193
2753
我们发现,当人们 采取这些小步骤
15:08
to work up to this type of feedback,
358
908988
1877
来满足这种反馈时,
15:10
they are much less anxious in the delivery.
359
910906
2836
他们在分娩过程中的 焦虑会大大降低。
15:13
So those behaviors I opened with of people fidgeting,
360
913784
2753
所以我开场时的 行为让大家坐立不安,
15:16
engaging in what we call a brittle smile,
361
916579
2711
大家露出冷漠的笑,
15:19
avoiding eye contact,
362
919331
1168
避免眼神交流,
15:20
they actually go down
363
920499
1168
这些行为实际上会慢慢消失
15:21
and so do those stress responses
364
921709
1877
以及压力反应也会慢慢消失,
15:23
when you know and you're anticipating giving this kind of feedback
365
923586
3712
当你知道并且预计会 给出
15:27
that isn't going to sting.
366
927339
1752
这种不会刺痛的反馈时。
15:29
And I think as you work through this,
367
929967
1960
而且我认为, 在你努力解决这个问题时,
15:31
I don't want to be a proponent of killing niceness entirely.
368
931969
2836
我不想成为完全杀死善良 的支持者。
15:34
I think it's actually really important
369
934847
1835
我认为,非常重要
15:36
to put niceness in the delivery of your feedback,
370
936724
2377
的是在反馈的交付 中保持良好的态度
15:39
and that can come across in a bunch of different ways.
371
939143
2544
这可以通过很多 不同的方式体现出来。
15:41
It can come across as by showing you're engaged, you listened.
372
941729
2919
它可能表现为表明 你参与了,你听了。
15:44
You know what the person's actually trying to do,
373
944690
2294
你知道这个人到 底想做什么,
15:46
you're aligned with their goals.
374
946984
1835
你与他们的目标是一致的。
15:48
The first time I actually got this type of critical nice feedback
375
948819
3087
我第一次真正得到这种 重要的好反馈
15:51
was after a talk I gave
376
951947
1794
是在我进行了一次演讲之后,
15:53
and the person came up to me and she said,
377
953782
2044
那个人走过来找我,她说:
15:55
"Can I give you some feedback?"
378
955868
1501
“我能给你一些反馈吗?”
15:57
And immediately my heart started pounding.
379
957369
2044
然后我的心立即开始跳动。
15:59
I'm like, oh great, here we go.
380
959455
1501
我想,哦太棒了,我们开始吧。
16:00
No one likes hearing, "Can I give you some feedback?"
381
960998
2503
没有人喜欢听到 “我能给你一些反馈吗?”
16:03
And she opened with three things that she thought I did well.
382
963542
3128
她以三件事作为开场 白,她认为我做得很好。
16:06
"I really liked points one, two and three you made in that talk.
383
966712
3754
“我真的很喜欢你在那次演讲 中提出的第一、二和三点。
16:10
They really resonated with me.
384
970508
2168
他们真的引起了我的共鸣。
16:12
But you have this habit when you're concentrating
385
972676
2962
但是 当你集中注意力
16:15
of looking up and to the right,
386
975638
2085
向上和向右看时,你有 这样的习惯,
16:17
and so you spent half the talk kind of staring at the ceiling
387
977723
2878
所以你一半的谈话时间 都盯着天花板
16:20
or the exit sign in this case,
388
980643
1626
或出口标志,在这种情况下,
16:22
instead of making eye contact with the audience.
389
982311
2294
而不是 与观众进行眼神交流。
16:24
And it's distracting and it creates a distance."
390
984605
2377
而且它会分散注意力, 而且会拉开距离。”
16:26
So I thought a little bit about it
391
986982
1669
所以我想了一下,
16:28
with my eyes probably rolled up inside my head,
392
988692
2586
我的眼睛可能在脑海里 翻了个白眼,
16:31
and I thought, OK, I can actually make that change.
393
991278
2753
然后我想,好吧,我 真的可以做出这样的改变。
16:34
It doesn't feel super scary.
394
994073
2002
感觉不太可怕。
16:36
And so I did.
395
996116
1127
我也这样做了。
16:37
I made that change, and I thought about how she framed that feedback
396
997284
3254
我做了这样的改变,我想到了她是 如何反馈
16:40
through this culture of niceness.
397
1000538
1751
通过这种友善的文化来构思。
16:42
So I want to wish you all luck
398
1002623
1752
因此,我想祝你们
16:44
on your journey of trying to change culture of feedback,
399
1004416
3003
在努力改变反馈 文化、
16:47
killing anxious niceness,
400
1007461
1794
消除焦虑情绪的旅程中一切顺利,
16:49
and hopefully have some concrete steps to help you move forward.
401
1009296
3003
并希望有一些具体的步骤 来帮助你向前迈进。
16:52
Thank you.
402
1012341
1168
谢谢。
16:53
(Applause)
403
1013551
1126
(掌声)
关于本网站

这个网站将向你介绍对学习英语有用的YouTube视频。你将看到来自世界各地的一流教师教授的英语课程。双击每个视频页面上显示的英文字幕,即可从那里播放视频。字幕会随着视频的播放而同步滚动。如果你有任何意见或要求,请使用此联系表与我们联系。

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7


This website was created in October 2020 and last updated on June 12, 2025.

It is now archived and preserved as an English learning resource.

Some information may be out of date.

隐私政策

eng.lish.video

Developer's Blog