请双击下面的英文字幕来播放视频。
翻译人员: Eric Ma
校对人员: Bruce Wang
00:03
So why is it the case
0
3833
2378
为什么
00:06
that when we are feeling
the most anxious, uncomfortable,
1
6253
4129
当我们感到最焦虑、最不舒服、
社交中最尴尬的时候,
00:10
socially awkward versions of ourselves,
2
10382
3044
00:13
when our hearts are pounding
and our palms are sweating
3
13426
2628
当我们的心跳加速,
手掌冒汗的时候,
00:16
and we feel like crawling out of our skin,
4
16054
2794
我们会感到浑身起鸡皮疙瘩。
00:18
are we also the most nice
and often generic to the people around us?
5
18890
5422
对于我们身边的人来说,
我们是最友善、最普通的人吗?
00:24
I'm a social psychologist,
6
24813
1251
我是一名社会心理学家,
00:26
and I've been studying the science
of uncomfortable social interactions
7
26106
3378
我研究不舒服的社交互动科学
00:29
for over 20 years.
8
29484
1376
已有20多年了。
00:30
So everything from new
roommate relationships,
9
30860
3337
因此,从新的室友关系、
00:34
negotiations,
10
34197
1585
谈判、
00:35
upward feedback with your boss
to doctor patient-interactions,
11
35824
3879
向上反馈、到医生与患者的互动,
00:39
those moments where you need
to break in and say,
12
39744
2294
那些你需要打断并说:
00:42
"Yeah, for the last 20 minutes,
13
42080
1502
“是的,在过去的20分钟里,
00:43
I actually have no idea
what you were talking about.
14
43623
2461
我其实不知道
你在说什么。
00:46
Can we maybe rewind a bit?"
15
46126
1293
我们可以把话题
往回拉一拉吗?”
00:47
And to study these things,
16
47419
1418
为了研究这些东西,
00:48
I look at three main outcomes.
17
48837
2210
我着眼于三个主要成果。
00:51
First, I look at what people say,
the things we can control,
18
51089
4213
首先,我看看人们在说什么,
我们可以控制什么,
00:55
how friendly we are,
19
55343
1585
我们有多友好,
00:56
how much we complement one another,
20
56970
2336
我们在哪方面可以互补,
00:59
how much we give gracious feedback.
21
59306
2294
我们给出了多少亲切的反馈。
01:01
Second, I look at the things
that are tougher for us to control,
22
61641
3629
其次,我看那些
更难控制的东西:
01:05
our nonverbal behaviors,
things like fidgeting,
23
65270
2961
我们的非语言行为,
比如坐立不安,
01:08
avoiding eye contact,
playing with our hair,
24
68273
2961
避免眼神交流,
玩弄头发,
01:11
doodling even,
25
71276
1877
还有乱涂乱画,
01:13
even our tone of voice.
26
73153
1793
甚至是我们的语气。
01:14
And then I look at the things
that are impossible for us to control
27
74988
3670
然后我来看看那些
我们无法控制的事情
01:18
our under-the-skin responses,
28
78658
2127
自己的心理反应、
01:20
our physiology,
our cardiovascular reactivity,
29
80827
3337
生理反应、
心血管反应,
01:24
things like blood pressure, heart rate,
30
84164
2419
比如血压、心率
01:26
these types of things
31
86625
1543
等等,
01:28
that we often don't even really
realize that we're feeling.
32
88168
2794
这些我们通常
都没有意识到我们的反应。
01:31
And the way I do this is by having
people come into the lab
33
91004
3086
我的方法是
让人们进入实验室,
01:34
and interact with each other
in a bunch of different settings,
34
94090
3504
在一系列不同的环境中互动,
01:37
and I have them negotiate with each other,
35
97636
2127
然后我让他们相互交流,
01:39
I have them get acquainted
with each other.
36
99804
2002
让他们认识对方。
01:41
And often it's the case
that in these interactions,
37
101848
2795
通常,在这些互动中,
01:44
people are required to give some form
of feedback to their partner.
38
104684
4338
他们需要向同伴
提供某种形式的反馈,
01:49
Tell them honestly
what they're thinking or feeling,
39
109022
2461
诚实地告诉他们,
他们在想什么或感受如何
01:51
come in with an offer for a negotiation,
40
111483
2002
相互交流,提出建议,
01:53
tell them what they could have
done better next time.
41
113526
2753
告诉他们下次
可以如何做得更好。
01:56
And I think we all kind of know
what it feels like
42
116321
2336
我想我们大概能知道
01:58
to be in one of these studies.
43
118657
1459
参与其中一项研究的感受。
02:00
You might not know what it would really
feel like to be in one of my studies.
44
120158
3629
你可能不知道参加我的
一项研究到底是什么感受。
02:03
There's a lot of equipment involved,
45
123787
1751
实验中有很多设备,
02:05
but we plug people up
to all of these things
46
125580
2086
我们会让他们
插上所有设备,
02:07
to measure these under-the-skin responses.
47
127707
2002
来测量这些心理反应。
02:09
We videotape them to capture
those behaviors that I just mentioned.
48
129709
3170
我们对他们进行录像,以捕捉
我刚才提到的那些行为。
02:12
Now, to get us all into this mindset
of what it's like to feel awkward,
49
132921
3378
现在,让我们都
进入感到尴尬的状态,
02:16
but maybe potentially a little bit nice,
50
136341
2252
但这可能没实际感受的会好点,
02:18
I want you all to think
51
138635
1209
我想让大家想一想,
02:19
about what was the last
awkward interaction that you had.
52
139886
4254
你上一次感到尴尬
的互动是什么。
02:24
OK, so keep this thought in your mind.
53
144140
2378
好,请记住这个感觉。
02:26
You can think about it for a few moments,
54
146559
2920
你可以先稍微想一想,
02:29
because in a couple minutes,
55
149479
1376
因为再过几分钟,
02:30
I'm actually going to randomly
call on someone based on your seat
56
150855
3587
我会根据你们的座位,
随机点一个人,
02:34
to have you come up
57
154484
1418
请你上来
02:35
and share your story
of what that moment felt like.
58
155944
3462
分享那一刻的感受。
02:40
So before we do that,
59
160156
1335
因此,在我们做这些之前,
02:41
I just want you all to kind of get a sense
of the typical pattern that we see
60
161533
5255
我想让大家看一下
各种的典型行为,
02:46
when people are engaging
in these interactions.
61
166830
2919
当人们参与这些互动时。
02:49
So we bring them into the lab,
62
169791
1460
因此,我把他们带到实验室,
02:51
we hook them up to all this equipment
63
171292
2086
把设备全都连接到他们身上,
02:53
and within moments,
within the first 20 seconds,
64
173378
2961
不久之后,
在刚开始的20秒里,
02:56
we start to see those stress
responses that I mentioned.
65
176339
3045
我们开始看到
我提到的压力反应。
02:59
Their heart rate goes up,
their blood pressure increases.
66
179426
2711
他们的心率上升,
血压升高。
03:02
It doesn't take much to get people
to start to feel anxious.
67
182137
3712
不久,
人们就开始感到焦虑。
03:05
Next, we see it
in those nonverbal behaviors.
68
185890
2586
接下来,我们看看
非语言行为。
03:08
They start to fidget,
69
188518
1168
他们开始坐立不安,
03:09
they avoid eye contact,
70
189686
1752
避免眼神交流,
03:11
they pull their chair a couple inches away
71
191479
2127
把凳子拉开几厘米,
03:13
from the person
who's sitting next to them,
72
193606
2044
与坐在旁边的人
拉开距离,
03:15
in an effort just to get
a little bit more distance.
73
195650
2461
想要与身边的人保持距离。
03:18
One of my favorite findings
is in doctor-patient interactions,
74
198111
2919
我最喜欢的发现之一
是医患互动,
03:21
uncomfortable doctors,
75
201072
1502
医生感到不舒服的时候,
03:22
they look down at the chart more,
76
202574
1918
会频繁地往下看图表,
03:24
or they look more at the computer screen
77
204492
2044
或者看电脑屏幕,
03:26
instead of making eye contact
with those patients.
78
206578
3128
而不是与患者进行眼神交流。
03:29
So let's all return
to your awkward moment.
79
209748
2043
因此,让我们回到
您的尴尬时刻。
03:31
Does everyone have an awkward moment
in mind or thinking about one?
80
211833
3587
每个人都有尴尬的时刻或
想到一个尴尬的时刻吗?
03:36
How many of you have
increases in your heart rate,
81
216004
3962
你们当中有多少人
心率加快,
03:39
maybe your palms are sweating?
82
219966
1460
你的手心是否出汗了?
03:41
You can start to feel yourself
getting a little tingly
83
221426
2586
光是想到今天
会被叫上台来,
03:44
just with the mere thought
of being called upon today?
84
224012
2711
就能开始感觉
有点不安?
03:46
Hey, a few of you.
85
226723
1376
嘿,这几位朋友,
03:48
How many people would actually
be excited about that opportunity?
86
228099
3087
有多少人会对
这个机会感到兴奋?
03:51
Not -- OK, same people.
87
231186
1668
不是 — 好吧,同样的人。
03:52
(Laughter)
88
232854
1126
【笑声】
03:54
How many of you, if I did call on you,
would walk up here,
89
234731
3211
如果我叫你上台,
有多少人会走上来,
03:57
you would grin through
gritted teeth like this
90
237942
3796
你可能会咬紧牙关,
勉强微笑,
04:01
and you would do it even though
you secretly hated me the whole time?
91
241738
3378
心里暗暗地咒骂我,
一边走上台来配合我。
04:05
A few of you.
92
245116
1168
这边这几位朋友,
04:06
Don't worry, I'm not going
to actually do this.
93
246326
2210
别担心,我实际上
不会这样做。
04:08
This was all just a ruse
to teach you a lesson
94
248536
2753
这只是一个玩笑,
让你们感觉到,
04:11
which is, in uncomfortable
social interactions,
95
251289
2377
在不舒服的社交中,
04:13
we often don't have
a social script of what to do.
96
253666
3003
我们没有社交剧本
告诉我们要做什么。
04:16
Instead of telling people
what we really think, what we really feel,
97
256711
4213
我们不会告诉别人
我们的真实想法和真实感受,
04:20
we do the nice thing
that makes us incredibly uncomfortable.
98
260924
4546
我们会做让别人觉得舒服的事情,
尽管这件事会让我们特别不舒服。
04:25
Now one of my favorite findings
illustrating this effect
99
265512
2752
现在,我一个最喜欢的发现
说明了这种影响,
04:28
is in the context of negotiations.
100
268306
2085
这个发现发生在谈判的时候。
04:30
I went to a major firm
and I brought people together
101
270433
2586
我去到了一家大公司,
把习惯于在工作中合作的人
04:33
who were used to working with one another,
102
273061
2169
聚集在一起,
04:35
and we had them engage in a negotiation.
103
275271
2002
我们让他们参与谈判。
04:37
And at the end of it,
104
277273
1168
最后,
04:38
there was a winner and there was a loser.
105
278483
2252
产生了赢家和输家。
04:40
So we said to the winner,
106
280735
1794
我们对获胜者说,
04:42
you know, this is really
a study about feedback.
107
282529
2252
这实际上是一项
关于反馈的研究。
04:44
And what we would like you to do
is give some constructive feedback
108
284781
3170
而我们希望你
提供一些建设性的反馈
04:47
to the person who just lost.
109
287992
1377
给刚刚输掉的人。
04:49
What are some things
that they could do better next time?
110
289369
2711
在哪些方面
他们下次能做得更好?
04:52
What are some potential missteps?
111
292121
1585
有哪些潜在的失误?
04:53
How many of you think
that that's what they actually did,
112
293706
2711
你们当中有多少人
认为他们实际上是这么做的,
04:56
they really followed our instructions?
113
296459
1835
他们是否
真的听从了我们的建议?
04:58
OK, nobody.
114
298336
1168
好吧,没有一个人。
04:59
[You] can see where this is going.
115
299504
2044
你可以看到这是怎么回事。
05:01
What we found is that even
when we're talking to someone
116
301548
3169
我们发现,即使我们与刚刚
05:04
who just lost a negotiation to us,
we tend to bend over backwards.
117
304759
4088
在谈判中输给我们的人交谈,
我们用尽全力。
05:08
We say things like,
118
308888
1335
我们会这样说:
05:10
"The way you made that really early offer
and didn't even ask for a counter,
119
310265
3628
“你很早就提出了报价,
甚至没有找柜台,
05:13
that was amazing."
120
313935
1168
这太神奇了。”
05:15
Or "It was so great how you didn't even
ask me anything about my side,
121
315103
3670
或者 “你甚至没有问我
任何关于我这边的问题,
05:18
or what I was willing
to kind of, you know,
122
318815
2085
或者“我愿意做什么
05:20
change on or be flexible on."
123
320942
2544
改变或保持灵活态度。”
05:23
People layered on the compliments
124
323486
1627
人们对刚刚在谈判中被击败的人
05:25
to someone who they just
beat in a negotiation,
125
325113
2294
赞不绝口,
05:27
telling them how great they are.
126
327407
1710
告诉他们他们有多棒。
05:29
So often these kinds of interactions
127
329742
2503
这类互动行为
05:32
that take the form
of what I’ll call “anxious niceness,”
128
332287
3503
通常以我所说的
“焦虑友好”的形式出现。
05:35
they involve a lot of compliments,
129
335832
1626
其中涉及到很多赞美,
05:37
telling people what they do well
in a very general, non-specific way.
130
337458
4296
用一种非常笼统、非特定的方式
告诉人们他们哪些地方做得很棒。
05:42
But a lot of my work actually looks
131
342130
1752
但是我的很多工作实际上都
05:43
at what's it like to be
on the receiving end
132
343923
3128
着眼于成为此类互动
05:47
of these types of interactions.
133
347051
1544
的接收方是什么感觉。
05:48
How do you feel when you interact
with someone over and over again
134
348636
4296
当你反复地与一个
05:52
who's giving off
these kinds of brittle smiles?
135
352932
4463
发出尖锐笑声的人互动时,
你的感觉如何?
05:57
These are typically
the kinds of facial expressions
136
357395
2419
这些通常是我们从他人身上
看到的面部表情,
05:59
that we actually see from people,
kind of sneering,
137
359814
2503
比如嘲笑,
06:02
a little bit of side eye,
138
362358
1794
稍微斜着眼睛看人,
06:04
you know, arms crossed,
these types of things.
139
364152
2753
双手交叉抱胸等等。
06:07
After a lifetime
of interacting with someone
140
367280
2085
在与一个
06:09
who engages in anxious niceness,
141
369407
2419
焦虑友好的人相处一生后,
06:11
what we find is that most people
on the receiving end
142
371868
3295
我们发现接收方的大多数人
06:15
are racial minorities.
143
375204
1752
都是少数民族。
06:16
They are disadvantaged group members,
144
376956
1794
他们是弱势群体,
06:18
they are the type of people
145
378791
1335
他们是我们
06:20
that we are worried about appearing
prejudiced in front of,
146
380126
2878
担心在他们面前
表现出偏见的人,
06:23
and that anxiety is regulated
147
383046
2544
而这种焦虑
06:25
by being over-the-top nice to these folks.
148
385590
2586
是通过对这些人
过分友善来调节的。
06:28
We also find that these individuals
tend to be more synchronized to
149
388718
3837
我们还发现,
比起 “我们说什么” ,
06:32
and attentive to the how-we-say-it piece
150
392597
2878
他们往往更关注
06:35
than the what-we-say part.
151
395516
2002
“我们怎么说”。
06:37
So in one study, we had Black
and white Americans
152
397560
3253
因此,在一项研究中,
我们让美国黑人和白人,
06:40
interact with each other
in a cross-race interaction,
153
400855
3170
进行跨种族互动,
06:44
and we brought them into the lab
154
404067
1543
我们将他们带到实验室,
06:45
and we measured the physiology
of both partners.
155
405652
2544
测量了双方的生理状况。
06:48
What this allowed us to do
is capture the degree
156
408196
2461
这样我们就能获得
06:50
to which people stress.
157
410698
1585
他们的压力值。
06:52
Those under-the-skin responses
can actually be caught by their partners.
158
412283
4296
这些心理反应
其实可以被他们的同伴察觉。
06:56
And what we expected to find
159
416621
1835
我们想发现,
06:58
is that the Black participants
would become more synchronized,
160
418456
2920
黑人参与者在生理上
07:01
physiologically, to those whites.
161
421417
1877
会与白人更加同步。
07:03
They'd be more attuned to those,
kind of, nonverbal signals of anxiety.
162
423336
4546
07:07
And that's exactly what we found.
163
427882
1627
而这正是我们发现的。
07:09
The more anxious those white
participants appeared,
164
429550
2545
这些白人参与者表现得越焦虑,
07:12
the more they fidgeted,
the more they avoided eye contact,
165
432095
2836
越坐立不安,
就越会避免眼神交流,
07:14
even the higher their cortisol reactivity,
166
434973
2127
皮质醇反应就越高,
07:17
indicating some real deep,
kind of, under-the-skin stress response,
167
437141
3671
这说明有某种真正的深层
心理压力反应。
07:20
the more those Black participants
became linked up to them over time.
168
440853
4630
随着时间的推移,这些黑人
参与者与他们的联系就越多。
07:25
And I think this finding
is a little bit terrifying.
169
445483
2461
而且我对这个发现有点担心。
07:27
I think it means that we often think
of our own stress and our own physiology
170
447986
3753
我认为这意味着我们经常
将自己的压力和生理
07:31
as independent of the people
we interact with,
171
451739
2670
与交往的人之间是独立的,
07:34
but our bodies are not always our own,
172
454409
1835
可实际上我们的身体
并不总是听自己的,
07:36
our physiology is not always our own.
173
456244
1960
我们的生理也不总是听自己的。
07:38
And if you spend a lifetime interacting
with people who are so nice to you,
174
458246
3545
而且,如果你一生都在
与对你非常友善的人交往,
07:41
in an effort to control their anxiety,
175
461833
1877
努力控制他们的焦虑,
07:43
you could potentially catch that stress.
176
463751
1919
你可能会承受这种压力。
07:45
It could negatively affect your bodies.
177
465712
2460
它可能对你的身体产生负面影响。
07:48
Now often what we find
is the type of feedback
178
468214
2878
现在,我们发现
07:51
that people are actually getting
179
471134
1751
通常人们实际得到的反馈
07:52
isn't always super direct.
180
472885
1252
并不总是非常直接的。
07:54
Sometimes it's a little bit patronizing.
181
474178
2837
有时候需要迎合他人。
07:57
So you could probably see
where I'm going with this.
182
477015
2460
现在,你们应该能猜出
我要说什么了。
07:59
Having over-the-top positive nice feedback
can harm your performance,
183
479475
3254
过分积极的好反馈
可能会损害你的表现,
08:02
it can make it very difficult
for you to climb up,
184
482770
2336
它会让你很难往上爬,
08:05
difficult to kind of know where you stand,
what you should do better,
185
485148
3253
很难知道自己现在的位置,
知道应该做什么才更好,
08:08
what you should stop doing,
186
488443
1334
知道你不应该做什么,
08:09
but can also damage people in ways
that we often don't think about.
187
489819
4004
但也会以意想不到的方式
伤害别人。
08:13
It can affect their reputations
outside of the interaction context.
188
493865
4546
它可能会影响
他们在其他地方的声誉。
08:18
So imagine the case
that you're one of these people
189
498870
2419
所以想象一下
你就是这样一个人,
08:21
who loves giving
this general, nice feedback,
190
501289
2502
喜欢给出笼统、
友善的反馈,
08:23
and you have someone who works for you,
191
503791
2086
有下属为你工作,
08:25
and a recruiter calls,
maybe a past employee,
192
505918
2128
招聘人员,
也可能是老员工
08:28
a recruiter calls you,
193
508087
1168
给你打电话,
08:29
or someone asks you
for a letter of recommendation,
194
509255
2419
或者有人想要
你写封推荐信,
08:31
the kinds of things you're going
to put are going to be like,
195
511674
2920
你要写的东西可能是:
08:34
"They're are real team player."
196
514594
1543
“和他们的团队合作很棒。”
08:36
"They have great energy at work."
197
516137
1668
“他们在工作中精力充沛。”
08:37
Generic things.
198
517847
1210
这样很笼统的东西。
08:39
Yes, they're nice,
but they are not very telling
199
519057
2335
是的,这些话很不错,
但他们不太能
08:41
about what that person is really like.
200
521434
1835
说明那个人到底是什么样的人。
08:43
And what we find is that the readers
of these things, at best,
201
523269
3253
我们发现,读信的人
08:46
think to themselves,
202
526564
1210
往好的方面会想:
08:47
"Wow, they must not really know
this person at all.
203
527815
2419
“哇,他们一定不认识这个人,
08:50
I don't even know what this means."
204
530234
1710
我甚至不明白这是什么意思。”
08:51
At worst, they think to themselves,
205
531944
1710
往坏的方面会想:
08:53
"Well, they probably have
some real opinions.
206
533654
2128
“好吧,他们可能有一些意见。
08:55
They're just afraid to share them."
207
535782
1710
只是害怕分享它们。”
08:57
So these kinds of general
positive feedback
208
537533
2294
因此,当没有真实数据支持时,
08:59
tend to actually harm people's reputation
when they're not backed up with real data.
209
539869
4463
这些笼统的正面反馈
往往会损害他们的声誉。
09:05
So I think we have to then think
210
545083
1960
因此,我认为我们必须
09:07
about what is the solution
to this problem.
211
547043
2502
想想如何解决这个问题。
09:09
Is it the case that we should all
just be meaner to each other
212
549545
2920
难道我们都应该对彼此更加刻薄,
09:12
in an effort to be more direct?
213
552507
1543
说话变得更加直接吗?
09:14
I don't think that's the case at all.
214
554050
1793
我认为这不是解决之道。
09:15
I think there are some things we can do,
215
555885
1960
我觉得我们可以做一些事情,
09:17
and I'm going to highlight three of them,
216
557845
2002
我将重点介绍其中的三点,
09:19
to improve the degree
to which we give clear,
217
559847
2127
让我们提供更加清晰、
09:21
consistent feedback to people,
218
561974
1460
连续的反馈,
09:23
particularly in the workplace.
219
563476
1460
尤其是在工作当中。
09:24
So first we need to ask
ourselves the question,
220
564977
2211
首先我们需要
问自己一个问题,
09:27
how many people are on board
with this niceness culture, really?
221
567188
3545
在场有多少人有这种友善文化?
09:31
There's a bit of a plural
ignorance that goes on
222
571192
2377
有许多双方无知的情况,
09:33
when we think about how nice
we are to people at work.
223
573569
3295
当我们想到自己
对同事有多友善时,
09:37
What I've found
is that for every one person
224
577281
2837
我发现 ,每一个
09:40
who loves this kind of general,
generic, nice feedback,
225
580118
3753
喜欢这种笼统、
友善反馈的人,
09:43
there's another person
who feels like it's lazy,
226
583871
2419
就会有另一个人
觉得这是一个很懒,
09:46
who feels like it's not helpful.
227
586290
1836
很没有用的方式。
09:48
And I actually learned
this lesson the hard way
228
588126
2252
实际上,我最近
从我的一个学生那里
09:50
from one of my students recently.
229
590378
1668
学会了这种有点困难的方法。
09:52
She was giving a practice talk in my lab,
230
592088
2669
她正在我的实验室里
做一个演讲练习,
09:54
and she spent weeks
and weeks preparing it,
231
594757
2294
她花了好几个星期
的时间准备,
09:57
probably harder than anyone
else I'd ever seen
232
597093
2252
可能比我见过的任何
09:59
on preparing a talk like this.
233
599387
1960
努力准备类似演讲的人都要努力。
10:01
And then she went and gave it,
and she came back and I said,
234
601389
3086
她去参加后回来,我说:
10:04
"How did the talk go? Did it go well?"
235
604517
1960
“演讲地怎么样?进展顺利吗?”
10:06
She said, "It was terrible.
It was horrible.
236
606519
2085
她说:“太糟糕了。太可怕了。
10:08
It was the worst experience."
237
608604
1418
这是我经历过最可怕的事情。”
10:10
I said, "Well, what happened?"
238
610022
1502
我说:“好吧,发生了什么?”
10:11
And she said, "All I got were
a bunch of 'Great jobs,'
239
611524
3045
她说:“我得到了一些‘很棒的工作’,
10:14
‘That was interesting’
240
614610
1377
‘很有意思’,
10:16
and then some clap emojis
from the people on Zoom.
241
616028
2962
然后Zoom上那些人
发了鼓掌的表情。
10:18
Not a single person asked
a tough question," she said.
242
618990
4713
没有人问我难题。”她说。
10:23
And I had this moment where I realized
243
623744
1836
我经历过这样的事情,
10:25
that positive feedback
can come across as lazy feedback.
244
625580
3086
我意识到正面反馈
可以看作是懒散的反馈。
10:28
It can come across
as disengaged feedback.
245
628708
2669
它可以表现为不参与的反馈。
10:31
And so if we want to change this culture,
246
631419
1960
因此,如果我们想改变这种文化,
10:33
we actually need to first do a quick pulse
247
633421
2753
我们首先需要快速了解
10:36
of how many people are actually
more interested in doing the tougher,
248
636174
4629
有多少人对采用更强硬、
10:40
constructive forms
of this type of feedback.
249
640845
2377
更具建设性的反馈更感兴趣。
10:43
So you might be thinking to yourselves,
250
643973
1919
因此,你可能会想:
10:45
"Alright, I might be on board
with this idea of tough,
251
645892
3420
“好吧,我可能会接受这种强硬
10:49
yet honest feedback.
252
649312
1710
而诚实的反馈的想法。
10:51
So what should I do?
253
651063
1168
我们应该做什么?
10:52
Should I go to people and say,
’Alright, do you want me to be ... nice
254
652231
3671
我应该去找别人说 :’好吧,
你想让我变得……友善
10:55
or honest and useful?'"
255
655943
3045
还是诚实有用?'”
10:59
No, do not do this.
256
659030
2085
不,不要这样做。
11:01
You will, by and large,
get a lot of people telling you,
257
661115
2711
很有可能,你会
让很多人告诉你:
11:03
"You know, I actually
just want to keep it nice.
258
663868
2252
“你知道,我只想保持友善。
11:06
That just feels a lot more
comfortable for me."
259
666120
2211
这对我来说感觉舒服多了。”
11:08
What I learned in my work
260
668331
1251
我在工作中学到的是,
11:09
is that this process
I've been talking about,
261
669582
2169
我一直在谈论的这个过程,
11:11
about giving anxious, nice feedback,
262
671792
1836
即提供焦虑、良好的反馈,
11:13
is just as much
about the feedback receiver
263
673628
2294
既关乎反馈接收者,
11:15
as it is about the feedback giver.
264
675963
1961
也关乎反馈提供者。
11:17
People get into a bit
of a dance with each other.
265
677924
2711
人们互相影响。
11:20
I give you nice feedback,
you kind of know it's BS,
266
680635
3044
我给你友善的反馈,
你能感觉到这是乱说的 ,
11:23
but you smile and say thank you
and then, you know, go on your way.
267
683679
3796
但你笑着说声谢谢,
然后,还是这样做。
11:27
It takes a lot to break
that interpersonal cycle.
268
687475
3587
打破这种人际关系
循环需要很久。
11:31
And to do that,
269
691103
1168
要做到这一点,
11:32
we have to think
about how we actually want
270
692313
2002
我们必须考虑我们到底想
11:34
to frame our feedback to other people.
271
694315
2169
如何构思我们对其他人的反馈。
11:36
So instead of asking people,
272
696484
1918
因此,与其问别人:
11:38
"Should I be nice or honest and useful?"
273
698444
2795
“我应该友善还是诚实且有用?”
11:41
What I like to do is ask people,
274
701239
2585
我更喜欢问别人:
11:43
"Can I give you feedback
on a couple dimensions?"
275
703866
2711
“我能给你几个方面的反馈吗?”
11:46
Can we think about feedback
as general versus specific?
276
706577
3170
我们能否将反馈
视为一般反馈还是具体反馈?
11:49
Another dimension would be,
277
709747
1543
另一个维度是,
11:51
can we think about things
that you're doing well
278
711290
2252
我们能否想一下
11:53
you should keep doing
279
713584
1168
你应该继续做你做得很好的事
11:54
versus things that "please stop."
280
714752
2044
还是应该“停下来”的事情。
11:56
And I'll get in a moment
281
716796
1209
过一会儿我会谈谈我们
11:58
to how we can actually frame
that form of negative feedback.
282
718005
3379
如何才能构思
这种形式的负面反馈。
12:01
So I think a lot of us
are actually pretty decent
283
721968
2294
我想我们中的很多人
实际上对积极的
12:04
at the positive general feedback, right?
284
724262
3545
笼统反馈都相当不错,对吧?
12:07
"I love how timely you are."
285
727807
2711
“我喜欢你这么及时。”
12:10
But what does that mean?
286
730518
1209
但这是什么意思呢?
12:11
It could mean that you're
on time for meetings,
287
731727
2211
这可能代表着你开会准时,
12:13
it could mean that you turn
your work in on time,
288
733980
2294
也可能代表着你准时交代工作,
12:16
it could mean it in a very global way of,
289
736315
1961
还代表着一种非常全球化的方式,
12:18
"You sure managed to do
a lot in five years."
290
738276
2127
“五年里你确实做了很多事情。”
12:20
Or it could mean something so specific,
291
740403
1877
或者它意味着非常具体的内容,
12:22
like, “It’s so helpful that you send in
your reports by 5 pm,”
292
742321
2920
比如,“ 你在下午5 点之前
提交的报告非常有帮助。”
12:25
but I don't really want to comment
293
745283
1626
但我真的不想评论
12:26
on all those other kinds
of forms of being timely.
294
746909
3003
所有其他形式的及时性。
12:29
And when we do the kind of general
feedback that is negative,
295
749954
3962
而且,当我们做出负面
的笼统反馈时,
12:33
the "please stop,"
we need it to be specific.
296
753958
3587
比如: “请停下来”,
我们需要具体说明。
12:37
So kind of, one of the more common forms
of general negative feedback people get
297
757545
3795
因此,人们最常得到的
普遍负面反馈是
12:41
is "You don't take
enough initiative here."
298
761340
2127
“你在这里不够主动。”
12:43
How many of you have ever been told,
“Please take some more initiative”?
299
763467
3462
你们当中有多少人被告知,
“请更主动一些”?
12:46
I think most of us at some point
in our lives have experienced this.
300
766929
3212
我相信大多数人在某个时刻
都经历过这种情况。
12:50
What does that mean?
301
770182
1168
这意味着什么?
12:51
Does it mean I should speak up
more in meetings?
302
771392
2252
这是否意味着我应该
在会议上多说话?
12:53
Does it mean I should be
quicker on my email?
303
773686
2169
这是否意味着我应该
更快地回邮件?
12:55
Does it mean I should do your job
without complaining about doing your job,
304
775855
3545
这是否意味着我不应该抱怨
我正在做你的工作?
12:59
which is often what it actually means?
305
779442
1835
这究竟是什么意思?
13:01
We have to break it down
into the specifics,
306
781277
2085
我们必须把具体内容说出来,
13:03
and that could include things like,
307
783404
1710
其中可能包括:
13:05
"Don't wait for Tom to ask
if you found any errors
308
785114
2377
“不要等到汤姆问你
有没有发现任何错误,
13:07
before you say,
'Tom, I found some errors.'"
309
787533
2836
然后再说,
'汤姆,我发现了一些错误'。”
13:10
Now an important piece here
is what people should do instead.
310
790411
3795
重要的是,人们应该做什么。
13:14
Often if we get to the stage
311
794665
1543
通常,如果我们到了某个阶段,
13:16
where we're comfortable
enough telling people,
312
796250
2586
能够足够自信地告诉人们,
13:18
“I have a specific, critical, negative
thing I want to tell you,” --
313
798878
3295
“我有一 件具体、关键、负面
的话要告诉你”
13:22
“Please stop interrupting people,”
314
802214
2753
“请不要打断别人的话”,
13:24
you know, not telling Tom
about the errors,
315
804967
2378
你知道,不告诉汤姆错误,
13:27
showing up five minutes late with coffee
316
807386
1919
迟到五分钟喝咖啡,
13:29
so I know what you were doing
during those five minutes --
317
809305
2711
这样我就知道
你在这五分钟里在做什么,
13:32
we don’t tend to replace them
with anything,
318
812058
2085
我们会用任何东西取而代之,
13:34
but we know from our personal lives
that replacing negative critical,
319
814185
4254
但我们从个人生活中知道
这取代了负面的批评,”
13:38
"please stop" behaviors
is absolutely essential.
320
818481
2919
“请停止”的行为
是绝对必要的。
13:41
So I want to take you out
of the workplace for a moment.
321
821442
2669
让我们先离开工作的地方。
13:44
And we're going to go to the bedroom.
322
824111
1835
然后我们去往下一个地方,卧室。
13:45
Yes, I said we're going to the bedroom.
323
825946
1877
现在,我们前往卧室。
13:47
So imagine it's the case that you just
had sex with someone for the first time.
324
827865
3962
想象一下,你刚刚与某人
第一次发生性关系。
13:51
OK, we're all there, we've done
a lot of mentalizing today.
325
831869
3212
今天我们做了很多心理训练。
13:55
And you turn to the person and you say,
326
835122
2419
然后你转向对方说:
13:57
"Those last three things
you just did back there,
327
837583
2669
“你刚才在那里做的最后三件事,
14:00
no good.
328
840294
1168
没有一件是好事。
14:01
They're all bad.
329
841462
1376
它们都很糟糕。
14:02
Didn't like any of them."
330
842838
1252
没有一件是我喜欢的。”
14:04
They're going to look at you in shock
and surprise and say,
331
844090
2794
他们会震惊地看着你,然后说:
14:06
"Well, what should I do instead," right?
332
846926
1918
“好吧,我该怎么做?”
14:08
And until we're ready
to actually fire the person
333
848886
2294
在我们准备好要朝这个人发火,
14:11
or kick them out of bed
334
851222
1209
或把他们赶下床,
14:12
or fire them from our team,
335
852473
1376
或者将他们从
我们的团队中解雇之前,
14:13
we have to focus
on those replacement behaviors,
336
853891
2503
我们必须专注于这些改变行为,
14:16
what they should be doing instead.
337
856435
2211
改为他们应该做什么。
14:19
And I think as we think through
kind of, scaling this type of feedback,
338
859855
4213
而且我认为,
当我们认真考虑扩大这种反馈时,
14:24
it can be very scary to make
these types of change.
339
864068
2419
做出这样的改变可能会非常可怕。
14:26
What I found is that cultures of anxious,
nice feedback are ingrained.
340
866529
4838
我发现,焦虑、友善反馈的文化
根深蒂固。
14:31
They're systemic,
341
871409
1209
它们是系统性的,
14:32
they are deeply embedded in a community,
342
872660
3253
深深地扎根于社区、
14:35
in the workplace, in a team,
343
875955
2169
工作场所、团队中,
14:38
even in dyadic
interpersonal relationships.
344
878124
2043
甚至是在两人的人际关系中。
14:40
And so to break that cycle,
you have to start small,
345
880209
3128
因此,要打破这个循环,
你必须从小处着手,
14:43
you need to start neutral.
346
883379
1752
你需要从中立开始。
14:45
And by neutral I mean things
347
885131
1501
我所说的 “中立” 是指,
14:46
that are not scary
to hear critical feedback on.
348
886674
3086
那些听起来并不令人害怕的反馈。
14:49
You might be thinking to yourself,
349
889802
1627
你可能会想,
14:51
what's some neutral feedback
that you could give me
350
891429
2419
在我的演讲结束时你能给我
14:53
at the end of my talk?
351
893889
1168
什么中立的反馈呢?
14:55
How about "I would switch the order
of the points on your talk"
352
895099
2961
“我会改变你演讲要点的顺序。”
14:58
or "I would change the font."
353
898060
1418
或 “我会换字体” 。
14:59
These types of feedback
are specific, and so they're useful,
354
899478
2836
这些类型的反馈很具体的,
因此它们很有用,
15:02
but they're not scary to deliver
355
902356
1543
但它们并不让被反馈者感到害怕,
15:03
and they're not actually scary to receive.
356
903941
2252
收到反馈实际上也不可怕。
15:06
And what we find is that when people
take these baby steps
357
906193
2753
我们发现,当人们
采取这些小步骤
15:08
to work up to this type of feedback,
358
908988
1877
来满足这种反馈时,
15:10
they are much less
anxious in the delivery.
359
910906
2836
他们在分娩过程中的
焦虑会大大降低。
15:13
So those behaviors I opened with
of people fidgeting,
360
913784
2753
所以我开场时的
行为让大家坐立不安,
15:16
engaging in what we call a brittle smile,
361
916579
2711
大家露出冷漠的笑,
15:19
avoiding eye contact,
362
919331
1168
避免眼神交流,
15:20
they actually go down
363
920499
1168
这些行为实际上会慢慢消失
15:21
and so do those stress responses
364
921709
1877
以及压力反应也会慢慢消失,
15:23
when you know and you're anticipating
giving this kind of feedback
365
923586
3712
当你知道并且预计会
给出
15:27
that isn't going to sting.
366
927339
1752
这种不会刺痛的反馈时。
15:29
And I think as you work through this,
367
929967
1960
而且我认为,
在你努力解决这个问题时,
15:31
I don't want to be a proponent
of killing niceness entirely.
368
931969
2836
我不想成为完全杀死善良
的支持者。
15:34
I think it's actually really important
369
934847
1835
我认为,非常重要
15:36
to put niceness in the delivery
of your feedback,
370
936724
2377
的是在反馈的交付
中保持良好的态度
15:39
and that can come across
in a bunch of different ways.
371
939143
2544
这可以通过很多
不同的方式体现出来。
15:41
It can come across as by showing
you're engaged, you listened.
372
941729
2919
它可能表现为表明
你参与了,你听了。
15:44
You know what the person's
actually trying to do,
373
944690
2294
你知道这个人到
底想做什么,
15:46
you're aligned with their goals.
374
946984
1835
你与他们的目标是一致的。
15:48
The first time I actually got this type
of critical nice feedback
375
948819
3087
我第一次真正得到这种
重要的好反馈
15:51
was after a talk I gave
376
951947
1794
是在我进行了一次演讲之后,
15:53
and the person came up to me and she said,
377
953782
2044
那个人走过来找我,她说:
15:55
"Can I give you some feedback?"
378
955868
1501
“我能给你一些反馈吗?”
15:57
And immediately my heart started pounding.
379
957369
2044
然后我的心立即开始跳动。
15:59
I'm like, oh great, here we go.
380
959455
1501
我想,哦太棒了,我们开始吧。
16:00
No one likes hearing,
"Can I give you some feedback?"
381
960998
2503
没有人喜欢听到
“我能给你一些反馈吗?”
16:03
And she opened with three things
that she thought I did well.
382
963542
3128
她以三件事作为开场
白,她认为我做得很好。
16:06
"I really liked points one, two
and three you made in that talk.
383
966712
3754
“我真的很喜欢你在那次演讲
中提出的第一、二和三点。
16:10
They really resonated with me.
384
970508
2168
他们真的引起了我的共鸣。
16:12
But you have this habit
when you're concentrating
385
972676
2962
但是
当你集中注意力
16:15
of looking up and to the right,
386
975638
2085
向上和向右看时,你有
这样的习惯,
16:17
and so you spent half the talk
kind of staring at the ceiling
387
977723
2878
所以你一半的谈话时间
都盯着天花板
16:20
or the exit sign in this case,
388
980643
1626
或出口标志,在这种情况下,
16:22
instead of making eye contact
with the audience.
389
982311
2294
而不是
与观众进行眼神交流。
16:24
And it's distracting
and it creates a distance."
390
984605
2377
而且它会分散注意力,
而且会拉开距离。”
16:26
So I thought a little bit about it
391
986982
1669
所以我想了一下,
16:28
with my eyes probably
rolled up inside my head,
392
988692
2586
我的眼睛可能在脑海里
翻了个白眼,
16:31
and I thought, OK, I can
actually make that change.
393
991278
2753
然后我想,好吧,我
真的可以做出这样的改变。
16:34
It doesn't feel super scary.
394
994073
2002
感觉不太可怕。
16:36
And so I did.
395
996116
1127
我也这样做了。
16:37
I made that change, and I thought
about how she framed that feedback
396
997284
3254
我做了这样的改变,我想到了她是
如何反馈
16:40
through this culture of niceness.
397
1000538
1751
通过这种友善的文化来构思。
16:42
So I want to wish you all luck
398
1002623
1752
因此,我想祝你们
16:44
on your journey of trying to change
culture of feedback,
399
1004416
3003
在努力改变反馈
文化、
16:47
killing anxious niceness,
400
1007461
1794
消除焦虑情绪的旅程中一切顺利,
16:49
and hopefully have some concrete steps
to help you move forward.
401
1009296
3003
并希望有一些具体的步骤
来帮助你向前迈进。
16:52
Thank you.
402
1012341
1168
谢谢。
16:53
(Applause)
403
1013551
1126
(掌声)
New videos
关于本网站
这个网站将向你介绍对学习英语有用的YouTube视频。你将看到来自世界各地的一流教师教授的英语课程。双击每个视频页面上显示的英文字幕,即可从那里播放视频。字幕会随着视频的播放而同步滚动。如果你有任何意见或要求,请使用此联系表与我们联系。