아래 영문자막을 더블클릭하시면 영상이 재생됩니다.
번역: Jeong-han Kim
검토: JY Kang
00:03
So why is it the case
0
3833
2378
자, 이럴 때를 생각해보세요.
00:06
that when we are feeling
the most anxious, uncomfortable,
1
6253
4129
우리가 사회 생활을 하면서
가장 불안하고,
불편하고, 어색할 때,
00:10
socially awkward versions of ourselves,
2
10382
3044
00:13
when our hearts are pounding
and our palms are sweating
3
13426
2628
심장은 두근대고, 식은땀이 나고,
초조하기 그지없을 때,
00:16
and we feel like crawling out of our skin,
4
16054
2794
00:18
are we also the most nice
and often generic to the people around us?
5
18890
5422
그럴 때 주변 사람들에게 착해지고,
두루뭉술해지는 이유가 뭘까요?
00:24
I'm a social psychologist,
6
24813
1251
저는 사회 심리학자로서,
00:26
and I've been studying the science
of uncomfortable social interactions
7
26106
3378
불편한 사회관계 속의 과학을
20년 넘게 연구해 왔습니다.
00:29
for over 20 years.
8
29484
1376
00:30
So everything from new
roommate relationships,
9
30860
3337
새 룸메이트가 생긴 상황에서부터
00:34
negotiations,
10
34197
1585
협상을 하거나,
00:35
upward feedback with your boss
to doctor patient-interactions,
11
35824
3879
상사에게 의견을 말하거나,
의사와 환자 간의 관계에 이르기까지
00:39
those moments where you need
to break in and say,
12
39744
2294
마음 먹고 이렇게 말하는
상황을 다루죠.
“지난 20분 동안 무슨 말을 하는지
하나도 못 알아들었어요.
00:42
"Yeah, for the last 20 minutes,
13
42080
1502
00:43
I actually have no idea
what you were talking about.
14
43623
2461
다시 한번 말씀해 주실래요?”
00:46
Can we maybe rewind a bit?"
15
46126
1293
00:47
And to study these things,
16
47419
1418
이런 상황들을 연구할 때는
세 가지 주요 반응을 살펴봅니다.
00:48
I look at three main outcomes.
17
48837
2210
00:51
First, I look at what people say,
the things we can control,
18
51089
4213
먼저, 사람들이 하는 말을 봐요.
의식적으로 조절 가능한 부분이죠.
00:55
how friendly we are,
19
55343
1585
얼마나 상냥한지,
00:56
how much we complement one another,
20
56970
2336
얼마나 서로 칭찬하는지,
00:59
how much we give gracious feedback.
21
59306
2294
얼마나 답변이 친절한지를 살펴봅니다.
01:01
Second, I look at the things
that are tougher for us to control,
22
61641
3629
둘째, 조절하기 좀 더
어려운 부분을 살펴봐요.
01:05
our nonverbal behaviors,
things like fidgeting,
23
65270
2961
비언어적 행동들이죠.
예를 들어, 안절부절 못하거나,
시선을 피한다거나,
01:08
avoiding eye contact,
playing with our hair,
24
68273
2961
머리카락을 만지작대거나,
심지어 낙서를 한다거나,
01:11
doodling even,
25
71276
1877
심지어 말투까지도요.
01:13
even our tone of voice.
26
73153
1793
01:14
And then I look at the things
that are impossible for us to control
27
74988
3670
그 다음에는 통제가
불가능한 부분을 봅니다.
01:18
our under-the-skin responses,
28
78658
2127
몸 속 생리작용,
01:20
our physiology,
our cardiovascular reactivity,
29
80827
3337
심리상태나 심혈관 반응,
01:24
things like blood pressure, heart rate,
30
84164
2419
이를테면 혈압이나 심박수,
01:26
these types of things
31
86625
1543
이런 것들은 우리가 전혀
의식하지 못하는 부분들이죠.
01:28
that we often don't even really
realize that we're feeling.
32
88168
2794
이걸 관찰하려고 저는
사람들을 연구실로 불러
01:31
And the way I do this is by having
people come into the lab
33
91004
3086
01:34
and interact with each other
in a bunch of different settings,
34
94090
3504
다양한 환경에서
서로 상호작용하도록 합니다.
01:37
and I have them negotiate with each other,
35
97636
2127
서로 협상하도록 하고,
친해지도록 해요.
01:39
I have them get acquainted
with each other.
36
99804
2002
01:41
And often it's the case
that in these interactions,
37
101848
2795
그런 상호작용 과정에서
01:44
people are required to give some form
of feedback to their partner.
38
104684
4338
참가자들은 상대방에게
어떤 형식으로든 반응해야 하죠.
01:49
Tell them honestly
what they're thinking or feeling,
39
109022
2461
생각이나 느낌을 솔직하게 털어놓거나,
01:51
come in with an offer for a negotiation,
40
111483
2002
협상하자고 제안하거나,
01:53
tell them what they could have
done better next time.
41
113526
2753
다음에는 이렇게 하는 게
좋겠다고 말하는 식으로요.
01:56
And I think we all kind of know
what it feels like
42
116321
2336
연구 참자가자들이 어떤
감정을 느낄지 대충 감이 오시죠.
01:58
to be in one of these studies.
43
118657
1459
그래도 참가자들의 감정을
정확히 알기 위해서
02:00
You might not know what it would really
feel like to be in one of my studies.
44
120158
3629
장비가 참 많이 필요해요.
02:03
There's a lot of equipment involved,
45
123787
1751
사람들을 온갖 장비에 연결해서
나타나는 반응을 측정합니다.
02:05
but we plug people up
to all of these things
46
125580
2086
02:07
to measure these under-the-skin responses.
47
127707
2002
앞서 언급한 행동들을 관찰하려고
영상으로 녹화도 하고요.
02:09
We videotape them to capture
those behaviors that I just mentioned.
48
129709
3170
우리 모두가 어색한 기분을
확실하게 느껴보기 위해서,
02:12
Now, to get us all into this mindset
of what it's like to feel awkward,
49
132921
3378
02:16
but maybe potentially a little bit nice,
50
136341
2252
뭐, 그게 좋았을 수도 있겠지만요,
02:18
I want you all to think
51
138635
1209
여러분도 기억을 떠올려보세요.
02:19
about what was the last
awkward interaction that you had.
52
139886
4254
가장 최근에 겪은 어색했던
상호작용이 뭔지 생각해 보세요.
02:24
OK, so keep this thought in your mind.
53
144140
2378
좋아요, 계속 생각해주세요.
조금 시간이 걸려도 괜찮아요.
02:26
You can think about it for a few moments,
54
146559
2920
02:29
because in a couple minutes,
55
149479
1376
왜냐면 몇 분 뒤에
무작위로 몇 분을 지목하면
02:30
I'm actually going to randomly
call on someone based on your seat
56
150855
3587
02:34
to have you come up
57
154484
1418
이 자리에 나와서
02:35
and share your story
of what that moment felt like.
58
155944
3462
그때 경험을 발표하도록 할 거니까요.
02:40
So before we do that,
59
160156
1335
그렇게 하기 전에
대략 알아두실 것이 있는데요.
02:41
I just want you all to kind of get a sense
of the typical pattern that we see
60
161533
5255
사람들이 상호작용할 때 보이는
전형적인 패턴들에 관한 것입니다.
02:46
when people are engaging
in these interactions.
61
166830
2919
02:49
So we bring them into the lab,
62
169791
1460
참가자들을 연구실로 데려와
여러 장비에 연결하면
02:51
we hook them up to all this equipment
63
171292
2086
02:53
and within moments,
within the first 20 seconds,
64
173378
2961
순식간에, 20초 내로
02:56
we start to see those stress
responses that I mentioned.
65
176339
3045
앞서 언급한 스트레스 반응이
나타나기 시작합니다.
02:59
Their heart rate goes up,
their blood pressure increases.
66
179426
2711
심박수가 증가하고,
혈압이 오르기 시작하죠.
03:02
It doesn't take much to get people
to start to feel anxious.
67
182137
3712
다들 얼마 안 가서
불안해지기 시작합니다.
03:05
Next, we see it
in those nonverbal behaviors.
68
185890
2586
다음으로, 비언어적 행동도
관찰할 수 있어요.
03:08
They start to fidget,
69
188518
1168
안절부절 못하기 시작하고,
눈 마주치는 걸 피하고,
03:09
they avoid eye contact,
70
189686
1752
03:11
they pull their chair a couple inches away
71
191479
2127
옆 사람에게서 조금 떨어진
곳으로 의자를 옮깁니다.
03:13
from the person
who's sitting next to them,
72
193606
2044
03:15
in an effort just to get
a little bit more distance.
73
195650
2461
조금이라도 더 간격을 유지하려고요.
가장 흥미롭다고 생각하는 건
의사와 환자 간의 상호작용이에요.
03:18
One of my favorite findings
is in doctor-patient interactions,
74
198111
2919
어색함을 느끼는 의사들은
03:21
uncomfortable doctors,
75
201072
1502
03:22
they look down at the chart more,
76
202574
1918
결과표를 자주 내려다보거나
컴퓨터 화면을 보면서
03:24
or they look more at the computer screen
77
204492
2044
03:26
instead of making eye contact
with those patients.
78
206578
3128
환자와 눈을 마주치는 걸 피하죠.
03:29
So let's all return
to your awkward moment.
79
209748
2043
자, 그럼 여러분의 어색했던
순간으로 돌아가죠.
03:31
Does everyone have an awkward moment
in mind or thinking about one?
80
211833
3587
다들 어색했던 순간을
떠올리고 계신가요?
03:36
How many of you have
increases in your heart rate,
81
216004
3962
여러분 중에 지금 심박수가 올라가고
손에 땀이 나는 분 계신가요?
03:39
maybe your palms are sweating?
82
219966
1460
03:41
You can start to feel yourself
getting a little tingly
83
221426
2586
여기서 지목받을지 모른다는 생각에
조금은 초조해지지 않나요?
03:44
just with the mere thought
of being called upon today?
84
224012
2711
03:46
Hey, a few of you.
85
226723
1376
자, 몇 분 계시네요.
03:48
How many people would actually
be excited about that opportunity?
86
228099
3087
발표하길 원하는 분은
몇 분이나 될까요?
03:51
Not -- OK, same people.
87
231186
1668
네, 같은 분이네요.
03:52
(Laughter)
88
232854
1126
(웃음)
03:54
How many of you, if I did call on you,
would walk up here,
89
234731
3211
제가 지목하면 나오실 분이
몇 분이나 될까요?
03:57
you would grin through
gritted teeth like this
90
237942
3796
이렇게 웃으며 이를 꽉 악물면서요.
04:01
and you would do it even though
you secretly hated me the whole time?
91
241738
3378
사실 강의 처음부터
제가 마음에 안 들었더라도요.
04:05
A few of you.
92
245116
1168
몇 분 안 계시네요.
04:06
Don't worry, I'm not going
to actually do this.
93
246326
2210
걱정 마세요,
진짜 하진 않을 거예요.
이게 다 여러분들이
느껴보시라고 한 것뿐이에요.
04:08
This was all just a ruse
to teach you a lesson
94
248536
2753
04:11
which is, in uncomfortable
social interactions,
95
251289
2377
어색한 사회적 상호작용에서
04:13
we often don't have
a social script of what to do.
96
253666
3003
정해진 대본 같은 건 없습니다.
04:16
Instead of telling people
what we really think, what we really feel,
97
256711
4213
생각이나 느낌을 상대방에게
솔직하게 얘기하는 대신
04:20
we do the nice thing
that makes us incredibly uncomfortable.
98
260924
4546
상대방에게 착하게 굴어야 할 때
우리는 엄청 불편함을 느끼죠.
04:25
Now one of my favorite findings
illustrating this effect
99
265512
2752
이 현상을 잘 설명해주는 것이
바로 협상할 때입니다.
04:28
is in the context of negotiations.
100
268306
2085
04:30
I went to a major firm
and I brought people together
101
270433
2586
저는 대기업에서 함께 일하는 데
익숙한 사람들을 모아서
04:33
who were used to working with one another,
102
273061
2169
04:35
and we had them engage in a negotiation.
103
275271
2002
협상에 참여하도록 했어요.
04:37
And at the end of it,
104
277273
1168
그리고 협상이 끝나면
승자와 패자를 정했습니다.
04:38
there was a winner and there was a loser.
105
278483
2252
04:40
So we said to the winner,
106
280735
1794
그래서 승자분께 말했죠.
04:42
you know, this is really
a study about feedback.
107
282529
2252
"자, 이 연구는 피드백에
관한 연구예요.
04:44
And what we would like you to do
is give some constructive feedback
108
284781
3170
방금 패배한 사람에게 생산적인
피드백을 주시면 좋겠습니다.
04:47
to the person who just lost.
109
287992
1377
04:49
What are some things
that they could do better next time?
110
289369
2711
다음에는 어떤 걸 잘 해야 할지,
저지르기 쉬운 실수는 뭔지를요."
04:52
What are some potential missteps?
111
292121
1585
04:53
How many of you think
that that's what they actually did,
112
293706
2711
참가자 중 몇 명이나
실제로 지시를 따랐을까요?
04:56
they really followed our instructions?
113
296459
1835
04:58
OK, nobody.
114
298336
1168
그래요, 아무도 없었습니다.
04:59
[You] can see where this is going.
115
299504
2044
무슨 느낌인지 알겠죠.
05:01
What we found is that even
when we're talking to someone
116
301548
3169
연구 결과로 알아낸 건
사람들은 협상에서
패배한 상대와 대화할 때조차
05:04
who just lost a negotiation to us,
we tend to bend over backwards.
117
304759
4088
상대를 배려하려 한다는 것이었습니다.
05:08
We say things like,
118
308888
1335
예를 들면 이건 거죠.
05:10
"The way you made that really early offer
and didn't even ask for a counter,
119
310265
3628
“먼저 제안을 하고도 반대 의견을
묻지 않는 게 정말 인상적이었어요."
05:13
that was amazing."
120
313935
1168
아니면, “저한테 아무것도 묻지 않고,
05:15
Or "It was so great how you didn't even
ask me anything about my side,
121
315103
3670
05:18
or what I was willing
to kind of, you know,
122
318815
2085
입장을 바꾸거나 양보할 의향이 있는지
묻지 않았던 점이 너무 좋았어요.”
05:20
change on or be flexible on."
123
320942
2544
05:23
People layered on the compliments
124
323486
1627
사람들은 협상에서 진 사람을
입이 닳도록 칭찬하며 띄워줬죠.
05:25
to someone who they just
beat in a negotiation,
125
325113
2294
05:27
telling them how great they are.
126
327407
1710
05:29
So often these kinds of interactions
127
329742
2503
이런 상호작용을 가리켜
“불안 친절”이라고 합니다.
05:32
that take the form
of what I’ll call “anxious niceness,”
128
332287
3503
05:35
they involve a lot of compliments,
129
335832
1626
칭찬을 많이 하긴 하는데,
05:37
telling people what they do well
in a very general, non-specific way.
130
337458
4296
그게 뭉뚱그려지거나
구체적이지 않다는 말이에요.
05:42
But a lot of my work actually looks
131
342130
1752
하지만 제 연구에서
실제로 주목하는 부븐은
05:43
at what's it like to be
on the receiving end
132
343923
3128
이런 칭찬을 받아들이는 쪽이
보이는 반응입니다.
05:47
of these types of interactions.
133
347051
1544
05:48
How do you feel when you interact
with someone over and over again
134
348636
4296
상호작용하는 사람이 계속해서
이런 사람만 있다면 기분이 어떨까요?
05:52
who's giving off
these kinds of brittle smiles?
135
352932
4463
이렇게 억지 웃음을 짓는
사람들만 있다면요.
05:57
These are typically
the kinds of facial expressions
136
357395
2419
실제로 사람들이
많이들 짓는 표정이에요.
05:59
that we actually see from people,
kind of sneering,
137
359814
2503
약간 비웃는 것도 같고,
좀 곁눈질 같기도 하고요.
06:02
a little bit of side eye,
138
362358
1794
06:04
you know, arms crossed,
these types of things.
139
364152
2753
그죠, 팔짱 끼고 말이죠, 이런 거요.
06:07
After a lifetime
of interacting with someone
140
367280
2085
불안 친절을 보이는 사람들을
평생 연구하며 깨달은 건,
06:09
who engages in anxious niceness,
141
369407
2419
06:11
what we find is that most people
on the receiving end
142
371868
3295
대개 칭찬을 받는 쪽이
소수 인종이라는 사실입니다.
06:15
are racial minorities.
143
375204
1752
06:16
They are disadvantaged group members,
144
376956
1794
그들은 불이익을 받는 집단이기에,
06:18
they are the type of people
145
378791
1335
우리가 그들에게 편견을 가진
사람으로 비춰질까 봐 걱정하고,
06:20
that we are worried about appearing
prejudiced in front of,
146
380126
2878
06:23
and that anxiety is regulated
147
383046
2544
그 불안감을 조절하기 위해
지나치게 친절한 태도를 보이게 되죠.
06:25
by being over-the-top nice to these folks.
148
385590
2586
06:28
We also find that these individuals
tend to be more synchronized to
149
388718
3837
또한 그런 사람들이 더 공감하고
주의를 기울이는 부분은
06:32
and attentive to the how-we-say-it piece
150
392597
2878
무엇을 말하느냐가 아니라
어떻게 말하느냐는 것이었습니다.
06:35
than the what-we-say part.
151
395516
2002
06:37
So in one study, we had Black
and white Americans
152
397560
3253
그래서 한 연구에서는
흑인과 백인을 모아,
06:40
interact with each other
in a cross-race interaction,
153
400855
3170
서로 다른 인종 간에
상호작용을 하도록 했습니다.
06:44
and we brought them into the lab
154
404067
1543
그리고 그들을 실험실로 데려와서
각자의 생리현상을 측정했죠.
06:45
and we measured the physiology
of both partners.
155
405652
2544
06:48
What this allowed us to do
is capture the degree
156
408196
2461
그러면 각 참가자가 얼마나
스트레스를 받는지 알 수 있어요.
06:50
to which people stress.
157
410698
1585
06:52
Those under-the-skin responses
can actually be caught by their partners.
158
412283
4296
그런 생리적 반응은 대개
상대방이 알아챕니다.
06:56
And what we expected to find
159
416621
1835
그리고 우리 연구진이 예상한 건
06:58
is that the Black participants
would become more synchronized,
160
418456
2920
흑인 참가자가 백인 참가자의
생리 현상에 더 민감할 거란 거였어요.
07:01
physiologically, to those whites.
161
421417
1877
07:03
They'd be more attuned to those,
kind of, nonverbal signals of anxiety.
162
423336
4546
이런 비언어적 불안 신호를
더 잘 알아챌 것으로 예상했죠.
07:07
And that's exactly what we found.
163
427882
1627
실제로도 그랬습니다.
07:09
The more anxious those white
participants appeared,
164
429550
2545
백인 참가자들은 더 불안할수록,
07:12
the more they fidgeted,
the more they avoided eye contact,
165
432095
2836
안절부절 못하며 상대방 시선을 피했고,
07:14
even the higher their cortisol reactivity,
166
434973
2127
심지어 코르티솔 반응성이 높아지는 등
07:17
indicating some real deep,
kind of, under-the-skin stress response,
167
437141
3671
몸 속에서 스트레스 반응을 보였어요.
07:20
the more those Black participants
became linked up to them over time.
168
440853
4630
그렇게 시간이 지날수록 흑인 참가자도
상대방의 스트레스에 영향을 받았죠.
07:25
And I think this finding
is a little bit terrifying.
169
445483
2461
이 발견이 조금 무섭더라고요.
07:27
I think it means that we often think
of our own stress and our own physiology
170
447986
3753
우리는 종종 자신의
스트레스와 생리현상을
07:31
as independent of the people
we interact with,
171
451739
2670
내가 아닌 타인과는
무관하다고 생각하지만,
07:34
but our bodies are not always our own,
172
454409
1835
나의 몸과 생리 현상은 내가 아닌
외부의 영향을 받기도 합니다.
07:36
our physiology is not always our own.
173
456244
1960
07:38
And if you spend a lifetime interacting
with people who are so nice to you,
174
458246
3545
자신의 불안감 때문에
지나치게 친절을 베푸는 사람들과
07:41
in an effort to control their anxiety,
175
461833
1877
평생을 교류하다 보면
07:43
you could potentially catch that stress.
176
463751
1919
여러분도 스트레스를 받을 수 있고
건강이 나빠질 수도 있어요.
07:45
It could negatively affect your bodies.
177
465712
2460
07:48
Now often what we find
is the type of feedback
178
468214
2878
또 하나 알게 된 사실은
07:51
that people are actually getting
179
471134
1751
사람들이 실제로 받는 피드백이
늘 솔직한 것은 아니라는 겁니다.
07:52
isn't always super direct.
180
472885
1252
07:54
Sometimes it's a little bit patronizing.
181
474178
2837
오히려 좀 거만한 경우가 많죠.
07:57
So you could probably see
where I'm going with this.
182
477015
2460
제가 무슨 말을 하려는지 알겠죠.
07:59
Having over-the-top positive nice feedback
can harm your performance,
183
479475
3254
지나치게 긍정적인 피드백은
능률을 떨어뜨리고,
08:02
it can make it very difficult
for you to climb up,
184
482770
2336
발전하기 어렵게 만들고,
현재 자신의 상태, 개선할 점,
그만둬야 할 점 등을 놓치게 만들죠.
08:05
difficult to kind of know where you stand,
what you should do better,
185
485148
3253
08:08
what you should stop doing,
186
488443
1334
08:09
but can also damage people in ways
that we often don't think about.
187
489819
4004
생각하지 못한 방식으로
사람들에게 피해를 줄 수도 있어요.
08:13
It can affect their reputations
outside of the interaction context.
188
493865
4546
상호작용과 상관 없이 상대방의
평판에 악영향을 줄 수도 있습니다.
08:18
So imagine the case
that you're one of these people
189
498870
2419
여러분이 두루뭉술하고 긍정적인
피드백을 주는 편이라고 생각해보세요.
08:21
who loves giving
this general, nice feedback,
190
501289
2502
08:23
and you have someone who works for you,
191
503791
2086
여러분에게 부하 직원이 있어요.
08:25
and a recruiter calls,
maybe a past employee,
192
505918
2128
예전에 같이 일했던 직원이나
인사 담당자가 연락을 해왔어요.
08:28
a recruiter calls you,
193
508087
1168
08:29
or someone asks you
for a letter of recommendation,
194
509255
2419
아니면 누가 추천서를
써 달라고 부탁해왔습니다.
08:31
the kinds of things you're going
to put are going to be like,
195
511674
2920
그러면 여러분이 써 넣는
문구는 이런 거겠죠.
08:34
"They're are real team player."
196
514594
1543
“팀워크 능력이 탁월함.”
08:36
"They have great energy at work."
197
516137
1668
“직장에서 열정이 넘침.”
08:37
Generic things.
198
517847
1210
상투적인 말들이죠.
08:39
Yes, they're nice,
but they are not very telling
199
519057
2335
칭찬이긴 하지만 그가 진짜
어떤 사람인지는 알 수 없습니다.
08:41
about what that person is really like.
200
521434
1835
08:43
And what we find is that the readers
of these things, at best,
201
523269
3253
그걸 읽는 사람들은 기껏해야
이렇게 생각할 거예요.
08:46
think to themselves,
202
526564
1210
08:47
"Wow, they must not really know
this person at all.
203
527815
2419
“와, 이 사람에 대해서
진짜 아는 게 없나 보네.
이게 대체 뭔 말이야?”
08:50
I don't even know what this means."
204
530234
1710
08:51
At worst, they think to themselves,
205
531944
1710
최악의 경우엔 이럴 거예요.
08:53
"Well, they probably have
some real opinions.
206
533654
2128
“글쎄, 아마 이 사람 별로라는 걸
솔직하게 얘기하고 싶지 않나 보네.”
08:55
They're just afraid to share them."
207
535782
1710
따라서 두루뭉술한 긍정적 피드백은
08:57
So these kinds of general
positive feedback
208
537533
2294
08:59
tend to actually harm people's reputation
when they're not backed up with real data.
209
539869
4463
실제 증거가 뒷받침되지 않으면
오히려 사람들의 평판에 해를 끼칩니다.
09:05
So I think we have to then think
210
545083
1960
자, 그럼 이 문제의 해결책을
한번 생각해봐야겠죠.
09:07
about what is the solution
to this problem.
211
547043
2502
09:09
Is it the case that we should all
just be meaner to each other
212
549545
2920
더 직설적으로 말해서
서로에게 상처를 줘야 할까요?
09:12
in an effort to be more direct?
213
552507
1543
09:14
I don't think that's the case at all.
214
554050
1793
그건 절대 아니고요.
09:15
I think there are some things we can do,
215
555885
1960
우리가 할 수 있는 것 중에
세 가지를 강조하고 싶습니다.
09:17
and I'm going to highlight three of them,
216
557845
2002
09:19
to improve the degree
to which we give clear,
217
559847
2127
이를 통해 명확하고 일관성 있는
피드백을 주는 문화를 만들 수 있어요.
09:21
consistent feedback to people,
218
561974
1460
09:23
particularly in the workplace.
219
563476
1460
특히 직장에서 말이죠.
09:24
So first we need to ask
ourselves the question,
220
564977
2211
먼저 스스로에게
이렇게 질문해야 합니다.
09:27
how many people are on board
with this niceness culture, really?
221
567188
3545
과연 얼마나 많은 사람들이
이런 긍정적 피드백 문화에 동참할까?
09:31
There's a bit of a plural
ignorance that goes on
222
571192
2377
사실 자신은 직정에서
친절하다고 생각하지만
09:33
when we think about how nice
we are to people at work.
223
573569
3295
다른 사람들은 그렇게
생각하지 않을 때도 있습니다.
제 경험에 따르면
09:37
What I've found
is that for every one person
224
577281
2837
두루뭉술하고 긍정적인 피드백을
좋아하는 사람이 있는가 하면
09:40
who loves this kind of general,
generic, nice feedback,
225
580118
3753
09:43
there's another person
who feels like it's lazy,
226
583871
2419
그게 성의없고 쓸모없다고
생각하는 사람도 있더라고요.
09:46
who feels like it's not helpful.
227
586290
1836
09:48
And I actually learned
this lesson the hard way
228
588126
2252
사실 얼마 전 학생 중 한 명에게서
어렵게 배운 교훈입니다.
09:50
from one of my students recently.
229
590378
1668
09:52
She was giving a practice talk in my lab,
230
592088
2669
그 학생은 제 연구실에서
실습 강연을 하고 있었는데,
09:54
and she spent weeks
and weeks preparing it,
231
594757
2294
몇 주 동안이고 강연을 준비했어요.
09:57
probably harder than anyone
else I'd ever seen
232
597093
2252
이런 강연을 준비하던 학생 중
그 누구보다 열심히 준비하더라고요.
09:59
on preparing a talk like this.
233
599387
1960
10:01
And then she went and gave it,
and she came back and I said,
234
601389
3086
학생이 강연을 마치고
돌아왔을 때 제가 물었죠.
10:04
"How did the talk go? Did it go well?"
235
604517
1960
“강연은 어땠니? 잘 했어?”
10:06
She said, "It was terrible.
It was horrible.
236
606519
2085
학생이 이러더군요.
“끔찍했어요, 엉망이었어요.
10:08
It was the worst experience."
237
608604
1418
정말 최악이었어요.”
어땠길래 그러냐고 물었더니
10:10
I said, "Well, what happened?"
238
610022
1502
10:11
And she said, "All I got were
a bunch of 'Great jobs,'
239
611524
3045
“다들 ‘수고했어요’라는 말만 하고
10:14
‘That was interesting’
240
614610
1377
‘발표가 흥미롭네요’ 그러고
10:16
and then some clap emojis
from the people on Zoom.
241
616028
2962
줌으로 박수 이모티콘
몇 개만 받았어요.
10:18
Not a single person asked
a tough question," she said.
242
618990
4713
생각해 볼만한 질문을 한 사람은
한 명도 없었어요.” 라고 하더군요.
10:23
And I had this moment where I realized
243
623744
1836
저는 그 순간 깨달았죠.
10:25
that positive feedback
can come across as lazy feedback.
244
625580
3086
긍정적인 피드백이
성의없어 보일 수도 있다는 것,
10:28
It can come across
as disengaged feedback.
245
628708
2669
그게 의미 없는 피드백처럼
들릴 수도 있다는 것을요.
10:31
And so if we want to change this culture,
246
631419
1960
자, 이런 문화를 바꾸려면
가장 먼저 파악할 것이 있어요.
10:33
we actually need to first do a quick pulse
247
633421
2753
10:36
of how many people are actually
more interested in doing the tougher,
248
636174
4629
실제로 얼마나 많은 사람들이
더 확실하고 건설적인 피드백에
관심이 있는지 알아야 하죠.
10:40
constructive forms
of this type of feedback.
249
640845
2377
10:43
So you might be thinking to yourselves,
250
643973
1919
이렇게 생각하는 분도 계실 거예요.
10:45
"Alright, I might be on board
with this idea of tough,
251
645892
3420
“좋아, 한번 해볼만한 아이디어야.
그런데 확실하고 솔직한
피드백을 어떻게 하면 되지?
10:49
yet honest feedback.
252
649312
1710
10:51
So what should I do?
253
651063
1168
10:52
Should I go to people and say,
’Alright, do you want me to be ... nice
254
652231
3671
사람들한테 친절한 피드백을 원하는지
10:55
or honest and useful?'"
255
655943
3045
아니면 솔직하지만 도움이 되는
피드백을 원하는지 물을까?"
10:59
No, do not do this.
256
659030
2085
아뇨, 그렇게 묻지는 말아요.
11:01
You will, by and large,
get a lot of people telling you,
257
661115
2711
대체로 사람들은 이렇게 답할 테니까요.
11:03
"You know, I actually
just want to keep it nice.
258
663868
2252
“사실 그냥 친절한 피드백이 좋아요.
그쪽이 훨씬 편하거든요.”
11:06
That just feels a lot more
comfortable for me."
259
666120
2211
연구 과정에서 제가 깨달은 건,
11:08
What I learned in my work
260
668331
1251
11:09
is that this process
I've been talking about,
261
669582
2169
앞서 말씀드린 것처럼
불안 속의 긍정적인 피드백은
11:11
about giving anxious, nice feedback,
262
671792
1836
11:13
is just as much
about the feedback receiver
263
673628
2294
결국 피드백을 주는 사람 못지않게
받는 사람에게도 중요하단 사실입니다.
11:15
as it is about the feedback giver.
264
675963
1961
11:17
People get into a bit
of a dance with each other.
265
677924
2711
두 사람이 맞춰서
일종의 춤을 추는 것과 같죠.
11:20
I give you nice feedback,
you kind of know it's BS,
266
680635
3044
나는 긍정적인 피드백을 주고,
상대방은 헛소리인 걸 알면서도
11:23
but you smile and say thank you
and then, you know, go on your way.
267
683679
3796
웃으면서 고맙다고 말하고,
서로 갈 길 가는 거죠.
11:27
It takes a lot to break
that interpersonal cycle.
268
687475
3587
관계 속에서 이런 순환을 깨려면
노력이 많이 필요해요.
11:31
And to do that,
269
691103
1168
그러기 위해선 상대에게 어떤 피드백을
전달하고 싶은지 생각해 봐야 합니다.
11:32
we have to think
about how we actually want
270
692313
2002
11:34
to frame our feedback to other people.
271
694315
2169
11:36
So instead of asking people,
272
696484
1918
그래서 저는 사람들에게
11:38
"Should I be nice or honest and useful?"
273
698444
2795
“피드백을 긍정적으로 할까요,
아니면 솔직하고 쓸모 있게 할까요?”
11:41
What I like to do is ask people,
274
701239
2585
이렇게 묻는 대신,
이런 식으로 묻는 걸 좋아해요.
11:43
"Can I give you feedback
on a couple dimensions?"
275
703866
2711
“여러 차원에서 피드백을 드릴까요?”
11:46
Can we think about feedback
as general versus specific?
276
706577
3170
전체적인 피드백과
구체적 피드백을 생각해보죠.
11:49
Another dimension would be,
277
709747
1543
이걸 달리 표현하자면
11:51
can we think about things
that you're doing well
278
711290
2252
지금 잘 하고 있으니 계속 유지할 것과
11:53
you should keep doing
279
713584
1168
11:54
versus things that "please stop."
280
714752
2044
“제발 그만“두어야 할 것을
구분하자는 거예요.
11:56
And I'll get in a moment
281
716796
1209
“제발 그만” 같은 부정적인 피드백을
어떻게 전할지는 뒤에 설명하겠습니다.
11:58
to how we can actually frame
that form of negative feedback.
282
718005
3379
12:01
So I think a lot of us
are actually pretty decent
283
721968
2294
자, 많은 사람들이 주로 하는 건
12:04
at the positive general feedback, right?
284
724262
3545
긍정적이고 두루뭉술한
피드백이죠, 그렇죠?
12:07
"I love how timely you are."
285
727807
2711
“시간을 잘 지키셔서 좋아요.”
12:10
But what does that mean?
286
730518
1209
이 말은 무슨 뜻일까요?
12:11
It could mean that you're
on time for meetings,
287
731727
2211
회의에 늦지 않는다는 뜻일 수도 있고,
12:13
it could mean that you turn
your work in on time,
288
733980
2294
일을 제시간에 마친다는
의미일 수도 있고,
전 세계적으로 이런 뜻도 있죠.
12:16
it could mean it in a very global way of,
289
736315
1961
“지난 5년 동안
일을 참 잘하셨어요.”
12:18
"You sure managed to do
a lot in five years."
290
738276
2127
아니면 훨씬 구체적인 경우는
이를테면 이런 거예요.
12:20
Or it could mean something so specific,
291
740403
1877
“5시까지 보고서를 제출해서
큰 도움이 됐어요”
12:22
like, “It’s so helpful that you send in
your reports by 5 pm,”
292
742321
2920
이렇게 다른 말은 붙이지 않고
구체적으로 얘기하는 거예요.
12:25
but I don't really want to comment
293
745283
1626
12:26
on all those other kinds
of forms of being timely.
294
746909
3003
12:29
And when we do the kind of general
feedback that is negative,
295
749954
3962
그리고 두루뭉술한
부정적인 피드백도 있죠.
12:33
the "please stop,"
we need it to be specific.
296
753958
3587
“제발 그만” 같은 피드백은
구체적으로 해야 돼요.
12:37
So kind of, one of the more common forms
of general negative feedback people get
297
757545
3795
두루뭉술한 부정적인 피드백 중
가장 흔하게 듣는 건
“알아서 잘 좀 해봐요“일 거예요.
12:41
is "You don't take
enough initiative here."
298
761340
2127
알아서 잘 좀 해보라는 말
들어보신 적 있죠?
12:43
How many of you have ever been told,
“Please take some more initiative”?
299
763467
3462
12:46
I think most of us at some point
in our lives have experienced this.
300
766929
3212
대부분 살면서 한 번쯤은
들어본 적 있을 거예요.
이게 무슨 뜻일까요?
12:50
What does that mean?
301
770182
1168
회의에서 의견을
더 많이 내라는 뜻일까요?
12:51
Does it mean I should speak up
more in meetings?
302
771392
2252
이메일 회신을
더 빨리 하라는 뜻일까요?
12:53
Does it mean I should be
quicker on my email?
303
773686
2169
불평 말고 그냥
맡은 일이나 하라는 걸까요?
12:55
Does it mean I should do your job
without complaining about doing your job,
304
775855
3545
보통 그런 의미로 쓰이긴 하죠.
12:59
which is often what it actually means?
305
779442
1835
더 구체적으로 파고들어가서
13:01
We have to break it down
into the specifics,
306
781277
2085
이런 식으로 얘기해야 돼요.
13:03
and that could include things like,
307
783404
1710
“톰이 오류가 있었냐고
물을 때까지 기다리지 말고,
13:05
"Don't wait for Tom to ask
if you found any errors
308
785114
2377
오류 보면 바로 ‘톰, 오류 몇 개
있더라고요’ 이렇게 지적하세요.”
13:07
before you say,
'Tom, I found some errors.'"
309
787533
2836
13:10
Now an important piece here
is what people should do instead.
310
790411
3795
여기서 중요한 건 사람들에게
어떻게 해달라고 제안하는 거예요.
13:14
Often if we get to the stage
311
794665
1543
사람들과 지내다 보면 친해져서
주저 없이 이렇게 말하기도 하죠.
13:16
where we're comfortable
enough telling people,
312
796250
2586
13:18
“I have a specific, critical, negative
thing I want to tell you,” --
313
798878
3295
“좀 구체적으로 부정적인
지적을 하나 하고 싶은데,
13:22
“Please stop interrupting people,”
314
802214
2753
제발 사람들 방해하지 말아요.
13:24
you know, not telling Tom
about the errors,
315
804967
2378
톰한테 오류 있다고 지적도 안 했고,
13:27
showing up five minutes late with coffee
316
807386
1919
커피 들고 5분 늦게 들어왔잖아요.
13:29
so I know what you were doing
during those five minutes --
317
809305
2711
그 5분 동안 그쪽이
뭘 하고 있었는지 알아요.”
우리는 돌려 말하는 경향이 있지만
13:32
we don’t tend to replace them
with anything,
318
812058
2085
13:34
but we know from our personal lives
that replacing negative critical,
319
814185
4254
각자 살아오면서 경험을 통해
“제발 그만“같은 부정적인 지적이
정말 중요하다는 걸 알죠.
13:38
"please stop" behaviors
is absolutely essential.
320
818481
2919
13:41
So I want to take you out
of the workplace for a moment.
321
821442
2669
자 그러면 직장에서 잠시 벗어나
침실로 가보겠습니다.
13:44
And we're going to go to the bedroom.
322
824111
1835
13:45
Yes, I said we're going to the bedroom.
323
825946
1877
네, 침실로 가는 거예요.
13:47
So imagine it's the case that you just
had sex with someone for the first time.
324
827865
3962
방금 누군가랑 처음으로
잠자리를 가졌다고 생각해보세요.
13:51
OK, we're all there, we've done
a lot of mentalizing today.
325
831869
3212
자, 오늘 이런 저런
상상할 게 참 많네요.
13:55
And you turn to the person and you say,
326
835122
2419
그 사람에게 돌아서서
이렇게 말합니다.
13:57
"Those last three things
you just did back there,
327
837583
2669
“방금 전에 했던 세 가지,
14:00
no good.
328
840294
1168
별로였어.
14:01
They're all bad.
329
841462
1376
다 너무 못 하던데.
14:02
Didn't like any of them."
330
842838
1252
하나도 마음에 안 들었어.”
14:04
They're going to look at you in shock
and surprise and say,
331
844090
2794
아마 상대방은 놀란 표정으로
이렇게 말하겠죠.
14:06
"Well, what should I do instead," right?
332
846926
1918
“그래? 그럼 뭘 어떻게 할까?”
14:08
And until we're ready
to actually fire the person
333
848886
2294
누군가를 진짜 해고하거나,
침대에서 쫓아내거나,
14:11
or kick them out of bed
334
851222
1209
14:12
or fire them from our team,
335
852473
1376
혹은 팀에서 쫓아내기에 앞서서
14:13
we have to focus
on those replacement behaviors,
336
853891
2503
행동을 어떻게 고칠 수
있을지에 집중해야 합니다.
14:16
what they should be doing instead.
337
856435
2211
어떻게 해야 하는지에
초점을 맞춰야 하죠.
14:19
And I think as we think through
kind of, scaling this type of feedback,
338
859855
4213
그리고 생각해보면
이런 피드백을 더 많이 주는 것,
14:24
it can be very scary to make
these types of change.
339
864068
2419
그렇게 바꾸기는 정말 두렵습니다.
14:26
What I found is that cultures of anxious,
nice feedback are ingrained.
340
866529
4838
불안 긍정 피드백 문화가 뿌리 깊게
자리 잡고 있다는 사실을 알게 됐어요.
14:31
They're systemic,
341
871409
1209
체계적이고,
14:32
they are deeply embedded in a community,
342
872660
3253
사회, 직장, 팀 안에
깊숙이 자리 잡고 있습니다.
14:35
in the workplace, in a team,
343
875955
2169
14:38
even in dyadic
interpersonal relationships.
344
878124
2043
심지어 원만한 대인 관계에도요.
14:40
And so to break that cycle,
you have to start small,
345
880209
3128
그 악순환을 끊으려면
작은 것에서부터 시작하고,
14:43
you need to start neutral.
346
883379
1752
또 중립적으로 시작해야 합니다.
14:45
And by neutral I mean things
347
885131
1501
중립적이란 말은 비판적 피드백을
듣기 거북하지 않게 한다는 뜻이죠.
14:46
that are not scary
to hear critical feedback on.
348
886674
3086
14:49
You might be thinking to yourself,
349
889802
1627
이렇게 생각하는 분도 계실 거예요.
14:51
what's some neutral feedback
that you could give me
350
891429
2419
강연이 끝나면 어떤 중립적
피드백을 강연자에게 줄 수 있을까?
14:53
at the end of my talk?
351
893889
1168
“저라면 강조하는 점의
순서를 바꾸겠어요.”
14:55
How about "I would switch the order
of the points on your talk"
352
895099
2961
아니면 “저라면 글꼴을 바꿀 거예요.”
14:58
or "I would change the font."
353
898060
1418
이런 피드백은 정말
구체적이고 유용하죠.
14:59
These types of feedback
are specific, and so they're useful,
354
899478
2836
15:02
but they're not scary to deliver
355
902356
1543
그러면서도 말하기 껄끄럽지 않고
듣기에도 껄끄럽지 않아요.
15:03
and they're not actually scary to receive.
356
903941
2252
15:06
And what we find is that when people
take these baby steps
357
906193
2753
이렇게 중립적이고 비판적인
피드백 주는 걸 조금씩 연습하면
15:08
to work up to this type of feedback,
358
908988
1877
15:10
they are much less
anxious in the delivery.
359
910906
2836
전달할 때 불안감이 훨씬 줄어듭니다.
15:13
So those behaviors I opened with
of people fidgeting,
360
913784
2753
그래서 제가 보여드린 것처럼
사람들이 안절부절하고,
15:16
engaging in what we call a brittle smile,
361
916579
2711
소위 억지 웃음을 짓고,
15:19
avoiding eye contact,
362
919331
1168
시선을 피하는 등의 행동은
실제로 줄어들게 되죠.
15:20
they actually go down
363
920499
1168
15:21
and so do those stress responses
364
921709
1877
스트레스도 마찬가지예요.
15:23
when you know and you're anticipating
giving this kind of feedback
365
923586
3712
그런 피드백에 대해 이해하고
받아들일 준비를 하면
15:27
that isn't going to sting.
366
927339
1752
그렇게 상처받지 않아요.
15:29
And I think as you work through this,
367
929967
1960
물론 그렇다고 해서
15:31
I don't want to be a proponent
of killing niceness entirely.
368
931969
2836
상냥한 태도를 완전히 없애는 걸
찬성하고 싶지는 않습니다.
15:34
I think it's actually really important
369
934847
1835
정말 중요한 건 피드백을
상냥한 태도로 전달하는 거니까요.
15:36
to put niceness in the delivery
of your feedback,
370
936724
2377
15:39
and that can come across
in a bunch of different ways.
371
939143
2544
다양한 방법으로 그럴 수 있죠.
15:41
It can come across as by showing
you're engaged, you listened.
372
941729
2919
상대방에게 귀 기울이고
있음을 보여줄 수도 있어요.
15:44
You know what the person's
actually trying to do,
373
944690
2294
상대방이 실제로 뭘 하려는지
확실하게 알거나,
15:46
you're aligned with their goals.
374
946984
1835
상대방 목표에 맞춰줄 수도 있죠.
15:48
The first time I actually got this type
of critical nice feedback
375
948819
3087
제가 처음으로 이렇게 비판적이고
좋은 피드백을 받은 것은
15:51
was after a talk I gave
376
951947
1794
제가 강연을 마치고 나서였는데
15:53
and the person came up to me and she said,
377
953782
2044
한 분이 나오시더니 그러시더라고요.
15:55
"Can I give you some feedback?"
378
955868
1501
“피드백 좀 드려도 괜찮을까요?”
15:57
And immediately my heart started pounding.
379
957369
2044
그 말을 듣자마자 가슴이 쿵쾅거리고
마음의 준비를 해야겠다 싶었죠.
15:59
I'm like, oh great, here we go.
380
959455
1501
16:00
No one likes hearing,
"Can I give you some feedback?"
381
960998
2503
“피드백 좀 드려도 괜찮을까요?”
이 말을 좋아하는 사람은 없으니까요.
16:03
And she opened with three things
that she thought I did well.
382
963542
3128
그 분은 먼저 제가 잘 한 점
세 가지를 말씀해주시더라고요.
16:06
"I really liked points one, two
and three you made in that talk.
383
966712
3754
“강연에서 말씀하신 첫 번째, 두 번째,
세 번째 요점, 정말 좋았어요.
16:10
They really resonated with me.
384
970508
2168
정말 공감이 갔어요.
16:12
But you have this habit
when you're concentrating
385
972676
2962
그런데 뭔가 집중할 때 습관적으로
16:15
of looking up and to the right,
386
975638
2085
위랑 오른쪽을 쳐다보시는 거 같아요.
16:17
and so you spent half the talk
kind of staring at the ceiling
387
977723
2878
강연 시간 절반 정도는 천장이나
비상구 표지판을 쳐다보고
16:20
or the exit sign in this case,
388
980643
1626
16:22
instead of making eye contact
with the audience.
389
982311
2294
청중과 눈을 마주치지 않으시더라고요.
16:24
And it's distracting
and it creates a distance."
390
984605
2377
그래서 산만하고 거리감이 느껴졌어요."
16:26
So I thought a little bit about it
391
986982
1669
그래서 눈을 감고
잠시 골똘히 생각해봤더니
16:28
with my eyes probably
rolled up inside my head,
392
988692
2586
16:31
and I thought, OK, I can
actually make that change.
393
991278
2753
그래, 그건 좀 고쳐야겠구나
싶더라고요.
16:34
It doesn't feel super scary.
394
994073
2002
받아들이기 그리 두렵지 않았어요.
16:36
And so I did.
395
996116
1127
그래서 습관을 고치고
변화를 만들어냈습니다.
16:37
I made that change, and I thought
about how she framed that feedback
396
997284
3254
그리고 그분이 친절함 문화 속에서
피드백을 어떻게 구성했는지 생각해봤죠.
16:40
through this culture of niceness.
397
1000538
1751
16:42
So I want to wish you all luck
398
1002623
1752
피드백 문화를 바꾸는 여러분의 여정에
행운이 함께하기를 바랍니다,
16:44
on your journey of trying to change
culture of feedback,
399
1004416
3003
16:47
killing anxious niceness,
400
1007461
1794
불안한 친절함을 없애고
16:49
and hopefully have some concrete steps
to help you move forward.
401
1009296
3003
앞으로 나아가는 데 구체적으로
도움이 되길 바랍니다.
16:52
Thank you.
402
1012341
1168
감사합니다.
16:53
(Applause)
403
1013551
1126
(박수)
New videos
이 웹사이트 정보
이 사이트는 영어 학습에 유용한 YouTube 동영상을 소개합니다. 전 세계 최고의 선생님들이 가르치는 영어 수업을 보게 될 것입니다. 각 동영상 페이지에 표시되는 영어 자막을 더블 클릭하면 그곳에서 동영상이 재생됩니다. 비디오 재생에 맞춰 자막이 스크롤됩니다. 의견이나 요청이 있는 경우 이 문의 양식을 사용하여 문의하십시오.