The Problem With Being “Too Nice” at Work | Tessa West | TED

1,344,260 views ・ 2024-05-29

TED


Vă rugăm să faceți dublu clic pe subtitrările în limba engleză de mai jos pentru a reda videoclipul.

Traducător: Claudia Pravat
00:03
So why is it the case
0
3833
2378
De ce atunci
00:06
that when we are feeling the most anxious, uncomfortable,
1
6253
4129
când suntem neliniștiți,
00:10
socially awkward versions of ourselves,
2
10382
3044
când nu ne simțim în largul nostru,
00:13
when our hearts are pounding and our palms are sweating
3
13426
2628
când ne bate inima și ne transpiră palmele,
00:16
and we feel like crawling out of our skin,
4
16054
2794
când vrem să ne facem mici de tot,
00:18
are we also the most nice and often generic to the people around us?
5
18890
5422
suntem foarte drăguți cu cei din jurul nostru?
00:24
I'm a social psychologist,
6
24813
1251
Sunt psiholog social
00:26
and I've been studying the science of uncomfortable social interactions
7
26106
3378
și studiez interacțiunile sociale incomode
00:29
for over 20 years.
8
29484
1376
de peste 20 de ani.
00:30
So everything from new roommate relationships,
9
30860
3337
Relații cu colegii de cameră,
00:34
negotiations,
10
34197
1585
negocieri,
00:35
upward feedback with your boss to doctor patient-interactions,
11
35824
3879
evaluări primite de la șef, relații medic-pacient,
00:39
those moments where you need to break in and say,
12
39744
2294
acele momente în care vii și spui:
00:42
"Yeah, for the last 20 minutes,
13
42080
1502
„Da, în ultimele 20 de minute,
00:43
I actually have no idea what you were talking about.
14
43623
2461
habar n-am ce-ai zis.
00:46
Can we maybe rewind a bit?"
15
46126
1293
Putem să dăm puțin înapoi?”
00:47
And to study these things,
16
47419
1418
Pentru a studia aceste lucruri,
00:48
I look at three main outcomes.
17
48837
2210
mă uit la trei elemente principale.
00:51
First, I look at what people say, the things we can control,
18
51089
4213
În primul rând, la ce spun oamenii, lucrurile pe care le putem controla,
00:55
how friendly we are,
19
55343
1585
cât de prietenoși suntem,
00:56
how much we complement one another,
20
56970
2336
cât de mult ne completăm reciproc,
00:59
how much we give gracious feedback.
21
59306
2294
cât de mult oferim feedback pozitiv.
01:01
Second, I look at the things that are tougher for us to control,
22
61641
3629
În al doilea rând, mă uit lucruri greu de controlat,
01:05
our nonverbal behaviors, things like fidgeting,
23
65270
2961
comportamentul nonverbal, lucruri precum agitația,
01:08
avoiding eye contact, playing with our hair,
24
68273
2961
evitarea contactului vizual, jucatul cu părul,
01:11
doodling even,
25
71276
1877
desenatul,
01:13
even our tone of voice.
26
73153
1793
chiar și tonul vocii.
01:14
And then I look at the things that are impossible for us to control
27
74988
3670
Apoi mă uit la lucrurile imposibil de controlat,
01:18
our under-the-skin responses,
28
78658
2127
ce se întâmplă în interiorul nostru,
01:20
our physiology, our cardiovascular reactivity,
29
80827
3337
fiziologia, reacția cardiovasculară,
01:24
things like blood pressure, heart rate,
30
84164
2419
tensiunea arterială, ritmul cardiac,
01:26
these types of things
31
86625
1543
aceste tipuri de lucruri
01:28
that we often don't even really realize that we're feeling.
32
88168
2794
pe care de multe ori nu ne dăm seama că le simțim.
01:31
And the way I do this is by having people come into the lab
33
91004
3086
Reușesc să fac asta cu oamenii care vin în laborator
01:34
and interact with each other in a bunch of different settings,
34
94090
3504
și interacționează în diferite feluri:
01:37
and I have them negotiate with each other,
35
97636
2127
îi pun să negocieze între ei,
01:39
I have them get acquainted with each other.
36
99804
2002
să se familiarizeze unul cu celălalt.
01:41
And often it's the case that in these interactions,
37
101848
2795
De multe ori, în aceste interacțiuni,
01:44
people are required to give some form of feedback to their partner.
38
104684
4338
oamenii sunt obligați să ofere o evaluare partenerului.
01:49
Tell them honestly what they're thinking or feeling,
39
109022
2461
Să-i spună sincer ce gândește sau simte,
01:51
come in with an offer for a negotiation,
40
111483
2002
să vină cu o ofertă pentru o negociere,
01:53
tell them what they could have done better next time.
41
113526
2753
să spună ce ar fi putut face mai bine data viitoare.
01:56
And I think we all kind of know what it feels like
42
116321
2336
Cred că știm cu toții cum este
01:58
to be in one of these studies.
43
118657
1459
să faci parte din aceste studii.
02:00
You might not know what it would really feel like to be in one of my studies.
44
120158
3629
Poate nu știți cum e să fiți într-unul din studiile mele.
02:03
There's a lot of equipment involved,
45
123787
1751
Implică o mulțime de echipamente,
02:05
but we plug people up to all of these things
46
125580
2086
conectăm oamenii la toate aceste aparate
02:07
to measure these under-the-skin responses.
47
127707
2002
pentru a măsura reacțiile interne.
02:09
We videotape them to capture those behaviors that I just mentioned.
48
129709
3170
Filmăm pentru a surprinde comportamentele pe care le-am menționat.
02:12
Now, to get us all into this mindset of what it's like to feel awkward,
49
132921
3378
Pentru a ne aduce pe toți în această mentalitate
despre cum e să te simți ciudat, dar binevoitor,
02:16
but maybe potentially a little bit nice,
50
136341
2252
02:18
I want you all to think
51
138635
1209
vreau să vă gândiți cu toții
02:19
about what was the last awkward interaction that you had.
52
139886
4254
la ultima interacțiune incomodă pe care ați avut-o.
02:24
OK, so keep this thought in your mind.
53
144140
2378
Păstrați acest gând în minte,
02:26
You can think about it for a few moments,
54
146559
2920
gândiți-vă câteva momente,
02:29
because in a couple minutes,
55
149479
1376
pentru că în câteva minute,
02:30
I'm actually going to randomly call on someone based on your seat
56
150855
3587
voi alege la întâmplare pe cineva,
02:34
to have you come up
57
154484
1418
să vină aici
02:35
and share your story of what that moment felt like.
58
155944
3462
și să împărtășească cum a simțit acel moment.
02:40
So before we do that,
59
160156
1335
Înainte de a face asta,
02:41
I just want you all to kind of get a sense of the typical pattern that we see
60
161533
5255
vreau să înțelegeți ce vedem
02:46
when people are engaging in these interactions.
61
166830
2919
atunci când oamenii se angajează în aceste interacțiuni.
02:49
So we bring them into the lab,
62
169791
1460
Îi aducem în laborator,
02:51
we hook them up to all this equipment
63
171292
2086
îi conectăm la aceste echipamente
02:53
and within moments, within the first 20 seconds,
64
173378
2961
și în câteva momente, în primele 20 de secunde,
02:56
we start to see those stress responses that I mentioned.
65
176339
3045
vedem acele răspunsuri la stres pe care le-am menționat.
02:59
Their heart rate goes up, their blood pressure increases.
66
179426
2711
Frecvența cardiacă crește, tensiunea arterială crește.
03:02
It doesn't take much to get people to start to feel anxious.
67
182137
3712
Nu e nevoie de mult până când încep să fie neliniștiți.
03:05
Next, we see it in those nonverbal behaviors.
68
185890
2586
Vedem imediat asta în comportamentul nonverbal.
03:08
They start to fidget,
69
188518
1168
Încep să se agite,
03:09
they avoid eye contact,
70
189686
1752
evită contactul vizual,
03:11
they pull their chair a couple inches away
71
191479
2127
își trag scaunul mai in spate,
03:13
from the person who's sitting next to them,
72
193606
2044
la câțiva centimetri distanță de cel care stă lângă ei,
03:15
in an effort just to get a little bit more distance.
73
195650
2461
doar pentru a obține ceva mai multă distanță.
03:18
One of my favorite findings is in doctor-patient interactions,
74
198111
2919
Una dintre descoperirile mele preferate e în interacțiunile medic-pacient,
03:21
uncomfortable doctors,
75
201072
1502
unde medicul stânjenit
03:22
they look down at the chart more,
76
202574
1918
se uită mai mult la fișa medicală
03:24
or they look more at the computer screen
77
204492
2044
sau la ecranul computerului,
03:26
instead of making eye contact with those patients.
78
206578
3128
în loc să facă contact vizual cu pacientul.
03:29
So let's all return to your awkward moment.
79
209748
2043
Să revenim la momentul în care v-ați simțit stânjenit.
03:31
Does everyone have an awkward moment in mind or thinking about one?
80
211833
3587
Toată lumea are un moment ciudat în minte sau se gândește la unul?
03:36
How many of you have increases in your heart rate,
81
216004
3962
Câți aveți creșteri de ritm cardiac,
03:39
maybe your palms are sweating?
82
219966
1460
poate că palmele transpiră?
03:41
You can start to feel yourself getting a little tingly
83
221426
2586
Începeți să simțiți furnicături
03:44
just with the mere thought of being called upon today?
84
224012
2711
doar la simplul gând că veți fi aleși azi?
03:46
Hey, a few of you.
85
226723
1376
Probabil câțiva dintre voi.
03:48
How many people would actually be excited about that opportunity?
86
228099
3087
Câți oameni ar fi încântați de această oportunitate?
03:51
Not -- OK, same people.
87
231186
1668
Nu prea mulți.
03:52
(Laughter)
88
232854
1126
(Râsete)
03:54
How many of you, if I did call on you, would walk up here,
89
234731
3211
Câți dintre voi, dacă v-aș chema, ați veni aici,
03:57
you would grin through gritted teeth like this
90
237942
3796
ați zâmbi forțat,
04:01
and you would do it even though you secretly hated me the whole time?
91
241738
3378
dar ați veni totuși, chiar dacă m-ați urî în secret?
04:05
A few of you.
92
245116
1168
Câțiva dintre voi.
04:06
Don't worry, I'm not going to actually do this.
93
246326
2210
Nu vă faceți griji, nu voi face asta.
04:08
This was all just a ruse to teach you a lesson
94
248536
2753
V-am păcălit doar pentru a vă învăța o lecție,
04:11
which is, in uncomfortable social interactions,
95
251289
2377
că în interacțiunile sociale incomode,
04:13
we often don't have a social script of what to do.
96
253666
3003
de multe ori nu avem un scenariu social despre ce să facem.
04:16
Instead of telling people what we really think, what we really feel,
97
256711
4213
În loc să le spunem oamenilor ce gândim și ce simțim cu adevărat,
04:20
we do the nice thing that makes us incredibly uncomfortable.
98
260924
4546
ne purtăm frumos și asta ne face să ne simțim stânjeniți.
04:25
Now one of my favorite findings illustrating this effect
99
265512
2752
Una dintre constatările mele preferate care ilustrează acest efect
04:28
is in the context of negotiations.
100
268306
2085
apare în contextul negocierilor.
04:30
I went to a major firm and I brought people together
101
270433
2586
Am fost la o companie importantă
și am pus oameni obișnuiți să lucreze unul cu celălalt,
04:33
who were used to working with one another,
102
273061
2169
04:35
and we had them engage in a negotiation.
103
275271
2002
angajându-i într-o negociere.
04:37
And at the end of it,
104
277273
1168
Și la sfârșitul ei,
04:38
there was a winner and there was a loser.
105
278483
2252
am avut un câștigător și un învins.
04:40
So we said to the winner,
106
280735
1794
I-am spus câștigătorului
04:42
you know, this is really a study about feedback.
107
282529
2252
că acesta e un studiu despre feedback.
04:44
And what we would like you to do is give some constructive feedback
108
284781
3170
Și aș vrea să ofere feedback constructiv
04:47
to the person who just lost.
109
287992
1377
persoanei care tocmai a pierdut.
04:49
What are some things that they could do better next time?
110
289369
2711
Ce ar putea face mai bine data viitoare?
04:52
What are some potential missteps?
111
292121
1585
Unde a greșit?
04:53
How many of you think that that's what they actually did,
112
293706
2711
Câți dintre voi credeți că au făcut asta
04:56
they really followed our instructions?
113
296459
1835
și au urmat instrucțiunile noastre?
04:58
OK, nobody.
114
298336
1168
Nimeni.
04:59
[You] can see where this is going.
115
299504
2044
Puteți vedea unde vreau să ajung.
05:01
What we found is that even when we're talking to someone
116
301548
3169
Am descoperit că, chiar și atunci când vorbim cu cineva
05:04
who just lost a negotiation to us, we tend to bend over backwards.
117
304759
4088
care tocmai a pierdut o negociere, tendința e să exagerăm.
05:08
We say things like,
118
308888
1335
Spunem lucruri de genul:
05:10
"The way you made that really early offer and didn't even ask for a counter,
119
310265
3628
„Modul în care ai făcut acea ofertă și nici măcar nu ai cerut contra-ofertă
05:13
that was amazing."
120
313935
1168
a fost uimitor.”
05:15
Or "It was so great how you didn't even ask me anything about my side,
121
315103
3670
Sau: „A fost extraordinar că nu m-ai întrebat nimic
05:18
or what I was willing to kind of, you know,
122
318815
2085
despre ce eram dispus să ofer
05:20
change on or be flexible on."
123
320942
2544
sau dacă sunt flexibil.”
05:23
People layered on the compliments
124
323486
1627
Oamenii au făcut complimente cuiva
05:25
to someone who they just beat in a negotiation,
125
325113
2294
pe care tocmai îl bătuseră la negociere,
05:27
telling them how great they are.
126
327407
1710
spunându-i că e extraordinar.
05:29
So often these kinds of interactions
127
329742
2503
Adesea, aceste tipuri de interacțiuni
05:32
that take the form of what I’ll call “anxious niceness,”
128
332287
3503
care iau forma unei „bunătăți anxioase”
05:35
they involve a lot of compliments,
129
335832
1626
implică multe complimente,
05:37
telling people what they do well in a very general, non-specific way.
130
337458
4296
arătând oamenilor ce fac bine într-un mod foarte general, nespecific.
05:42
But a lot of my work actually looks
131
342130
1752
O mare parte din munca mea
05:43
at what's it like to be on the receiving end
132
343923
3128
studiază cum e să fii în locul celui care primește
05:47
of these types of interactions.
133
347051
1544
în acest tip de interacțiune.
05:48
How do you feel when you interact with someone over and over again
134
348636
4296
Cum te simți când interacționezi în mod repetat cu cineva
05:52
who's giving off these kinds of brittle smiles?
135
352932
4463
care zâmbește așa nervos?
05:57
These are typically the kinds of facial expressions
136
357395
2419
Acestea sunt de obicei tipurile de expresii faciale
05:59
that we actually see from people, kind of sneering,
137
359814
2503
pe care le vedem la oameni, un zâmbet,
06:02
a little bit of side eye,
138
362358
1794
o privire ciudată,
06:04
you know, arms crossed, these types of things.
139
364152
2753
brațele încrucișate, lucruri de genul ăsta.
06:07
After a lifetime of interacting with someone
140
367280
2085
După mult timp petrecut cu cineva
06:09
who engages in anxious niceness,
141
369407
2419
care manifestă bunătate anxioasă,
06:11
what we find is that most people on the receiving end
142
371868
3295
am văzut că majoritatea oamenilor care au parte de acest comportament
06:15
are racial minorities.
143
375204
1752
sunt minoritățile rasiale.
06:16
They are disadvantaged group members,
144
376956
1794
Sunt membri ai grupurilor defavorizate,
06:18
they are the type of people
145
378791
1335
tipul de oameni
06:20
that we are worried about appearing prejudiced in front of,
146
380126
2878
în fața cărora nu vrem să părem că avem prejudecăți,
06:23
and that anxiety is regulated
147
383046
2544
iar anxietatea e reglementată
06:25
by being over-the-top nice to these folks.
148
385590
2586
prin faptul că suntem prea drăguți cu ei.
06:28
We also find that these individuals tend to be more synchronized to
149
388718
3837
Am descoperit că acești indivizi tind să fie mai sincronizați
06:32
and attentive to the how-we-say-it piece
150
392597
2878
și mai atenți la cum spunem un lucru
06:35
than the what-we-say part.
151
395516
2002
decât la ce spunem.
06:37
So in one study, we had Black and white Americans
152
397560
3253
Într-un studiu, am avut americani albi și negri
06:40
interact with each other in a cross-race interaction,
153
400855
3170
care au participat la o interacțiune între rase.
06:44
and we brought them into the lab
154
404067
1543
I-am adus în laborator
06:45
and we measured the physiology of both partners.
155
405652
2544
și am măsurat fiziologia ambilor parteneri.
06:48
What this allowed us to do is capture the degree
156
408196
2461
Astfel am putut să surprindem gradul în care oamenii
06:50
to which people stress.
157
410698
1585
se stresează.
06:52
Those under-the-skin responses can actually be caught by their partners.
158
412283
4296
Aceste reacții pot fi surprinse de partenerii lor.
06:56
And what we expected to find
159
416621
1835
Și ce ne așteptam să vedem
06:58
is that the Black participants would become more synchronized,
160
418456
2920
e că participanții de culoare sunt mai sincronizați,
07:01
physiologically, to those whites.
161
421417
1877
fiziologic, față de cei albi.
07:03
They'd be more attuned to those, kind of, nonverbal signals of anxiety.
162
423336
4546
Se adaptează mai bine la semnale nonverbale de anxietate.
07:07
And that's exactly what we found.
163
427882
1627
Și exact așa a fost.
07:09
The more anxious those white participants appeared,
164
429550
2545
Cu cât participanții albi erau mai anxioși,
07:12
the more they fidgeted, the more they avoided eye contact,
165
432095
2836
mai agitați și evitau contactul vizual,
07:14
even the higher their cortisol reactivity,
166
434973
2127
reactivitatea la cortizol era mai mare,
07:17
indicating some real deep, kind of, under-the-skin stress response,
167
437141
3671
indicând că răspunsul la stres există,
07:20
the more those Black participants became linked up to them over time.
168
440853
4630
cu atât persoanele de culoare se atașau mai mult de ei în timp.
07:25
And I think this finding is a little bit terrifying.
169
445483
2461
Și cred că această constatare ne sperie.
07:27
I think it means that we often think of our own stress and our own physiology
170
447986
3753
Înseamnă că ne gândim adesea la stresul și fiziologia noastră
07:31
as independent of the people we interact with,
171
451739
2670
ca fiind independente de oamenii cu care interacționăm,
07:34
but our bodies are not always our own,
172
454409
1835
dar nu ne putem controla mereu corpul
07:36
our physiology is not always our own.
173
456244
1960
și nici fiziologia.
07:38
And if you spend a lifetime interacting with people who are so nice to you,
174
458246
3545
Dacă interacționăm doar cu oameni care sunt drăguți cu noi,
07:41
in an effort to control their anxiety,
175
461833
1877
care se străduiesc să-și controleze anxietatea,
07:43
you could potentially catch that stress.
176
463751
1919
am putea acumula acel stres.
07:45
It could negatively affect your bodies.
177
465712
2460
Ne-ar putea afecta negativ corpul.
07:48
Now often what we find is the type of feedback
178
468214
2878
De multe ori, tipul de recunoaștere
07:51
that people are actually getting
179
471134
1751
pe care oamenii îl primesc
07:52
isn't always super direct.
180
472885
1252
nu e întotdeauna direct.
07:54
Sometimes it's a little bit patronizing.
181
474178
2837
Uneori e oferit cu superioritate.
07:57
So you could probably see where I'm going with this.
182
477015
2460
Probabil că știți unde vreau să ajung.
07:59
Having over-the-top positive nice feedback can harm your performance,
183
479475
3254
Un feedback pozitiv poate afecta performanța,
08:02
it can make it very difficult for you to climb up,
184
482770
2336
poate face dificilă avansarea în companie,
nu vei ști ce trebuie să faci mai bine
08:05
difficult to kind of know where you stand, what you should do better,
185
485148
3253
08:08
what you should stop doing,
186
488443
1334
sau ce să nu mai faci
08:09
but can also damage people in ways that we often don't think about.
187
489819
4004
și poate afecta oamenii în moduri în care nici nu ne gândim.
08:13
It can affect their reputations outside of the interaction context.
188
493865
4546
Le poate afecta reputația în afara interacțiunilor lor.
08:18
So imagine the case that you're one of these people
189
498870
2419
Imaginați-vă că sunteți unul dintre acești oameni
08:21
who loves giving this general, nice feedback,
190
501289
2502
cărora le place în general să ofere feedback pozitiv,
08:23
and you have someone who works for you,
191
503791
2086
și aveți pe cineva care lucrează pentru voi,
08:25
and a recruiter calls, maybe a past employee,
192
505918
2128
care sună un recrutor sau un fost angajat,
ești sunat de acest recrutor
08:28
a recruiter calls you,
193
508087
1168
08:29
or someone asks you for a letter of recommendation,
194
509255
2419
sau ți se cere o scrisoare de recomandare,
08:31
the kinds of things you're going to put are going to be like,
195
511674
2920
adică lucruri pe care le-ar face
08:34
"They're are real team player."
196
514594
1543
niște colegi adevărați.
08:36
"They have great energy at work."
197
516137
1668
„Are mare randament la locul de muncă.”
08:37
Generic things.
198
517847
1210
Lucruri generice.
08:39
Yes, they're nice, but they are not very telling
199
519057
2335
Da, sunt lucruri frumoase, dar nu spun foarte mult
08:41
about what that person is really like.
200
521434
1835
despre cum e cu adevărat acea persoană.
08:43
And what we find is that the readers of these things, at best,
201
523269
3253
Iar cine citește acele lucruri,
08:46
think to themselves,
202
526564
1210
cel mai adesea își spune:
08:47
"Wow, they must not really know this person at all.
203
527815
2419
„Habar n-au cine e persoana asta.
08:50
I don't even know what this means."
204
530234
1710
N-am nicio idee ce vor să spună.”
08:51
At worst, they think to themselves,
205
531944
1710
În cel mai rău caz, se gândesc:
08:53
"Well, they probably have some real opinions.
206
533654
2128
„Dar poate e real ce cred despre el.
08:55
They're just afraid to share them."
207
535782
1710
Doar le e teamă să spună.”
08:57
So these kinds of general positive feedback
208
537533
2294
Aceste tipuri de feedback pozitiv general
08:59
tend to actually harm people's reputation when they're not backed up with real data.
209
539869
4463
tind să dăuneze reputației oamenilor când nu sunt susținute cu date reale.
09:05
So I think we have to then think
210
545083
1960
Cred că ar fi bine
09:07
about what is the solution to this problem.
211
547043
2502
să ne gândim care e soluția.
09:09
Is it the case that we should all just be meaner to each other
212
549545
2920
Ar trebui să fim mai exigenți unii cu alții,
09:12
in an effort to be more direct?
213
552507
1543
pentru a fi mai direcți?
09:14
I don't think that's the case at all.
214
554050
1793
Nu cred.
09:15
I think there are some things we can do,
215
555885
1960
Cred că sunt câteva lucruri pe care le putem face
09:17
and I'm going to highlight three of them,
216
557845
2002
și voi evidenția trei dintre ele,
09:19
to improve the degree to which we give clear,
217
559847
2127
pentru a îmbunătăți modul în care oferim oamenilor
09:21
consistent feedback to people,
218
561974
1460
feedback sincer și consecvent,
09:23
particularly in the workplace.
219
563476
1460
în special la locul de muncă.
09:24
So first we need to ask ourselves the question,
220
564977
2211
Mai întâi, să ne punem întrebarea,
09:27
how many people are on board with this niceness culture, really?
221
567188
3545
câți oameni sunt de acord cu această cultură a bunătății?
09:31
There's a bit of a plural ignorance that goes on
222
571192
2377
Există aici un pic de ignoranță,
09:33
when we think about how nice we are to people at work.
223
573569
3295
când ne gândim la ce drăguți suntem cu oamenii de la locul de muncă.
09:37
What I've found is that for every one person
224
577281
2837
Am descoperit că pentru fiecare persoană
09:40
who loves this kind of general, generic, nice feedback,
225
580118
3753
ce iubește acest tip de feedback pozitiv,
09:43
there's another person who feels like it's lazy,
226
583871
2419
există o altă persoană care simte că n-are valoare,
09:46
who feels like it's not helpful.
227
586290
1836
că nu-i este de ajutor.
09:48
And I actually learned this lesson the hard way
228
588126
2252
Am învățat această lecție pe pielea mea,
09:50
from one of my students recently.
229
590378
1668
cu unul dintre elevii mei.
09:52
She was giving a practice talk in my lab,
230
592088
2669
Ținea un discurs în laboratorul meu
09:54
and she spent weeks and weeks preparing it,
231
594757
2294
și l-a pregătit săptămâni la rând,
09:57
probably harder than anyone else I'd ever seen
232
597093
2252
un efort extraordinar de mare,
pe care nu-l mai văzusem la nimeni.
09:59
on preparing a talk like this.
233
599387
1960
10:01
And then she went and gave it, and she came back and I said,
234
601389
3086
Apoi s-a dus și a vorbit, iar când s-a întors, am spus:
10:04
"How did the talk go? Did it go well?"
235
604517
1960
„Cum a fost? Bine?”
10:06
She said, "It was terrible. It was horrible.
236
606519
2085
A spus: „A fost groaznic. Oribil.
10:08
It was the worst experience."
237
608604
1418
A fost cea mai proastă experiență.”
10:10
I said, "Well, what happened?"
238
610022
1502
Am întrebat ce s-a întâmplat.
10:11
And she said, "All I got were a bunch of 'Great jobs,'
239
611524
3045
A spus: „Am primit o grămadă de „bravo”,
10:14
‘That was interesting’
240
614610
1377
„a fost interesant”,
10:16
and then some clap emojis from the people on Zoom.
241
616028
2962
apoi niște emoji-uri de la oamenii de pe Zoom.
10:18
Not a single person asked a tough question," she said.
242
618990
4713
Nimeni n-a pus nicio întrebare.”
10:23
And I had this moment where I realized
243
623744
1836
Atunci mi-am dat seama
10:25
that positive feedback can come across as lazy feedback.
244
625580
3086
că feedback-ul pozitiv poate apărea ca lipsă de interes.
10:28
It can come across as disengaged feedback.
245
628708
2669
Poate apărea ca feedback dezinteresat.
10:31
And so if we want to change this culture,
246
631419
1960
Dacă dorim să schimbăm această cultură,
10:33
we actually need to first do a quick pulse
247
633421
2753
trebuie mai întâi să vedem
10:36
of how many people are actually more interested in doing the tougher,
248
636174
4629
câți oameni sunt mai interesați să primească ceva mai dur
10:40
constructive forms of this type of feedback.
249
640845
2377
și mai constructiv prin acest tip de feedback.
10:43
So you might be thinking to yourselves,
250
643973
1919
S-ar putea să vă gândiți:
10:45
"Alright, I might be on board with this idea of tough,
251
645892
3420
„Cred că sunt de acord cu această idee de feedback dur,
10:49
yet honest feedback.
252
649312
1710
dar sincer.”
10:51
So what should I do?
253
651063
1168
Ce ar trebui să fac?
10:52
Should I go to people and say, ’Alright, do you want me to be ... nice
254
652231
3671
Ar trebui să-i întreb pe oameni:
„Vrei să fiu drăguț sau cinstit și de ajutor?”
10:55
or honest and useful?'"
255
655943
3045
10:59
No, do not do this.
256
659030
2085
Nu, nu așa.
11:01
You will, by and large, get a lot of people telling you,
257
661115
2711
Vor fi mulți oameni care vor spune:
11:03
"You know, I actually just want to keep it nice.
258
663868
2252
„Vreau să fii drăguț.
11:06
That just feels a lot more comfortable for me."
259
666120
2211
M-aș simți mai bine.”
11:08
What I learned in my work
260
668331
1251
Ce am învățat în munca mea
11:09
is that this process I've been talking about,
261
669582
2169
e că acest proces despre care am vorbit,
11:11
about giving anxious, nice feedback,
262
671792
1836
să oferi feedback cu grijă și delicat,
11:13
is just as much about the feedback receiver
263
673628
2294
spune la fel de mult despre cel care primește,
11:15
as it is about the feedback giver.
264
675963
1961
cât și despre cel care oferă feedback.
11:17
People get into a bit of a dance with each other.
265
677924
2711
Oamenii intră într-un dans unul cu celălalt.
11:20
I give you nice feedback, you kind of know it's BS,
266
680635
3044
Îți ofer feedback frumos, tu știi că nu e adevărat,
11:23
but you smile and say thank you and then, you know, go on your way.
267
683679
3796
dar zâmbești și spui mulțumesc, apoi îți vezi de drum.
11:27
It takes a lot to break that interpersonal cycle.
268
687475
3587
Trebuie să rupem această relație interpersonală.
11:31
And to do that,
269
691103
1168
Pentru a face asta,
11:32
we have to think about how we actually want
270
692313
2002
să ne gândim la modul în care dorim
11:34
to frame our feedback to other people.
271
694315
2169
să prezentăm feedback-ul celorlalți.
11:36
So instead of asking people,
272
696484
1918
În loc să-i întreb pe oameni:
11:38
"Should I be nice or honest and useful?"
273
698444
2795
„Vrei să fiu drăguț, sau sincer și de ajutor?”
11:41
What I like to do is ask people,
274
701239
2585
Îmi place să întreb oamenii:
11:43
"Can I give you feedback on a couple dimensions?"
275
703866
2711
„Pot să-ți ofer feedback despre anumite lucruri?”
11:46
Can we think about feedback as general versus specific?
276
706577
3170
Putem să ne gândim la feedback ca ceva general versus ceva specific?
11:49
Another dimension would be,
277
709747
1543
Un alt aspect ar fi
11:51
can we think about things that you're doing well
278
711290
2252
să ne gândim la lucruri pe care le faci bine,
11:53
you should keep doing
279
713584
1168
să continui să le faci,
11:54
versus things that "please stop."
280
714752
2044
față de cele pe care e bine să nu le mai faci.
11:56
And I'll get in a moment
281
716796
1209
Voi ajunge într-o clipă
11:58
to how we can actually frame that form of negative feedback.
282
718005
3379
la modul în care putem încadra acea formă de feedback negativ.
12:01
So I think a lot of us are actually pretty decent
283
721968
2294
Cred că mulți dintre noi facem față cu bine
12:04
at the positive general feedback, right?
284
724262
3545
la feedback-ul pozitiv, nu-i așa?
12:07
"I love how timely you are."
285
727807
2711
„Îmi place că ești mereu prompt.”
12:10
But what does that mean?
286
730518
1209
Dar ce înseamnă asta?
12:11
It could mean that you're on time for meetings,
287
731727
2211
Ar putea însemna că nu întârzii la întâlniri,
12:13
it could mean that you turn your work in on time,
288
733980
2294
că predai proiectele la timp,
12:16
it could mean it in a very global way of,
289
736315
1961
sau, mai general,
12:18
"You sure managed to do a lot in five years."
290
738276
2127
că ai reușit să faci multe în cinci ani.”
12:20
Or it could mean something so specific,
291
740403
1877
Sau ar putea însemna ceva mai specific:
12:22
like, “It’s so helpful that you send in your reports by 5 pm,”
292
742321
2920
„E foarte util că trimiți rapoartele înainte de 17:00,”
12:25
but I don't really want to comment
293
745283
1626
dar nu vreau să comented
12:26
on all those other kinds of forms of being timely.
294
746909
3003
despre alte lucruri făcute la timp.
12:29
And when we do the kind of general feedback that is negative,
295
749954
3962
Când dăm feedback negativ
12:33
the "please stop," we need it to be specific.
296
753958
3587
și spunem „Nu mai face asta”, trebuie să fim specifici.
12:37
So kind of, one of the more common forms of general negative feedback people get
297
757545
3795
Una dintre cele mai comune forme de feedback negativ general:
12:41
is "You don't take enough initiative here."
298
761340
2127
„Nu ați luat inițiativă aici.”
12:43
How many of you have ever been told, “Please take some more initiative”?
299
763467
3462
Vi s-a spus vreodată să luați mai multă inițiativă?
12:46
I think most of us at some point in our lives have experienced this.
300
766929
3212
Cred că am trecut cu toții prin asta.
Ce înseamnă, de fapt?
12:50
What does that mean?
301
770182
1168
Că ar trebui să vorbesc mai mult la ședințe?
12:51
Does it mean I should speak up more in meetings?
302
771392
2252
Că ar trebui să răspund mai repede la e-mail?
12:53
Does it mean I should be quicker on my email?
303
773686
2169
12:55
Does it mean I should do your job without complaining about doing your job,
304
775855
3545
Că ar trebui să-ți fac treaba fără să mă plâng,
ceea ce se întâmplă cel mai adesea?
12:59
which is often what it actually means?
305
779442
1835
Trebuie să o analizăm în detaliu,
13:01
We have to break it down into the specifics,
306
781277
2085
13:03
and that could include things like,
307
783404
1710
iar asta ar putea include lucruri ca:
13:05
"Don't wait for Tom to ask if you found any errors
308
785114
2377
„Nu aștepta ca Tom să întrebe dacă ai găsit erori
13:07
before you say, 'Tom, I found some errors.'"
309
787533
2836
înainte să spui: „Tom, am găsit câteva erori.”
13:10
Now an important piece here is what people should do instead.
310
790411
3795
E important să știm ce ar trebui să facă oamenii.
13:14
Often if we get to the stage
311
794665
1543
Adesea, dacă ajungem la stadiul
13:16
where we're comfortable enough telling people,
312
796250
2586
în care ne simțim confortabil să le spunem oamenilor:
13:18
“I have a specific, critical, negative thing I want to tell you,” --
313
798878
3295
„Am ceva critic, ceva negativ și vreau să ți-l spun”,
13:22
“Please stop interrupting people,”
314
802214
2753
„Te rog să nu mai întrerupi discuția”
13:24
you know, not telling Tom about the errors,
315
804967
2378
sau să nu îi spui lui Tom despre erori,
să vii cu cinci minute întârziere pentru că ai fost după cafea,
13:27
showing up five minutes late with coffee
316
807386
1919
13:29
so I know what you were doing during those five minutes --
317
809305
2711
iar eu să știu ce ai făcut în acele cinci minute,
13:32
we don’t tend to replace them with anything,
318
812058
2085
tendința noastră e să nu spunem nimic,
13:34
but we know from our personal lives that replacing negative critical,
319
814185
4254
dar știm din viața personală că înlocuind negativul critic,
13:38
"please stop" behaviors is absolutely essential.
320
818481
2919
comportamentele „te rog, oprește-te” sunt absolut esențiale.
13:41
So I want to take you out of the workplace for a moment.
321
821442
2669
Să ieșim puțin din sfera serviciului
13:44
And we're going to go to the bedroom.
322
824111
1835
și să mergem în dormitor.
13:45
Yes, I said we're going to the bedroom.
323
825946
1877
Da, chiar acolo.
13:47
So imagine it's the case that you just had sex with someone for the first time.
324
827865
3962
Imaginați-vă că tocmai ați făcut sex cu cineva pentru prima dată.
13:51
OK, we're all there, we've done a lot of mentalizing today.
325
831869
3212
Am trecut cu toții prin asta, am făcut o mulțime de scenarii azi.
13:55
And you turn to the person and you say,
326
835122
2419
Te întorci către persoana respectivă și spui:
13:57
"Those last three things you just did back there,
327
837583
2669
„Ultimele trei lucruri pe care tocmai le-ai făcut
14:00
no good.
328
840294
1168
nu mi-au plăcut.
14:01
They're all bad.
329
841462
1376
Nu sunt bune.
14:02
Didn't like any of them."
330
842838
1252
Nu mi-a plăcut niciunul.”
14:04
They're going to look at you in shock and surprise and say,
331
844090
2794
Se va uita cu mirare la tine și va spune:
14:06
"Well, what should I do instead," right?
332
846926
1918
„Și ce-ar trebui să fac în schimb?”
14:08
And until we're ready to actually fire the person
333
848886
2294
Dar până vom fi gata să alungăm persoana respectivă
14:11
or kick them out of bed
334
851222
1209
sau să îi cerem să plece,
14:12
or fire them from our team,
335
852473
1376
să o dăm afară din echipă,
14:13
we have to focus on those replacement behaviors,
336
853891
2503
trebuie să ne concentrăm pe comportamente de înlocuire,
14:16
what they should be doing instead.
337
856435
2211
pe ce ar trebui să facă diferit.
14:19
And I think as we think through kind of, scaling this type of feedback,
338
859855
4213
Cred că, pe măsură ce ne gândim la o gradare a acestui tip de feedback,
14:24
it can be very scary to make these types of change.
339
864068
2419
poate fi incomod să facem astfel de schimbări.
14:26
What I found is that cultures of anxious, nice feedback are ingrained.
340
866529
4838
Feedbackul pozitiv are rădăcini adânci.
14:31
They're systemic,
341
871409
1209
Face parte din sistem,
14:32
they are deeply embedded in a community,
342
872660
3253
e profund încorporat într-o comunitate,
14:35
in the workplace, in a team,
343
875955
2169
la locul de muncă, într-o echipă,
14:38
even in dyadic interpersonal relationships.
344
878124
2043
chiar și în relații interpersonale binare.
14:40
And so to break that cycle, you have to start small,
345
880209
3128
De aceea, pentru a rupe acest ciclu, trebuie să începem cu pași mici,
14:43
you need to start neutral.
346
883379
1752
trebuie să începem de unde suntem.
14:45
And by neutral I mean things
347
885131
1501
Să începem din poziția
14:46
that are not scary to hear critical feedback on.
348
886674
3086
în care nu ne temem de un feedback critic.
14:49
You might be thinking to yourself,
349
889802
1627
S-ar putea să vă întrebați
14:51
what's some neutral feedback that you could give me
350
891429
2419
care e un feedback neutru pe care mi l-ați putea oferi
14:53
at the end of my talk?
351
893889
1168
la sfârșitul discuției.
14:55
How about "I would switch the order of the points on your talk"
352
895099
2961
Ce ziceți de: „Aș schimba ordinea ideilor din discuția ta”
sau „Aș schimba fontul.”
14:58
or "I would change the font."
353
898060
1418
14:59
These types of feedback are specific, and so they're useful,
354
899478
2836
Astfel de feedback e specific și, prin urmare, e util,
15:02
but they're not scary to deliver
355
902356
1543
dar nu e greu de oferit
15:03
and they're not actually scary to receive.
356
903941
2252
și nici de primit.
15:06
And what we find is that when people take these baby steps
357
906193
2753
Atunci când oamenii fac acești pași
15:08
to work up to this type of feedback,
358
908988
1877
pentru a da acest tip de feedback,
15:10
they are much less anxious in the delivery.
359
910906
2836
sunt mai puțin anxioși când îl oferă.
15:13
So those behaviors I opened with of people fidgeting,
360
913784
2753
Așa că acele comportamente de care vorbeam la început,
15:16
engaging in what we call a brittle smile,
361
916579
2711
cu oameni care se agită, zâmbesc forțat,
15:19
avoiding eye contact,
362
919331
1168
evită contactul vizual,
15:20
they actually go down
363
920499
1168
de fapt se diminuează,
15:21
and so do those stress responses
364
921709
1877
la fel și reacțiile la stres,
15:23
when you know and you're anticipating giving this kind of feedback
365
923586
3712
atunci când știi și anticipezi că oferirea acestui tip de feedback
15:27
that isn't going to sting.
366
927339
1752
nu va produce inconfort.
15:29
And I think as you work through this,
367
929967
1960
Făcând acest lucru
15:31
I don't want to be a proponent of killing niceness entirely.
368
931969
2836
nu înseamnă că ucidem bunătatea.
15:34
I think it's actually really important
369
934847
1835
Cred că e foarte important
15:36
to put niceness in the delivery of your feedback,
370
936724
2377
să punem bunăvoință în transmiterea feedbackului,
15:39
and that can come across in a bunch of different ways.
371
939143
2544
iar acest lucru se poate face prin modalități diferite.
15:41
It can come across as by showing you're engaged, you listened.
372
941729
2919
Poți demonstra că ai ascultat cu atenție,
15:44
You know what the person's actually trying to do,
373
944690
2294
știi ce vrea să spună persoana respectivă,
15:46
you're aligned with their goals.
374
946984
1835
ești aliniat cu obiectivele sale.
15:48
The first time I actually got this type of critical nice feedback
375
948819
3087
Prima dată când am primit acest tip de feedback critic
15:51
was after a talk I gave
376
951947
1794
a fost după o discurs pe care l-am ținut.
15:53
and the person came up to me and she said,
377
953782
2044
Cineva a venit la mine și mi-a spus:
15:55
"Can I give you some feedback?"
378
955868
1501
„Pot să vă dau un feedback?”
15:57
And immediately my heart started pounding.
379
957369
2044
Imediat inima mea a început să bată.
15:59
I'm like, oh great, here we go.
380
959455
1501
Eram neliniștită.
16:00
No one likes hearing, "Can I give you some feedback?"
381
960998
2503
Nimănui nu-i place să audă: „Pot să-ți dau un sfat?”
16:03
And she opened with three things that she thought I did well.
382
963542
3128
A început cu trei lucruri pe care le-am făcut bine.
16:06
"I really liked points one, two and three you made in that talk.
383
966712
3754
„Mi-au plăcut foarte mult ideile 1, 2 și 3 din acest discurs.
16:10
They really resonated with me.
384
970508
2168
Chiar au rezonat cu mine.
16:12
But you have this habit when you're concentrating
385
972676
2962
Dar ai acest obicei când te concentrezi,
16:15
of looking up and to the right,
386
975638
2085
privești în sus și spre dreapta,
16:17
and so you spent half the talk kind of staring at the ceiling
387
977723
2878
așa că jumătate din timp te-ai uitat la tavan
16:20
or the exit sign in this case,
388
980643
1626
sau la semnul de ieșire,
16:22
instead of making eye contact with the audience.
389
982311
2294
în loc să faci contact vizual cu publicul.
16:24
And it's distracting and it creates a distance."
390
984605
2377
Asta distrage atenția și creează o distanță.”
16:26
So I thought a little bit about it
391
986982
1669
M-am gândit puțin la asta,
16:28
with my eyes probably rolled up inside my head,
392
988692
2586
dându-mi ochii peste cap.
16:31
and I thought, OK, I can actually make that change.
393
991278
2753
M-am gândit că pot face acea schimbare.
16:34
It doesn't feel super scary.
394
994073
2002
Nu e deloc dificil.
16:36
And so I did.
395
996116
1127
Și așa am făcut.
16:37
I made that change, and I thought about how she framed that feedback
396
997284
3254
Am făcut acea schimbare și m-am gândit la cum a fost prezentat acel feedback
16:40
through this culture of niceness.
397
1000538
1751
prin această cultură a bunătății.
16:42
So I want to wish you all luck
398
1002623
1752
Vreau să vă urez mult succes în drumul vostru
16:44
on your journey of trying to change culture of feedback,
399
1004416
3003
de a încerca să schimbați această cultură,
16:47
killing anxious niceness,
400
1007461
1794
să renunțați la bunăvoința falsă
16:49
and hopefully have some concrete steps to help you move forward.
401
1009296
3003
și să faceți pași importanți care să vă ajute să mergeți mai departe.
16:52
Thank you.
402
1012341
1168
Mulțumesc.
16:53
(Applause)
403
1013551
1126
(Aplauze)
Despre acest site

Acest site vă va prezenta videoclipuri de pe YouTube care sunt utile pentru a învăța limba engleză. Veți vedea lecții de engleză predate de profesori de top din întreaga lume. Faceți dublu clic pe subtitrările în limba engleză afișate pe fiecare pagină video pentru a reda videoclipul de acolo. Subtitrările se derulează în sincron cu redarea videoclipului. Dacă aveți comentarii sau solicitări, vă rugăm să ne contactați folosind acest formular de contact.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7