The Problem With Being “Too Nice” at Work | Tessa West | TED

2,011,861 views ・ 2024-05-29

TED


Bitte doppelklicken Sie auf die englischen Untertitel unten, um das Video abzuspielen.

Übersetzung: Andrea Hielscher Lektorat: FAE Weiden
00:03
So why is it the case
0
3833
2378
Warum sind wir,
00:06
that when we are feeling the most anxious, uncomfortable,
1
6253
4129
wenn wir am meisten Angst haben,
uns äußerst unbehaglich und unbeholfen fühlen,
00:10
socially awkward versions of ourselves,
2
10382
3044
00:13
when our hearts are pounding and our palms are sweating
3
13426
2628
wenn das Herz rast, die Hände feucht sind
00:16
and we feel like crawling out of our skin,
4
16054
2794
und wir gern aus unserer Haut kriechen würden,
00:18
are we also the most nice and often generic to the people around us?
5
18890
5422
zu den Menschen um uns herum extrem nett und oft auch großzügig?
00:24
I'm a social psychologist,
6
24813
1251
Ich bin Sozialpsychologin
00:26
and I've been studying the science of uncomfortable social interactions
7
26106
3378
und studiere seit über 20 Jahren
die Wissenschaft unangenehmer sozialer Interaktionen.
00:29
for over 20 years.
8
29484
1376
00:30
So everything from new roommate relationships,
9
30860
3337
Also alles von Beziehungen neuer WG-Bewohner,
00:34
negotiations,
10
34197
1585
Verhandlungen, Feedback vom Chef
00:35
upward feedback with your boss to doctor patient-interactions,
11
35824
3879
bis hin zu Interaktionen zwischen Arzt und Patient,
00:39
those moments where you need to break in and say,
12
39744
2294
also die Momente, in denen man gestehen muss:
„Keine Ahnung,
00:42
"Yeah, for the last 20 minutes,
13
42080
1502
was Sie in den letzten 20 Minuten gesagt haben.
00:43
I actually have no idea what you were talking about.
14
43623
2461
Können wir etwas zurückspulen?“
00:46
Can we maybe rewind a bit?"
15
46126
1293
00:47
And to study these things,
16
47419
1418
Um das zu untersuchen,
00:48
I look at three main outcomes.
17
48837
2210
präsentiere ich drei Hauptergebnisse.
00:51
First, I look at what people say, the things we can control,
18
51089
4213
Zuerst das, was die Leute sagen, was wir kontrollieren können:
00:55
how friendly we are,
19
55343
1585
wie freundlich wir sind,
00:56
how much we complement one another,
20
56970
2336
wie sehr wir einander ergänzen,
00:59
how much we give gracious feedback.
21
59306
2294
wie viel nettes Feedback wir geben.
01:01
Second, I look at the things that are tougher for us to control,
22
61641
3629
Zweitens das, was schwieriger zu kontrollieren ist:
01:05
our nonverbal behaviors, things like fidgeting,
23
65270
2961
nonverbales Verhalten wie unruhiges Herumrutschen,
01:08
avoiding eye contact, playing with our hair,
24
68273
2961
Vermeiden von Blickkontakt, Spielen mit den Haaren,
01:11
doodling even,
25
71276
1877
sogar Kritzeln
01:13
even our tone of voice.
26
73153
1793
und der Tonfall der Stimme.
01:14
And then I look at the things that are impossible for us to control
27
74988
3670
Und schließlich das, was wir nicht kontrollieren können:
01:18
our under-the-skin responses,
28
78658
2127
unsere unbewussten Reaktionen,
01:20
our physiology, our cardiovascular reactivity,
29
80827
3337
Körperfunktionen, kardiovaskuläre Reaktivität,
01:24
things like blood pressure, heart rate,
30
84164
2419
also Blutdruck oder Herzfrequenz,
01:26
these types of things
31
86625
1543
das heißt also Dinge,
01:28
that we often don't even really realize that we're feeling.
32
88168
2794
die wir oft nicht einmal bemerken.
01:31
And the way I do this is by having people come into the lab
33
91004
3086
Ich lasse Leute ins Labor kommen
und in vielen Situationen miteinander interagieren,
01:34
and interact with each other in a bunch of different settings,
34
94090
3504
01:37
and I have them negotiate with each other,
35
97636
2127
miteinander verhandeln
01:39
I have them get acquainted with each other.
36
99804
2002
und sich kennenlernen.
01:41
And often it's the case that in these interactions,
37
101848
2795
Oft müssen sie bei diesen Interaktionen
01:44
people are required to give some form of feedback to their partner.
38
104684
4338
ihren Partnern irgendeine Form von Feedback geben,
ihnen ehrlich sagen, was sie denken oder fühlen,
01:49
Tell them honestly what they're thinking or feeling,
39
109022
2461
01:51
come in with an offer for a negotiation,
40
111483
2002
ein Verhandlungsangebot machen,
01:53
tell them what they could have done better next time.
41
113526
2753
ihnen sagen, was sie optimieren können.
Wir wissen wohl alle, wie es ist,
01:56
And I think we all kind of know what it feels like
42
116321
2336
an so einer Studie teilzunehmen –
01:58
to be in one of these studies.
43
118657
1459
aber vielleicht nicht, wie es bei mir ist.
02:00
You might not know what it would really feel like to be in one of my studies.
44
120158
3629
Wir haben eine Menge Geräte
02:03
There's a lot of equipment involved,
45
123787
1751
und schließen die Leute daran an,
02:05
but we plug people up to all of these things
46
125580
2086
um diese unbewussten Reaktionen zu messen.
02:07
to measure these under-the-skin responses.
47
127707
2002
Wir filmen diese Verhaltensweisen.
02:09
We videotape them to capture those behaviors that I just mentioned.
48
129709
3170
02:12
Now, to get us all into this mindset of what it's like to feel awkward,
49
132921
3378
Damit Sie wissen, wie es ist,
sich unbehaglich, aber vielleicht ein wenig nett zu fühlen,
02:16
but maybe potentially a little bit nice,
50
136341
2252
02:18
I want you all to think
51
138635
1209
sollen Sie jetzt bitte alle
02:19
about what was the last awkward interaction that you had.
52
139886
4254
an Ihre letzte unangenehme Interaktion denken.
02:24
OK, so keep this thought in your mind.
53
144140
2378
Behalten Sie diesen Gedanken im Kopf.
02:26
You can think about it for a few moments,
54
146559
2920
Denken Sie kurz darüber nach,
02:29
because in a couple minutes,
55
149479
1376
denn ich werde gleich
02:30
I'm actually going to randomly call on someone based on your seat
56
150855
3587
jemanden zufällig aufrufen und zu mir hochbitten,
02:34
to have you come up
57
154484
1418
damit die Person berichtet,
02:35
and share your story of what that moment felt like.
58
155944
3462
wie sich diese Situation angefühlt hat.
02:40
So before we do that,
59
160156
1335
Zuvor sollen Sie alle
02:41
I just want you all to kind of get a sense of the typical pattern that we see
60
161533
5255
ein Gefühl für das typische Muster bekommen, das wir feststellen,
02:46
when people are engaging in these interactions.
61
166830
2919
wenn Menschen an diesen Interaktionen teilnehmen.
02:49
So we bring them into the lab,
62
169791
1460
Wir bringen sie also ins Labor,
02:51
we hook them up to all this equipment
63
171292
2086
schließen sie an die Geräte an,
02:53
and within moments, within the first 20 seconds,
64
173378
2961
und fast sofort, innerhalb der ersten 20 Sekunden,
02:56
we start to see those stress responses that I mentioned.
65
176339
3045
sehen wir die erwähnten Stressreaktionen.
02:59
Their heart rate goes up, their blood pressure increases.
66
179426
2711
Herzfrequenz und Blutdruck steigen.
03:02
It doesn't take much to get people to start to feel anxious.
67
182137
3712
Es braucht nicht viel, um Menschen Angst zu machen.
03:05
Next, we see it in those nonverbal behaviors.
68
185890
2586
Dann sehen wir die nonverbalen Verhaltensweisen.
03:08
They start to fidget,
69
188518
1168
Die Leute werden unruhig,
03:09
they avoid eye contact,
70
189686
1752
vermeiden Blickkontakt,
03:11
they pull their chair a couple inches away
71
191479
2127
ziehen ihren Stuhl ein Stückchen
03:13
from the person who's sitting next to them,
72
193606
2044
von der Person neben ihnen weg,
03:15
in an effort just to get a little bit more distance.
73
195650
2461
um etwas mehr Abstand zu gewinnen.
Ein Lieblingsbefund ist die Interaktion zwischen Arzt und Patient.
03:18
One of my favorite findings is in doctor-patient interactions,
74
198111
2919
03:21
uncomfortable doctors,
75
201072
1502
Ärzte, die sich unwohl fühlen,
03:22
they look down at the chart more,
76
202574
1918
schauen eher auf die Karteikarte
03:24
or they look more at the computer screen
77
204492
2044
oder den Computerbildschirm,
03:26
instead of making eye contact with those patients.
78
206578
3128
statt dem Patienten in die Augen zu sehen.
03:29
So let's all return to your awkward moment.
79
209748
2043
Nun zurück zu Ihrem unangenehmen Moment.
03:31
Does everyone have an awkward moment in mind or thinking about one?
80
211833
3587
Hat jeder einen solchen Moment im Kopf oder denkt über einen nach?
03:36
How many of you have increases in your heart rate,
81
216004
3962
Wie viele von Ihnen haben Herzklopfen
03:39
maybe your palms are sweating?
82
219966
1460
oder vielleicht feuchte Hände?
03:41
You can start to feel yourself getting a little tingly
83
221426
2586
Vielleicht werden Sie schon leicht nervös
bei dem Gedanken, gleich aufgerufen zu werden?
03:44
just with the mere thought of being called upon today?
84
224012
2711
03:46
Hey, a few of you.
85
226723
1376
Ah, einige von Ihnen.
03:48
How many people would actually be excited about that opportunity?
86
228099
3087
Wie viele von Ihnen fänden diese Gelegenheit aufregend?
03:51
Not -- OK, same people.
87
231186
1668
Nein — aha, dieselben Leute.
03:52
(Laughter)
88
232854
1126
(Lachen)
03:54
How many of you, if I did call on you, would walk up here,
89
234731
3211
Wenn ich jemanden aufrufen würde,
03:57
you would grin through gritted teeth like this
90
237942
3796
wie viele würden zu mir hochkommen, gequält lächeln
04:01
and you would do it even though you secretly hated me the whole time?
91
241738
3378
und das, obwohl sie mich die ganze Zeit heimlich gehasst haben?
04:05
A few of you.
92
245116
1168
Einige von Ihnen.
04:06
Don't worry, I'm not going to actually do this.
93
246326
2210
Keine Sorge, ich tue das nicht.
Das war nur ein Trick, um Ihnen zu beweisen,
04:08
This was all just a ruse to teach you a lesson
94
248536
2753
04:11
which is, in uncomfortable social interactions,
95
251289
2377
dass wir in unbehaglichen Situationen
04:13
we often don't have a social script of what to do.
96
253666
3003
oft kein soziales Drehbuch haben, was zu tun ist.
04:16
Instead of telling people what we really think, what we really feel,
97
256711
4213
Statt zu sagen, was wir wirklich denken und fühlen,
04:20
we do the nice thing that makes us incredibly uncomfortable.
98
260924
4546
machen wir einen auf nett und fühlen uns dabei äußerst unwohl.
04:25
Now one of my favorite findings illustrating this effect
99
265512
2752
Ein großartiger Befund für diesen Effekt
04:28
is in the context of negotiations.
100
268306
2085
spielt sich bei Verhandlungen ab.
04:30
I went to a major firm and I brought people together
101
270433
2586
In einer großen Firma ließen wir Leute,
04:33
who were used to working with one another,
102
273061
2169
die gewöhnlich zusammen arbeiteten,
04:35
and we had them engage in a negotiation.
103
275271
2002
miteinander verhandeln.
04:37
And at the end of it,
104
277273
1168
Am Ende
04:38
there was a winner and there was a loser.
105
278483
2252
gab es einen Gewinner und einen Verlierer.
04:40
So we said to the winner,
106
280735
1794
Dem Gewinner sagten wir,
04:42
you know, this is really a study about feedback.
107
282529
2252
das sei eine Studie über Feedback
04:44
And what we would like you to do is give some constructive feedback
108
284781
3170
und er solle der Person, die gerade verloren hatte,
04:47
to the person who just lost.
109
287992
1377
konstruktives Feedback geben.
04:49
What are some things that they could do better next time?
110
289369
2711
Was könnte sie nächstes Mal besser machen?
Welche Entscheidungen waren falsch?
04:52
What are some potential missteps?
111
292121
1585
04:53
How many of you think that that's what they actually did,
112
293706
2711
Was denken Sie: Wie viele befolgten
tatsächlich unsere Anweisungen?
04:56
they really followed our instructions?
113
296459
1835
04:58
OK, nobody.
114
298336
1168
Okay, keiner.
04:59
[You] can see where this is going.
115
299504
2044
Sie sehen, worauf ich hinauswill.
05:01
What we found is that even when we're talking to someone
116
301548
3169
Wir stellten fest, dass man selbst im Gespräch mit jemandem,
05:04
who just lost a negotiation to us, we tend to bend over backwards.
117
304759
4088
der gerade gegen einen verloren hat, klein beigibt.
05:08
We say things like,
118
308888
1335
Man sagt Dinge wie:
05:10
"The way you made that really early offer and didn't even ask for a counter,
119
310265
3628
„Ihr wirklich frühes Angebot ohne Bitte nach einen Gegenangebot
05:13
that was amazing."
120
313935
1168
war echt toll.“
Oder „Super, dass Sie nicht einmal nach meiner Ansicht gefragt haben,
05:15
Or "It was so great how you didn't even ask me anything about my side,
121
315103
3670
05:18
or what I was willing to kind of, you know,
122
318815
2085
was ich hätte ändern wollen
05:20
change on or be flexible on."
123
320942
2544
oder wo ich flexibel hätte sein können.“
05:23
People layered on the compliments
124
323486
1627
Nichts als Komplimente
für jemanden, der gerade gegen einen verloren hat,
05:25
to someone who they just beat in a negotiation,
125
325113
2294
05:27
telling them how great they are.
126
327407
1710
nichts als Lob für ihn.
05:29
So often these kinds of interactions
127
329742
2503
Oft beinhalten diese Interaktionen
in Form von „ängstlicher Nettigkeit“, wie ich es nenne,
05:32
that take the form of what I’ll call “anxious niceness,”
128
332287
3503
05:35
they involve a lot of compliments,
129
335832
1626
eine Menge Komplimente,
05:37
telling people what they do well in a very general, non-specific way.
130
337458
4296
sehr allgemeine, unspezifische Aussagen, was jemand gut kann.
05:42
But a lot of my work actually looks
131
342130
1752
Aber ich untersuche hauptsächlich,
05:43
at what's it like to be on the receiving end
132
343923
3128
wie es ist,
Opfer dieser Art Interaktionen zu sein.
05:47
of these types of interactions.
133
347051
1544
05:48
How do you feel when you interact with someone over and over again
134
348636
4296
Wie fühlt man sich, wenn man immer wieder mit jemandem interagiert,
05:52
who's giving off these kinds of brittle smiles?
135
352932
4463
der einen ständig so bemüht anlächelt?
05:57
These are typically the kinds of facial expressions
136
357395
2419
Diesen typischen Gesichtsausdruck sehen wir dann,
05:59
that we actually see from people, kind of sneering,
137
359814
2503
leicht spöttisch,
06:02
a little bit of side eye,
138
362358
1794
Blicke von der Seite,
06:04
you know, arms crossed, these types of things.
139
364152
2753
verschränkte Arme, solche Dinge.
06:07
After a lifetime of interacting with someone
140
367280
2085
Wer ständig mit Menschen zu tun hat,
06:09
who engages in anxious niceness,
141
369407
2419
die sich in ängstlicher Nettigkeit üben,
06:11
what we find is that most people on the receiving end
142
371868
3295
stellt fest:
Meistens bekommen das ethnische Minderheiten zu spüren
06:15
are racial minorities.
143
375204
1752
06:16
They are disadvantaged group members,
144
376956
1794
oder benachteiligte Mitglieder von Gruppen,
06:18
they are the type of people
145
378791
1335
die Art Menschen,
06:20
that we are worried about appearing prejudiced in front of,
146
380126
2878
denen wir keinesfalls voreingenommen begegnen wollen.
06:23
and that anxiety is regulated
147
383046
2544
Diese Furcht kompensieren wir,
06:25
by being over-the-top nice to these folks.
148
385590
2586
indem wir zu diesen Leuten übertrieben nett sind.
06:28
We also find that these individuals tend to be more synchronized to
149
388718
3837
Wir stellen auch fest, dass andere meist dem, wie wir es sagen,
06:32
and attentive to the how-we-say-it piece
150
392597
2878
mehr Aufmerksamkeit schenken
06:35
than the what-we-say part.
151
395516
2002
als dem, was wir sagen.
06:37
So in one study, we had Black and white Americans
152
397560
3253
In einer Studie ließen wir
schwarze und weiße Amerikaner miteinander interagieren,
06:40
interact with each other in a cross-race interaction,
153
400855
3170
brachten sie ins Labor
06:44
and we brought them into the lab
154
404067
1543
06:45
and we measured the physiology of both partners.
155
405652
2544
und maßen ihre physiologischen Werte.
06:48
What this allowed us to do is capture the degree
156
408196
2461
Dadurch konnten wir
das Ausmaß des Stresses erfassen.
06:50
to which people stress.
157
410698
1585
06:52
Those under-the-skin responses can actually be caught by their partners.
158
412283
4296
Tatsächlich erahnen die Partner diese unbewussten Reaktionen.
06:56
And what we expected to find
159
416621
1835
Wir erwarteten,
dass sich die Schwarzen Teilnehmer
06:58
is that the Black participants would become more synchronized,
160
418456
2920
physiologisch stärker an den Weißen orientieren würden.
07:01
physiologically, to those whites.
161
421417
1877
07:03
They'd be more attuned to those, kind of, nonverbal signals of anxiety.
162
423336
4546
Sie würden stärker auf die nonverbalen Signale der Angst reagieren.
07:07
And that's exactly what we found.
163
427882
1627
Genau das ist passiert.
07:09
The more anxious those white participants appeared,
164
429550
2545
Je ängstlicher und nervöser die weißen Teilnehmer wirkten,
07:12
the more they fidgeted, the more they avoided eye contact,
165
432095
2836
je mehr sie den Blickkontakt vermieden,
07:14
even the higher their cortisol reactivity,
166
434973
2127
je höher ihre Cortisolwerte waren –
07:17
indicating some real deep, kind of, under-the-skin stress response,
167
437141
3671
ein Hinweis auf eine starke Stressreaktion –,
07:20
the more those Black participants became linked up to them over time.
168
440853
4630
desto stärker wurde die Verbindung der Schwarzen Teilnehmer mit ihnen.
07:25
And I think this finding is a little bit terrifying.
169
445483
2461
Ich finde diesen Befund etwas erschreckend.
07:27
I think it means that we often think of our own stress and our own physiology
170
447986
3753
Offenbar bringen wir unseren Stress und unsere Physiologie
07:31
as independent of the people we interact with,
171
451739
2670
meist nicht mit den Menschen unserer Umgebung in Verbindung,
07:34
but our bodies are not always our own,
172
454409
1835
aber wir haben Körper und Physiologie
07:36
our physiology is not always our own.
173
456244
1960
nicht immer unter Kontrolle.
07:38
And if you spend a lifetime interacting with people who are so nice to you,
174
458246
3545
Wenn man ständig mit Menschen zu tun hat,
die sehr nett sind, um die eigene Angst zu steuern,
07:41
in an effort to control their anxiety,
175
461833
1877
07:43
you could potentially catch that stress.
176
463751
1919
steckt dieser Stress vermutlich an
07:45
It could negatively affect your bodies.
177
465712
2460
und beeinflusst den Körper negativ.
07:48
Now often what we find is the type of feedback
178
468214
2878
Oft stellen wir fest,
dass das Feedback, das Menschen bekommen,
07:51
that people are actually getting
179
471134
1751
07:52
isn't always super direct.
180
472885
1252
selten wirklich direkt ist.
07:54
Sometimes it's a little bit patronizing.
181
474178
2837
Manchmal ist es etwas herablassend.
Sie sehen wohl, worauf ich hinauswill.
07:57
So you could probably see where I'm going with this.
182
477015
2460
07:59
Having over-the-top positive nice feedback can harm your performance,
183
479475
3254
Extrem positives, nettes Feedback kann der eigenen Leistung schaden,
08:02
it can make it very difficult for you to climb up,
184
482770
2336
Karrierechancen ausbremsen,
verschleiern, wo man steht,
08:05
difficult to kind of know where you stand, what you should do better,
185
485148
3253
was man verbessern und was man nicht mehr tun sollte,
08:08
what you should stop doing,
186
488443
1334
08:09
but can also damage people in ways that we often don't think about.
187
489819
4004
aber es kann Menschen auch auf ganz andere Art schaden.
08:13
It can affect their reputations outside of the interaction context.
188
493865
4546
Es kann sich auf ihren Ruf außerhalb des Interaktionskontextes auswirken.
08:18
So imagine the case that you're one of these people
189
498870
2419
Stellen Sie sich also vor, Sie sind jemand,
08:21
who loves giving this general, nice feedback,
190
501289
2502
der gern allgemeines, nettes Feedback gibt,
08:23
and you have someone who works for you,
191
503791
2086
und Sie haben da einen Kollegen.
08:25
and a recruiter calls, maybe a past employee,
192
505918
2128
Ein Personalvermittler ruft an,
vielleicht ein früherer Mitarbeiter.
08:28
a recruiter calls you,
193
508087
1168
08:29
or someone asks you for a letter of recommendation,
194
509255
2419
Oder jemand bittet um ein Empfehlungsschreiben.
08:31
the kinds of things you're going to put are going to be like,
195
511674
2920
Sie äußern dann Dinge wie:
08:34
"They're are real team player."
196
514594
1543
“Das ist ein echter Teamplayer.“
08:36
"They have great energy at work."
197
516137
1668
„Er arbeitet mit viel Energie.“
08:37
Generic things.
198
517847
1210
Allgemeine Dinge.
08:39
Yes, they're nice, but they are not very telling
199
519057
2335
Nett, aber wenig aussagekräftig,
08:41
about what that person is really like.
200
521434
1835
wie die Person wirklich ist.
Und wir stellten fest:
08:43
And what we find is that the readers of these things, at best,
201
523269
3253
Wer so etwas liest, denkt bestenfalls:
08:46
think to themselves,
202
526564
1210
08:47
"Wow, they must not really know this person at all.
203
527815
2419
“Der kennt diese Person wohl überhaupt nicht.
Keine Ahnung, was das heißt.”
08:50
I don't even know what this means."
204
530234
1710
08:51
At worst, they think to themselves,
205
531944
1710
Schlimmstenfalls denkt man:
08:53
"Well, they probably have some real opinions.
206
533654
2128
“Vermutlich hat er eine Meinung,
08:55
They're just afraid to share them."
207
535782
1710
aber Angst, sie zu sagen.“
Dieses allgemeine positive Feedback schadet also eher dem Ruf,
08:57
So these kinds of general positive feedback
208
537533
2294
08:59
tend to actually harm people's reputation when they're not backed up with real data.
209
539869
4463
wenn es nicht mit echten Daten untermauert wird.
09:05
So I think we have to then think
210
545083
1960
Wir müssen also darüber nachdenken,
09:07
about what is the solution to this problem.
211
547043
2502
wie sich dieses Problem lösen lässt.
09:09
Is it the case that we should all just be meaner to each other
212
549545
2920
Sollten wir also, um direkter zu sein,
einfach gemeiner zueinander sein?
09:12
in an effort to be more direct?
213
552507
1543
09:14
I don't think that's the case at all.
214
554050
1793
Das sollten wir sicher nicht.
09:15
I think there are some things we can do,
215
555885
1960
Wir können einige Dinge tun,
09:17
and I'm going to highlight three of them,
216
557845
2002
und ich nenne drei davon,
09:19
to improve the degree to which we give clear,
217
559847
2127
um den Menschen besseres,
klares, konsequentes Feedback zu geben,
09:21
consistent feedback to people,
218
561974
1460
09:23
particularly in the workplace.
219
563476
1460
besonders am Arbeitsplatz.
09:24
So first we need to ask ourselves the question,
220
564977
2211
Zunächst müssen wir uns fragen:
Wie viele Menschen praktizieren eigentlich diese Nettigkeitskultur?
09:27
how many people are on board with this niceness culture, really?
221
567188
3545
09:31
There's a bit of a plural ignorance that goes on
222
571192
2377
Die meisten von uns haben keine Ahnung,
09:33
when we think about how nice we are to people at work.
223
573569
3295
wie nett wir zu Kollegen am Arbeitsplatz sind.
09:37
What I've found is that for every one person
224
577281
2837
Ich habe festgestellt, dass auf jede Person,
09:40
who loves this kind of general, generic, nice feedback,
225
580118
3753
die dieses allgemeine, nette Feedback liebt,
09:43
there's another person who feels like it's lazy,
226
583871
2419
eine andere Person kommt,
die es als schlaff und wenig hilfreich empfindet.
09:46
who feels like it's not helpful.
227
586290
1836
Ich selbst habe das kürzlich
09:48
And I actually learned this lesson the hard way
228
588126
2252
auf die harte Tour von einer Studentin gelernt.
09:50
from one of my students recently.
229
590378
1668
09:52
She was giving a practice talk in my lab,
230
592088
2669
Sie hielt einen Vortrag in meinem Labor
09:54
and she spent weeks and weeks preparing it,
231
594757
2294
und hatte ihn wochenlang vorbereitet,
09:57
probably harder than anyone else I'd ever seen
232
597093
2252
wahrscheinlich mit mehr Einsatz,
09:59
on preparing a talk like this.
233
599387
1960
als ich es je gesehen hatte.
10:01
And then she went and gave it, and she came back and I said,
234
601389
3086
Dann hielt sie ihn, kam zurück, und ich fragte:
10:04
"How did the talk go? Did it go well?"
235
604517
1960
„Wie ist es gelaufen? Gut?”
10:06
She said, "It was terrible. It was horrible.
236
606519
2085
Sie: „Es war einfach furchtbar.
10:08
It was the worst experience."
237
608604
1418
Eine schlimme Erfahrung.“
Ich: „Was ist passiert?“
10:10
I said, "Well, what happened?"
238
610022
1502
10:11
And she said, "All I got were a bunch of 'Great jobs,'
239
611524
3045
Sie: „Ich bekam ein paar Bemerkungen wie ‚Gut gemacht’,
10:14
‘That was interesting’
240
614610
1377
‚Das war interessant'
und ein paar Applaus-Emojis auf Zoom.
10:16
and then some clap emojis from the people on Zoom.
241
616028
2962
10:18
Not a single person asked a tough question," she said.
242
618990
4713
Kein einziger Zuhörer hat eine schwierige Frage gestellt.”
10:23
And I had this moment where I realized
243
623744
1836
In dem Moment wurde mir klar,
10:25
that positive feedback can come across as lazy feedback.
244
625580
3086
dass positives Feedback wie schlaffes Feedback wirken kann.
10:28
It can come across as disengaged feedback.
245
628708
2669
Es kann wie unverbindliches Feedback wirken.
10:31
And so if we want to change this culture,
246
631419
1960
Wenn wir das ändern wollen,
10:33
we actually need to first do a quick pulse
247
633421
2753
müssen wir unverzüglich feststellen,
10:36
of how many people are actually more interested in doing the tougher,
248
636174
4629
wie viele Leute eher bereit sind,
die härteren, konstruktiveren Formen dieser Art Feedback zu geben.
10:40
constructive forms of this type of feedback.
249
640845
2377
10:43
So you might be thinking to yourselves,
250
643973
1919
Sie denken jetzt vielleicht:
10:45
"Alright, I might be on board with this idea of tough,
251
645892
3420
„Okay, vielleicht bin ich
für hartes, aber ehrliches Feedback.
10:49
yet honest feedback.
252
649312
1710
Was sollte ich tun?
10:51
So what should I do?
253
651063
1168
Soll ich zu den Leuten sagen: ‚Möchten Sie, dass ich ehrlich und nett
10:52
Should I go to people and say, ’Alright, do you want me to be ... nice
254
652231
3671
10:55
or honest and useful?'"
255
655943
3045
oder ehrlich und nützlich bin?’“
10:59
No, do not do this.
256
659030
2085
Nein, tun Sie das nicht.
11:01
You will, by and large, get a lot of people telling you,
257
661115
2711
Von vielen Leuten werden Sie hören:
11:03
"You know, I actually just want to keep it nice.
258
663868
2252
„Ich möchte es nett ausdrücken.
Das ist mir viel angenehmer.“
11:06
That just feels a lot more comfortable for me."
259
666120
2211
Durch die Arbeit habe ich gelernt:
11:08
What I learned in my work
260
668331
1251
11:09
is that this process I've been talking about,
261
669582
2169
Bei dem erwähnten Prozess
11:11
about giving anxious, nice feedback,
262
671792
1836
von ängstlichem, nettem Feedback
11:13
is just as much about the feedback receiver
263
673628
2294
geht es gleichermaßen um den Feedback-Empfänger
11:15
as it is about the feedback giver.
264
675963
1961
wie um den Feedback-Geber.
11:17
People get into a bit of a dance with each other.
265
677924
2711
Die Leute spielen ein bisschen miteinander.
11:20
I give you nice feedback, you kind of know it's BS,
266
680635
3044
Ich gebe dir nettes Feedback, du weißt, es ist Quatsch,
11:23
but you smile and say thank you and then, you know, go on your way.
267
683679
3796
aber du lächelst, sagst danke und machst einfach weiter.
11:27
It takes a lot to break that interpersonal cycle.
268
687475
3587
Dieser zwischenmenschliche Kreislauf ist schwer zu durchbrechen.
11:31
And to do that,
269
691103
1168
Dazu müssen wir darüber nachdenken,
11:32
we have to think about how we actually want
270
692313
2002
wie wir unser Feedback
11:34
to frame our feedback to other people.
271
694315
2169
eigentlich gestalten wollen.
11:36
So instead of asking people,
272
696484
1918
Anstatt also zu fragen:
11:38
"Should I be nice or honest and useful?"
273
698444
2795
„Soll ich nett oder ehrlich und nützlich sein?“
11:41
What I like to do is ask people,
274
701239
2585
frage ich die Leute gern:
11:43
"Can I give you feedback on a couple dimensions?"
275
703866
2711
„Darf ich Ihnen zu ein paar Dingen Feedback geben?“
11:46
Can we think about feedback as general versus specific?
276
706577
3170
Können wir Feedback als allgemein oder spezifisch betrachten?
11:49
Another dimension would be,
277
709747
1543
Eine andere Art wäre:
Können wir überlegen,
11:51
can we think about things that you're doing well
278
711290
2252
was Sie gut machen und weiterhin tun sollten,
11:53
you should keep doing
279
713584
1168
11:54
versus things that "please stop."
280
714752
2044
und womit Sie „bitte aufhören“ sollten.
11:56
And I'll get in a moment
281
716796
1209
Ich sage Ihnen,
11:58
to how we can actually frame that form of negative feedback.
282
718005
3379
wie wir dieses negative Feedback in Worte fassen können.
12:01
So I think a lot of us are actually pretty decent
283
721968
2294
Viele von uns sind ziemlich anständig,
12:04
at the positive general feedback, right?
284
724262
3545
was allgemeines positives Feedback angeht, stimmt’s?
12:07
"I love how timely you are."
285
727807
2711
„Toll, wie präsent Sie sind.“
12:10
But what does that mean?
286
730518
1209
Aber was heißt das?
12:11
It could mean that you're on time for meetings,
287
731727
2211
Dass Sie pünktlich zu Besprechungen kommen?
12:13
it could mean that you turn your work in on time,
288
733980
2294
Dass Sie Ihre Arbeit pünktlich abgeben?
12:16
it could mean it in a very global way of,
289
736315
1961
Oder ganz allgemein:
„Sie haben in fünf Jahren viel geschafft.“
12:18
"You sure managed to do a lot in five years."
290
738276
2127
Oder ganz speziell:
12:20
Or it could mean something so specific,
291
740403
1877
„Toll, dass Sie Ihre Berichte vor 17 Uhr einreichen.“
12:22
like, “It’s so helpful that you send in your reports by 5 pm,”
292
742321
2920
Ich möchte mich nicht
12:25
but I don't really want to comment
293
745283
1626
zu all den anderen Formen des Präsentseins äußern.
12:26
on all those other kinds of forms of being timely.
294
746909
3003
12:29
And when we do the kind of general feedback that is negative,
295
749954
3962
Wenn wir allgemeines, negatives Feedback geben,
12:33
the "please stop," we need it to be specific.
296
753958
3587
das „Bitte hör auf damit“, dann müssen wir konkret werden.
12:37
So kind of, one of the more common forms of general negative feedback people get
297
757545
3795
Mit das häufigste allgemeine negative Feedback ist:
„Du ergreifst zu wenig Initiative.“
12:41
is "You don't take enough initiative here."
298
761340
2127
Wem von Ihnen hat man je gesagt: „Ergreifen Sie mehr Initiative“?
12:43
How many of you have ever been told, “Please take some more initiative”?
299
763467
3462
12:46
I think most of us at some point in our lives have experienced this.
300
766929
3212
Die meisten von uns haben das wohl irgendwann erlebt.
Was heißt das?
12:50
What does that mean?
301
770182
1168
Soll ich mich in Besprechungen öfter melden?
12:51
Does it mean I should speak up more in meetings?
302
771392
2252
E-Mails schneller beantworten?
12:53
Does it mean I should be quicker on my email?
303
773686
2169
Die Arbeit anderer machen, ohne mich zu beschweren?
12:55
Does it mean I should do your job without complaining about doing your job,
304
775855
3545
Das bedeutet es doch oft, oder?
12:59
which is often what it actually means?
305
779442
1835
Wir müssen hier ins Detail gehen
13:01
We have to break it down into the specifics,
306
781277
2085
und zum Beispiel sagen:
13:03
and that could include things like,
307
783404
1710
„Warte nicht, bis Tom fragt, ob du Fehler gefunden hast,
13:05
"Don't wait for Tom to ask if you found any errors
308
785114
2377
13:07
before you say, 'Tom, I found some errors.'"
309
787533
2836
sondern sage lieber: ‚Tom, ich habe Fehler gefunden’.“
13:10
Now an important piece here is what people should do instead.
310
790411
3795
Ein wichtiger Punkt ist, was man stattdessen tun sollte.
13:14
Often if we get to the stage
311
794665
1543
Oft, wenn wir jemandem
13:16
where we're comfortable enough telling people,
312
796250
2586
im vollsten Vertrauen sagen:
“Ich möchte dich in einem bestimmten negativen Punkt kritisieren:
13:18
“I have a specific, critical, negative thing I want to tell you,” --
313
798878
3295
13:22
“Please stop interrupting people,”
314
802214
2753
Bitte unterbrich andere nicht immer”,
13:24
you know, not telling Tom about the errors,
315
804967
2378
wenn wir also Tom nichts über seine Fehler sagen,
13:27
showing up five minutes late with coffee
316
807386
1919
dass er fünf Minuten zu spät zum Kaffee kam
13:29
so I know what you were doing during those five minutes --
317
809305
2711
und wir wissen, was er in dieser Zeit getan hat –
dann haben wir dafür keine Alternative,
13:32
we don’t tend to replace them with anything,
318
812058
2085
13:34
but we know from our personal lives that replacing negative critical,
319
814185
4254
wissen aber aus Erfahrung, dass die negative “Hör auf”-Kritik
13:38
"please stop" behaviors is absolutely essential.
320
818481
2919
unbedingt mit etwas ersetzt werden sollte.
13:41
So I want to take you out of the workplace for a moment.
321
821442
2669
Verlassen wir kurz den Arbeitsplatz
und gehen ins Schlafzimmer.
13:44
And we're going to go to the bedroom.
322
824111
1835
13:45
Yes, I said we're going to the bedroom.
323
825946
1877
Ja, ins Schlafzimmer.
13:47
So imagine it's the case that you just had sex with someone for the first time.
324
827865
3962
Stellen Sie sich vor, Sie hatten gerade mit jemandem zum ersten Mal Sex.
13:51
OK, we're all there, we've done a lot of mentalizing today.
325
831869
3212
Okay, wir haben heute eine Menge Denkarbeit geleistet.
Sie schauen die Person an und sagen:
13:55
And you turn to the person and you say,
326
835122
2419
13:57
"Those last three things you just did back there,
327
837583
2669
„Die letzten drei Dinge, die du gemacht hast,
14:00
no good.
328
840294
1168
waren nicht gut.
14:01
They're all bad.
329
841462
1376
Sie waren schlecht.
14:02
Didn't like any of them."
330
842838
1252
Ich mochte sie nicht.“
14:04
They're going to look at you in shock and surprise and say,
331
844090
2794
Der andere ist schockiert und überrascht:
14:06
"Well, what should I do instead," right?
332
846926
1918
„Was hätte ich denn tun sollen?”
14:08
And until we're ready to actually fire the person
333
848886
2294
Und bevor wir die Person entlassen,
14:11
or kick them out of bed
334
851222
1209
aus dem Bett
14:12
or fire them from our team,
335
852473
1376
oder aus dem Team werfen,
14:13
we have to focus on those replacement behaviors,
336
853891
2503
müssen wir uns darauf konzentrieren,
14:16
what they should be doing instead.
337
856435
2211
was derjenige hätte tun sollen.
14:19
And I think as we think through kind of, scaling this type of feedback,
338
859855
4213
Wenn wir über die Skalierung dieser Art Feedback nachdenken,
kann eine solche Veränderung sehr beängstigend sein.
14:24
it can be very scary to make these types of change.
339
864068
2419
14:26
What I found is that cultures of anxious, nice feedback are ingrained.
340
866529
4838
Ich begriff, dass die Muster
des ängstlichen, netten Feedbacks tief in uns stecken.
14:31
They're systemic,
341
871409
1209
Sie sind systemisch,
14:32
they are deeply embedded in a community,
342
872660
3253
tief verankert in Gemeinschaften,
14:35
in the workplace, in a team,
343
875955
2169
am Arbeitsplatz, in Teams,
14:38
even in dyadic interpersonal relationships.
344
878124
2043
sogar in Zweierbeziehungen.
14:40
And so to break that cycle, you have to start small,
345
880209
3128
Um den Kreislauf zu durchbrechen, muss man klein anfangen,
14:43
you need to start neutral.
346
883379
1752
man muss neutral anfangen.
14:45
And by neutral I mean things
347
885131
1501
Mit neutral meine ich Dinge,
14:46
that are not scary to hear critical feedback on.
348
886674
3086
die keine Angst vor kritischem Feedback machen.
14:49
You might be thinking to yourself,
349
889802
1627
Vielleicht überlegen Sie,
14:51
what's some neutral feedback that you could give me
350
891429
2419
welches neutrale Feedback
Sie mir nach dem Vortrag geben könnten.
14:53
at the end of my talk?
351
893889
1168
Etwa: „Ich würde die Reihenfolge der Punkte ändern
14:55
How about "I would switch the order of the points on your talk"
352
895099
2961
oder die Schriftart“.
14:58
or "I would change the font."
353
898060
1418
Diese Art Feedback ist spezifisch und daher nützlich,
14:59
These types of feedback are specific, and so they're useful,
354
899478
2836
15:02
but they're not scary to deliver
355
902356
1543
aber nicht beängstigend zu vermitteln
15:03
and they're not actually scary to receive.
356
903941
2252
oder zu erhalten.
15:06
And what we find is that when people take these baby steps
357
906193
2753
Wir stellen fest: Wenn man kleine Schritte
15:08
to work up to this type of feedback,
358
908988
1877
in Richtung dieser Art Feedback macht,
15:10
they are much less anxious in the delivery.
359
910906
2836
hat man viel weniger Angst, es auszusprechen.
15:13
So those behaviors I opened with of people fidgeting,
360
913784
2753
Die erwähnten Verhaltensweisen, dass Menschen unruhig werden,
15:16
engaging in what we call a brittle smile,
361
916579
2711
bemüht lächeln,
15:19
avoiding eye contact,
362
919331
1168
Blickkontakt vermeiden,
15:20
they actually go down
363
920499
1168
nehmen dann ab,
15:21
and so do those stress responses
364
921709
1877
ebenso wie die Stressreaktionen,
15:23
when you know and you're anticipating giving this kind of feedback
365
923586
3712
wenn Sie eine Art Feedback beherrschen und erwarten,
15:27
that isn't going to sting.
366
927339
1752
die nicht weh tut.
15:29
And I think as you work through this,
367
929967
1960
Denken Sie darüber nach.
15:31
I don't want to be a proponent of killing niceness entirely.
368
931969
2836
Übrigens möchte ich nicht ganz auf Nettigkeit verzichten.
15:34
I think it's actually really important
369
934847
1835
Es ist wirklich sehr wichtig,
15:36
to put niceness in the delivery of your feedback,
370
936724
2377
Feedback freundlich zu übermitteln.
15:39
and that can come across in a bunch of different ways.
371
939143
2544
Das kann auf verschiedene Art geschehen.
15:41
It can come across as by showing you're engaged, you listened.
372
941729
2919
Sie können zeigen, dass Sie Interesse haben und zuhören.
15:44
You know what the person's actually trying to do,
373
944690
2294
Sie wissen, was die Person vorhat,
15:46
you're aligned with their goals.
374
946984
1835
Sie billigen ihre Ziele.
15:48
The first time I actually got this type of critical nice feedback
375
948819
3087
Zum ersten Mal erhielt ich diese Art Feedback
15:51
was after a talk I gave
376
951947
1794
nach einem meiner Vorträge.
15:53
and the person came up to me and she said,
377
953782
2044
Eine Frau kam zu mir und sagte:
15:55
"Can I give you some feedback?"
378
955868
1501
„Darf ich Ihnen Feedback geben?“
15:57
And immediately my heart started pounding.
379
957369
2044
Ich bekam sofort Herzklopfen.
Ich dachte: Los geht’s.
15:59
I'm like, oh great, here we go.
380
959455
1501
16:00
No one likes hearing, "Can I give you some feedback?"
381
960998
2503
Niemand hört gern: „Darf ich Ihnen Feedback geben?“
16:03
And she opened with three things that she thought I did well.
382
963542
3128
Sie begann mit drei Dingen, die ich gut gemacht hatte.
16:06
"I really liked points one, two and three you made in that talk.
383
966712
3754
„Die ersten drei Punkte des Vortrags haben mir sehr gut gefallen.
16:10
They really resonated with me.
384
970508
2168
Sie haben mich sehr angesprochen.
16:12
But you have this habit when you're concentrating
385
972676
2962
Aber wenn Sie sich konzentrieren, haben Sie die Angewohnheit,
16:15
of looking up and to the right,
386
975638
2085
nach rechts oben zu schauen,
16:17
and so you spent half the talk kind of staring at the ceiling
387
977723
2878
also haben Sie die Hälfte des Vortrags
an die Decke bzw. auf das Ausgangsschild gestarrt,
16:20
or the exit sign in this case,
388
980643
1626
16:22
instead of making eye contact with the audience.
389
982311
2294
statt ins Publikum zu schauen.
16:24
And it's distracting and it creates a distance."
390
984605
2377
Das lenkt ab und schafft Distanz.“
16:26
So I thought a little bit about it
391
986982
1669
Ich dachte kurz darüber nach,
16:28
with my eyes probably rolled up inside my head,
392
988692
2586
vermutlich ziemlich genervt,
16:31
and I thought, OK, I can actually make that change.
393
991278
2753
und sagte mir: Okay, das kann ich ändern.
16:34
It doesn't feel super scary.
394
994073
2002
Das ist nicht so schlimm.
Und das habe ich getan.
16:36
And so I did.
395
996116
1127
16:37
I made that change, and I thought about how she framed that feedback
396
997284
3254
Ich änderte es und reflektierte,
dass dieses Feedback nett verpackt worden war.
16:40
through this culture of niceness.
397
1000538
1751
16:42
So I want to wish you all luck
398
1002623
1752
Ich wünsche Ihnen allen viel Glück dabei,
16:44
on your journey of trying to change culture of feedback,
399
1004416
3003
die Feedback-Kultur zu ändern,
16:47
killing anxious niceness,
400
1007461
1794
ängstliche Nettigkeit zu überwinden
16:49
and hopefully have some concrete steps to help you move forward.
401
1009296
3003
und hoffentlich ganz konkret voranzukommen.
Danke.
16:52
Thank you.
402
1012341
1168
16:53
(Applause)
403
1013551
1126
(Applaus)
Über diese Website

Auf dieser Seite finden Sie YouTube-Videos, die zum Englischlernen nützlich sind. Sie sehen Englischlektionen, die von hochkarätigen Lehrern aus der ganzen Welt unterrichtet werden. Doppelklicken Sie auf die englischen Untertitel, die auf jeder Videoseite angezeigt werden, um das Video von dort aus abzuspielen. Die Untertitel laufen synchron mit der Videowiedergabe. Wenn Sie irgendwelche Kommentare oder Wünsche haben, kontaktieren Sie uns bitte über dieses Kontaktformular.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7