Esports, Virtual Formula 1 and the New Era of Play | James Hodge | TED

45,784 views ・ 2022-06-09

TED


请双击下面的英文字幕来播放视频。

翻译人员: Alvin Lee 校对人员: Yip Yan Yeung
00:04
It was Christmas Day, 1995.
0
4417
3295
那是 1995 年的圣诞节。
00:07
My brother Rich and I, we're up early,
1
7754
1835
我和我的兄弟里奇 (Rich)很早就起床了,
00:09
we're excited, it's Christmas.
2
9589
1877
因为是圣诞节,我们都很兴奋。
00:11
He rushed into my room
3
11508
1460
他冲进我房间,
发现父亲留下的 IBM 笔记本 和一张纸条。
00:13
and in there my father had left his IBM ThinkPad and a note.
4
13009
4797
00:18
"This is so you don't wake up your mother and me early.
5
18807
5380
“这样你们就不用早早地 把我和你妈妈叫醒了。
圣诞快乐!”
00:25
Merry Christmas."
6
25021
1210
00:26
Next to it was a present.
7
26231
2127
在纸条旁边有一个礼物。
00:28
It was a video game, a football game, FIFA '96.
8
28400
3753
那是一个电子游戏, 一个足球游戏,叫 FIFA ’96。
00:32
We tore it open,
9
32195
1251
我们打开盒子,
00:33
put it into that laptop and we huddled around
10
33488
2127
把游戏盘放进笔记本电脑,
00:35
and played the match to end all matches.
11
35615
2586
围在一起, 踢了一场史上最伟大的比赛。
00:38
We played so many more matches after that,
12
38994
3545
在那之后,我们又玩了很多场比赛,
00:42
but neither of us became professional footballers.
13
42581
3253
但我俩都没有成为职业足球运动员。
00:45
Richard?
14
45875
1419
理查德(Richard)?
00:47
He's a lawyer.
15
47335
1168
他现在是位律师。
00:48
Me, I work with data
16
48503
2753
而我在跟数据打交道,
00:51
to go and help organizations get that competitive edge and win.
17
51298
4129
帮助组织增加竞争力并获得成功。
00:55
Back in '95, that game was just a video game.
18
55969
4588
在 95 年,那个游戏 仅仅是个电子游戏而已,
01:00
Nothing more.
19
60599
1126
没什么特别的。
01:02
Little did we know that in the years to come
20
62183
3504
我们也不会知道 在接下来的日子里,
01:05
you’d be able to compete in massive online competitions.
21
65729
2711
你可以在大型网络比赛中 与别人比赛。
01:08
More importantly, you’d be able to go and connect with people
22
68481
3003
更重要的是,你能够在这里
01:11
around the world that you've never met before
23
71526
2211
与世界各地素未谋面的人产生连接,
01:13
and have a shared experience.
24
73778
2628
拥有共同的经历。
01:17
And that's exactly what is happening.
25
77282
2502
这正是如今正在发生的事情。
01:20
The lines between the physical and the digital world are blurring.
26
80243
3879
现实和数字世界的边界 正在逐渐模糊。
01:24
And we're entering into a new world where we can start to dream bigger.
27
84789
4046
我们正在进入一个新的世界, 在那里我们可以有更伟大的梦想。
与 90 年代大为不同的是,
01:30
A far cry from the '90s,
28
90003
1877
01:31
video gaming has overtaken music
29
91921
2545
电子游戏已经取代音乐
01:34
as the most important aspect of youth culture.
30
94507
3671
成为青年文化中最重要的一部分。
01:38
I see this with my children.
31
98595
1585
这一点从我的孩子们身上 就能看出来。
01:40
They're much more likely to go and watch the latest video
32
100221
2920
他们更有可能去看别人玩 《我的世界》(Minecraft)
01:43
of someone playing Minecraft or Roblox
33
103183
2752
或者《罗布乐思》 (Roblox)的最新视频,
01:45
than look up what the UK latest number one single is.
34
105977
3295
而对英国单曲排行榜第一毫不关心。
01:50
And this has led to a shift in how we consume entertainment.
35
110231
4713
这也导致了我们娱乐消费方式的转变。
01:55
We are no longer consumers of it.
36
115528
2294
我们不再单纯是消费者。
01:57
We are now being shared participants in an online experience.
37
117864
4671
我们现在是在线体验的共享参与者。
我自己就喜欢打游戏。
02:03
I myself love gaming.
38
123078
2669
02:05
Not particularly good at it, but I love it.
39
125747
2336
虽然并不非常擅长,但我喜欢。
02:08
And I love the Formula 1 game.
40
128124
2086
我喜欢《F1 方程式》 (Formula 1)这款游戏。
02:10
And that’s because I love real-world Formula 1 racing.
41
130251
3421
因为我喜欢现实生活中的 F1 比赛。
02:13
I'm going to show you a clip why.
42
133713
1585
我会放一段视频来解释原因。
02:15
So this is Lando Norris,
43
135340
1168
这是兰多·诺里斯 (Lando Norris),
02:16
one of McLaren’s Formula 1 drivers.
44
136549
2628
迈凯伦车队(McLaren)的 一名 F1 车手。
02:19
Multiple podium wins last year driving the MCL35M --
45
139219
4379
去年他驾驶 MCL35M, 多次登上领奖台,
02:23
oh, MCL36, sorry --
46
143640
3962
噢抱歉,是MCL36,
02:27
the car for this year in pre-season testing.
47
147644
2127
这辆车目前正处于 今年的季前测试阶段。
02:29
Let's have a look at this.
48
149771
1376
让我们来看一下。
02:31
(Car engine revving)
49
151564
3295
(汽车引擎响声)
02:41
Isn't the noise of one of those just incredible?
50
161658
2836
这引擎声是不是非常美妙?
02:45
But the atmosphere, the drama,
51
165662
1918
但还有现场气氛、戏剧性、
02:47
the suspense of going to one of these races
52
167622
2044
比赛中的悬念,
02:49
and watching those cars go around, over 200 miles an hour,
53
169708
3044
看着这些赛车 以超过 320 公里的时速绕圈,
02:52
it's electric.
54
172752
1168
太刺激了。
02:54
But few of us will ever get to sit in one of those cars,
55
174671
3795
但很少有人有机会坐到那些车子里,
02:58
let alone be one of those drivers on the grid.
56
178508
2628
更别说成为驰骋赛道的车手了。
03:01
And that’s because in Formula 1, there are only 20 professional drivers.
57
181428
4671
因为 F1 总共只有 20 名职业车手。
03:06
There are ten teams with two drivers per team.
58
186141
3336
一共有 10 支车队, 每队 2 名车手。
03:10
It's perhaps the most inaccessible sport in the world.
59
190228
3504
这可能是世界上 准入门槛最高的运动了。
03:13
Suffice to say, there are going to be so many people with dreams,
60
193773
3087
可以说,有很多拥有 梦想、天赋和雄心壮志的人,
03:16
talent and ambition to get there who will never be able to make it.
61
196901
4338
渴望来到这个赛场, 但是他们最终都无法成功。
03:22
I'm going to introduce you to someone called Rudy.
62
202365
2669
我要向你们介绍一个叫 鲁迪(Rudy)的人。
鲁迪·范布伦 (Rudy Van Buren)。
03:25
Rudy Van Buren.
63
205034
1210
03:26
He grew up in the Netherlands, next to a go-karting track.
64
206745
2794
他在荷兰长大, 家旁边就有一条卡丁车赛道。
03:29
At the age of eight,
65
209539
2002
在他 8 岁的时候,
03:31
he got given a birthday present, a go-cart.
66
211541
3045
他收到了一份生日礼物—— 一辆卡丁车。
他速度很快。
03:35
He was fast.
67
215044
1210
03:36
He was so fast, that in 2003,
68
216254
3212
在 2003 年的时候,
03:39
Rudy won the Dutch national championships.
69
219507
3295
他就成为了荷兰全国冠军。
03:42
He had dreams and aspirations
70
222802
1502
他有着成为 F1 车手的
03:44
of becoming a professional Formula 1 driver.
71
224345
2503
理想和抱负。
03:46
Then at 16,
72
226890
1251
在他 16 岁那年,
03:48
like so many people that are trying to make that next step in the sport,
73
228141
4796
像很多试图在这项运动中 再往前走一步的人一样,
03:52
it just became too expensive.
74
232979
1710
这项运动变得 对他来说太昂贵了。
03:54
And that dream for Rudy was over.
75
234731
2878
鲁迪的赛车梦终结了。
03:59
I'm going to come back to Rudy later.
76
239319
3170
稍后我们会继续说鲁迪。
04:02
Times change, and so does technology.
77
242489
2794
时代变了,科技也是。
04:05
Dreams are being fulfilled in a world of online gaming,
78
245742
3795
梦想正在在线游戏世界中实现,
04:09
especially in this class of competition called esports.
79
249579
3086
尤其是在这种被称为 电子竞技(eSport)的竞赛中。
04:13
Esports, at its simplest, is digital competition
80
253124
3671
简单来说,电竞是一种数字化的竞赛,
04:16
where you can get real-world and virtual prizes, fame and glory.
81
256836
5381
你可以从中获得现实和虚拟的 奖品、名誉以及荣耀,
在爆满的体育场里,
04:23
There will always be spectators,
82
263051
2669
04:25
in filling stadiums with spectators,
83
265762
3754
永远都会有观众、
04:29
athletes, fans.
84
269557
2378
运动员和粉丝。
04:31
But now there are arenas filled with die-hard fans
85
271976
6382
而现在的运动场里 坐着的是铁杆粉丝,
04:38
with gaming rigs
86
278399
1544
带着游戏装备 和新一代的精英参赛选手。
04:39
and a new class of elite competitor.
87
279943
3253
04:44
Most importantly, it's accessible.
88
284572
2836
最关键的是,这是可以实现的。
04:48
Any one of us with a PlayStation, an Xbox,
89
288243
3169
每个拥有 PlayStation、Xbox、
04:51
a PC with a 100-dollar steering wheel
90
291454
3212
电脑的人,再插上一个 价值 100 美元方向盘,
04:54
can go and get involved in the thrill of competition.
91
294707
3045
就能享受比赛的快感。
04:57
More importantly, you can go and connect with people
92
297794
2461
更重要的是,你可以和别人产生连接,
05:00
and share an online experience.
93
300296
2169
分享在线游戏体验。
05:03
There are so many different types of games.
94
303341
2002
游戏的类型有非常多。
05:05
Battle games, strategy games,
95
305385
2627
对战游戏、策略游戏、
足球游戏,或者赛车游戏。
05:08
football games -- soccer -- or racing games.
96
308054
3670
05:12
The reason why I like racing so much, it's unique.
97
312267
3545
我喜欢赛车游戏,因为它很独特。
05:15
It is the only digital sport that represents the real world so much.
98
315854
6006
它是唯一一种能最大程度 表现现实世界的游戏。
05:21
It is almost an exact twin of the physical world.
99
321901
4088
几乎是物理世界的翻版。
05:27
As part of my day job,
100
327156
1877
我日常工作的一部分,
是与世界各地的公司一起工作。
05:29
I work with organizations around the world.
101
329033
2545
05:31
I work for a software company specialized in data.
102
331578
2585
我为一家专做数据的 软件公司工作。
05:34
My favorite organization I work with at the moment is McLaren Racing.
103
334998
3420
目前我最喜欢的合作方 是迈凯伦车队。
05:39
McLaren, founded in 1963 by the New Zealander Bruce McLaren.
104
339168
4213
迈凯伦,1996 年由新西兰人 布鲁斯·迈凯伦(Bruce McLaren) 建立。
05:43
They’ve got an IndyCar team, they have an extreme e-team.
105
343882
3920
他们拥有一支印地赛车(IndyCar)车队, 一支 Extreme E 车队。
05:47
They have my personal favorite, the Formula 1 team.
106
347844
2753
他们还拥有我个人最喜欢的, 一支 F1 车队。
05:50
Just look at that livery over there, I think it's incredible.
107
350638
3254
看看它们的配色,我认为非常惊艳。
05:54
But Bruce was an innovator.
108
354642
1669
然而布鲁斯是一位创新者。
05:56
In 1963, Bruce would have never imagined
109
356352
4046
1963 年,布鲁斯无法想象
06:00
that there would be a professional gaming team,
110
360440
2586
未来将会有一支专业的游戏队伍,
迈凯伦“影子”(Shadow) 电子竞技战队,
06:03
the McLaren Shadow esports team,
111
363026
2377
06:06
That's their car.
112
366237
1377
这是他们的车。
06:08
These two cars are almost indistinguishable from each other.
113
368823
3378
这两辆车几乎很难分清彼此。
06:12
They're mirroring each other in the physical
114
372243
2294
它们互为镜像, 在体育的实体世界
06:14
and the digital world of sports.
115
374579
1835
和电子世界。
06:17
I spent time with Lando,
116
377123
1335
我和兰多(Lando)聊了一会,
06:18
one of those drivers, talking about gaming.
117
378458
2794
他是车手之一,我们聊了聊游戏。
06:21
Lando is saying that the game,
118
381920
1459
兰多告诉我,这个游戏,
06:23
not the state-of-the-art simulators that the McLaren have,
119
383379
2711
并不是迈凯伦车队 拥有的顶尖模拟器,
这个游戏,
06:26
the game,
120
386132
1210
它如此真实,甚至可以分辨 路上的一个坑洼是否在正确位置。
06:27
is so realistic that he can tell if a bump in the road is out of place.
121
387383
4338
06:31
The only thing that he feels is missing is the wind.
122
391763
3211
他觉得唯一缺失的一点就是风。
06:36
Lando is one of these digital natives, a new class of gamer,
123
396100
4672
兰多属于电子原住民,新的游戏者,
06:40
where he drives in both the physical world and the digital world
124
400813
4588
他在现实世界和虚拟世界都是车手,
06:45
in that shared community.
125
405443
1877
在共同的社区里风驰电掣。
06:48
The difference in Formula 1 between coming first and second
126
408363
4212
F1 冠亚军之间的差距
06:52
is a fraction of a second.
127
412617
2669
只有零点几秒。
当 20 位精英车手在驾驶的时候,
06:56
When you have elite people, those 20 people in that car,
128
416079
3461
06:59
the only way they can go and get better is by data.
129
419582
3420
只有数据能帮助他们越来越好,
利用数据来进步,
07:03
It's the only way they can differentiate themselves,
130
423044
2502
07:05
using data to improve.
131
425546
1877
是唯一能将他们区别开来的方式。
07:07
This is exactly the same as esports.
132
427465
3295
电子竞技也是如此。
07:11
There are team managers, there are coaches, even psychologists,
133
431094
3336
有战队经理,有教练, 甚至有心理学家,
07:14
but most importantly, data analysts.
134
434430
2378
但最重要的是,数据分析师。
07:17
In the racing game, the PC game,
135
437517
3336
在赛车比赛中,我指的是电脑游戏中,
07:20
they hit out around 300 different data points in real time
136
440895
5089
他们能实时记录 300 个左右的数据点
07:25
for you to analyze and improve what you do.
137
445984
2419
供你分析,提高你的水平。
07:28
Not real F1.
138
448444
1168
我说的不是真的 F1。
07:29
This is the game.
139
449612
1335
而是游戏。
07:30
Things like tire temperature, brakes, acceleration,
140
450989
3795
比如胎温、刹车、加速度等数据,
07:34
it's absolutely incredible.
141
454826
1793
实在太厉害了。
07:36
It's also incredibly realistic.
142
456953
2544
而且还非常真实。
07:39
Look at this.
143
459539
1168
大家看看。
07:40
Sometimes you can look at this and think that could be real life.
144
460748
3379
有时候你会看着这画面, 觉得这就是真实的。
07:45
It's an immersive experience.
145
465086
2377
这是一种沉浸式的体验。
07:47
When you're going down that, kind of the back straight,
146
467880
2795
当你往这个方向开,到后面的直道,
07:50
you're traveling about 293 feet per second.
147
470675
3128
你的速度可以达到 差不多每秒 90 米。
07:54
The difference between making that corner
148
474137
3712
当你开过这个弯道,
07:57
and dropping back and not being in the lead
149
477890
2169
降速,丢掉领先位置,
08:00
is a mere fraction of a second.
150
480101
2044
就是零点几秒的事。
08:02
You want to know: Are your tires at the right temperature?
151
482478
3170
你会想:轮胎温度正常吗?
08:05
You want to be able to know:
152
485648
1377
你还会想知道:
踩刹车的时机正确吗?
08:07
Are you hitting the brakes at the right moment,
153
487025
2210
打方向的时机正确吗?
08:09
turning at that right moment?
154
489235
1418
08:10
They're using data to improve again and again.
155
490653
3045
他们会利用数据一次次取得进步。
08:13
Here's Lando playing.
156
493740
1459
现在是兰多驾驶的场景。
08:16
Lando would be playing again over lockdown.
157
496576
2961
兰多也许会在疫情封控 结束后重返赛场。
08:19
There was no Formula 1.
158
499579
1710
F1 车赛停摆了。
08:21
Lando ended up gaming.
159
501289
1710
兰多只得去玩游戏。
这件事最令人振奋的是,
08:23
The most empowering part about this,
160
503041
1835
08:24
it wasn't just he was using this to practice his skill.
161
504917
2753
他不仅可以通过游戏 来磨练自己的技术。
08:28
It was he was connecting with an online community,
162
508212
3045
而是他可以和线上社区连接在一起,
08:31
an absolutely unprecedented access to Lando, the sports person.
163
511299
5839
这是一种前所未有的, 和运动员兰多产生连接的方式。
08:37
Something you don't normally get.
164
517180
1960
一般情况下你是做不到的。
08:40
Over lockdown, there was no sport.
165
520725
2377
在封控期间,体育赛事停摆。
08:44
Journalists started writing about esports.
166
524270
3045
记者们开始报道电子竞技。
08:47
Mainstream broadcasters started broadcasting esports on primary channels.
167
527774
4754
主流媒体开始 在主要频道转播电子竞技。
08:52
We started looking at esports in the millions.
168
532904
3170
我们开始关注数以百万计的电竞比赛。
08:56
It was sport.
169
536491
1376
它就是运动。
08:58
It was the only sport.
170
538618
1960
是唯一的运动。
09:01
People under 20
171
541579
1168
20 岁以下的人们
09:02
are much more likely to start to watch esports or watch esports,
172
542747
4046
更有可能开始观看电竞比赛,
09:06
than go and have a look at traditional sports.
173
546793
3628
而不是去看传统的体育赛事。
09:10
The Commonwealth Games this summer
174
550463
2336
今年夏天的英联邦运动会
09:12
is going to have esports alongside traditional sports.
175
552840
3462
将电子竞技和传统赛事同期举行。
09:16
The Asian Games later this year are going to have it as a medal event
176
556344
3795
而今年晚些时候的亚运会 已经将电子竞技
09:20
alongside traditional sports.
177
560139
2378
列为了正式比赛项目。
09:22
The gaming industry is three times bigger than the music industry.
178
562558
3837
游戏产业已经 比音乐产业大了 3 倍。
09:26
It's going to double by 2025.
179
566437
2670
到 2025 年还会再翻一番。
09:29
The most important part about it
180
569982
1669
这其中最重要的部分是,
09:31
is it's redefining our notion of what is sports and competition
181
571692
3921
它重新定义了 我们对于体育和竞赛的概念,
09:35
and how we get into that accessible world of fun,
182
575613
3921
以及我们如何进入 这个有趣又易于接触到的、
09:39
of connecting with people and enjoying ourselves.
183
579534
3503
与人产生连接并乐在其中的世界。
09:43
Now, I mentioned Rudy earlier.
184
583913
2002
我刚刚有提到过的鲁迪。
09:46
For Rudy, his dream hit a wall.
185
586249
2168
他的梦想遇到了阻碍。
09:48
He started gaming.
186
588835
1668
于是他开始玩游戏。
09:50
He really enjoyed it.
187
590545
1293
他真的很享受。
09:51
Then when he was 25, he saw a competition:
188
591879
3254
在 25 岁那年, 他了解到了一场赛事:
09:55
World's Fastest Gamer.
189
595133
1710
世界最快游戏车手 (World’s Fastest Gamer)。
09:57
30,000 people entered this.
190
597301
3170
有 3 万人参赛。
10:01
Rudy won.
191
601389
1168
鲁迪赢了。
10:03
Rudy got a professional contract with the McLaren simulator team.
192
603474
5089
他获得了一份迈凯伦 模拟器车队的职业合同。
10:08
This led on to Rudy getting a contract for Huber racing
193
608563
3587
这使得鲁迪获得了胡伯(Huber)车队
10:12
in the Porsche Carrera Cup Germany and the Super GT Cup.
194
612191
3420
在德国保时捷卡雷拉(Porsche Carrera)杯 和超级 GT 杯的比赛合同。
10:15
Rudy is winning some of the most difficult competitions in the world.
195
615653
3504
鲁迪正在赢得世界上最难的比赛。
10:20
Just like he did in the virtual world.
196
620199
2294
就如同他在虚拟世界所做的一样。
玩游戏给了我们新的可能性。
10:23
Play gives us new possibilities.
197
623035
3045
10:26
The technology is closing the gap
198
626122
2753
技术正在缩小
10:28
between our aspirations and our access to that opportunity.
199
628916
3295
我们的愿望和 我们获得的机会之间的差距。
10:32
It's closing down barriers,
200
632587
2043
技术在推翻障碍,
10:34
geographic barriers, social barriers,
201
634672
2920
地理障碍,社交障碍,
10:37
economic barriers.
202
637592
1167
经济障碍。
10:38
It enabled Rudy to go and live his dream.
203
638801
2336
它让鲁迪实现了梦想。
10:41
We all have dreams
204
641179
1459
我们都有梦想,
10:42
and this is allowing us to go and fulfill our dreams.
205
642680
2920
技术让我们不断前进,实现梦想。
10:46
A new generation of people is starting to understand
206
646434
3962
新一代的人们开始理解
10:50
what it really means to go and live in a world augmented by technology.
207
650438
3879
生活在一个由技术增强的世界 真正意味着什么。
10:54
The relevance of it, the context of it,
208
654859
2836
其中的相关性,它的背景,
10:57
what it actually means to go and connect with people
209
657737
2586
与人连接到底意味着什么,
11:00
and technology being part of everything.
210
660364
2127
万物皆与技术相关。
11:02
They are able to go and reimagine the world around them.
211
662533
3253
他们可以重新想象身处的世界。
11:05
They’re more data literate than ever.
212
665828
2086
他们比以往任何时候都更懂数据。
11:08
They're ready to go and create that next wave of innovation.
213
668539
3545
他们已经准备好 去创造下一波创新浪潮。
11:12
This really is the new era for play.
214
672752
3587
这真是游戏的新纪元。
11:16
And it's open to everyone.
215
676964
1752
它欢迎每一个人。
11:19
Thank you.
216
679508
1127
谢谢大家。
11:20
(Applause)
217
680676
5005
(掌声)
关于本网站

这个网站将向你介绍对学习英语有用的YouTube视频。你将看到来自世界各地的一流教师教授的英语课程。双击每个视频页面上显示的英文字幕,即可从那里播放视频。字幕会随着视频的播放而同步滚动。如果你有任何意见或要求,请使用此联系表与我们联系。

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7