Esports, Virtual Formula 1 and the New Era of Play | James Hodge | TED

46,422 views ・ 2022-06-09

TED


아래 영문자막을 더블클릭하시면 영상이 재생됩니다.

번역: Jeonghye Choi 검토: JY Kang
00:04
It was Christmas Day, 1995.
0
4417
3295
1995년 크리스마스였어요.
00:07
My brother Rich and I, we're up early,
1
7754
1835
제 동생 리차드와 저는 아침 일찍부터 신이 나있었죠, 크리스마스니까요.
00:09
we're excited, it's Christmas.
2
9589
1877
00:11
He rushed into my room
3
11508
1460
동생이 제 방으로 뛰어들어 왔고
00:13
and in there my father had left his IBM ThinkPad and a note.
4
13009
4797
거기엔 아버지께서 IBM 노트북과 이런 편지를 남겨두셨더라고요.
00:18
"This is so you don't wake up your mother and me early.
5
18807
5380
“선물을 줄테니 오늘은 엄마랑 내가 늦잠 잘 수 있게 해주렴.”
00:25
Merry Christmas."
6
25021
1210
“메리 크리스마스.”
00:26
Next to it was a present.
7
26231
2127
그 옆에는 선물이 있었어요.
00:28
It was a video game, a football game, FIFA '96.
8
28400
3753
FIFA 96이라는 축구 비디오 게임이 있었죠.
00:32
We tore it open,
9
32195
1251
우린 허둥지둥 포장을 뜯어
00:33
put it into that laptop and we huddled around
10
33488
2127
노트북에 게임을 설치하고 옹기종기 모여 앉아서
00:35
and played the match to end all matches.
11
35615
2586
모든 경기를 단숨에 다 끝내버렸어요.
00:38
We played so many more matches after that,
12
38994
3545
그 후에도 축구 게임을 정말 많이 하긴 했는데요,
00:42
but neither of us became professional footballers.
13
42581
3253
우리 중 누구도 프로 축구선수가 되진 못했어요.
00:45
Richard?
14
45875
1419
제 동생이요?
00:47
He's a lawyer.
15
47335
1168
그 앤 변호사가 됐어요.
00:48
Me, I work with data
16
48503
2753
저는 데이터를 다루는 사람이 돼서
00:51
to go and help organizations get that competitive edge and win.
17
51298
4129
기업들이 경쟁력을 갖추게 하는 데 도움을 주고 있습니다.
00:55
Back in '95, that game was just a video game.
18
55969
4588
95년도로 돌아가 보자면 그건 그저 비디오 게임이었어요.
01:00
Nothing more.
19
60599
1126
그 이상도,그 이하도 아니죠.
01:02
Little did we know that in the years to come
20
62183
3504
하지만 그때는 몰랐습니다.
앞으로 몇 년 뒤에는 온라인으로 그런 게임을 하게 될 거라는 것을요.
01:05
you’d be able to compete in massive online competitions.
21
65729
2711
01:08
More importantly, you’d be able to go and connect with people
22
68481
3003
게다가 전 세계 사람들과 연결되어서
01:11
around the world that you've never met before
23
71526
2211
한 번도 만난 적 없는 사람들과 함께 즐길 수 있다는 사실 말이죠.
01:13
and have a shared experience.
24
73778
2628
01:17
And that's exactly what is happening.
25
77282
2502
바로 그게 현재 일어나고 있는 일입니다.
01:20
The lines between the physical and the digital world are blurring.
26
80243
3879
현실 세계와 디지털 공간의 경계가 흐려지고 있어요.
01:24
And we're entering into a new world where we can start to dream bigger.
27
84789
4046
우리 꿈을 더 크게 가질 수 있는 신세계로 들어가고 있죠.
01:30
A far cry from the '90s,
28
90003
1877
90년대와는 다르게
01:31
video gaming has overtaken music
29
91921
2545
비디오 게임은 음악을 뛰어넘어
01:34
as the most important aspect of youth culture.
30
94507
3671
신세대 문화의 가장 중요한 특징으로 나타나고 있습니다.
01:38
I see this with my children.
31
98595
1585
저는 이런 현상을 제 아이들을 통해 봅니다.
01:40
They're much more likely to go and watch the latest video
32
100221
2920
제 아이들은 최신 동영상을 접하며
01:43
of someone playing Minecraft or Roblox
33
103183
2752
마인크래프트나 로블록스 같은 게임의 플레이 영상을 찾아보지만
01:45
than look up what the UK latest number one single is.
34
105977
3295
영국 차트 1위의 최신곡을 찾아듣진 않아요.
01:50
And this has led to a shift in how we consume entertainment.
35
110231
4713
이건 우리가 오락을 향유하는 방식이 변화하고 있음을 의미합니다.
01:55
We are no longer consumers of it.
36
115528
2294
이제 우린 오락물을 소비하는 데에 그치지 않습니다.
01:57
We are now being shared participants in an online experience.
37
117864
4671
온라인상의 경험을 나누는 참여자로서 존재해요.
02:03
I myself love gaming.
38
123078
2669
일단 저 스스로도 게임을 좋아하는데요.
02:05
Not particularly good at it, but I love it.
39
125747
2336
잘한다기 보단 그냥 즐깁니다.
02:08
And I love the Formula 1 game.
40
128124
2086
특히 F1 게임을 좋아합니다.
02:10
And that’s because I love real-world Formula 1 racing.
41
130251
3421
현실에서 하는 F1 레이싱 경기를 좋아하기 때문입니다.
02:13
I'm going to show you a clip why.
42
133713
1585
영상으로 이유를 말씀드릴게요.
02:15
So this is Lando Norris,
43
135340
1168
란도 노리스란 사람이 있는데요.
02:16
one of McLaren’s Formula 1 drivers.
44
136549
2628
맥라렌 F1팀의 선수 중 한 명으로 작년엔 여러 번 우승하기도 했습니다.
02:19
Multiple podium wins last year driving the MCL35M --
45
139219
4379
그가 MCL35M을 운전하는 영상인데요.
02:23
oh, MCL36, sorry --
46
143640
3962
아, 차종이 MCL36이네요. 죄송합니다.
02:27
the car for this year in pre-season testing.
47
147644
2127
올 시즌 경기를 앞두고 테스트 중인 차량입니다.
02:29
Let's have a look at this.
48
149771
1376
영상을 보시죠.
02:31
(Car engine revving)
49
151564
3295
(자동차 엔진소리)
02:41
Isn't the noise of one of those just incredible?
50
161658
2836
저 엔진소리 너무 멋지지 않나요?
02:45
But the atmosphere, the drama,
51
165662
1918
저 분위기와 상황, 이런 경주에서의 긴장감,
02:47
the suspense of going to one of these races
52
167622
2044
02:49
and watching those cars go around, over 200 miles an hour,
53
169708
3044
그리고 시속 300km 넘게 달리는 저 차들을 보고 있노라면
02:52
it's electric.
54
172752
1168
전율이 느껴지죠.
02:54
But few of us will ever get to sit in one of those cars,
55
174671
3795
우리 중 저런 차에 앉아 볼 사람은 손에 꼽을 겁니다.
02:58
let alone be one of those drivers on the grid.
56
178508
2628
출발선에 선 저 드라이버가 되지 않는다면 말이죠.
03:01
And that’s because in Formula 1, there are only 20 professional drivers.
57
181428
4671
이유는 F1의 프로 선수는 단 20명에 불과하기 때문입니다.
03:06
There are ten teams with two drivers per team.
58
186141
3336
총 10개 팀에 선수는 단 두 명씩만 두거든요.
03:10
It's perhaps the most inaccessible sport in the world.
59
190228
3504
어쩌면 세상에서 제일 출전기회가 적은 스포츠인지도 모르겠습니다.
03:13
Suffice to say, there are going to be so many people with dreams,
60
193773
3087
꿈과 재능 그리고 야망을 가진 수 많은 사람들이 있지만
03:16
talent and ambition to get there who will never be able to make it.
61
196901
4338
그 꿈을 꽃 피워보지 못할 직업일 것입니다.
03:22
I'm going to introduce you to someone called Rudy.
62
202365
2669
루디라는 사람을 소개하겠습니다.
03:25
Rudy Van Buren.
63
205034
1210
루디 반 뷰렌은
03:26
He grew up in the Netherlands, next to a go-karting track.
64
206745
2794
네덜란드에서 고카트 트랙 옆에서 성장했습니다.
03:29
At the age of eight,
65
209539
2002
8살이 되었을 때
03:31
he got given a birthday present, a go-cart.
66
211541
3045
고카트를 생일 선물로 받았어요.
03:35
He was fast.
67
215044
1210
그는 빨랐어요.
03:36
He was so fast, that in 2003,
68
216254
3212
너무 빠른 나머지 2003년에는
03:39
Rudy won the Dutch national championships.
69
219507
3295
네덜란드 챔피언십 경기에서 우승합니다.
03:42
He had dreams and aspirations
70
222802
1502
그는 꿈과 열망으로 가득 차 F1 선수가 되기를 꿈꿨습니다.
03:44
of becoming a professional Formula 1 driver.
71
224345
2503
03:46
Then at 16,
72
226890
1251
그러다 16살에
03:48
like so many people that are trying to make that next step in the sport,
73
228141
4796
고카트 경기에서 F1으로 진출하려 애썼던 많은 이들이 그랬듯이
03:52
it just became too expensive.
74
232979
1710
그 또한 엄청난 경비를 감당하기 어려웠어요.
03:54
And that dream for Rudy was over.
75
234731
2878
그렇게 루디의 꿈은 끝이 납니다.
03:59
I'm going to come back to Rudy later.
76
239319
3170
루디 이야기는 잠시 뒤에 이어갈게요.
04:02
Times change, and so does technology.
77
242489
2794
시간이 흐르고 기술도 발전했습니다.
04:05
Dreams are being fulfilled in a world of online gaming,
78
245742
3795
온라인 게임 상에서 사람들의 꿈이 이뤄지고 있습니다.
04:09
especially in this class of competition called esports.
79
249579
3086
특히 e스포츠라고 불리는 경기에서요.
04:13
Esports, at its simplest, is digital competition
80
253124
3671
e스포츠는 단순히 말해서 디지털 상의 시합을 하는 겁니다.
04:16
where you can get real-world and virtual prizes, fame and glory.
81
256836
5381
그리고 현실 세계와 가상 세계 모두에서 유명세와 영광을 차지할 수 있죠.
04:23
There will always be spectators,
82
263051
2669
스포츠를 관람하는 관중은 늘 있습니다.
04:25
in filling stadiums with spectators,
83
265762
3754
관중들로 가득 찬 경기장에서
04:29
athletes, fans.
84
269557
2378
선수들과 팬들이 만나게 됩니다.
04:31
But now there are arenas filled with die-hard fans
85
271976
6382
다만 지금은 경기장에 모여 열띤 응원을 하는 팬들이
04:38
with gaming rigs
86
278399
1544
게임용 기기를 착용하며
04:39
and a new class of elite competitor.
87
279943
3253
새로운 차원의 선수들이 다른 방식으로 모일 뿐인 겁니다.
04:44
Most importantly, it's accessible.
88
284572
2836
게다가 누구나 참여할 수 있죠.
04:48
Any one of us with a PlayStation, an Xbox,
89
288243
3169
플레이스테이션이나 Xbox, 아니면 PC가 있고
04:51
a PC with a 100-dollar steering wheel
90
291454
3212
100 달러짜리 게임용 핸들만 있다면
04:54
can go and get involved in the thrill of competition.
91
294707
3045
누구나 경쟁의 즐거움을 누릴 수 있는 것이죠.
04:57
More importantly, you can go and connect with people
92
297794
2461
무엇보다도 다른 사람들과 연결해
05:00
and share an online experience.
93
300296
2169
온라인 상의 경험을 공유할 수 있다는 점입니다.
05:03
There are so many different types of games.
94
303341
2002
세상엔 매우 다양한 게임이 있어요.
05:05
Battle games, strategy games,
95
305385
2627
전투 게임, 전략 게임
05:08
football games -- soccer -- or racing games.
96
308054
3670
축구 게임이나 경주 게임 등 정말 다양하지요.
05:12
The reason why I like racing so much, it's unique.
97
312267
3545
제가 특히 경주 게임을 좋아하는 이유는 그게 특별하기 때문입니다.
05:15
It is the only digital sport that represents the real world so much.
98
315854
6006
현실 세계를 가장 많이 반영할 수 있는 유일한 디지털 게임이지요.
05:21
It is almost an exact twin of the physical world.
99
321901
4088
너무 똑같아서 거의 실제 세상을 그대로 옮긴 것 같다는 느낌이 듭니다.
05:27
As part of my day job,
100
327156
1877
평소에는 직업상 전 세계의 기업들과 일합니다.
05:29
I work with organizations around the world.
101
329033
2545
05:31
I work for a software company specialized in data.
102
331578
2585
데이터 전문 소프트웨어 업체에서 일하고 있는데요.
05:34
My favorite organization I work with at the moment is McLaren Racing.
103
334998
3420
가장 함께 일하기 좋은 회사는 맥라렌 레이싱이라는 곳입니다.
05:39
McLaren, founded in 1963 by the New Zealander Bruce McLaren.
104
339168
4213
1963년 뉴질랜드 출신의 브루스 맥라렌이 설립한 이 회사는
05:43
They’ve got an IndyCar team, they have an extreme e-team.
105
343882
3920
IndyCar 경주팀을 갖고 있는데 대단한 e스포츠 실력을 보여주고 있죠.
05:47
They have my personal favorite, the Formula 1 team.
106
347844
2753
이들은 제가 가장 좋아하는 종목인 F1에도 팀을 갖고 있습니다.
05:50
Just look at that livery over there, I think it's incredible.
107
350638
3254
자동차 색상 좀 보세요. 정말 대단합니다.
05:54
But Bruce was an innovator.
108
354642
1669
브루스는 혁신가였지만
05:56
In 1963, Bruce would have never imagined
109
356352
4046
1963년에 그는 상상도 못했을 겁니다.
06:00
that there would be a professional gaming team,
110
360440
2586
프로 게임팀을 만들게 되리라고는요.
06:03
the McLaren Shadow esports team,
111
363026
2377
바로 맥라렌 쉐도우 e스포츠 팀이죠.
06:06
That's their car.
112
366237
1377
이게 그 팀의 차량입니다.
06:08
These two cars are almost indistinguishable from each other.
113
368823
3378
이 두 차량은 거의 비슷해서 구분하기 어렵습니다.
06:12
They're mirroring each other in the physical
114
372243
2294
실제 세계와 디지털 세상에서 서로가 닮아 있죠.
06:14
and the digital world of sports.
115
374579
1835
06:17
I spent time with Lando,
116
377123
1335
저는 그 팀의 선수인 랜도와 게임에 대해서 이야기 나누었는데요.
06:18
one of those drivers, talking about gaming.
117
378458
2794
06:21
Lando is saying that the game,
118
381920
1459
랜도가 게임에 대해 말하길,
06:23
not the state-of-the-art simulators that the McLaren have,
119
383379
2711
맥라렌의 최신 시뮬레이터 장비가 아니라
06:26
the game,
120
386132
1210
그 경주 게임에서도
06:27
is so realistic that he can tell if a bump in the road is out of place.
121
387383
4338
도로의 요철이 느껴질 정도로 정말 실제 같다는 겁니다.
06:31
The only thing that he feels is missing is the wind.
122
391763
3211
단 하나 아쉬운 게 있다면 바람이 불지 않는다는 거라면서요.
06:36
Lando is one of these digital natives, a new class of gamer,
123
396100
4672
랜도는 디지털 세상에 익숙한 새로운 차원의 게임 플레이어입니다.
06:40
where he drives in both the physical world and the digital world
124
400813
4588
현실과 디지털 세상 모두에서 자동차 경주를 하고,
06:45
in that shared community.
125
405443
1877
그의 경기는 커뮤니티에서 공유됩니다.
06:48
The difference in Formula 1 between coming first and second
126
408363
4212
F1 경기에서 1위와 2위는
06:52
is a fraction of a second.
127
412617
2669
간발의 차이로 결정됩니다.
06:56
When you have elite people, those 20 people in that car,
128
416079
3461
훈련된 선수들 20명이 펼치는 경주에서
06:59
the only way they can go and get better is by data.
129
419582
3420
더 나은 기록을 위해선 데이터 분석이 필수적입니다.
07:03
It's the only way they can differentiate themselves,
130
423044
2502
분석만이 다른 선수들과 차별화하고 실력을 개선하도록 도와주지요.
07:05
using data to improve.
131
425546
1877
07:07
This is exactly the same as esports.
132
427465
3295
이건 e스포츠에서도 그대로 적용됩니다.
07:11
There are team managers, there are coaches, even psychologists,
133
431094
3336
선수를 위해 팀 매니저와 코치 심지어 심리전문가까지 존재합니다.
07:14
but most importantly, data analysts.
134
434430
2378
무엇보다도 데이터 분석가들이 존재하죠.
07:17
In the racing game, the PC game,
135
437517
3336
온라인 경주 게임에서
07:20
they hit out around 300 different data points in real time
136
440895
5089
한 번에 300 가지의 데이터가 실시간으로 쏟아져 나오고
07:25
for you to analyze and improve what you do.
137
445984
2419
이를 분석해서 경기력을 높입니다.
07:28
Not real F1.
138
448444
1168
실제 F1 경기가 아니라 게임을 말하는 거예요.
07:29
This is the game.
139
449612
1335
07:30
Things like tire temperature, brakes, acceleration,
140
450989
3795
타이어 온도, 감속과 가속이 현실처럼 분석됩니다.
07:34
it's absolutely incredible.
141
454826
1793
정말 놀라운 일이지요.
07:36
It's also incredibly realistic.
142
456953
2544
동시에 매우 현실처럼 느껴집니다.
07:39
Look at this.
143
459539
1168
이걸 보시지요.
07:40
Sometimes you can look at this and think that could be real life.
144
460748
3379
이걸 보면 현실처럼 느끼실 수도 있습니다.
07:45
It's an immersive experience.
145
465086
2377
정말 실감나죠.
07:47
When you're going down that, kind of the back straight,
146
467880
2795
이렇게 직선코스를 달릴 때는
07:50
you're traveling about 293 feet per second.
147
470675
3128
초속 90m 정도의 속도를 경험할 수 있습니다.
07:54
The difference between making that corner
148
474137
3712
코너를 어떻게 도느냐에 따라
07:57
and dropping back and not being in the lead
149
477890
2169
뒤로 처지고 선두를 놓치는 일이 정말 순식간에 일어납니다.
08:00
is a mere fraction of a second.
150
480101
2044
08:02
You want to know: Are your tires at the right temperature?
151
482478
3170
달리다 보면 타이어 온도가 적절한지 궁금할 때도 있겠죠.
08:05
You want to be able to know:
152
485648
1377
이런 정보도 궁금할 거예요.
내가 브레이크를 적절한 순간에 밟고 있는지
08:07
Are you hitting the brakes at the right moment,
153
487025
2210
적절한 순간에 코너를 도는지 말이죠.
08:09
turning at that right moment?
154
489235
1418
08:10
They're using data to improve again and again.
155
490653
3045
분석가들은 이런 데이터로부터 지속해서 개선점을 찾습니다.
08:13
Here's Lando playing.
156
493740
1459
랜도의 게임 영상을 보시죠.
08:16
Lando would be playing again over lockdown.
157
496576
2961
랜도는 코로나 시국에도 경기를 할 수 있었습니다.
08:19
There was no Formula 1.
158
499579
1710
F1 경기는 열리지 않았지만
08:21
Lando ended up gaming.
159
501289
1710
랜도는 게임으로 경주를 할 수 있었죠.
08:23
The most empowering part about this,
160
503041
1835
게임의 가장 강력한 역할은 실력을 키울 연습이 될 뿐만 아니라
08:24
it wasn't just he was using this to practice his skill.
161
504917
2753
08:28
It was he was connecting with an online community,
162
508212
3045
온라인 커뮤니티에서 꾸준히 활동할 수 있어서
08:31
an absolutely unprecedented access to Lando, the sports person.
163
511299
5839
스포츠 선수인 랜도의 인지도를 유지할 수 있었다는 점입니다.
08:37
Something you don't normally get.
164
517180
1960
이런 일은 보통 있을 수 없는 일이지요.
08:40
Over lockdown, there was no sport.
165
520725
2377
코로나로 사회가 폐쇄되었을 때 스포츠 경기도 열리지 않았습니다.
08:44
Journalists started writing about esports.
166
524270
3045
그러자 언론은 e스포츠를 주목하기 시작했죠.
08:47
Mainstream broadcasters started broadcasting esports on primary channels.
167
527774
4754
주요 방송국도 e스포츠 경기를 방송하기 시작했습니다.
08:52
We started looking at esports in the millions.
168
532904
3170
이젠 수백만 명이 e스포츠를 관람하는 세상이 되었습니다.
08:56
It was sport.
169
536491
1376
스포츠니까요.
08:58
It was the only sport.
170
538618
1960
그야말로 스포츠입니다.
09:01
People under 20
171
541579
1168
십대 젊은이들은
09:02
are much more likely to start to watch esports or watch esports,
172
542747
4046
e스포츠 경기를 보는 걸 훨씬 더 좋아합니다.
09:06
than go and have a look at traditional sports.
173
546793
3628
기존의 전통적 스포츠 경기는 그 다음이죠.
09:10
The Commonwealth Games this summer
174
550463
2336
올 여름 영국의 커먼웰스 경기 대회에서는
09:12
is going to have esports alongside traditional sports.
175
552840
3462
e스포츠와 전통적인 스포츠를 같이 진행하기로 했습니다.
09:16
The Asian Games later this year are going to have it as a medal event
176
556344
3795
올해 아시안 게임에서도 e스포츠로 메달 경쟁을 펼칠 예정입니다.
09:20
alongside traditional sports.
177
560139
2378
전통적인 스포츠 종목과 함께 말이죠.
09:22
The gaming industry is three times bigger than the music industry.
178
562558
3837
현재 게임 산업의 규모는 음악 산업보다 3배 더 큽니다.
09:26
It's going to double by 2025.
179
566437
2670
2025년에는 지금의 두 배로 성장하게 될 겁니다.
09:29
The most important part about it
180
569982
1669
이 사실이 주는 메시지는
09:31
is it's redefining our notion of what is sports and competition
181
571692
3921
스포츠와 경쟁에 대한 관념이 재정의되고 있단 것이고
09:35
and how we get into that accessible world of fun,
182
575613
3921
오락 문화에 접근하는 방법이 달라지고 있으며
09:39
of connecting with people and enjoying ourselves.
183
579534
3503
사람들을 만나 즐거움을 찾는 방식이 변하고 있다는 것입니다.
09:43
Now, I mentioned Rudy earlier.
184
583913
2002
앞서 말씀드린 루디에 대해 다시 이야기해볼게요.
09:46
For Rudy, his dream hit a wall.
185
586249
2168
루디의 꿈은 사실 벽에 부딪힌 상황이었습니다.
09:48
He started gaming.
186
588835
1668
그래서 게임을 시작했죠.
09:50
He really enjoyed it.
187
590545
1293
그는 진정으로 게임을 즐겼어요.
09:51
Then when he was 25, he saw a competition:
188
591879
3254
그리고 25살이 되던 해에 한 경기에 참가합니다.
09:55
World's Fastest Gamer.
189
595133
1710
World’s Fastest Gamer 라는 경주 대회였죠.
09:57
30,000 people entered this.
190
597301
3170
3만 명이 대회에 참가했고
10:01
Rudy won.
191
601389
1168
루디가 우승을 차지했죠.
10:03
Rudy got a professional contract with the McLaren simulator team.
192
603474
5089
루디는 곧바로 맥라렌의 프로팀과 계약을 맺게 되었습니다.
10:08
This led on to Rudy getting a contract for Huber racing
193
608563
3587
여기서 더 나아가 루디는 후버 레이싱 팀과 계약을 맺고
10:12
in the Porsche Carrera Cup Germany and the Super GT Cup.
194
612191
3420
독일 포르쉐 컵과 수퍼GT 컵 대회에서 후버 차를 운전했습니다.
10:15
Rudy is winning some of the most difficult competitions in the world.
195
615653
3504
루디는 전 세계에서 어렵기로 소문난 여러 대회에서 우승하고 있습니다.
10:20
Just like he did in the virtual world.
196
620199
2294
게임의 가상 세계에서 우승했었던 것처럼 말이죠.
10:23
Play gives us new possibilities.
197
623035
3045
게임은 우리에게 새로운 가능성을 보여줍니다.
10:26
The technology is closing the gap
198
626122
2753
기술이 간극을 줄이고 있어요.
10:28
between our aspirations and our access to that opportunity.
199
628916
3295
우리의 꿈과 꿈을 이룰 기회, 그 둘의 간극 말이죠.
10:32
It's closing down barriers,
200
632587
2043
모든 경계도 허물고 있습니다.
10:34
geographic barriers, social barriers,
201
634672
2920
지리적 경계, 사회적 경계, 심지어 경제적 경계도요.
10:37
economic barriers.
202
637592
1167
10:38
It enabled Rudy to go and live his dream.
203
638801
2336
덕분에 루디도 꿈을 이루었죠.
10:41
We all have dreams
204
641179
1459
우리는 모두 꿈을 가지고 있습니다.
10:42
and this is allowing us to go and fulfill our dreams.
205
642680
2920
그 꿈을 실현하는 데에 첨단 기술이 함께할 것입니다.
10:46
A new generation of people is starting to understand
206
646434
3962
실제로 신세대의 사람들은
기술력이 만든 증강현실에서의 삶이 어떤 것을 의미하는지 이해하고 있어요.
10:50
what it really means to go and live in a world augmented by technology.
207
650438
3879
10:54
The relevance of it, the context of it,
208
654859
2836
증강현실의 장점, 증강현실의 흐름
10:57
what it actually means to go and connect with people
209
657737
2586
그리고 증강현실이 사람들을 연결해주는 세상과
11:00
and technology being part of everything.
210
660364
2127
기술력이 이 모든 측면에서 함께하는 사실 말이죠.
11:02
They are able to go and reimagine the world around them.
211
662533
3253
그들은 자신을 둘러싼 세상을 다시 이해하고 그려나갈 것입니다.
11:05
They’re more data literate than ever.
212
665828
2086
그 누구보다도 데이터를 이해하는 데 능숙하기 때문입니다.
11:08
They're ready to go and create that next wave of innovation.
213
668539
3545
우리 신세대들은 혁신의 다음 파동을 만들 준비가 되어 있습니다.
11:12
This really is the new era for play.
214
672752
3587
엔터테이닝에 대해 진정으로 새 시대가 열렸고
11:16
And it's open to everyone.
215
676964
1752
이는 우리 모두에게 열려 있습니다.
11:19
Thank you.
216
679508
1127
감사합니다.
11:20
(Applause)
217
680676
5005
(박수)
이 웹사이트 정보

이 사이트는 영어 학습에 유용한 YouTube 동영상을 소개합니다. 전 세계 최고의 선생님들이 가르치는 영어 수업을 보게 될 것입니다. 각 동영상 페이지에 표시되는 영어 자막을 더블 클릭하면 그곳에서 동영상이 재생됩니다. 비디오 재생에 맞춰 자막이 스크롤됩니다. 의견이나 요청이 있는 경우 이 문의 양식을 사용하여 문의하십시오.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7