请双击下面的英文字幕来播放视频。
翻译人员: Sammi Wang
校对人员: suya f.
00:04
Imagine any movie like "James Bond,"
0
4500
3880
想象一下像《詹姆斯·邦德》、
00:08
"Mission Impossible" or "Jack Ryan."
1
8380
2600
《碟中谍》或
《杰克·瑞安》这样的电影。
00:11
Every [one] of these movies
has this one moment:
2
11580
4240
每部电影都有这样一个时刻:
00:15
the villain is planning
to buy illegal weapons,
3
15860
2440
反派正计划购买非法武器、
00:18
take out a national energy grid
4
18340
1760
摧毁国家能源网
00:20
or hijack a satellite.
5
20100
1840
或劫持卫星。
00:22
And that undertaking requires
an insane amount of money.
6
22820
3880
而这项工作需要大量的钱。
00:27
That always happens in either of two ways.
7
27060
3080
这总是以两种方式中的任何一种发生。
00:30
Scenario one:
8
30500
1840
场景一:
00:32
three black SUVs driving up
a dusty desert road.
9
32380
3920
三辆黑色越野车在尘土飞扬
的沙漠道路上行驶。
00:36
Three other SUVs already waiting
at the exchange spot,
10
36820
3560
另外三辆越野车已经
在交换点等候,
00:40
where suitcases full of cash
are being exchanged for weapons
11
40420
3880
犯罪分子正在那里用装满现金的
00:44
between criminals.
12
44300
1440
手提箱兑换武器
00:47
Or scenario number two:
13
47140
1920
或者第二种情况:
00:49
abandoned old warehouse.
14
49100
2880
废弃的旧仓库。
00:53
A hacker in a hoodie asking the villain
where to transfer the money,
15
53260
3360
一个穿着连帽衫的黑客问
反派将钱转移到哪里,
00:56
and within seconds, hundreds of millions
are being transferred
16
56660
2920
几秒钟之内,数亿美元就
00:59
from accounts all over the world.
17
59580
1680
从世界各地的账户中转出了。
01:02
This is a very exciting movie plot.
18
62540
1720
这是一部非常精彩的电影情节。
01:04
Good versus evil.
19
64300
1160
善与恶。
01:05
Loads of money, exotic locations
20
65460
2520
大量资金,充满异国情调的地点
01:08
and a superhero who saves the world
in the last second.
21
68020
3840
还有一位在最后一秒
拯救世界的超级英雄。
01:13
And now imagine this was the real life.
22
73860
2760
现在想象一下这就是现实生活。
01:17
We all know that the one
superhero does not exist.
23
77460
3640
我们都知道超级英雄不存在。
01:21
But through my work
in combating economic crime,
24
81660
3000
但是通过我在打击
经济犯罪方面的工作,
01:24
I can assure you that the suitcases
with cash and the hackers,
25
84660
4520
我可以向你们保证,
装有现金的手提箱和黑客
01:29
they are reality.
26
89220
1360
是现实。
01:30
And they are on the loose
every single day.
27
90620
4000
而且他们
每天都在逍遥法外。
01:35
For over a decade,
I'm advising banks and companies
28
95460
3040
十多年来,
我一直在建议银行和公司
01:38
in how to turn off
the money tap for criminals.
29
98500
2720
如何关闭犯罪分子
的资金窃取。
01:41
I get to see the underground economies
created by gangsters
30
101980
3120
我可以看到黑帮成员
创造的地下经济
01:45
and how they finance their operations.
31
105100
2640
以及他们如何为自己的行动筹集资金。
01:47
But that doesn't make me
the next James Bond.
32
107780
2600
但这并不能使我
成为下一个詹姆斯·邦德。
01:50
Even if you may have hoped, yeah.
33
110380
2200
即使你可能有希望,是的。
01:54
Sorry.
34
114460
1200
对不起。
01:56
Unfortunately, to master this challenge,
35
116020
3480
不幸的是,要应对这一挑战,
01:59
we all need to understand
what economic crime is.
36
119540
3080
我们都需要了解
什么是经济犯罪。
02:03
And economic crime is a wide field.
37
123140
1800
而经济犯罪是一个广泛的领域。
02:04
It includes money proceeds
from drug trafficking.
38
124980
2960
它包括贩毒的金钱收益。
02:07
Human trafficking and sexual exploitation.
39
127940
2920
人口贩运和性剥削。
02:10
Fraud and cyber crimes.
40
130860
1800
欺诈和网络犯罪。
02:13
Tax evasion and all those
offshore tax havens.
41
133980
2960
逃税和所有这些离岸避税天堂。
02:17
Piracy, corruption, terrorism.
42
137940
3480
盗版、腐败、恐怖主义。
02:22
And what all these scenarios
have in common
43
142500
2040
所有这些情景的共同点
02:24
is that they need their profits laundered.
44
144540
2560
是他们需要洗钱利润。
02:27
And money laundering is complex.
45
147820
1880
而且洗钱很复杂。
02:30
Criminals want to make it complex
to hide the connection between the money
46
150060
4000
犯罪分子想让隐瞒金钱
02:34
and the underlying crime.
47
154060
1560
与潜在犯罪之间的联系变得复杂。
02:35
And that disconnection between money
48
155980
2400
而金钱
02:38
and its dirty source,
49
158380
1560
与其肮脏来源之间的脱节,
02:39
that's called money laundering.
50
159980
1640
这就是所谓的洗钱。
02:42
And money laundering is big.
51
162740
1880
而且洗钱规模很大。
02:44
According to the United Nations,
52
164940
1920
根据联合国的数据,
02:46
the amount of money laundered every year
53
166900
2200
每年的洗钱金额
02:49
can be as high as two trillion US dollars.
54
169140
3440
可能高达两万亿美元。
02:52
In stacked one-dollar notes,
55
172980
1600
在堆叠的一美元纸币中,
02:54
this is 57 percent of the way to the moon.
56
174620
3240
这是通往月球的57%。
02:58
Or in other words,
that's more money than Apple,
57
178340
3240
换句话说,这比苹果、
03:01
Amazon, Google, Microsoft,
58
181580
3160
亚马逊、谷歌、微软、
03:04
Facebook, Tesla and JPMorgan
generate in revenues together
59
184740
6080
Facebook、特斯拉和摩根大通
03:10
every year.
60
190820
1160
每年的总收入还要多。
03:12
So ...
61
192620
1160
所以...
03:14
What can we do?
62
194300
1320
我们能做什么?
03:16
Let me take you on a journey of scenarios
63
196780
1960
让我带你踏上我在工作中
03:18
that I've come across in my work.
64
198780
1800
遇到的场景之旅。
03:20
Through those scenarios,
you can learn to identify places
65
200580
3160
通过这些场景,你可以学会识别
03:23
where criminal activity might be hiding.
66
203740
2080
犯罪活动可能藏身的地方。
03:27
Let's consider you're at a sports event,
say, a soccer match.
67
207580
3800
假设你正在参加体育赛事,
比如足球比赛。
03:31
You pay the entry tickets
and food in cash.
68
211740
3200
你用现金支付门票和食物。
03:35
Did you know that in the past,
69
215300
2200
你知道吗,过去,
03:37
authorities have found that criminals
have had ownership stakes
70
217500
3520
当局发现过犯罪分子拥有一些
03:41
in some sports clubs?
71
221020
1520
体育俱乐部的所有权?
03:43
Remember our criminal from before,
who just sold illegal weapons
72
223380
3280
还记得我们以前的罪犯吗,
他刚刚出售了非法武器
03:46
and now sits on suitcases full of cash?
73
226660
2280
现在正在坐在装满现金的手提箱里?
03:48
If he or she owned a sports club,
74
228980
1800
如果他或她拥有一家体育俱乐部,
03:50
it would be easy for him or her
to bring in the money
75
230780
2640
他或她很容易筹集资金
03:53
and record unexpected ticket sales
76
233460
2240
记录着意想不到的门票销售额,
03:55
and invent any reason for it.
77
235740
1440
并为此发明任何理由。
03:57
Let's say, the good weather today.
78
237220
2840
比方说,今天的天气很好。
04:01
And I get to see similar examples
when working for banks,
79
241660
3320
我在银行工作时也能看到类似的例子,
04:04
who often finance sports clubs
80
244980
1720
银行经常为体育俱乐部提供资金,
04:06
but need to make sure
to not support criminals.
81
246740
2800
但需要确保不支持犯罪分子。
04:09
And fraud in sports has been
investigated by Europol.
82
249980
2960
欧洲刑警组织也对
体育欺诈行为进行了调查。
04:12
However, criminal activity
in sports has not gone away.
83
252980
4200
但是,体育领域的犯罪活动并未消失。
04:17
So what can you do to make it harder
for criminals to abuse sports clubs?
84
257780
5920
那么,你能做些什么来让
犯罪分子更难滥用体育俱乐部呢?
04:24
As a concrete action,
85
264940
1760
作为一项具体行动,
使用借记卡或信用卡
04:26
pay with a debit or credit card
to reduce cash ratios.
86
266700
3800
付款以降低现金比率。
04:30
Cash doesn't leave a trace.
87
270540
1400
现金不会留下痕迹。
04:31
A credit card does,
and hence creates transparency.
88
271940
3160
信用卡确实如此,因此可以提高透明度。
04:35
And if you really want to step it up,
89
275780
2320
而且,如果你更想谨慎的话,
04:38
you request an official receipt
90
278100
2080
你现在用信用卡进行的每笔购买
04:40
for every purchase
which you now made by card.
91
280220
3520
都可以要求一份正式收据。
04:44
Yes, even the single hot dog.
92
284060
2280
是的,即使是一个热狗。
04:46
The funny thing is, you don't even
need to keep the receipt.
93
286820
2960
有趣的是,你甚至
不需要保留收据。
04:50
Its only purpose is to ensure
that the sale is officially recorded.
94
290140
4840
其唯一目的是
确保销售得到正式记录。
04:55
And by the way, the same can happen
in your favorite restaurant,
95
295500
3000
顺便说一句,在你最喜欢的餐厅附近,
04:58
just around the corner,
96
298540
1160
或者任何其他现金密集型企业,
04:59
or any other cash-intensive business.
97
299700
2480
也可能发生同样的情况。
05:03
Let's move to luxury products.
98
303820
2120
让我们转向奢侈品。
05:06
Those are often sold
at a good discount, especially online.
99
306780
2800
这些通常以优惠的价格出售,
尤其是在网上。
05:09
And come on, hey, we're all excited
about good bargains, aren't we?
100
309620
3320
来吧,嘿,我们都对便宜货
感到兴奋,不是吗?
05:13
It's commonly known that the fashion
industry is flooded with fake products,
101
313300
3840
众所周知,
时装业充斥着假冒产品,
05:17
but did you know that counterfeits
often have profit margins
102
317180
2960
但是你知道假冒产品的利润率
05:20
of up to 2,000 percent?
103
320180
2000
通常高达 2,000% 吗?
05:22
And this even gets worse
104
322220
1320
而且情况甚至变得更糟
05:23
if the beneficiary of those 2,000 percent
105
323580
3320
如果这 2,000% 的受益人
05:26
is a criminal organization
or even a terrorist.
106
326900
3680
是犯罪组织甚至是恐怖分子。
05:31
In 2015, the Charlie Hebdo headquarters
here in Paris was attacked,
107
331140
5080
2015 年,位于巴黎的
查理周刊总部遭到袭击,
05:36
leaving 12 people dead and 11 injured.
108
336220
3120
造成 12 人死亡,11 人受伤。
05:40
The attack was partially financed
through the sale of fake products,
109
340180
3440
这次攻击的部分
资金来自销售假冒产品,
05:43
and I get to see similar examples
when working for banks
110
343620
3040
在银行工作时,我会看到类似的例子,
05:46
who are required to monitor
their clients' transactions
111
346660
2600
这些银行需要监控客户的交易
05:49
and spot irregularities,
like the sale of fake products.
112
349300
4040
并发现违规行为,
例如销售假冒产品。
05:54
So what can you do to make it harder
for criminals to sell fake products?
113
354460
5720
那么,你能做些什么来让犯罪分子
更难出售假冒产品呢?
06:00
First,
114
360220
1640
首先,
06:01
be conscious on where you buy
your luxury goods and clothes.
115
361860
2960
要注意在哪里
购买奢侈品和衣服。
06:04
Online, look for legit
websites, like “https,”
116
364860
3800
在网上,寻找合法的 网站,
例如“https”,
06:08
and safe payment methods like credit cards
with additional security questions.
117
368660
4280
以及带有其他安全问题的信用卡
等安全的付款方式。
06:13
Offline, go to official retail stores.
118
373340
3360
线下,去官方零售店。
06:17
Second, if discounts sound
too good to be true, well,
119
377460
3960
其次,如果折扣听起来
好得令人难以置信,
06:21
they probably are too good to be true.
120
381420
2520
那么这些折扣就可能很难是真的。
06:25
And third, if there isn't
an instant return policy,
121
385180
2880
第三,如果没有即时退货政策,
06:28
it's a red flag.
122
388100
1280
那就是一个危险信号。
06:30
And by the way, the same
can happen in fast fashion
123
390500
2400
顺便说一句,同样的情况
可能以快的方式发生,
06:32
or even with counterfeit medicine.
124
392940
2120
甚至假冒药品也可能发生。
06:35
And all those examples
are just out of our ordinary life.
125
395820
3200
所有这些例子
都只是我们的平凡生活。
06:39
Money laundering can happen
in the corporate world as well, at scale.
126
399380
3840
洗钱也可能
在企业界大规模发生。
06:44
So money laundering
can happen in any industry.
127
404660
2200
因此,任何行业都
可能发生洗钱。
06:46
But let's consider seamlessly harmless
household appliances
128
406900
2760
但是,让我们考虑无缝无害的家用电器,
06:49
like washing machines or refrigerators.
129
409700
3000
例如洗衣机或冰箱。
06:53
Did you know that those household
appliances contain microchips
130
413100
3440
你知道这些家用电器包含
用于制造或维修武器
06:56
and other control electronics,
131
416580
1600
的微芯片
06:58
which are being used to manufacture
or repair weapons?
132
418180
3720
和其他控制电子设备吗?
07:01
For example, Kazakhstan.
133
421940
1600
例如,哈萨克斯坦。
07:04
Kazakhstan's import
of electric breast pumps,
134
424140
3520
哈萨克斯坦进口
电动吸奶器,
07:07
which include microchips,
135
427700
1240
其中包括微芯片,
07:08
went up by 600 percent
in the second half of 2022,
136
428940
4640
2022 年下半年增长了600%,
07:13
while Kazakhstan's birth rate went down
by five percent in the same period.
137
433620
4160
而哈萨克斯坦的出生率却下降了
同期增长百分之五。
07:18
And that's the kind of thing
that might indicate
138
438140
2280
这种情况可能
07:20
that something fishy is going on.
139
440420
2320
表明现在在发生一些可疑的事情。
07:23
And I'm supporting clients
in understanding
140
443660
2200
我还支持客户了解他们的产品在
07:25
where their products
are being sold and used,
141
445860
3520
哪里销售和使用,
07:29
especially so-called dual-use goods,
142
449420
2440
尤其是所谓的两用物品,
07:31
which are products that can be used
for private but also for military purposes
143
451900
3680
这些产品既可以用于私人用途,
也可以用于军事目的,
07:35
like, say, medical probes,
batteries, lasers,
144
455620
4480
比如医疗探头、
电池、激光、
07:40
nuclear materials, avionics,
145
460140
1960
核材料、航空电子设备、
07:42
navigation and many, many more.
146
462140
2560
导航等等。
07:46
So...
147
466500
1160
所以...
07:48
What can any company do
148
468140
1680
任何公司都能做些什么
07:49
to make it harder for criminals
to abuse their products?
149
469860
3520
来使犯罪分子更难滥用他们的产品?
07:54
Understand your supply chain.
150
474020
2400
了解你的供应链。
07:56
Who are your suppliers,
and suppliers of suppliers?
151
476740
3640
谁是你的供应商,
谁是供应商的供应商?
08:00
And who are your customers,
and customers of customers?
152
480420
3200
谁是你的客户,
谁是你客户的客户?
08:04
Also, introduce data-driven monitoring
on key business debts
153
484220
3720
此外,引入对关键商业债务的
数据驱动监控,
08:07
and understand why, for example,
sales in certain regions are skyrocketing.
154
487940
4880
并了解某些地区的
销售额猛增的原因。
08:15
For over a decade, I've been seeing
companies take less action than needed
155
495700
3840
十多年来,我一直看到
各公司在打击经济犯罪方面采取的行动
08:19
to combat economic crime.
156
499580
1760
少于所需的行动。
08:21
And we have discussed how terrible
the consequences of not acting can be.
157
501820
4400
我们已经讨论了不采取行动的
后果会有多么可怕。
08:26
And we know that "the company"
does not exist.
158
506940
2680
而且我们知道这个“公司”不存在。
08:29
It's us as employees,
as managers, as customers,
159
509660
4800
是我们作为员工、
作为经理、作为客户,
08:34
and we have the power to challenge
and change the status quo,
160
514460
3400
我们有能力挑战和改变现状,
08:37
which means to stop
saying, "I don't care,"
161
517900
2080
这意味着不要再说“我不在乎”
08:39
or, “What difference do I make?”
162
519980
2520
或 “我能带来什么不同?”
08:42
No, we need to scratch
beneath the surface,
163
522860
2520
不,我们需要像之前的例子
08:45
like we did in the examples before,
164
525420
1920
一样在表面之下摸索
08:47
and hence demand transparency.
165
527340
2360
因此要求透明度。
08:52
We live in difficult times.
166
532140
1840
我们生活在困难时期。
08:54
The question we need to ask ourselves is,
167
534420
3600
我们需要问自己的问题是,
08:58
in what kind of world do we want to live?
168
538060
2280
我们想生活在什么样的世界里?
09:01
And how much room is there
for this underground economy
169
541020
2640
而这种由罪犯、
黑帮和恐怖分子统治
09:03
which is ruled by criminals,
gangsters, terrorists?
170
543660
3000
的地下经济还有
多大的空间?
09:07
So it's on us as consumers,
as investors, as individuals,
171
547420
4240
因此,作为消费者,
作为投资者,作为个人,
09:11
as law-abiding citizens
172
551700
2000
作为守法的公民
09:13
to raise our voice
individually and collectively,
173
553700
3640
我们有责任
单独和集体地大声疾呼,
09:17
to jointly become that superhero
174
557380
2600
共同成为
09:20
who ensures that the suitcases are empty
175
560020
3680
那个确保手提箱是空的
09:23
and the criminal bank accounts
show red zeros.
176
563740
3360
犯罪银行账户显示红色零的超级英雄。
09:28
This message will hopefully not
self-destruct in three, two, one.
177
568740
4680
希望这个信息不会在
三、二、一中自毁。
09:33
Thank you.
178
573460
1160
谢谢。
09:34
(Applause)
179
574660
3800
(掌声)
New videos
关于本网站
这个网站将向你介绍对学习英语有用的YouTube视频。你将看到来自世界各地的一流教师教授的英语课程。双击每个视频页面上显示的英文字幕,即可从那里播放视频。字幕会随着视频的播放而同步滚动。如果你有任何意见或要求,请使用此联系表与我们联系。