Trebor Scholz: Stuck in the gig economy? Try platform co-ops instead | TED

35,446 views ・ 2022-01-13

TED


请双击下面的英文字幕来播放视频。

翻译人员: Hangyuan Liu 校对人员: Helen Chang
00:14
Meet Esmeralda Flores.
0
14204
2709
这是 Esmeralda Flores
00:17
She is a home cleaner in New York City.
1
17913
2791
她是纽约的一名家政保洁
00:21
And like so many home cleaners, she's using a tech platform, an app,
2
21079
4500
她和许多家政保洁一样 使用一家科技平台的应用程序
00:25
to connect to clients.
3
25621
1750
来联络客户
00:27
But unlike other home cleaners, she's making $25 an hour,
4
27371
5042
但和其他保洁不一样的是 她一小时能挣 25 美元
00:32
which is twice as much as she used to make at her previous company.
5
32413
3750
这是她上一家公司薪酬的两倍
00:36
And she makes a living wage.
6
36163
1875
她可以靠这份薪水维持生计
00:38
There's no algorithmic boss at her company
7
38496
3250
她现在的公司不会依靠算法
00:41
that changes the pay or hours from under her feet,
8
41788
3541
在她眼皮子底下 篡改她的薪水或者工时
00:45
so she has some stability for her family.
9
45329
2750
所以她能够让家庭有一份稳定的收入
00:48
And every week, the workers at this company are meeting
10
48454
4708
公司的员工每周都会开会
00:53
to decide how to run this company.
11
53204
2417
来决定公司的运作方式
00:56
They decide on the operations.
12
56037
2000
他们决定公司如何运营
00:58
Esmeralda receives training in finance and management,
13
58454
5208
Esmeralda 接受了金融、管理
01:03
and in conflict resolution.
14
63704
2375
冲突化解方面的培训
01:06
And it really makes her grow as a person within that company.
15
66121
4750
让她得以在公司内部实现个人的成长
01:11
So now, you might be asking, like,
16
71204
2042
此刻你一定想问
01:13
"What kind of company is that?
17
73246
2375
“这是个什么样的公司?
01:15
I've never heard of a tech platform that gives benefits like that.
18
75662
3167
我从没听说过哪个科技平台 会提供这样的福利
01:18
How do they do that?"
19
78829
1375
这公司到底是怎么做到的?”
01:20
So the answer is Up and Go,
20
80204
1542
这个公司就是 Up and Go
01:21
and it's not your typical tech platform.
21
81746
2208
它不像你见过的那种典型的科技平台
01:23
It’s what is called a “platform cooperative,”
22
83996
3042
它被称作“协作式平台”
01:27
which means that the workers, the house cleaners,
23
87038
4125
也就是说,这个平台 是由全体员工,即家政保洁
01:31
are sharing the governance and the ownership of this platform.
24
91163
4250
共同管理、共同所有的
01:35
They are deciding on wages, they are deciding on benefits,
25
95454
3250
他们自己决定自己的薪酬和福利
01:38
they are deciding what customers are charged.
26
98746
2833
同时也自己决定向客户收取费用的多少
01:41
And it's a truly democratic workplace,
27
101621
2250
这是一个非常民主的工作场所
01:43
and I think that's really what we need more of right now.
28
103913
4083
当下,我认为我们 越来越需要这样的平台
01:48
If you think of tech platforms denying workers living wages,
29
108038
6708
想一想那些拒绝向员工支付 最低生活薪酬的科技平台
01:54
if you think about them denying them the right to organize,
30
114746
3958
他们剥夺员工组织的权力
01:58
and expanding economic inequality in the process,
31
118746
4833
在这一过程中 不断扩大经济上的不平等
02:03
I think platform co-ops are one way to change that.
32
123579
4250
我认为协作式平台 是改变这种状况的一种方式
02:08
I know, I know, that for some of you, when you hear the word "co-op,"
33
128121
4500
我知道 你们当中的一些人一听到“合作”
02:12
you immediately think of a white guy like me
34
132663
3583
就会立刻想到 一个像我这样的白人
02:16
standing in a food cooperative in Berkeley,
35
136288
2791
站在伯克利的一家食品合作社,
02:19
selling you vegan cheese, right?
36
139079
1834
向你推销素食奶酪 对不对?
02:20
(Laughter)
37
140954
1042
(笑声)
02:22
And I love food cooperatives,
38
142038
2708
当然,我喜欢食品合作社
02:24
but they are not the only type of cooperative.
39
144788
2583
但他们仅仅是合作社中的一种类型
02:27
Co-ops are really just a group of people who have a shared need,
40
147371
5167
合作社其实就是一群人 他们有着共同的需求
02:32
be that vegan cheese or housecleaning,
41
152538
2833
比如素食奶酪或者房屋清洁
02:35
and they come together to address that need.
42
155371
3625
他们聚到一起来解决这一需求
02:39
And that might be a business,
43
159454
4125
它可以是公司的形式
02:43
and sometimes, it takes on other forms,
44
163621
2125
或以别的形式出现
02:45
but it's always about shared ownership and democratic governance.
45
165788
4250
但它的核心始终是 所有权的共享和民主化的治理
02:50
So co-ops are nothing new. You've heard about them.
46
170079
3417
所以合作社不是新鲜事物 你早就见过了
02:53
The consumer co-ops as we know them today
47
173538
3000
我们今天所熟知的消费者合作社
02:56
exist since 1844, when textile weavers in the north of England
48
176538
5625
起源于 1884年 当时英国北部的纺织工人
03:02
came together because their pay was cut in half
49
182204
4000
因收入减半、家庭陷入饥荒 聚集起来
03:06
and their families were starving,
50
186246
1708
03:07
so they decided to sell oatmeal and sugar and flour through a store,
51
187996
6708
决定以店铺的形式 对外售卖燕麦、糖和面粉
03:14
a cooperative.
52
194704
1167
这就是合作社
03:16
Today, cooperatives of agriculture, not just food co-ops, are quite big,
53
196288
5458
今天,不仅仅有食品合作社 农业合作社也很成功
03:21
so you may have heard of Land O'Lakes or Ocean Spray.
54
201788
4333
你可能已经听说过
蓝多湖(Land O’Lakes) 或优鲜沛(Ocean Spray)
03:26
And so, platform cooperatives take the best from these tried-and-true models,
55
206163
6875
合作式平台 从两种行之有效的模式中汲取精华
03:33
the 200-year-old model of the cooperative
56
213079
3125
一种是有着 200 年历史的合作社
03:36
and the much younger model of the digital platform,
57
216246
3750
另一种是朝气蓬勃的数字平台
03:39
and bring them together.
58
219996
2167
并将它们融合到一起
03:42
So here's what makes them different.
59
222163
2416
合作式平台有着自己的独到之处
03:45
They are made up of a group of people who get an equal vote in decision-making,
60
225121
5625
它们由一群 在决策中拥有平等投票权的人组成
03:50
and they are genuinely sharing that process,
61
230746
5250
所有人都切实地参与到这一过程中
03:55
so when it comes to how much customers should be charged,
62
235996
4042
无论是决定对顾客的收费
04:00
how much workers should be paid,
63
240038
1916
员工的薪水
04:01
and also, whether or not data should be collected
64
241954
2750
或是数据的收集和出售对象
04:04
and to whom they are sold.
65
244746
2000
都是如此
04:06
And there is another thing that makes them different,
66
246746
3167
合作式平台另一个独到之处在于
04:09
which is that they are scaling equality.
67
249954
3084
它们在扩大平等
04:13
And so, take Esmeralda Flores.
68
253663
2750
又说回 Esmeralda Flores
04:16
That's where she works in the cleaning industry,
69
256413
2333
她在保洁行业工作
04:18
which has an annual turnover of 75 percent.
70
258746
3167
这一行业的人员流动率高达 75%
04:22
So Esmeralda has been with Up and Go almost since its beginning,
71
262413
3958
而 Esmeralda 一直都服务于 Up and Go 这家公司
04:26
so for three years.
72
266413
1250
已经有三年时间
04:28
And one of the reasons that she stuck with the company
73
268121
2792
她没有换公司的原因之一就是
04:30
is that she was paid more.
74
270913
1750
她在这挣得更多
04:33
So that is significant in the context of,
75
273121
3375
这一点意义非常重大 尤其是考虑到大环境下
04:36
typical tech platforms would take between 25 and 50 percent commission,
76
276538
6166
常见的科技平台 都会抽取 25% 至 50% 的佣金
04:42
which is an exorbitant amount for immigrants,
77
282746
2750
这对于移民家庭来说 高得离谱
04:45
who make up the majority of the gig economy workforce.
78
285538
4250
而移民恰好又是 零工经济中的主力军
04:50
So the women at Up and Go decided to take five percent commission,
79
290746
4792
所以 Up and Go 的女性们决定 仅抽取 5% 的佣金
04:55
which they use to run the platform and pay for credit card bills.
80
295579
3959
用于平台运营和信用卡账单支付
04:59
And 95 percent go to the women, go to the workers themselves.
81
299579
4584
剩下的 95% 都支付给了公司的员工
05:04
And one reason that the company can do that,
82
304954
3125
能够实现这一点的原因
05:08
that Esmeralda can be paid so much,
83
308079
2250
Esmeralda 能够拿到 如此高时薪的原因在于
05:10
is that there's no fiduciary duty to the shareholders to maximize profit.
84
310329
5875
公司不负担对股东的信托义务 去实现利润最大化
05:17
And here's another thing that makes platform cooperatives different:
85
317871
3583
还有一个因素让合作式平台与众不同
05:21
it is that everybody at this company owns it together,
86
321496
3542
就是,公司是全体员工共同所有的
05:25
so it's a shared ownership,
87
325079
1834
所有权的共享
05:26
which means that also the intellectual property of the software
88
326954
4084
也意味着软件的知识产权
05:31
is owned together.
89
331079
2375
也是共有的
05:33
That means that they can create a small network of companies,
90
333454
4375
因此她们才能创造一个 由公司组成的小网络
05:37
like a social franchise,
91
337829
1917
类似一个社会化连锁服务
05:39
and scale up this company,
92
339746
2000
然后扩大它的规模
05:41
to then compete against large tech companies.
93
341788
4708
去和大的科技公司竞争
05:46
And lastly, consider that Up and Go
94
346496
1875
最后,鉴于 Up and Go 主要是由来自拉丁美洲的移民组成
05:48
is made up mostly of immigrants from Latin America,
95
348413
3791
05:52
and if they were a typical gig-economy platform
96
352204
4042
如果真是那种典型的零工经济平台
05:56
and they were out to look for venture-capital funding,
97
356288
3291
去寻找风险投资资金的话
05:59
then the research shows us very clearly
98
359621
3042
研究非常清晰地显示
06:02
that the chances of these minority-women-led founder teams
99
362663
5166
这些由少数族裔妇女领导的创业团队
06:07
to find venture-capital funding are very slim, in the single percentile,
100
367871
6250
获得风险投资资金的几率不到百分之十 希望十分渺茫
06:14
meaning that these women would have never been even able
101
374163
4041
也就是说,这些女性打一开始
06:18
to build a platform in the first place,
102
378246
2500
可能根本无法建立这样一个平台
06:20
or add some much needed diversity to the tech founders' club.
103
380746
4083
也不可能为科技创业者俱乐部中 带去稀缺的多样性
06:25
So, today, there are hundreds of platform co-ops like Up and Go,
104
385996
4708
今天,有数以千计 像 Up and Go 一样的合作式平台
06:30
all over the world,
105
390746
1542
遍布世界各地
06:32
and they work.
106
392329
1625
并且获得了成功
06:33
And they work in more ways than one.
107
393996
2833
它们成功的因素不一而足
06:37
They work because they are more resilient in times of crisis,
108
397538
4916
归功于其在危机时期 韧性更强
06:42
they are more productive,
109
402496
1792
效率更高
06:44
they retain workers longer,
110
404329
2667
留得住人
06:47
and often, they pay better.
111
407038
1833
薪资往往也更高
06:49
So I really believe that platform co-ops are a better, fairer alternative,
112
409871
5458
所以我深信,合作式平台 是比一般科技平台更好、更公平的选择
06:55
and that's why a few years ago, together with a few friends,
113
415329
3500
为此,几年前我和几个朋友一起
06:58
I started the Platform Cooperativism Consortium --
114
418871
3250
创立了平台合作主义联盟 (Platform Cooperativism Consortium)
07:02
try to say that three times, fast --
115
422163
1791
大家可以试试快速地把这名字念三遍
07:03
at The New School in New York City.
116
423954
1875
创建的地点就在纽约的新学院 (The New School)
07:05
And essentially, what we do is we support platform cooperatives,
117
425829
4792
我们的宗旨就是 为世界各地的合作式平台
07:10
digital cooperative projects, all over the world.
118
430621
2292
以及数字合作项目 提供支持
07:12
We are working with 500 projects and businesses in over 30 countries.
119
432954
4084
目前,我们在超过 30 个国家 与 500 个项目和公司开展合作
07:17
But let me just give you a bit of a taste of this.
120
437038
2375
让我带你们简单地了解一下
07:19
I have two examples that are really close to my heart.
121
439413
3541
以两个我非常喜欢的公司为例
07:22
One is Co-op Ride,
122
442996
1708
一个是 Co-op Ride
07:24
which is a driver-owned taxi platform with some 3,500 drivers
123
444704
6500
这是一个由 3500 多名司机 共有的出租车平台
07:31
that make between 10 and 30 percent more
124
451246
3792
和那些大的打车平台相比
07:35
than the drivers on these large ride-hailing platforms.
125
455038
3791
他们的工资要高出 10% 至 30% 左右
07:38
The passengers pay five percent less.
126
458829
2959
而乘客车费的支出也降低了 5%
07:42
And already, despite this being a very new company,
127
462246
3292
尽管这家公司还很年轻
07:45
it's already one of the largest worker cooperatives in the United States.
128
465538
4500
它已经成为美国最大的工人合作社之一
07:50
Second, Fairbnb,
129
470079
2000
另一个是 Fairbnb
07:52
which is a community-focused alternative to short-term rental platforms
130
472121
4667
这是一个聚焦社区的短租平台
07:56
and will soon be available in 120 cities and villages
131
476829
4167
很快将覆盖 120 个城市和村庄
08:01
with over 4,500 hosts.
132
481038
3041
拥有 4500 名房东
08:04
Half of Fairbnb's commission goes to community projects.
133
484121
3792
Fairbnb 抽取的佣金 一半用于支援社区项目
08:08
One of those is a food-distribution center in Genoa, Italy.
134
488788
4875
其中一个项目 是在意大利热那亚的食品配送中心
08:14
Now, I know, I know, you might be wondering,
135
494663
3541
我知道 你们听到 Up and Go,Fairbnb
08:18
when you hear about Up and Go, Fairbnb and Co-op Ride,
136
498246
3208
还有 Co-op Ride 这样的公司
08:21
you might be wondering,
137
501454
1250
你可能会想:
08:22
"How is this not a total mess?"
138
502746
2250
“这些公司居然没有搞得一团糟?”
08:24
So the entrepreneurs among you must be thinking,
139
504996
2583
在座的创业者一定在想:
“天呐,民主的工作环境?”
08:27
"God, democratic workplace?"
140
507621
1375
08:29
And the answer is, "Well, they do what everybody else is doing,"
141
509038
4583
但实际上 他们的做法和其他公司一样
08:33
which is they are hiring management.
142
513621
2458
他们会雇用管理团队
08:36
And they are hiring tech workers.
143
516121
2333
他们也会雇用技术人员
08:38
But there's one big difference, right?
144
518454
1834
但他们也有一个重大的不同之处
08:40
And that is that the rules of operation are decided by all.
145
520329
4000
也就是 公司运营的规则是由全体雇员决定的
08:44
So the management executes the rules
146
524912
2375
而管理团队所负责的
08:47
that were actually decided by all the people in this company.
147
527329
3208
只是执行这些 由全体公司员工决定的规则
08:51
I've told you about platform co-ops mostly in the labor sector,
148
531079
3792
到目前为止 我所说的合作式平台主要都是在劳务
08:54
and also transportation, mobility and short-term rental,
149
534871
4625
交通以及短租行业
08:59
but they can also transform entire sectors,
150
539496
2625
但它们同样也彻底转变其他领域
09:02
such as the care sector,
151
542121
3041
比如护理
09:05
culture and the arts, higher education
152
545204
2875
文化和艺术、高等教育
09:08
and the data economy.
153
548121
2125
以及数据经济领域
09:10
I mean, just imagine, if our data would be managed cooperatively,
154
550579
5292
想象一下,如果我们的数据 可以以这种合作式的方式管理
09:15
cooperative data trusts,
155
555871
2000
合作式的数据信托
09:17
data cooperatives.
156
557912
1459
合作式的数据公司
09:19
Or imagine a social-media cooperative,
157
559412
3917
抑或是想象一下 合作式的社交媒体
09:23
where the users own the platform
158
563371
3083
社交平台归用户所有
09:26
and decide what is done with the data,
159
566454
3417
由用户决定怎么处理数据
09:29
which data are collected and to whom they are sold,
160
569912
2417
决定信息的收集和买卖
09:32
So one where there is no fiduciary duty to shareholders,
161
572371
4541
这样的平台 对股东没有信托责任
09:36
to maximize profits,
162
576912
1250
不去追求利益最大化
09:38
so that you can actually build in privacy and transparency
163
578204
4583
如此 我们才能切实实现隐私和透明
09:42
and really bring the benefits back to those who actually generated the data.
164
582787
5917
让数据的产生者切实受益
09:49
So I know we are here, near Silicon Valley,
165
589871
3541
今天我们所在的地方 离硅谷不远
09:53
so I can see that, I'm sure, for many of you,
166
593454
2750
我相信 你们当中的一部分人
09:56
you will think, "Wow, I'm not so sure about this.
167
596246
3375
可能会想: “我心里还是有些怀疑”
09:59
I mean, this would just never scale, right?"
168
599662
2459
“这种模式永远也不可能规模化吧?”
10:02
I've heard this many times.
169
602162
2792
这样的质疑我听的太多了
10:04
And it doesn't, right?
170
604996
1916
这种模式确实没法规模化 不是么?
10:06
It doesn't scale like traditional Silicon Valley companies.
171
606912
3459
它无法像传统的 硅谷科技公司一样规模化
10:10
Well, it kind of does.
172
610371
2083
但怎么说呢 其实也是可以的
10:12
Up and Go's sales increased by 97 percent,
173
612454
5500
Up and Go 的销售额 在 2018 至 2019 年间
10:17
from 2018 to 2019,
174
617996
2250
增长了 97%
10:20
but that's really not the objective.
175
620287
2459
但这并不是它成立的目的
10:22
The platform cooperatives are not about going public,
176
622746
3500
合作式平台的目标不是上市
10:26
they are not about maximizing profits.
177
626246
2208
不是利益最大化
10:28
They scale differently,
178
628496
1875
它们规模化的方式是不同的
10:30
they scale more affordably than brick-and-mortar cooperatives.
179
630412
6959
它们规模化的方式 比实体公司的扩张来得更经济
10:37
They scale by creating networks of companies
180
637912
4584
它们通过联合其他公司来实现规模化
10:42
that then compete against large companies.
181
642537
2417
然后再去和大公司竞争
10:44
They scale more quickly,
182
644954
1542
它们规模化的速度更快
10:46
because their co-op can be anywhere in the world,
183
646537
2542
因为这种合作式的模式 可以在世界上的任何地方落地
10:49
and they scale democracy,
184
649121
1250
它们的规模化也更民主
10:50
because they can be decentralized through crypto networks and blockchain.
185
650412
4542
因为它们可以通过加密货币和区块链 来实现去中心化
10:54
And that is why I want instructors to teach about this model
186
654954
4917
正因如此,我才想要老师们 在法学院和商学院中
10:59
in law schools and business schools.
187
659871
2416
讲授关于这一模式的知识
11:02
That's why I want entrepreneurs to start one
188
662329
2583
正因如此,我才想要创业者们
11:04
instead of another traditional tech platform.
189
664954
4333
去采用这一模式 而不是去成立传统的科技平台
11:09
And that’s why I want incubators to include this model
190
669329
3333
正因如此,我才想要创业孵化器 去支持这一模式
11:12
and also unions to start platform cooperatives.
191
672704
3042
想要工会开始成立合作式平台
11:15
And that’s why I want ethical social impact investors
192
675787
4459
正因如此,我才想要那些有道德感 且能够带来社会影响的投资者
11:20
to consider them and create an amazing legacy of equality.
193
680287
4334
考虑这一模式 并借此让社会更加公平,造福后人
11:26
Now, I'm not here to tell you
194
686121
3666
我并不是想说
11:29
that this one model will eradicate economic inequality forever.
195
689829
4792
这一模式将会彻底消除经济上的不平等
11:34
It's not, right?
196
694662
1417
并不会
11:36
But what we need is more variety in the economy.
197
696079
3917
但我们需要的是更加多样化的经济
11:40
We need small, unionized private businesses,
198
700037
3709
我们需要有工会组织的、小的私有公司
11:43
we need employee ownership,
199
703787
1625
我们要让员工享有所有权
11:45
and we need platform cooperatives.
200
705454
2125
我们需要合作式平台
11:47
We face big challenges.
201
707621
1208
我们面临着巨大的挑战
11:48
But here's what gives me a lot of hope.
202
708829
2125
但是,我依然充满希望
11:50
When markets fail
203
710954
1625
当市场失效
11:52
and the safety nets of governments break down,
204
712621
4458
当政府的社会保障体系崩塌
11:57
people turn to each other, right?
205
717079
2208
人们会寻求彼此的帮助 不是吗?
11:59
People start to cooperate by forming food cooperatives
206
719579
4750
人们通过创建食品合作社 开始合作
12:04
so that they can feed themselves during a crisis.
207
724329
3125
以在危难时期 免受饥饿之苦
12:07
They start to form platform cooperatives
208
727454
3000
他们开始建立合作式平台
12:10
so that they can clean homes and still make a living wage.
209
730496
3916
确保他们即使是去做保洁 也同样能够以此为生
12:15
And when markets and governments
210
735246
2666
当市场和政府
12:17
for too long failed to address structural racism and inequality,
211
737954
5292
长久以来都无法解决 结构性的种族歧视和不平等时
12:23
people form institutions,
212
743246
2583
人们自己创建组织
12:25
like the Black Panthers' Free Breakfast Program for Children
213
745829
4625
比如黑豹的儿童免费早餐计划
12:30
and the AFL-CIO, the largest federation of unions in the United States.
214
750454
6667
以及美国最大的工会 劳工总会与产业劳工组织(AFL-CIO)
12:37
So we saw democracy,
215
757954
1958
我们曾经目睹民主
12:39
or the aspiration to participatory democracy,
216
759954
3375
或者说对参与式民主的渴求
12:43
spread across countries around the world,
217
763371
3166
在世界各国传播
12:46
and now, it's time for it to spread in the workplace.
218
766537
3917
现在,是时候让它渗透到 我们的工作场所中
12:50
Thank you.
219
770829
1167
谢谢
12:51
(Applause)
220
771996
1791
(掌声)
关于本网站

这个网站将向你介绍对学习英语有用的YouTube视频。你将看到来自世界各地的一流教师教授的英语课程。双击每个视频页面上显示的英文字幕,即可从那里播放视频。字幕会随着视频的播放而同步滚动。如果你有任何意见或要求,请使用此联系表与我们联系。

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7