Trebor Scholz: Stuck in the gig economy? Try platform co-ops instead | TED

37,307 views ・ 2022-01-13

TED


請雙擊下方英文字幕播放視頻。

譯者: Ryan Yang 審譯者: Shelley Tsang 曾雯海
這是埃斯梅拉達·弗洛雷斯(Esmeralda Flores)。
她在紐約做居家清潔。
跟大部分居家清潔工一樣, 她用技術平台或應用程式
00:14
Meet Esmeralda Flores.
0
14204
2709
00:17
She is a home cleaner in New York City.
1
17913
2791
跟客戶連絡。
但和其他居家清潔工不一樣的是, 她一小時能賺 25 美金
00:21
And like so many home cleaners, she's using a tech platform, an app,
2
21079
4500
薪水比她之前在公司多了一倍
00:25
to connect to clients.
3
25621
1750
00:27
But unlike other home cleaners, she's making $25 an hour,
4
27371
5042
讓她能夠養活自己。
沒有會改變她薪水或工作時數
00:32
which is twice as much as she used to make at her previous company.
5
32413
3750
的演算法在這的技術平台上
00:36
And she makes a living wage.
6
36163
1875
所以她的生活還算穩定。
00:38
There's no algorithmic boss at her company
7
38496
3250
每週這些員工會在公司
00:41
that changes the pay or hours from under her feet,
8
41788
3541
開會討論公司管理
00:45
so she has some stability for her family.
9
45329
2750
決定運營方向。
00:48
And every week, the workers at this company are meeting
10
48454
4708
埃斯梅拉達 接受了商務和管理訓練
00:53
to decide how to run this company.
11
53204
2417
以及衝突解決的訓練。
00:56
They decide on the operations.
12
56037
2000
這幫助了她個人和自己公司角色中的成長。
00:58
Esmeralda receives training in finance and management,
13
58454
5208
這時你可能會好奇:
01:03
and in conflict resolution.
14
63704
2375
這到底是什麼公司?
01:06
And it really makes her grow as a person within that company.
15
66121
4750
我從來沒聽說過有技術平台提供這麼好的福利。
他們到底怎麼辦到的?
01:11
So now, you might be asking, like,
16
71204
2042
答案是 Up and Go
01:13
"What kind of company is that?
17
73246
2375
它不是一般的技術平台
01:15
I've never heard of a tech platform that gives benefits like that.
18
75662
3167
它是一個“合作平台”
01:18
How do they do that?"
19
78829
1375
意思就是員工和居家清潔工
01:20
So the answer is Up and Go,
20
80204
1542
01:21
and it's not your typical tech platform.
21
81746
2208
共享這個平台的治理和擁有權
01:23
It’s what is called a “platform cooperative,”
22
83996
3042
他們共同決定工資,共同決定福利
01:27
which means that the workers, the house cleaners,
23
87038
4125
他們共同決定顧客要付的價錢
01:31
are sharing the governance and the ownership of this platform.
24
91163
4250
它是一個民主的工作場所
01:35
They are deciding on wages, they are deciding on benefits,
25
95454
3250
我們現在需要多一點這種民主的工作場所
01:38
they are deciding what customers are charged.
26
98746
2833
如果你覺得技術平台無法給員工足以生活的工資
01:41
And it's a truly democratic workplace,
27
101621
2250
01:43
and I think that's really what we need more of right now.
28
103913
4083
如果你覺得它無法讓員工自行管理
01:48
If you think of tech platforms denying workers living wages,
29
108038
6708
以及同時擴張經濟的不平等
01:54
if you think about them denying them the right to organize,
30
114746
3958
我覺得”合作平台“能夠改變你的看法
01:58
and expanding economic inequality in the process,
31
118746
4833
我知道,你們有些人聽到“合作社”
02:03
I think platform co-ops are one way to change that.
32
123579
4250
會馬上想到一個和我一樣的白人
站在柏克萊的食品合作社
02:08
I know, I know, that for some of you, when you hear the word "co-op,"
33
128121
4500
賣你素食乳酪,對不對?
02:12
you immediately think of a white guy like me
34
132663
3583
(笑聲)
我也很喜歡食品合作社
02:16
standing in a food cooperative in Berkeley,
35
136288
2791
但它不是唯一一種合作社的服務
合作社其實就是一群有共同需求的人
02:19
selling you vegan cheese, right?
36
139079
1834
02:20
(Laughter)
37
140954
1042
02:22
And I love food cooperatives,
38
142038
2708
02:24
but they are not the only type of cooperative.
39
144788
2583
那個需求可以是素食乳酪或居家清潔
然後他們一起來解決這個需求
02:27
Co-ops are really just a group of people who have a shared need,
40
147371
5167
那可能是一個生意
02:32
be that vegan cheese or housecleaning,
41
152538
2833
02:35
and they come together to address that need.
42
155371
3625
或有時,可能是別的型態
但是它都是關於共享的擁有權及民主的治理
02:39
And that might be a business,
43
159454
4125
所以合作社不是甚麼新東西 你們都有聽過
02:43
and sometimes, it takes on other forms,
44
163621
2125
02:45
but it's always about shared ownership and democratic governance.
45
165788
4250
我們現在所知道的消費者合作社
在1844年時就存在了,那時在北英格蘭的紡織工
02:50
So co-ops are nothing new. You've heard about them.
46
170079
3417
02:53
The consumer co-ops as we know them today
47
173538
3000
聯合了起來因為他們的資工被減半
02:56
exist since 1844, when textile weavers in the north of England
48
176538
5625
他們的家人也面臨飢餓
所以他們決定一起開店賣麥片,糖,和麵粉
03:02
came together because their pay was cut in half
49
182204
4000
03:06
and their families were starving,
50
186246
1708
一個合作社
03:07
so they decided to sell oatmeal and sugar and flour through a store,
51
187996
6708
現在,不只是食品的合作社 農業的合作社也相當大
所以你可能有聽過 Land O’Lakes 或 Ocean Spray
03:14
a cooperative.
52
194704
1167
03:16
Today, cooperatives of agriculture, not just food co-ops, are quite big,
53
196288
5458
所以,合作平台從久經考驗的200年合作社
03:21
so you may have heard of Land O'Lakes or Ocean Spray.
54
201788
4333
抽出最好的部分
03:26
And so, platform cooperatives take the best from these tried-and-true models,
55
206163
6875
與新型的數位平台
結合起來
03:33
the 200-year-old model of the cooperative
56
213079
3125
是甚麼讓合作平台獨一無二?
03:36
and the much younger model of the digital platform,
57
216246
3750
它是以一群擁有相等決定權的人構成的
03:39
and bring them together.
58
219996
2167
03:42
So here's what makes them different.
59
222163
2416
他們真的在分享公司的決定
03:45
They are made up of a group of people who get an equal vote in decision-making,
60
225121
5625
像是消費著要付多少
03:50
and they are genuinely sharing that process,
61
230746
5250
員工的薪水
還有,資料是否要被收集
03:55
so when it comes to how much customers should be charged,
62
235996
4042
及資料要賣給誰
還有另一個讓合作平台不同的地方
04:00
how much workers should be paid,
63
240038
1916
04:01
and also, whether or not data should be collected
64
241954
2750
就是它正在規模化平等
04:04
and to whom they are sold.
65
244746
2000
拿 埃斯梅拉達·弗洛雷斯 的處境
04:06
And there is another thing that makes them different,
66
246746
3167
她在清潔產業工作
04:09
which is that they are scaling equality.
67
249954
3084
那裡每年有著75%的營業額
04:13
And so, take Esmeralda Flores.
68
253663
2750
埃斯梅拉達 一開始就待在 Up and Go 了
04:16
That's where she works in the cleaning industry,
69
256413
2333
所以待了大概三年
04:18
which has an annual turnover of 75 percent.
70
258746
3167
她待在那公司最大的原因
04:22
So Esmeralda has been with Up and Go almost since its beginning,
71
262413
3958
就是賺得比較多
這很重要的原因是
04:26
so for three years.
72
266413
1250
04:28
And one of the reasons that she stuck with the company
73
268121
2792
科技平台一般會收25%到50%的佣金
04:30
is that she was paid more.
74
270913
1750
04:33
So that is significant in the context of,
75
273121
3375
對移民非常誇張的多
04:36
typical tech platforms would take between 25 and 50 percent commission,
76
276538
6166
況且移民佔了零工經濟的一大部分
04:42
which is an exorbitant amount for immigrants,
77
282746
2750
所以在 Up and Go 的女員工決定收5%的佣金
04:45
who make up the majority of the gig economy workforce.
78
285538
4250
用來操作平台和付信用卡帳單
04:50
So the women at Up and Go decided to take five percent commission,
79
290746
4792
95%的錢給員工
04:55
which they use to run the platform and pay for credit card bills.
80
295579
3959
公司可以這麼做
04:59
And 95 percent go to the women, go to the workers themselves.
81
299579
4584
可以付 埃斯梅拉達 那麼多的原因
是他們沒有義務為了股東而加倍利潤
05:04
And one reason that the company can do that,
82
304954
3125
05:08
that Esmeralda can be paid so much,
83
308079
2250
還有另一個讓合作平台不一樣的地方
05:10
is that there's no fiduciary duty to the shareholders to maximize profit.
84
310329
5875
就是公司裡所有人都一起擁有的
是一個共享的擁有權
05:17
And here's another thing that makes platform cooperatives different:
85
317871
3583
也代表軟體的智慧財產權
05:21
it is that everybody at this company owns it together,
86
321496
3542
也是共享的
所以代表他們可以創設一個公司的集體
05:25
so it's a shared ownership,
87
325079
1834
05:26
which means that also the intellectual property of the software
88
326954
4084
像一個社會專營權
05:31
is owned together.
89
331079
2375
擴張公司
05:33
That means that they can create a small network of companies,
90
333454
4375
來跟大科技公司競爭
05:37
like a social franchise,
91
337829
1917
最後,看在 Up and Go
05:39
and scale up this company,
92
339746
2000
的員工大部分都是拉丁美洲的移民
05:41
to then compete against large tech companies.
93
341788
4708
如果他們是一般零工經濟平台
05:46
And lastly, consider that Up and Go
94
346496
1875
然後他們要尋找風險投資資金
05:48
is made up mostly of immigrants from Latin America,
95
348413
3791
那麼研究顯示
05:52
and if they were a typical gig-economy platform
96
352204
4042
移民女性帶領的團隊找到風險投資資金
05:56
and they were out to look for venture-capital funding,
97
356288
3291
05:59
then the research shows us very clearly
98
359621
3042
的機率非常的低,在個位數的百分點
06:02
that the chances of these minority-women-led founder teams
99
362663
5166
代表這些女性從頭就沒辦法
06:07
to find venture-capital funding are very slim, in the single percentile,
100
367871
6250
創造一的平台
或在科技產業的創業家增加一點多元性
06:14
meaning that these women would have never been even able
101
374163
4041
所以現今,有幾百個像 Up and Go 的合作平台
06:18
to build a platform in the first place,
102
378246
2500
06:20
or add some much needed diversity to the tech founders' club.
103
380746
4083
在世界各地
它們有...
06:25
So, today, there are hundreds of platform co-ops like Up and Go,
104
385996
4708
它們有多種功能
它們功能好因為危機時刻時有彈性
06:30
all over the world,
105
390746
1542
06:32
and they work.
106
392329
1625
06:33
And they work in more ways than one.
107
393996
2833
它們有生產性
它們能保留員工久一點
06:37
They work because they are more resilient in times of crisis,
108
397538
4916
而且多數時候,它們付的比較多
所以我真的覺得合作平台是一個比較好的選擇
06:42
they are more productive,
109
402496
1792
06:44
they retain workers longer,
110
404329
2667
這就是為們麼我幾年前和一些朋友
06:47
and often, they pay better.
111
407038
1833
06:49
So I really believe that platform co-ops are a better, fairer alternative,
112
409871
5458
創建了 Platform Cooperativism Consortium (合作平台財團)
可以拿來繞口令了
06:55
and that's why a few years ago, together with a few friends,
113
415329
3500
在紐約市的新學院
基本上,我們在幫助和支持合作平台
06:58
I started the Platform Cooperativism Consortium --
114
418871
3250
07:02
try to say that three times, fast --
115
422163
1791
和全球各地其他的數位合作計畫
07:03
at The New School in New York City.
116
423954
1875
我們在超過30個國家與500個計劃和生意合作
07:05
And essentially, what we do is we support platform cooperatives,
117
425829
4792
讓我給你嚐嚐我們究竟在做甚麼
07:10
digital cooperative projects, all over the world.
118
430621
2292
我有兩個特別喜歡的例子
07:12
We are working with 500 projects and businesses in over 30 countries.
119
432954
4084
一個是 Co-op Ride
它是一個由3500多個司機們共同擁有的計程車平台
07:17
But let me just give you a bit of a taste of this.
120
437038
2375
07:19
I have two examples that are really close to my heart.
121
439413
3541
07:22
One is Co-op Ride,
122
442996
1708
他們比其他的叫車平台
07:24
which is a driver-owned taxi platform with some 3,500 drivers
123
444704
6500
賺多10到30%
乘客也少付5%
07:31
that make between 10 and 30 percent more
124
451246
3792
儘管它是一個非常新的公司
07:35
than the drivers on these large ride-hailing platforms.
125
455038
3791
它已經是美國裡數一數二大的員工合作公司
07:38
The passengers pay five percent less.
126
458829
2959
第二個是 Fairbnb (與知名租屋平台 Airbnb 相似)
07:42
And already, despite this being a very new company,
127
462246
3292
它是一個以社區為中心的另外短期租屋平台
07:45
it's already one of the largest worker cooperatives in the United States.
128
465538
4500
即將在120個城市和小鎮
07:50
Second, Fairbnb,
129
470079
2000
07:52
which is a community-focused alternative to short-term rental platforms
130
472121
4667
和4500個雇主開放出租
Fairbnb 一半的佣金會捐給社區服務
07:56
and will soon be available in 120 cities and villages
131
476829
4167
其中一個是熱那亞的食品配送中心
08:01
with over 4,500 hosts.
132
481038
3041
08:04
Half of Fairbnb's commission goes to community projects.
133
484121
3792
我知道,你一定覺得
08:08
One of those is a food-distribution center in Genoa, Italy.
134
488788
4875
當你聽到 Up and Go, Fairbnb, Co-op Ride
你可能覺得
08:14
Now, I know, I know, you might be wondering,
135
494663
3541
“這怎麼不會亂七八糟?”
你們這些創業家肯定在想:
08:18
when you hear about Up and Go, Fairbnb and Co-op Ride,
136
498246
3208
“天呀,民主的工作場所?”
答案是: “它們和其他公司在做一樣的事情”
08:21
you might be wondering,
137
501454
1250
08:22
"How is this not a total mess?"
138
502746
2250
08:24
So the entrepreneurs among you must be thinking,
139
504996
2583
就是它們在招聘管理
08:27
"God, democratic workplace?"
140
507621
1375
和聘請科技產業員工
08:29
And the answer is, "Well, they do what everybody else is doing,"
141
509038
4583
但是有一個很大的差別,對不對?
就是操作的規則是大家決定的
08:33
which is they are hiring management.
142
513621
2458
08:36
And they are hiring tech workers.
143
516121
2333
所以管理層執行的規則
08:38
But there's one big difference, right?
144
518454
1834
是公司裡所有人一起決定的
08:40
And that is that the rules of operation are decided by all.
145
520329
4000
我和你們介紹了在勞工產業的合作平台
08:44
So the management executes the rules
146
524912
2375
還有在運輸,流動,和短期租屋
08:47
that were actually decided by all the people in this company.
147
527329
3208
08:51
I've told you about platform co-ops mostly in the labor sector,
148
531079
3792
但是它們也可以改變一個產業
像是護理產業
08:54
and also transportation, mobility and short-term rental,
149
534871
4625
藝術文化,高等教育
08:59
but they can also transform entire sectors,
150
539496
2625
和數據經濟
09:02
such as the care sector,
151
542121
3041
想像一下,如果我們的數據是共同管理的
09:05
culture and the arts, higher education
152
545204
2875
數據信託合作社
09:08
and the data economy.
153
548121
2125
數據合作社
09:10
I mean, just imagine, if our data would be managed cooperatively,
154
550579
5292
或者是想像一個社交媒體的合作社
但是使用者擁有那個平台
09:15
cooperative data trusts,
155
555871
2000
09:17
data cooperatives.
156
557912
1459
然後一起決定要怎麼處裡那些數據
09:19
Or imagine a social-media cooperative,
157
559412
3917
那些數據要被收集和要賣給誰
09:23
where the users own the platform
158
563371
3083
一個沒有義務為股東而
09:26
and decide what is done with the data,
159
566454
3417
加倍利潤的平台
09:29
which data are collected and to whom they are sold,
160
569912
2417
所以你能真的有隱私的澄清造構
09:32
So one where there is no fiduciary duty to shareholders,
161
572371
4541
把利益給做出那些數據的人
09:36
to maximize profits,
162
576912
1250
09:38
so that you can actually build in privacy and transparency
163
578204
4583
我知道我們現在在矽谷旁邊
09:42
and really bring the benefits back to those who actually generated the data.
164
582787
5917
所以我相信,你們很多會想:
“我很懷疑你介紹的”
09:49
So I know we are here, near Silicon Valley,
165
589871
3541
“它們永遠沒辦法擴張,對不對?”
09:53
so I can see that, I'm sure, for many of you,
166
593454
2750
我這幾句話我已經聽得耳熟能詳了
09:56
you will think, "Wow, I'm not so sure about this.
167
596246
3375
但是它們真的無法,對不對?
它不像一般的矽谷公司,能一直擴張
09:59
I mean, this would just never scale, right?"
168
599662
2459
你錯了,它的確可以
10:02
I've heard this many times.
169
602162
2792
Up and Go 的銷售量從2018到2019
10:04
And it doesn't, right?
170
604996
1916
10:06
It doesn't scale like traditional Silicon Valley companies.
171
606912
3459
增加了 97%
10:10
Well, it kind of does.
172
610371
2083
但是那不是它的目的
10:12
Up and Go's sales increased by 97 percent,
173
612454
5500
合作平台的目的不是要上市
10:17
from 2018 to 2019,
174
617996
2250
也不是要加倍利潤
10:20
but that's really not the objective.
175
620287
2459
他們擴張的方式不一樣
它比不使用網路的公司更負擔的起公司的擴張
10:22
The platform cooperatives are not about going public,
176
622746
3500
10:26
they are not about maximizing profits.
177
626246
2208
10:28
They scale differently,
178
628496
1875
它們創造一個公司的集體
10:30
they scale more affordably than brick-and-mortar cooperatives.
179
630412
6959
然後與大公司競爭
它們擴張得比較快
10:37
They scale by creating networks of companies
180
637912
4584
因為它們的合作平台可以在任何地方
它們也擴張了民主
因為它能用加密貨和區塊鏈來去中心化
10:42
that then compete against large companies.
181
642537
2417
10:44
They scale more quickly,
182
644954
1542
10:46
because their co-op can be anywhere in the world,
183
646537
2542
這就是為甚麼我想要在法學院和商學院
10:49
and they scale democracy,
184
649121
1250
10:50
because they can be decentralized through crypto networks and blockchain.
185
650412
4542
的導師教這種平台模型
這就是為甚麼我想要創業家
10:54
And that is why I want instructors to teach about this model
186
654954
4917
做一個合作平台,而不是一個傳統的技術平台
10:59
in law schools and business schools.
187
659871
2416
這就是為甚麼我想要恆溫箱包含這個模型
11:02
That's why I want entrepreneurs to start one
188
662329
2583
11:04
instead of another traditional tech platform.
189
664954
4333
以及不同的協會使用合作平台
這就是為甚麼我想要道德社會投資者
11:09
And that’s why I want incubators to include this model
190
669329
3333
考慮合作平台來創造一個平等的未來
11:12
and also unions to start platform cooperatives.
191
672704
3042
11:15
And that’s why I want ethical social impact investors
192
675787
4459
我不是來和你說
11:20
to consider them and create an amazing legacy of equality.
193
680287
4334
合作平台能根除經濟部平等
11:26
Now, I'm not here to tell you
194
686121
3666
它沒辦法,對不對?
但我們需要的是經濟裡的多元性
11:29
that this one model will eradicate economic inequality forever.
195
689829
4792
我們需要小型,工會化,私人的企業
11:34
It's not, right?
196
694662
1417
我們需要員工擁有權
11:36
But what we need is more variety in the economy.
197
696079
3917
我們需要合作平台
我們面臨很大的挑戰
11:40
We need small, unionized private businesses,
198
700037
3709
但是這會給我希望
當市場崩塌
11:43
we need employee ownership,
199
703787
1625
政府的安全網也分解
11:45
and we need platform cooperatives.
200
705454
2125
11:47
We face big challenges.
201
707621
1208
11:48
But here's what gives me a lot of hope.
202
708829
2125
人民會開始互相支持,對不對?
11:50
When markets fail
203
710954
1625
人們會開創食物合作社
11:52
and the safety nets of governments break down,
204
712621
4458
才能在災害時填飽肚子
11:57
people turn to each other, right?
205
717079
2208
他們會開創合作平台
11:59
People start to cooperate by forming food cooperatives
206
719579
4750
才能清房子來賺一點錢
12:04
so that they can feed themselves during a crisis.
207
724329
3125
當市場和政府
12:07
They start to form platform cooperatives
208
727454
3000
無法解決結構性種族歧視及不平等
12:10
so that they can clean homes and still make a living wage.
209
730496
3916
人們會開創機構
12:15
And when markets and governments
210
735246
2666
12:17
for too long failed to address structural racism and inequality,
211
737954
5292
像是 “黑豹 兒童免費早餐計畫”
或是 AFL-CIO,美國最大的的工會聯合會
12:23
people form institutions,
212
743246
2583
12:25
like the Black Panthers' Free Breakfast Program for Children
213
745829
4625
我們看見了民主
12:30
and the AFL-CIO, the largest federation of unions in the United States.
214
750454
6667
或是參與式民主的心願
傳播到世界各地
12:37
So we saw democracy,
215
757954
1958
現在,是時候傳播到我們的工作場所了
12:39
or the aspiration to participatory democracy,
216
759954
3375
謝謝大家
12:43
spread across countries around the world,
217
763371
3166
(鼓掌)
12:46
and now, it's time for it to spread in the workplace.
218
766537
3917
12:50
Thank you.
219
770829
1167
12:51
(Applause)
220
771996
1791
關於本網站

本網站將向您介紹對學習英語有用的 YouTube 視頻。 您將看到來自世界各地的一流教師教授的英語課程。 雙擊每個視頻頁面上顯示的英文字幕,從那裡播放視頻。 字幕與視頻播放同步滾動。 如果您有任何意見或要求,請使用此聯繫表與我們聯繫。

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7


This website was created in October 2020 and last updated on June 12, 2025.

It is now archived and preserved as an English learning resource.

Some information may be out of date.

隱私政策

eng.lish.video

Developer's Blog