Trebor Scholz: Stuck in the gig economy? Try platform co-ops instead | TED
36,451 views ・ 2022-01-13
請雙擊下方英文字幕播放視頻。
譯者: Ryan Yang
審譯者: Shelley Tsang 曾雯海
這是埃斯梅拉達·弗洛雷斯(Esmeralda Flores)。
她在紐約做居家清潔。
跟大部分居家清潔工一樣,
她用技術平台或應用程式
00:14
Meet Esmeralda Flores.
0
14204
2709
00:17
She is a home cleaner in New York City.
1
17913
2791
跟客戶連絡。
但和其他居家清潔工不一樣的是,
她一小時能賺 25 美金
00:21
And like so many home cleaners,
she's using a tech platform, an app,
2
21079
4500
薪水比她之前在公司多了一倍
00:25
to connect to clients.
3
25621
1750
00:27
But unlike other home cleaners,
she's making $25 an hour,
4
27371
5042
讓她能夠養活自己。
沒有會改變她薪水或工作時數
00:32
which is twice as much as she used to make
at her previous company.
5
32413
3750
的演算法在這的技術平台上
00:36
And she makes a living wage.
6
36163
1875
所以她的生活還算穩定。
00:38
There's no algorithmic boss at her company
7
38496
3250
每週這些員工會在公司
00:41
that changes the pay or hours
from under her feet,
8
41788
3541
開會討論公司管理
00:45
so she has some stability for her family.
9
45329
2750
決定運營方向。
00:48
And every week, the workers
at this company are meeting
10
48454
4708
埃斯梅拉達 接受了商務和管理訓練
00:53
to decide how to run this company.
11
53204
2417
以及衝突解決的訓練。
00:56
They decide on the operations.
12
56037
2000
這幫助了她個人和自己公司角色中的成長。
00:58
Esmeralda receives training
in finance and management,
13
58454
5208
這時你可能會好奇:
01:03
and in conflict resolution.
14
63704
2375
這到底是什麼公司?
01:06
And it really makes her grow
as a person within that company.
15
66121
4750
我從來沒聽說過有技術平台提供這麼好的福利。
他們到底怎麼辦到的?
01:11
So now, you might be asking, like,
16
71204
2042
答案是 Up and Go
01:13
"What kind of company is that?
17
73246
2375
它不是一般的技術平台
01:15
I've never heard of a tech platform
that gives benefits like that.
18
75662
3167
它是一個“合作平台”
01:18
How do they do that?"
19
78829
1375
意思就是員工和居家清潔工
01:20
So the answer is Up and Go,
20
80204
1542
01:21
and it's not your typical tech platform.
21
81746
2208
共享這個平台的治理和擁有權
01:23
It’s what is called
a “platform cooperative,”
22
83996
3042
他們共同決定工資,共同決定福利
01:27
which means that the workers,
the house cleaners,
23
87038
4125
他們共同決定顧客要付的價錢
01:31
are sharing the governance
and the ownership of this platform.
24
91163
4250
它是一個民主的工作場所
01:35
They are deciding on wages,
they are deciding on benefits,
25
95454
3250
我們現在需要多一點這種民主的工作場所
01:38
they are deciding
what customers are charged.
26
98746
2833
如果你覺得技術平台無法給員工足以生活的工資
01:41
And it's a truly democratic workplace,
27
101621
2250
01:43
and I think that's really
what we need more of right now.
28
103913
4083
如果你覺得它無法讓員工自行管理
01:48
If you think of tech platforms
denying workers living wages,
29
108038
6708
以及同時擴張經濟的不平等
01:54
if you think about them
denying them the right to organize,
30
114746
3958
我覺得”合作平台“能夠改變你的看法
01:58
and expanding economic
inequality in the process,
31
118746
4833
我知道,你們有些人聽到“合作社”
02:03
I think platform co-ops
are one way to change that.
32
123579
4250
會馬上想到一個和我一樣的白人
站在柏克萊的食品合作社
02:08
I know, I know, that for some of you,
when you hear the word "co-op,"
33
128121
4500
賣你素食乳酪,對不對?
02:12
you immediately think
of a white guy like me
34
132663
3583
(笑聲)
我也很喜歡食品合作社
02:16
standing in a food
cooperative in Berkeley,
35
136288
2791
但它不是唯一一種合作社的服務
合作社其實就是一群有共同需求的人
02:19
selling you vegan cheese, right?
36
139079
1834
02:20
(Laughter)
37
140954
1042
02:22
And I love food cooperatives,
38
142038
2708
02:24
but they are not the only
type of cooperative.
39
144788
2583
那個需求可以是素食乳酪或居家清潔
然後他們一起來解決這個需求
02:27
Co-ops are really just a group of people
who have a shared need,
40
147371
5167
那可能是一個生意
02:32
be that vegan cheese or housecleaning,
41
152538
2833
02:35
and they come together
to address that need.
42
155371
3625
或有時,可能是別的型態
但是它都是關於共享的擁有權及民主的治理
02:39
And that might be a business,
43
159454
4125
所以合作社不是甚麼新東西
你們都有聽過
02:43
and sometimes, it takes on other forms,
44
163621
2125
02:45
but it's always about shared ownership
and democratic governance.
45
165788
4250
我們現在所知道的消費者合作社
在1844年時就存在了,那時在北英格蘭的紡織工
02:50
So co-ops are nothing new.
You've heard about them.
46
170079
3417
02:53
The consumer co-ops as we know them today
47
173538
3000
聯合了起來因為他們的資工被減半
02:56
exist since 1844, when textile weavers
in the north of England
48
176538
5625
他們的家人也面臨飢餓
所以他們決定一起開店賣麥片,糖,和麵粉
03:02
came together because
their pay was cut in half
49
182204
4000
03:06
and their families were starving,
50
186246
1708
一個合作社
03:07
so they decided to sell oatmeal
and sugar and flour through a store,
51
187996
6708
現在,不只是食品的合作社
農業的合作社也相當大
所以你可能有聽過 Land O’Lakes 或 Ocean Spray
03:14
a cooperative.
52
194704
1167
03:16
Today, cooperatives of agriculture,
not just food co-ops, are quite big,
53
196288
5458
所以,合作平台從久經考驗的200年合作社
03:21
so you may have heard
of Land O'Lakes or Ocean Spray.
54
201788
4333
抽出最好的部分
03:26
And so, platform cooperatives take
the best from these tried-and-true models,
55
206163
6875
與新型的數位平台
結合起來
03:33
the 200-year-old model of the cooperative
56
213079
3125
是甚麼讓合作平台獨一無二?
03:36
and the much younger model
of the digital platform,
57
216246
3750
它是以一群擁有相等決定權的人構成的
03:39
and bring them together.
58
219996
2167
03:42
So here's what makes them different.
59
222163
2416
他們真的在分享公司的決定
03:45
They are made up of a group of people
who get an equal vote in decision-making,
60
225121
5625
像是消費著要付多少
03:50
and they are genuinely
sharing that process,
61
230746
5250
員工的薪水
還有,資料是否要被收集
03:55
so when it comes to how much
customers should be charged,
62
235996
4042
及資料要賣給誰
還有另一個讓合作平台不同的地方
04:00
how much workers should be paid,
63
240038
1916
04:01
and also, whether or not
data should be collected
64
241954
2750
就是它正在規模化平等
04:04
and to whom they are sold.
65
244746
2000
拿 埃斯梅拉達·弗洛雷斯 的處境
04:06
And there is another thing
that makes them different,
66
246746
3167
她在清潔產業工作
04:09
which is that they are scaling equality.
67
249954
3084
那裡每年有著75%的營業額
04:13
And so, take Esmeralda Flores.
68
253663
2750
埃斯梅拉達 一開始就待在 Up and Go 了
04:16
That's where she works
in the cleaning industry,
69
256413
2333
所以待了大概三年
04:18
which has an annual turnover
of 75 percent.
70
258746
3167
她待在那公司最大的原因
04:22
So Esmeralda has been with Up and Go
almost since its beginning,
71
262413
3958
就是賺得比較多
這很重要的原因是
04:26
so for three years.
72
266413
1250
04:28
And one of the reasons
that she stuck with the company
73
268121
2792
科技平台一般會收25%到50%的佣金
04:30
is that she was paid more.
74
270913
1750
04:33
So that is significant in the context of,
75
273121
3375
對移民非常誇張的多
04:36
typical tech platforms would take
between 25 and 50 percent commission,
76
276538
6166
況且移民佔了零工經濟的一大部分
04:42
which is an exorbitant amount
for immigrants,
77
282746
2750
所以在 Up and Go 的女員工決定收5%的佣金
04:45
who make up the majority
of the gig economy workforce.
78
285538
4250
用來操作平台和付信用卡帳單
04:50
So the women at Up and Go
decided to take five percent commission,
79
290746
4792
95%的錢給員工
04:55
which they use to run the platform
and pay for credit card bills.
80
295579
3959
公司可以這麼做
04:59
And 95 percent go to the women,
go to the workers themselves.
81
299579
4584
可以付 埃斯梅拉達 那麼多的原因
是他們沒有義務為了股東而加倍利潤
05:04
And one reason
that the company can do that,
82
304954
3125
05:08
that Esmeralda can be paid so much,
83
308079
2250
還有另一個讓合作平台不一樣的地方
05:10
is that there's no fiduciary duty
to the shareholders to maximize profit.
84
310329
5875
就是公司裡所有人都一起擁有的
是一個共享的擁有權
05:17
And here's another thing that makes
platform cooperatives different:
85
317871
3583
也代表軟體的智慧財產權
05:21
it is that everybody at this company
owns it together,
86
321496
3542
也是共享的
所以代表他們可以創設一個公司的集體
05:25
so it's a shared ownership,
87
325079
1834
05:26
which means that also
the intellectual property of the software
88
326954
4084
像一個社會專營權
05:31
is owned together.
89
331079
2375
擴張公司
05:33
That means that they can create
a small network of companies,
90
333454
4375
來跟大科技公司競爭
05:37
like a social franchise,
91
337829
1917
最後,看在 Up and Go
05:39
and scale up this company,
92
339746
2000
的員工大部分都是拉丁美洲的移民
05:41
to then compete
against large tech companies.
93
341788
4708
如果他們是一般零工經濟平台
05:46
And lastly, consider that Up and Go
94
346496
1875
然後他們要尋找風險投資資金
05:48
is made up mostly of immigrants
from Latin America,
95
348413
3791
那麼研究顯示
05:52
and if they were a typical
gig-economy platform
96
352204
4042
移民女性帶領的團隊找到風險投資資金
05:56
and they were out to look
for venture-capital funding,
97
356288
3291
05:59
then the research shows us very clearly
98
359621
3042
的機率非常的低,在個位數的百分點
06:02
that the chances of these
minority-women-led founder teams
99
362663
5166
代表這些女性從頭就沒辦法
06:07
to find venture-capital funding
are very slim, in the single percentile,
100
367871
6250
創造一的平台
或在科技產業的創業家增加一點多元性
06:14
meaning that these women
would have never been even able
101
374163
4041
所以現今,有幾百個像 Up and Go 的合作平台
06:18
to build a platform in the first place,
102
378246
2500
06:20
or add some much needed diversity
to the tech founders' club.
103
380746
4083
在世界各地
它們有...
06:25
So, today, there are hundreds
of platform co-ops like Up and Go,
104
385996
4708
它們有多種功能
它們功能好因為危機時刻時有彈性
06:30
all over the world,
105
390746
1542
06:32
and they work.
106
392329
1625
06:33
And they work in more ways than one.
107
393996
2833
它們有生產性
它們能保留員工久一點
06:37
They work because they are
more resilient in times of crisis,
108
397538
4916
而且多數時候,它們付的比較多
所以我真的覺得合作平台是一個比較好的選擇
06:42
they are more productive,
109
402496
1792
06:44
they retain workers longer,
110
404329
2667
這就是為們麼我幾年前和一些朋友
06:47
and often, they pay better.
111
407038
1833
06:49
So I really believe that platform co-ops
are a better, fairer alternative,
112
409871
5458
創建了 Platform Cooperativism Consortium
(合作平台財團)
可以拿來繞口令了
06:55
and that's why a few years ago,
together with a few friends,
113
415329
3500
在紐約市的新學院
基本上,我們在幫助和支持合作平台
06:58
I started the Platform
Cooperativism Consortium --
114
418871
3250
07:02
try to say that three times, fast --
115
422163
1791
和全球各地其他的數位合作計畫
07:03
at The New School in New York City.
116
423954
1875
我們在超過30個國家與500個計劃和生意合作
07:05
And essentially, what we do is we support
platform cooperatives,
117
425829
4792
讓我給你嚐嚐我們究竟在做甚麼
07:10
digital cooperative projects,
all over the world.
118
430621
2292
我有兩個特別喜歡的例子
07:12
We are working with 500 projects
and businesses in over 30 countries.
119
432954
4084
一個是 Co-op Ride
它是一個由3500多個司機們共同擁有的計程車平台
07:17
But let me just give you
a bit of a taste of this.
120
437038
2375
07:19
I have two examples
that are really close to my heart.
121
439413
3541
07:22
One is Co-op Ride,
122
442996
1708
他們比其他的叫車平台
07:24
which is a driver-owned taxi platform
with some 3,500 drivers
123
444704
6500
賺多10到30%
乘客也少付5%
07:31
that make between 10 and 30 percent more
124
451246
3792
儘管它是一個非常新的公司
07:35
than the drivers on these large
ride-hailing platforms.
125
455038
3791
它已經是美國裡數一數二大的員工合作公司
07:38
The passengers pay five percent less.
126
458829
2959
第二個是 Fairbnb
(與知名租屋平台 Airbnb 相似)
07:42
And already, despite this being
a very new company,
127
462246
3292
它是一個以社區為中心的另外短期租屋平台
07:45
it's already one of the largest
worker cooperatives in the United States.
128
465538
4500
即將在120個城市和小鎮
07:50
Second, Fairbnb,
129
470079
2000
07:52
which is a community-focused alternative
to short-term rental platforms
130
472121
4667
和4500個雇主開放出租
Fairbnb 一半的佣金會捐給社區服務
07:56
and will soon be available
in 120 cities and villages
131
476829
4167
其中一個是熱那亞的食品配送中心
08:01
with over 4,500 hosts.
132
481038
3041
08:04
Half of Fairbnb's commission
goes to community projects.
133
484121
3792
我知道,你一定覺得
08:08
One of those is a food-distribution
center in Genoa, Italy.
134
488788
4875
當你聽到 Up and Go, Fairbnb, Co-op Ride
你可能覺得
08:14
Now, I know, I know,
you might be wondering,
135
494663
3541
“這怎麼不會亂七八糟?”
你們這些創業家肯定在想:
08:18
when you hear about Up and Go,
Fairbnb and Co-op Ride,
136
498246
3208
“天呀,民主的工作場所?”
答案是: “它們和其他公司在做一樣的事情”
08:21
you might be wondering,
137
501454
1250
08:22
"How is this not a total mess?"
138
502746
2250
08:24
So the entrepreneurs among you
must be thinking,
139
504996
2583
就是它們在招聘管理
08:27
"God, democratic workplace?"
140
507621
1375
和聘請科技產業員工
08:29
And the answer is, "Well, they do
what everybody else is doing,"
141
509038
4583
但是有一個很大的差別,對不對?
就是操作的規則是大家決定的
08:33
which is they are hiring management.
142
513621
2458
08:36
And they are hiring tech workers.
143
516121
2333
所以管理層執行的規則
08:38
But there's one big difference, right?
144
518454
1834
是公司裡所有人一起決定的
08:40
And that is that the rules of operation
are decided by all.
145
520329
4000
我和你們介紹了在勞工產業的合作平台
08:44
So the management executes the rules
146
524912
2375
還有在運輸,流動,和短期租屋
08:47
that were actually decided
by all the people in this company.
147
527329
3208
08:51
I've told you about platform co-ops
mostly in the labor sector,
148
531079
3792
但是它們也可以改變一個產業
像是護理產業
08:54
and also transportation,
mobility and short-term rental,
149
534871
4625
藝術文化,高等教育
08:59
but they can also transform
entire sectors,
150
539496
2625
和數據經濟
09:02
such as the care sector,
151
542121
3041
想像一下,如果我們的數據是共同管理的
09:05
culture and the arts, higher education
152
545204
2875
數據信託合作社
09:08
and the data economy.
153
548121
2125
數據合作社
09:10
I mean, just imagine, if our data
would be managed cooperatively,
154
550579
5292
或者是想像一個社交媒體的合作社
但是使用者擁有那個平台
09:15
cooperative data trusts,
155
555871
2000
09:17
data cooperatives.
156
557912
1459
然後一起決定要怎麼處裡那些數據
09:19
Or imagine a social-media cooperative,
157
559412
3917
那些數據要被收集和要賣給誰
09:23
where the users own the platform
158
563371
3083
一個沒有義務為股東而
09:26
and decide what is done with the data,
159
566454
3417
加倍利潤的平台
09:29
which data are collected
and to whom they are sold,
160
569912
2417
所以你能真的有隱私的澄清造構
09:32
So one where there is
no fiduciary duty to shareholders,
161
572371
4541
把利益給做出那些數據的人
09:36
to maximize profits,
162
576912
1250
09:38
so that you can actually build in
privacy and transparency
163
578204
4583
我知道我們現在在矽谷旁邊
09:42
and really bring the benefits back
to those who actually generated the data.
164
582787
5917
所以我相信,你們很多會想:
“我很懷疑你介紹的”
09:49
So I know we are here,
near Silicon Valley,
165
589871
3541
“它們永遠沒辦法擴張,對不對?”
09:53
so I can see that, I'm sure,
for many of you,
166
593454
2750
我這幾句話我已經聽得耳熟能詳了
09:56
you will think, "Wow,
I'm not so sure about this.
167
596246
3375
但是它們真的無法,對不對?
它不像一般的矽谷公司,能一直擴張
09:59
I mean, this would just
never scale, right?"
168
599662
2459
你錯了,它的確可以
10:02
I've heard this many times.
169
602162
2792
Up and Go 的銷售量從2018到2019
10:04
And it doesn't, right?
170
604996
1916
10:06
It doesn't scale like traditional
Silicon Valley companies.
171
606912
3459
增加了 97%
10:10
Well, it kind of does.
172
610371
2083
但是那不是它的目的
10:12
Up and Go's sales increased by 97 percent,
173
612454
5500
合作平台的目的不是要上市
10:17
from 2018 to 2019,
174
617996
2250
也不是要加倍利潤
10:20
but that's really not the objective.
175
620287
2459
他們擴張的方式不一樣
它比不使用網路的公司更負擔的起公司的擴張
10:22
The platform cooperatives
are not about going public,
176
622746
3500
10:26
they are not about maximizing profits.
177
626246
2208
10:28
They scale differently,
178
628496
1875
它們創造一個公司的集體
10:30
they scale more affordably
than brick-and-mortar cooperatives.
179
630412
6959
然後與大公司競爭
它們擴張得比較快
10:37
They scale by creating
networks of companies
180
637912
4584
因為它們的合作平台可以在任何地方
它們也擴張了民主
因為它能用加密貨和區塊鏈來去中心化
10:42
that then compete against large companies.
181
642537
2417
10:44
They scale more quickly,
182
644954
1542
10:46
because their co-op
can be anywhere in the world,
183
646537
2542
這就是為甚麼我想要在法學院和商學院
10:49
and they scale democracy,
184
649121
1250
10:50
because they can be decentralized
through crypto networks and blockchain.
185
650412
4542
的導師教這種平台模型
這就是為甚麼我想要創業家
10:54
And that is why I want instructors
to teach about this model
186
654954
4917
做一個合作平台,而不是一個傳統的技術平台
10:59
in law schools and business schools.
187
659871
2416
這就是為甚麼我想要恆溫箱包含這個模型
11:02
That's why I want
entrepreneurs to start one
188
662329
2583
11:04
instead of another
traditional tech platform.
189
664954
4333
以及不同的協會使用合作平台
這就是為甚麼我想要道德社會投資者
11:09
And that’s why I want incubators
to include this model
190
669329
3333
考慮合作平台來創造一個平等的未來
11:12
and also unions
to start platform cooperatives.
191
672704
3042
11:15
And that’s why I want
ethical social impact investors
192
675787
4459
我不是來和你說
11:20
to consider them and create
an amazing legacy of equality.
193
680287
4334
合作平台能根除經濟部平等
11:26
Now, I'm not here to tell you
194
686121
3666
它沒辦法,對不對?
但我們需要的是經濟裡的多元性
11:29
that this one model will eradicate
economic inequality forever.
195
689829
4792
我們需要小型,工會化,私人的企業
11:34
It's not, right?
196
694662
1417
我們需要員工擁有權
11:36
But what we need
is more variety in the economy.
197
696079
3917
我們需要合作平台
我們面臨很大的挑戰
11:40
We need small, unionized
private businesses,
198
700037
3709
但是這會給我希望
當市場崩塌
11:43
we need employee ownership,
199
703787
1625
政府的安全網也分解
11:45
and we need platform cooperatives.
200
705454
2125
11:47
We face big challenges.
201
707621
1208
11:48
But here's what gives me a lot of hope.
202
708829
2125
人民會開始互相支持,對不對?
11:50
When markets fail
203
710954
1625
人們會開創食物合作社
11:52
and the safety nets
of governments break down,
204
712621
4458
才能在災害時填飽肚子
11:57
people turn to each other, right?
205
717079
2208
他們會開創合作平台
11:59
People start to cooperate
by forming food cooperatives
206
719579
4750
才能清房子來賺一點錢
12:04
so that they can feed themselves
during a crisis.
207
724329
3125
當市場和政府
12:07
They start to form platform cooperatives
208
727454
3000
無法解決結構性種族歧視及不平等
12:10
so that they can clean homes
and still make a living wage.
209
730496
3916
人們會開創機構
12:15
And when markets and governments
210
735246
2666
12:17
for too long failed to address
structural racism and inequality,
211
737954
5292
像是 “黑豹 兒童免費早餐計畫”
或是 AFL-CIO,美國最大的的工會聯合會
12:23
people form institutions,
212
743246
2583
12:25
like the Black Panthers'
Free Breakfast Program for Children
213
745829
4625
我們看見了民主
12:30
and the AFL-CIO, the largest federation
of unions in the United States.
214
750454
6667
或是參與式民主的心願
傳播到世界各地
12:37
So we saw democracy,
215
757954
1958
現在,是時候傳播到我們的工作場所了
12:39
or the aspiration
to participatory democracy,
216
759954
3375
謝謝大家
12:43
spread across countries around the world,
217
763371
3166
(鼓掌)
12:46
and now, it's time for it
to spread in the workplace.
218
766537
3917
12:50
Thank you.
219
770829
1167
12:51
(Applause)
220
771996
1791
New videos
Original video on YouTube.com
關於本網站
本網站將向您介紹對學習英語有用的 YouTube 視頻。 您將看到來自世界各地的一流教師教授的英語課程。 雙擊每個視頻頁面上顯示的英文字幕,從那裡播放視頻。 字幕與視頻播放同步滾動。 如果您有任何意見或要求,請使用此聯繫表與我們聯繫。