3 Skills Every Middle School Boy Needs | Jerome Hunter | TED

45,565 views ・ 2023-03-21

TED


Videoyu oynatmak için lütfen aşağıdaki İngilizce altyazılara çift tıklayınız.

Çeviri: Busra Ozcan Gözden geçirme: esra kurul
00:03
Whenever I tell people I work at a middle school,
0
3792
2753
Ne zaman insanlara bir ortaokulda çalıştığımı söylesem
00:06
they often lean back and suck their teeth.
1
6586
2378
genelde biraz geri çekilip dişlerini emmeye başlıyorlar.
00:09
It's like they're having a visceral reaction
2
9673
2085
Sanki o yılların birden hatırlatılmasına karşı
00:11
to the mere mention of those years,
3
11800
1710
içgüdüsel bir tepki veriyorlar.
00:13
and it makes sense.
4
13510
1293
Aslında çok mantıklı.
00:14
Middle school is a time like no other.
5
14844
2086
Ortaokul yılları diğerleri gibi değildir.
00:16
It's when significant biological, neurological and emotional changes
6
16972
4212
Önemli biyolojik, zihinsel ve duygusal değişimlerin
00:21
are happening all at the same time.
7
21226
2294
aynı anda başladığı zaman dilimidir.
00:24
So how do middle schoolers respond to these changes?
8
24271
2836
Peki, ortaokul öğrencileri bu değişikliklerden nasıl etkileniyor?
00:27
Well, some might ignore deodorant but overuse Axe body spray.
9
27107
4754
Bazıları deodorantı görmezden gelip Axe vücut spreyini bolca kullanır.
00:31
You can find them holding up the walls during the school dance.
10
31861
3754
Onları okul dansı yapılırken koridorları bekliyor halde bulabilirsiniz.
00:35
And there's usually a desire to be treated like an adult,
11
35615
3003
Genellikle kendilerine bir yetişkin gibi davranılmasını arzulayıp
00:38
but they can't quite let go of their action figures.
12
38618
3253
pek öyle davranmazlar.
00:41
You might imagine that it looks a little like this.
13
41871
3087
Hemen hemen şu şekilde görünürler.
Bu altıncı sınıftaki ben.
00:45
This was me in sixth grade,
14
45000
2877
00:47
and like many middle school students,
15
47919
2044
Çoğu ortaokul öğrencisi gibi
00:50
I was earnest, I was goofy,
16
50005
2794
içten ve şapşaldım
00:52
and I was just discovering who I wanted to be.
17
52841
2169
ve kim olmak istediğimi keşfetmeye çalışıyordum.
00:55
Now I had no idea that I'd go on to teach middle school.
18
55802
3629
Şimdi ise ortaokul öğrencilerine ne öğreteceğim hakkında hiçbir fikrim yok.
00:59
They say the grade levels you teach are most reflective of your personality.
19
59472
3712
“Ders verdiğin sınıf kademesi karakterini yansıtır.” derler.
01:03
So I'm not quite sure what it says about me
20
63226
2044
Erkek öğreciler için bir ortaokul kurduğumdan
01:05
that I later went on to found a middle school for boys.
21
65312
2585
benimle ilgili tam olarak ne diyor emin değilim.
01:08
But in all seriousness,
22
68898
2086
Ama tüm ciddiyetimle söylüyorum,
01:10
it didn't take long as a teacher
23
70984
2127
bir öğretmen olarak
erkek öğrencilerimin biraz garip davrandığını fark etmem
01:13
to realize that my male students were acting kind of strange.
24
73111
4129
fazla sürmedi.
01:18
I remember there was this one year,
25
78074
2253
Hatırlıyorum da bir sene,
01:20
we were doing a get-to-know-you activity
26
80327
2002
çocukların eski dergileri kullanarak
01:22
where students would use old magazines
27
82329
1876
kendilerini yansıtan kolajlar hazırladığı
01:24
to create collages representing who they were.
28
84247
2378
bir tanışma aktivitesi yapıyorduk.
01:27
And many of the collages had all of the things
29
87292
2210
Kolajların birçoğuna
tipik bir ortaokul çocuğu gibi
01:29
that typical middle schoolers like:
30
89544
1710
01:31
the outdoors, sports,
31
91296
2169
açık hava aktiviteleri spor, moda trendleri,
01:33
the latest fashion, the hottest shoes, you know, all the important stuff.
32
93506
3921
havalı ayakkabılar, bilirsiniz işte, tüm bu önemli şeyler konulmuştu.
01:38
However, there were some that were not exactly what I had in mind.
33
98136
4171
Ancak, bazıları vardı ki pek tahmin ettiğim gibi değillerdi.
01:43
A group of middle school boys created these collages that were comical,
34
103058
4629
Bir grup ortaokul öğrencisi, edişe verici yanını görmezden gelirsek,
01:47
if not concerning.
35
107687
1251
komik bazı kolajlar oluşturmuştu.
01:49
It was almost as if they had made templates
36
109689
2086
Sanki, olmaları gerektiğini düşündükleri kalıpları
01:51
of who they thought that they should be.
37
111775
2002
oluşturmuşlardı.
01:53
Girls in bikinis, fast cars, professional wrestlers,
38
113777
4129
Bikinili kızlar, hızlı arabalar, profesyonel güreşçiler,
01:57
first-person shooter video games.
39
117906
1960
birinci-şahıs nişancı oyunları...
01:59
You get the idea.
40
119866
1460
Nasıl olduğunu anladınız.
02:01
One collage actually had to have had
41
121326
2669
Hatta kolajın birinde
en az 25 farklı Kim Kardashian fotoğrafı vardı.
02:03
at least 25 different images of Kim Kardashian.
42
123995
2753
02:07
And this wasn't an isolated incident.
43
127582
2211
Ve bu tekil bir olay da değildi.
02:09
Whether it was going down a somewhat sketchy YouTube rabbit hole
44
129834
3003
Ya üstünkörü bir Youtube tavşan deliğine
02:12
or mindlessly indulging in meme culture,
45
132879
2127
ya da bir anda bir internet geyiği içine düşüyordunuz.
ki birden ne kadar karmaşık bir hal alabileceğini biliyoruz.
02:15
which we know can get really hairy really fast,
46
135048
3128
Çocuklarım sayesinde yeni bir modelin farkına varıyordum.
02:18
I was noticing a pattern with my boys.
47
138218
1960
02:20
Instead of chalking it up as mindless activities
48
140595
3003
Bunları, kafa yormadan yapılmış etkinlikler
ya da tipik ortaokul çocuğu davranışları olarak görmek yerine
02:23
or typical middle school behavior,
49
143640
1793
02:25
I decided to investigate.
50
145475
1376
bu durumu incelemeye karar verdim.
02:27
I became a mentor for an afterschool program called My Brother's Keeper.
51
147811
4129
My Brother’s Keeper adında bir okul-sonrası kursunda danışman oldum.
02:31
And in this space, we could have more in-depth conversations.
52
151940
3545
Ve burada daha derin konuşmalar yapabiliyorduk.
02:36
Inspired by the 2016 presidential debates,
53
156319
3295
2016 başkanlık münazarasından esinlenerek
02:39
I asked this group of boys an age-old question:
54
159614
3128
bu çocuklara asırlık bir soru sorudum:
02:42
“Does absolute power corrupt absolutely?”
55
162742
2795
“Mutlak güç mutlak olarak yozlaştırır mı?”
02:46
Students began to discuss amongst themselves.
56
166371
3045
Öğrenciler kendi aralarında tartışmaya başladılar.
02:49
And then I asked, "Now what would you do if you had this kind of power?
57
169457
4171
Sonra “Böyle bir gücünüz olsa ve denetlenmiyor edilmiyor olsa,
02:53
And what if it was unchecked?"
58
173670
1835
ne yapardınız?” diye sordum.
02:55
Students continued talking and then they shared out.
59
175547
3086
Öğrenciler tartışmaya devam ettiler, sonra fikirlerini paylaştılar.
02:58
Many of them said that they would use their power for good or even share it.
60
178675
3587
Birçoğu, bu gücü iyiliğe kullanacaklarını hatta paylaşabileceklerini söylediler.
Onları dinledikçe, umudum arttı.
03:03
And as I listened, I felt hopeful.
61
183012
2378
Bu genç adamların farklı şekilde yol alabileceklerini fark ettim.
03:06
Realizing that young men could take a different path.
62
186266
2544
03:09
And then I brought the group together and I just said,
63
189602
2545
Sonra grubu bir araya getirdim
ve dedim ki: “Bu düzen böyle mi devam edecek?”
03:12
"Does it have to be this way?"
64
192147
1459
03:14
Their collective light bulbs lit up,
65
194524
2878
Hepsinin zihninde bir ışık yandı
03:17
realizing that they could reject this version of masculinity.
66
197402
3211
ve bu şekil bir eril tavrı reddebileceklerini fark ettiler.
03:20
And at the same time, I too had an “aha!” moment.
67
200613
2837
O anda bana da bir aydınlanma geldi.
03:23
It became clear to me that middle school boys
68
203867
3503
Bu ortaokul öğrencilerinin
03:27
are so impressionable and so full of potential.
69
207370
3003
çok hassas ve yüksek potasiyel sahibi olduklarından emin oldum.
03:31
But what if I told you those same middle school boys
70
211124
2544
Peki ya bu çocukların,
03:33
could lead us to a more just and equitable society
71
213710
2711
erkeklik kavramını yeniden tanımlayarak daha adil ve eşit bir toplum
03:36
by redefining masculinity?
72
216463
1751
yaratabileceklerini söylesem.
Sonraki gün ve haftalarda
03:39
Now in the days and weeks that followed,
73
219090
2252
03:41
I continued to reflect on this idea.
74
221384
2419
bu fikir üzerinde iyice kafa yormaya devam ettim.
03:43
What actually is masculinity?
75
223845
2294
Erkeklik tam olarak nedir?
03:46
If we reject the gender binary and affirm people of all genders,
76
226181
3753
İkili cinsiyet sistemini reddedip tüm cinsiyet türlerini kabul edersek
03:49
how does masculinity fit into that?
77
229976
1752
bu durumda erkeklik tam olarak nerede konumlanır?
03:52
What are the expectations of masculinity
78
232645
1961
Irk, toplumsal sınıf ve diğer sosyal etkenler söz konusu olduğunda
03:54
when it comes to race, class and other social factors?
79
234606
3044
erkeklikten beklentiler neler?
03:58
I knew that middle school is fertile ground for this work.
80
238693
3128
Ortaokulun bu çalışma için elverişli bir ortam olduğunu biliyordum.
04:01
And my reflection led me to identify three critical skills
81
241821
3462
İyice düşündükten sonra aklıma ortaokullulara erkekliği yeniden
04:05
that middle schoolers can practice to redefine masculinity.
82
245283
3754
tanımlayabilmelerine yarayacak üç kritik beceri fikri geldi.
04:09
I call them the three C's.
83
249037
1877
Ben onlara 3K’ler diyorum.
04:10
The first one is confidence,
84
250955
2419
Bir, kendine güven;
04:14
the second is communication,
85
254042
2169
iki, komünikasyon;
04:16
and the third is community.
86
256252
2044
üç, kollektif bağlanma.
04:18
Now these three C's stand as the pillars of my school
87
258338
3545
Şimdi bu 3K okulumdaki ortaokul öğrencilerinin
04:21
to show people that middle schoolers can redefine masculinity.
88
261925
3628
erkekliği yeniden tanımlayabileceklerini gösteren ana direkler.
04:25
Now number one, confidence is essential to teach in middle school.
89
265595
3879
Birincisi, yani kendine güvenin, ortaokulda öğretilmesi gerekli.
04:29
Students are exploring their identities,
90
269516
2377
Öğrenciler kim olduklarını keşfediyorlar
04:31
and they're more open to abstract thinking.
91
271935
2252
ve soyut düşünmeye daha yatkınlar.
04:34
I believe that having a healthy and balanced confidence
92
274813
2794
Bence, sağlıklı ve dengeli bir özgüven hali,
04:37
allows boys to feel good about who they are
93
277607
2461
olmadıkları biri gibi davranmak yerine
04:40
rather than feeling uncomfortable for trying to be someone they're not.
94
280068
3670
çocukların kendi kimliklerini benimsemelerini sağlıyor.
04:43
It’s different than simply being praised or rewarded for achievements
95
283738
4254
Bu, başarıların sadece övülmesi ya da ödüllendirilmesinden farklı olarak
04:47
but rather rooted in a deep sense of self.
96
287992
2795
kendilerini içselleştirmeleri demek.
04:50
And so what my school does is move away from either-or thinking.
97
290787
3920
İşte bu yüzden okulumun yaptığı şey ya bu-ya şu felsefesinden uzaklaşmak.
04:54
Instead of boys believing that they have to choose
98
294749
2377
Çocukların zeki ya da atletik, romantik ya da faydacı olmak arasında
04:57
between being smart or athletic,
99
297168
2461
seçim yapmak zorunda olduklarını
04:59
poetic or pragmatic,
100
299671
1960
düşündürmek yerine
05:01
we guide our boys to a more holistic version of masculinity
101
301673
2878
biz, çocuklarımızı her iki yolu birden seçebileceklerini gösteren daha bütünsel
05:04
that includes both-and.
102
304592
1543
bir anlayış geliştirmeye sevk ediyoruz.
05:06
And as bell hooks and Olga Silverstein said,
103
306928
2502
Bell Hooks ve Olga Silverstein’in de dediği gibi
05:09
we need men who are empathetic and strong;
104
309472
2961
empati kurabilen ve güçlü,
05:12
autonomous and connected;
105
312475
2294
özerk ve ilişki kurabilen
05:14
responsible to self, friends, family,
106
314811
3211
kendisi, arkadaşları,
ailesi ve topluma karşı sorumluluk duyan
05:18
to community;
107
318022
1293
05:19
and capable of understanding
108
319315
1544
bu sorumlulukların nasıl birbirinden ayrılmaz olduğunu
05:20
how those responsibilities are ultimately inseparable.
109
320859
2877
anlayabilen erkeklere ihtiyacımız var.
05:24
And from a purely academic standpoint,
110
324863
2377
Tamamen akademik bir yaklaşımla;
onlara derinlemesine öğrenme,
05:27
we provide opportunities to teach confidence
111
327240
2169
05:29
through cross-curricular work and projects
112
329409
2377
ve eleştirel düşünmenin genelde
05:31
that include math, science, the humanities, art, home ec, sports
113
331786
6173
matematik, fen, beşeri bilimler, sanat ev ekonomisi, beden eğitimi gibi dersleri
05:38
to show them that deep learning and critical thinking
114
338001
3169
tamamlamayı gerektirdiğini gösteren ders müfredatları
05:41
often require an integration of all of these subjects.
115
341212
3295
ve projeler üzerinden özgüveni öğretici fırsatlar oluşturuyoruz.
05:44
Teaching confidence allows boys to understand
116
344549
2544
Kendine güvenmeyi öğretmek, çocukların kendini ifade için
05:47
that there’s an entire spectrum of how they can express themselves,
117
347135
3795
birçok yol olduğunu anlamalarını, kendilerini iyi hissedebilmelerini
05:50
and they can feel good and value the complexity of their identity
118
350972
3211
ve kendi karmaşık kimliklerine değer verebilmelerini,
05:54
and stand firm in it with confidence.
119
354225
2878
öz güvenle sağlam durabilmelerini sağlar.
05:57
The second C represents communication.
120
357145
3295
İkinci K,
komünikasyon.
06:00
Now communication is key.
121
360440
2043
Komünikasyon kilit nokta.
06:02
To counter the messages that society tells boys to constrict their emotions,
122
362483
4004
Toplumun, duygularını bastırmalarına dair çocuklara ilettiği mesaja
06:06
my school practices a variety of communication methods,
123
366487
2795
karşı koymak amacıyla okulum içsel ve kişiler arası olan
06:09
both intrapersonally and interpersonally.
124
369282
2628
birkaç farklı iletişim yöntemi uyguluyor.
06:11
Now intrapersonally is how you communicate with yourself,
125
371910
2961
İçsel olan kendinle, kişiler arası ise diğerleriyle
06:14
and interpersonally is how you communicate with others.
126
374871
2586
nasıl iletişime geçebileceğini gösteriyor.
06:17
One example of our intrapersonal communication methods
127
377498
2670
İçsel iletişim yöntemlerimizden birinde
06:20
is we'll have students arrive at their desks
128
380209
2211
güne başlarken öğrencilerimizi
06:22
at the beginning of the day.
129
382462
1418
sıralarına alıyoruz.
06:23
They'll close their eyes, breathe evenly for about a minute
130
383922
3128
Sonra gözlerini kapatıp bir dakika kadar düzenli nefes alıp veriyorlar
06:27
so they can just check in with themselves, see how they're doing,
131
387091
3504
ki kendilerine dönüp nasıl olduklarının, ne düşündüklerinin,
06:30
what they're thinking, how they're feeling.
132
390637
2043
nasıl hissettiklerinin farkına varsınlar.
06:32
It allows them to put a frame around their thoughts and emotions
133
392722
3003
Bu onların duygu ve düşüncelerini düzenlemelerini
06:35
so they can focus on it a little more deeply throughout the day.
134
395767
3003
bu sayede gün boyu daha iyi odaklanabilimelerini sağlıyor.
06:38
Students also keep gratitude journals.
135
398811
2670
Ayrıca öğrenciler, minnettarlık günlüğü tutuyorlar.
06:41
Research shows that when students express gratitude on a regular basis,
136
401481
3670
Araştımalar gösteriyor ki düzenli minnettarlık ifadesi
06:45
it increases positive emotions toward themselves and toward others.
137
405151
4129
kendine ve diğerlerine karşı olumlu duyguları arttırıyor.
06:49
An interpersonal practice that we like to do
138
409280
2920
Ve yapmayı sevdiğimiz kişiler arası iletişim yöntemi,
06:52
is at the end of the day, we'll have students gather in a circle
139
412200
3211
günün sonunda öğrencileri, birini ya da bir şeyi takdir etmeleri için
06:55
to offer an appreciation for someone or something.
140
415411
3379
bir çember etrafında bir araya getirmek.
06:58
Open it up to an apology
141
418831
1585
Bir özürü dile getirmek
07:00
or talk about a social issue that might be on their hearts.
142
420458
2920
ya da içlerinde tutukları sosyal bir mesele hakkında konuşmak gibi.
07:03
And we normalize these forms of communication
143
423419
2753
Zihin ve kalbi insalara açmanın insancıl bir davranış
07:06
to show boys that it is perfectly human
144
426214
1960
olduğunu çocuklara göstermek için
07:08
to open your minds and your hearts to your community.
145
428216
2502
bu tür bir iletişimi normalleştiriyoruz.
07:11
Now the third C represents community,
146
431469
3921
Üçüncü K kimseden yardım almamak şeklinde algılanan
07:15
to counter this false sense of individualism
147
435431
2670
yanlış bireysellik anlayısına
07:18
and having to pull yourself up by your bootstraps.
148
438142
2503
karşı koyan kollektif bağlanmayı temsil ediyor.
07:20
While we also know that there is great value in teaching our boys
149
440687
3211
Çocuklarımıza bağımsızlığı
07:23
the importance of independence,
150
443898
1835
öğretmeye değer verdiğimizden
07:25
it can be stymied when taken to an extreme.
151
445733
3045
aşırıya kaçıldığında bozulmaya yol açabilir.
07:29
And so what we do is we engage in an inquiry process
152
449570
4213
Bu nedenle yerel, ulusal ve küresel olarak
07:33
where we observe what's going on in our communities,
153
453783
2502
topluluğumuzda olup bitenleri gözlemlediğimiz
07:36
either locally, nationally or globally,
154
456285
2420
bir sorgulama süreci yürütüyor
07:38
and then pose an essential question.
155
458705
2252
ve gerekli gördüğüğümüz bir soru soruyoruz.
07:40
One year we posed an essential question to our students that asked,
156
460999
3920
Bir sene öğrencilerimize gerekli gördüğümüz şu soruyu sorduk:
07:44
"How can we create a community where everyone feels a sense of belonging?"
157
464961
4046
“Herkesin ait hissettiği bir toplumu nasıl kurabiliriz?”
07:49
Students took this question. They generated initial thoughts.
158
469048
3879
Öğrenciler bu soruyu aldılar, ilk düşüncelerini oluşturdular.
07:52
They sought multiple perspectives from their peers, their teachers,
159
472969
3503
Akranları, öğretmenleri ve topluluk liderlerinden
07:56
community leaders.
160
476514
1376
farklı bakış açıları aradılar.
07:57
And then they came back to us and said,
161
477932
1877
Sonra bize gelip şöyle dediler:
07:59
"We'd like to address homelessness in Seattle."
162
479851
3503
“Seattle’daki evsizliği ele almak istiyoruz.”
08:03
We loved this idea.
163
483354
1293
Bu fikre bayıldık.
08:04
And so we partnered with a local construction company
164
484647
3128
Yerel bir inşaat şirketiyle minik evler tasarlamak, inşa etmek
08:07
to design, build and donate a tiny house.
165
487775
3545
ve bağışlamak üzere iş birliği yaptık.
08:11
Now what we realized is through this community learning process,
166
491988
4254
Ve şunu fark ettik: Bu topluluk öğrenme süreci sayesinde
08:16
students felt a greater sense of satisfaction with studying,
167
496242
3337
öğrenciler çalışmalar yaparak akademik riskler alarak
08:19
taking academic risks and just valuing the overall learning process.
168
499579
5213
ve tüm bu öğrenme sürecine anlam katarak daha çok tatmin oldular.
08:24
In addition, students felt more comfortable
169
504834
2294
Buna ek olarak çocuklar sınıf içi
08:27
taking on leadership roles inside and outside of the classroom.
170
507170
3336
ve dışı liderlik rolleri alarak kendilerini çok daha rahat hissettiler.
08:30
One thing to note that in each of these three C's
171
510548
3587
Şunu not etmek gerekir ki bu yeni tip erillikte
08:34
the adults involved modeled this new version of masculinity
172
514177
3837
her bir K için öğrencilere, tipik bir kalıba uymak
08:38
to prove to students that they don't have to fit into a stereotype.
173
518056
3169
zorunda olmadıklarını göstermek amacıyla yetişkinler modellendi.
08:42
And while I'm often impressed
174
522143
1460
Sık sık öğrencilerimin
08:43
by the vulnerability and kindness of each of my students,
175
523644
3254
savunmasız ve kırılgan oluşları beni etkiliyor.
08:46
it's still a middle school.
176
526898
1877
Ancak orası hala bir ortaokul.
08:48
It's this liminal space between childhood and adulthood.
177
528775
4587
Çocukluk ve yetişkinliğin arası.
08:53
And amongst our sophisticated conversations,
178
533362
2712
Ve bu sofistike konuşmalar arasında
08:56
there's a lot of nonsensical humor.
179
536074
2585
bir çok saçma espiri de var.
08:58
And very few of them have taken up regular usage of deodorant.
180
538659
3462
Ve gerçekten çok azı düzenli deodorant kullanımına inanıyor.
09:02
(Laughter)
181
542121
1210
(Gülüşmeler)
09:03
And I know that this is lifelong work and there's no quick fix,
182
543372
3587
Biliyorum ki bu hayat boyu sürecek bir ve bunun kısa yolu yok.
Yine de onlar bana daha iyi bir geleceğin mümkün olduğunu gösteriyorlar.
09:07
but they show me that a better future is possible.
183
547001
2836
09:09
What if masculinity meant having a healthy and balanced confidence,
184
549879
4463
Erkeklik anlayışı sağlıklı ve dengeli bir özgüven
09:14
communicating clearly, being connected to your community?
185
554383
3254
doğru iletişim ve topluma bağlılık, şeklinde olsaydı
09:18
Just imagine how different our world would be.
186
558554
2378
dünya nasıl olurdu, bir hayal edin.
09:20
My students don't even show me that this future is possible,
187
560973
2837
Öğrencilerim bana sadece bu geleceğin mümkün olduğunu değil
09:23
but this future is here, with middle school boys leading the way.
188
563851
3587
bu geleceğin burada onların öncülüğünde olduğunu gösterdi.
09:27
Thank you.
189
567438
1418
Teşekkürler.
09:28
(Applause)
190
568856
1252
(Alkışlar)
Bu web sitesi hakkında

Bu site size İngilizce öğrenmek için yararlı olan YouTube videolarını tanıtacaktır. Dünyanın dört bir yanından birinci sınıf öğretmenler tarafından verilen İngilizce derslerini göreceksiniz. Videoyu oradan oynatmak için her video sayfasında görüntülenen İngilizce altyazılara çift tıklayın. Altyazılar video oynatımı ile senkronize olarak kayar. Herhangi bir yorumunuz veya isteğiniz varsa, lütfen bu iletişim formunu kullanarak bizimle iletişime geçin.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7