3 Mysteries of the Universe — and a New Force That Might Explain Them | Alex Keshavarzi | TED

199,955 views ・ 2024-03-14

TED


Dubbelklicka på de engelska undertexterna nedan för att spela upp videon.

Översättare: Stéphanie Jurzysta Granskare: Annika Bidner
00:03
So today, I’m really here to talk to you all about one thing:
0
3700
5240
Idag är jag här för att prata med er om en enda sak:
00:08
the universe.
1
8980
1280
universum.
00:10
In the world of particle physics,
2
10580
1600
I partikelfysikens värld
00:12
the ultimate goal is to be able to describe
3
12180
2360
är det slutgiltiga målet att kunna beskriva
00:14
all the particles and forces that make up our universe.
4
14580
3800
alla partiklar och krafter som bygger upp vårt universum.
00:18
And while we've made an extraordinary amount of progress in this
5
18420
3000
Samtidigt som vi har gjort fantastiska framsteg
00:21
over the past 100 years,
6
21460
1240
de senaste 100 åren, och fortsätter att göra det
00:22
we're doing it still,
7
22740
1200
00:23
because there are big mysteries about what the universe is made of
8
23980
3360
för det finns stora mysterier i frågan om vad universum är gjort av
00:27
and how we came to be here.
9
27380
1400
och hur vi hamnade här.
00:29
So let me start by introducing you
10
29540
2000
Låt mig börja med att introducera er för
00:31
to three of the big mysteries about our universe.
11
31580
3440
tre av vårt universums stora mysterier.
00:37
First, we know that the universe is expanding.
12
37380
3400
För det första: Vi vet att universum expanderar.
00:40
So astrophysical evidence suggests
13
40780
2560
Astrofysiska bevis säger
00:43
that the universe started as a very dense, very hot Big Bang,
14
43380
3840
att universum började som en väldigt tät, väldigt varm Big Bang,
00:47
and has since been expanding outwards from that point.
15
47260
2800
och har därifrån fortsatt att expandera.
00:50
However, as a complete shock, in the late '90s,
16
50980
2600
Men, som en fullständig chock, under det sena 90-talet,
00:53
physicists discovered that the expansion of the universe
17
53620
2680
upptäckte fysiker att universums expansion
00:56
isn't slowing down, as you might expect --
18
56300
2120
inte saktar ner, som man skulle kunna tro,
00:58
it's actually accelerating,
19
58460
1600
utan den accelererar,
01:00
and we have absolutely no idea as to why this is.
20
60100
2440
och vi har ingen aning om varför den gör det.
01:02
All that we know is that some unknown source or force of nature
21
62580
4120
Allt vi vet vet är att någon okänd källa eller naturkraft
01:06
is stretching the universe out in every direction,
22
66700
2960
sträcker ut universum i alla riktningar,
01:09
at an ever-increasing rate.
23
69660
1960
i en allt högre hastighet.
01:11
And because we don't know what that source is,
24
71660
2160
Och eftersom vi inte vet vad källan är
01:13
we've just called it "dark energy."
25
73820
2520
har vi bara kallat den "mörk energi".
01:16
Now, what we do know about dark energy
26
76700
2080
Det vi vet om mörk energi
01:18
is that it makes up roughly 74 percent of the energy content of our universe.
27
78820
5360
är att den utgör ungefär 74 procent av energiinnehållet i vårt universum.
01:24
So straight off the bat,
28
84180
1600
Detta innebär
01:25
that's 74 percent of our universe that we know absolutely nothing about.
29
85820
4760
att det är 74 procent av vårt universum som vi inte vet något som helst om.
01:30
Second, we know that 85 percent of all the matter in our universe
30
90620
4360
För det andra: Vi vet att 85 procent av all materia i universum
01:35
is made up of something called dark matter.
31
95020
2480
är uppbyggd av något som kallas mörk materia.
01:38
Now, this photo that you're looking at here
32
98220
2160
Fotot ni ser här
01:40
is a picture from the Hubble Space Telescope,
33
100420
2320
är en bild från Hubbleteleskopet
01:42
which shows a cluster of galaxies
34
102780
2200
som visar ett kluster av galaxer,
01:44
four billion light years away from the Earth.
35
104980
2600
fyra miljarder ljusår bort från jorden.
01:47
And what's interesting here
36
107620
1320
Det som är intressant här
01:48
is the left and right parts of this photograph,
37
108980
3520
är delarna på vänster och höger sida av fotot
01:52
because they're actually the same photo.
38
112540
2000
eftersom de faktiskt är samma foto.
01:54
But what you're looking at in the right photo
39
114580
2120
Det ni ser på det högra fotot
01:56
is that it's had a blue filter applied to it,
40
116700
2120
är att det har fått ett blått filter pålagt
01:58
to emphasize the light that's coming towards us
41
118860
2520
för att förstärka ljuset som kommer mot oss
02:01
from the distant universe.
42
121420
1280
från ett fjärran kosmos.
02:02
And what you can see is a dark ring,
43
122740
2280
Ni kan se en mörk ring
02:05
indicating a clearly reduced amount of light coming towards us.
44
125060
4520
som visar på en tydlig minskning av mängden ljus som kommer mot oss.
02:09
Now we believe that this ring is a halo of dark matter.
45
129580
4000
Vi tror att denna ring är en halo av mörk materia.
02:13
Now we have no idea what dark matter is,
46
133980
2080
Vi har inte en aning om vad mörk materia är
02:16
and we've never observed it in experiments here on Earth,
47
136060
2960
och vi har aldrig observerat det i experiment på jorden,
02:19
but we know from several corroborating astrophysical observations
48
139020
3720
men vi vet, baserat på ett antal bekräftade astrofysiska observationer
02:22
that it has to be there.
49
142780
1320
att det måste finnas där.
02:24
Importantly, another thing that we know about dark matter
50
144980
2840
Viktigt att veta är att en sak vi vet om mörk materia
02:27
is that it makes up another 21 percent of the energy content of our universe.
51
147860
4160
är att det utgör 21 procent av energin i vårt universum.
02:32
So that, coupled with the dark energy problem,
52
152020
2720
Tillsammans med problemet med mörk energi
02:34
means that we only know what five percent of our universe is made of,
53
154740
3640
innebär det att vi bara vet vad fem procent av universum är gjort av
02:38
and the rest is totally dark to us.
54
158420
2160
och resten är ett mörker för oss.
02:44
The third problem concerns how we've come to exist at all.
55
164020
3720
Det tredje problemet handlar om hur vi började att existera.
02:48
Now, fundamental particles of matter have their own antimatter particles,
56
168140
4600
Materians fundamentalpartiklar har sina egna antimateriapartiklar
02:52
which are the same as their normal matter counterparts,
57
172780
3120
som är samma som vanlig materias motsvarigheter
02:55
except they have opposite positive or negative charge,
58
175940
3120
förutom att de har motsatt positiv eller negativ laddning,
02:59
just like the two ends of a normal, everyday battery.
59
179100
3120
precis som ändarna på ett normalt batteri.
03:02
Now together, this charge is equal and balanced.
60
182900
3160
Tillsammans är denna laddning lika och balanserad.
03:06
The electron, for example,
61
186100
1560
Elektronen, till exempel,
03:07
which we're a bit more familiar with -- it gives us electricity in our homes --
62
187700
4080
som vi är lite mer bekanta med - den ger oss elektricitet i våra hem -
03:11
is negatively charged.
63
191820
1400
är negativt laddad.
03:13
But it has an antimatter partner called the positron,
64
193220
2760
Men den har en antimateriapartner, som kallas positron,
03:16
which is positively charged.
65
196020
1480
som är positivt laddad.
03:18
Now to ensure this balance,
66
198340
1520
För att säkra upp denna balans
03:19
matter and antimatter are always created and destroyed equally and in pairs.
67
199900
4880
är materia och antimateria alltid skapad och förstörd i samma omfång och i par.
03:24
This is what all of our theories predict,
68
204820
2160
Detta är vad alla våra teorier säger
03:27
and this is what we observe in all of our experiments.
69
207020
3080
och det är vad vi ser i alla våra experiment.
03:30
And so in the Big Bang,
70
210460
1360
Så i Big Bang
03:31
we would [have] expected that matter and antimatter
71
211820
3200
skulle vi ha förväntat oss att materia och antimateria
03:35
would have been created in equal amounts,
72
215020
2000
skulle skapats i samma mängd
03:37
and so we would expect to see equal amounts of matter and antimatter
73
217020
3600
och vi skulle därför förvänta oss samma mängder materia och antimateria
03:40
in the universe today.
74
220660
1680
i universum idag.
03:43
However, nearly every structure of matter,
75
223060
2040
Men, i stort sett all materias struktur,
03:45
every natural structure of matter in our universe --
76
225140
2480
varje naturlig struktur av materia i universum -
03:47
you, me, the Earth, the stars --
77
227620
2720
ni, jag, jorden, stjärnorna -
03:50
are made almost entirely of normal matter,
78
230380
2200
är i stort sett bara gjorda av normal materia,
03:52
leaving a lot of antimatter missing from the balanced equation.
79
232620
3960
vilket gör att mycket antimateria saknas från den balanserade ekvationen.
03:56
For all you Marvel and Avengers fans out there,
80
236620
2600
För alla er Marvel- och Avengersfans,
03:59
it's a bit like someone's just snapped their fingers,
81
239260
2480
det är lite som om någon bara knäppt med sina fingrar
04:01
and half of all the natural stuff in the universe has disappeared.
82
241780
3120
och hälften av allt naturligt material bara försvunnit.
04:04
There literally should be
83
244900
1400
Det ska, bokstavligen, finnas
04:06
another universe's worth of stuff all around us,
84
246340
2880
tillräckligt med materia för ett till universum runt oss
04:09
but somehow, it's not there.
85
249260
2000
men av någon anledning finns det inte där.
04:11
And one of the greatest challenges in particle physics today
86
251260
2840
Och en av de största utmaningarna inom partikelfysiken idag
04:14
is to figure out what happened to all the antimatter
87
254100
2680
är att räkna ut vad som hände med all antimateria
04:16
and why we see an asymmetry between matter and antimatter at all.
88
256780
3520
och varför vi kan se en asymmetri mellan materia och antimateria alls.
04:22
So those are three of the big mysteries about our universe.
89
262860
3040
Så dessa är tre av de stora mysterierna om vårt universum.
04:25
And that's a lot of what we don't know.
90
265940
2480
Och det finns mycket mer som vi inte vet.
04:28
Now, what this means
91
268780
1520
Detta betyder
04:30
is our current understanding of the universe, up until this point,
92
270300
3200
att vår nuvarande uppfattning om universum, fram till idag
04:33
can't tell us why the universe is the way it is,
93
273540
2280
inte kan förklara varför det är som det är,
04:35
or what 95 percent of it is made of.
94
275860
3280
eller vad det till 95 procent består av.
04:39
But importantly, each of these mysteries --
95
279460
2640
Men det är viktigt, vart och ett av dessa mysterier,
04:42
what is dark energy, what is dark matter
96
282140
2800
vad är mörk energi, vad är mörk materia
04:44
and the matter-antimatter asymmetry in the universe --
97
284980
2520
och asymmetrin mellan materia och antimateria
04:47
could all be solved by finding a new particle
98
287540
2720
kan lösas genom att man hittar en ny partikel
04:50
or a new force of nature.
99
290300
1680
eller en ny naturkraft.
04:54
So now, let me introduce you
100
294940
1640
Så, låt mig presentera er för
04:56
to our current understanding of the universe.
101
296620
2600
vår nuvarande förståelse av universum.
04:59
This is it.
102
299260
1440
Det är denna.
05:00
The standard model of particle physics,
103
300740
1880
Partikelfysikens standardmodell,
05:02
the mathematical equation, which I’m sure you’re all very used to.
104
302620
3240
den matematiska ekvation som ni alla säkert är välbekanta med.
05:05
(Laughter)
105
305900
1000
(Skratt)
05:06
Which describes how our universe works.
106
306940
2240
Den beskriver hur universum fungerar.
05:09
You can think of it as the recipe
107
309220
2000
Ni kan tänka på den som ett recept
05:11
for how all the particles and forces in the universe
108
311220
2640
på hur alla partiklar och krafter i universum
05:13
interact and result in the structures of matter
109
313900
2960
interagerar och resulterar i materians struktur
05:16
that we see around us.
110
316900
1280
som vi ser omkring oss.
05:18
Now this equation represents a huge level of achievement
111
318540
3200
Den här ekvationen representerar de enorma framsteg som gjorts
05:21
over the past 100 years,
112
321740
1760
under de senaste 100 åren
05:23
and in its full form, it's much longer, but simplified,
113
323540
2960
och i sin fullständiga form är den mycket längre, men förenklad
05:26
like this,
114
326540
1160
som denna, ser man en väldigt elegant, enligt min åsikt,
05:27
you see a very elegant, I think,
115
327700
1680
05:29
elegant representation of the structure of matter.
116
329420
3400
en elegant representation av materians struktur.
05:35
And then, if that equation is the recipe,
117
335420
2640
Så om den ekvationen är receptet
05:38
then these are the ingredients.
118
338100
2720
så är detta ingredienserna.
05:40
Just 17 ingredients, 17 fundamental particles,
119
340820
3960
Bara 17 ingredienser, 17 fundamentalpartiklar
05:44
where "fundamental" here means they're not known to have a substructure,
120
344820
3480
och här betyder “fundamental” att de inte har någon delstruktur,
05:48
they're not known to be composed of any smaller particles.
121
348340
3520
att de inte är uppbyggda av mindre partiklar.
05:52
And together with the equation on the previous slide,
122
352140
2880
Tillsammans med ekvationen på den förra bilden
05:55
they make up the standard model of particle physics.
123
355060
2680
utgör de standardmodellen för partikelfysik.
05:57
And it is our best, most tested and globally accepted theory
124
357780
4040
Och det är vår bästa, mest testade och globalt accepterade teori
06:01
of all the known particles and forces in the universe.
125
361860
3480
om alla de kända partiklarna och krafterna i universum.
06:05
And it's given rise to much of what we take for granted
126
365380
4240
Den kunskapen har legat till grund för mycket av det vi tar för givet
06:09
in the modern world of today.
127
369660
1440
i dagens moderna värld.
06:11
A good example would be our ability now to harness the energy from the Sun,
128
371100
3960
Ett bra exempel är hur vi fångar in energi från solen,
06:15
where our ability to use solar power and our moves towards nuclear fusion
129
375100
5360
där vår förmåga att använda solenergi och våra steg mot kärnfusion
06:20
couldn't be possible
130
380500
1160
inte vore möjliga
06:21
without understanding the particles and forces of the standard model.
131
381660
3520
utan förståelse för partiklarna och krafterna i vår standardmodell.
06:27
Now, whilst the standard model has been so successful
132
387140
3200
Även om standardmodellen har varit framgångsrik
06:30
at testing the phenomena that we can test here on Earth,
133
390380
3080
för att testa fenomenen som vi kan testa här på jorden
06:33
it cannot accommodate and has no explanation for
134
393460
3200
kan den inte omfatta och saknar förklaring till
06:36
those big mysteries about our universe.
135
396740
3000
dessa stora mysterier om vårt universum.
06:39
And so it's at this point that I'd like to introduce you
136
399980
2720
Så det är nu jag vill introducera er för
06:42
to a particular particle,
137
402700
1640
en speciell partikel
06:44
and the hero of our story, the muon.
138
404380
2680
och hjälten i vår historia: myonen.
06:48
Now, muons may seem unfamiliar to you all,
139
408300
2360
Myoner kan vara okända för er alla
06:50
but actually, they’re around us all the time.
140
410700
2720
men de finns faktiskt runtomkring oss hela tiden.
06:53
Cosmic rays that hit the Earth's atmosphere
141
413460
2000
Kosmisk strålning som träffar atmosfären
06:55
result in showers of muons that constantly bombard the Earth.
142
415460
3520
resulterar i myonduschar som konstant bombarderar jorden.
06:59
You may be surprised to learn, for example,
143
419020
2160
Det kan verka förvånande att inse
07:01
that there are, on average, 30 muons
144
421180
1720
att, i genomsnitt, 30 myoner
07:02
traveling through each and every one of you every second.
145
422940
2840
färdas genom var och en av er varje sekund.
07:06
Now, muons can be thought of, quite simply,
146
426780
2480
Vi kan tänka på myoner
07:09
as the heavy cousin of the electron,
147
429300
1720
som elektronens tyngre kusin
07:11
and they sit next to the electron in this picture,
148
431060
2400
och de finns bredvid elektronen i den här bilden
07:13
and they're about 200 times heavier.
149
433500
1800
och är ungefär 200 gånger tyngre.
07:15
But importantly, they’re an ideal tool for physicists to use
150
435340
3880
Det är viktigt att poängtera att de är det perfekta verktyget för fysiker
07:19
to search and look for new particles and forces
151
439260
3040
när de söker efter nya partiklar och krafter
07:22
to explain those big mysteries.
152
442300
2160
för att förklara dessa stora mysterier.
07:26
And so why is that?
153
446500
1360
Men varför är det så?
07:27
Well, let's assume for a second that we can represent a muon
154
447900
4320
Jo, låt oss för ett ögonblick anta att vi kan representera en myon
07:32
by this gyroscope.
155
452260
1560
med detta gyroskop.
07:33
When you spin a gyroscope,
156
453860
2520
När du snurrar ett gyroskop
07:36
it wobbles around its axis, just like that.
157
456420
2880
vrider den sig runt sin axel precis så här.
07:39
And muons have an identical behavior
158
459300
3320
Och myoner har ett identiskt beteende,
07:42
when you place them in a magnetic field, they spin and they wobble.
159
462660
4200
när du placerar dem i ett magnetfält roterar och vrider de sig.
07:47
Now whilst they're doing this,
160
467660
1560
När de gör detta
07:49
the muon will come into contact
161
469260
1560
kommer myonen i kontakt
07:50
with any and all other particles in the universe,
162
470820
3120
med alla andra partiklar i universum,
07:53
standard model or otherwise.
163
473980
2160
oavsett standardmodell.
07:56
And in fact, it's the interaction of the muon with those other particles
164
476180
4320
Det är interaktionen myonen har med dessa andra partiklar
08:00
that defines how fast it wobbles.
165
480540
2240
som avgör hur snabbt den vrider sig.
08:02
In essence, the more different particles
166
482820
2680
Alltså, ju fler olika partiklar
08:05
that bounce off the muon whilst it is wobbling,
167
485540
2440
som studsar mot myonen när den vrider sig
08:08
the faster it will wobble.
168
488020
1640
ju snabbare kommer den vrida sig.
08:09
And so then this is what we want to measure --
169
489700
2760
Så det är detta som vi vill mäta:
08:12
how fast muons wobble in a magnetic field
170
492460
2800
Hur snabbt myoner vrider sig i ett magnetfält
08:15
due to their interaction with all the particles and forces
171
495260
3360
baserat på deras interaktion med alla partiklar och krafter
08:18
in the universe.
172
498660
1120
i universum.
08:22
Now so far, no new particle or force outside of the standard model
173
502300
4240
Än så länge har inte någon ny partikel eller kraft utanför standardmodellen
08:26
that could explain those big mysteries about our universe
174
506580
3080
som kan förklara dessa stora mysterier om vårt universum
08:29
has ever been discovered.
175
509700
1680
någonsin upptäckts.
08:31
But the point to reemphasize
176
511420
1360
Vi behöver poängtera igen
08:32
is that the rate or the speed by which muons wobble
177
512820
3680
att hastigheten med vilken myoner vrider sig
08:36
when we place them in a magnetic field
178
516500
1840
när vi placerar dem i ett magnetfält
08:38
is directly defined by all the particles and forces in the universe
179
518340
4160
är direkt definierad av alla partiklar och krafter i universum
08:42
that it comes into contact with.
180
522540
1680
som de kommer i kontakt med.
08:44
And so, if we can measure very precisely how fast they wobble,
181
524260
5200
Så, om vi väldigt exakt kan mäta hur snabbt de vrider sig
08:49
we can then compare that to the theoretical prediction
182
529500
2720
så kan vi jämföra det med den teoretiska förutsägelsen
08:52
of how fast they should wobble
183
532260
1880
om hur snabbt de borde vrida sig
08:54
from just the particles and forces of the standard model.
184
534140
3120
endast utifrån partiklarna och krafterna i standardmodellen.
08:57
And then, if the measurement was found to be different and larger and disagree,
185
537260
4560
Så, om mätningarna visade sig vara annorlunda, större och inte korrelera
09:01
then it would be an indication of new particles or forces
186
541860
3480
skulle det vara en indikation på nya partiklar eller krafter
09:05
outside of the standard model
187
545380
1440
utanför standardmodellen
09:06
that could explain those big mysteries about our universe.
188
546860
3360
som skulle kunna förklara de stora mysterierna om vårt universum.
09:12
An experiment I work on has done just that.
189
552340
2880
Ett experiment som jag arbetar med har gjort just detta.
09:15
This is the Muon g-2 experiment located at Fermilab,
190
555220
4640
Detta är “Muon g-2-experimentet” som finns på Fermilab,
09:19
on the outskirts of Chicago.
191
559900
1520
i utkanten av Chicago.
09:21
This ring, which you can see here,
192
561420
2120
Ringen som ni kan se här
09:23
is about 20 meters in diameter,
193
563580
2160
är ungefär 20 meter i diameter
09:25
and it's what's called a storage ring magnet.
194
565740
2160
och är vad som kallas en lagringsringsmagnet.
09:27
It's a ring in which we store muons inside a magnetic field,
195
567900
3920
Det är en ring där vi lagrar myoner inuti ett magnetfält
09:31
which causes them to wobble.
196
571820
1800
som får dem att vrida sig.
09:34
We then make our measurements of how fast they wobble
197
574420
2720
Sedan mäter vi hur snabbt de vrider sig
09:37
and compare that to the theory.
198
577140
2000
och jämför det med teorin.
09:40
Now, this experiment released its first result in April of 2021,
199
580100
4600
Detta experiment släppte sina första resultat i april 2021
09:44
and the take-home message of this talk
200
584700
2160
och det ni ska ta med er härifrån
09:46
is that the result I am presenting to you here today,
201
586860
2480
är det resultatet som jag presenterar idag
09:49
from the Muon g-2 experiment,
202
589380
1480
från Muon g-2-experimentet,
09:50
is the closest glimpse that we've had to seeing a new particle or force
203
590860
3800
som är det närmaste vi har kunnat skymta en ny partikel eller kraft
09:54
here in a laboratory on Earth.
204
594700
2440
här i ett laboratorium på jorden.
09:59
And this is that result here.
205
599020
1680
Här är resultatet.
10:00
So let me take some time to explain to you what this graph is showing.
206
600740
3840
Låt mig lägga lite tid på att förklara vad denna graf visar.
10:05
On the x-axis are the values for how fast muons wobble
207
605340
4160
På x-axeln finns värdena för hur snabbt myonerna vrider sig
10:09
when we place them in a magnetic field.
208
609540
2040
när vi placerar dem i ett magnetfält.
10:12
The green marker on the left
209
612300
1760
Den gröna markeringen på vänster sida
10:14
is the theoretical prediction for how fast they wobble,
210
614100
2600
är den teoretiska hypotesen för hur snabbt de vrids
10:16
from just the particles of the standard model,
211
616740
2560
endast baserat på partiklarna i standardmodellen
10:19
and the green band defines the uncertainty on that prediction.
212
619340
3640
och det gröna bandet definierar osäkerheten i förutsägelsen.
10:23
The orange marker on the right is the new experimental measurement
213
623900
3440
Den orangea markeringen till höger är vad vi kunde mäta
10:27
from the Fermilab Muon g-2 experiment,
214
627380
2480
i Fermilabs Muon g-2-experimentet
10:29
and the orange band defines the uncertainty on that measurement.
215
629900
3480
och det orangea bandet definierar osäkerheten i den mätningen.
10:33
And by uncertainty, I mean we're statistically certain
216
633420
3360
Med osäkerhet menar jag att hur statistiskt säkra vi är
10:36
that both the prediction and the measurement,
217
636820
2120
på att både förutsägelsen och mätningen,
10:38
the value for each should be inside their respective bands.
218
638940
3800
att respektive värde för de båda skulle finnas inom deras respektive band.
10:42
And what you can see is not only do those bands not overlap,
219
642740
3280
Och det ni kan se är att dessa band inte överlappar
10:46
but they differ by quite a large amount,
220
646020
1960
utan att de skiljer sig åt ganska mycket,
10:48
that white gap in the middle indicating a clear disagreement
221
648020
3200
det vita gapet i mitten indikerar en tydlig motsättning
10:51
between the two values.
222
651220
1320
mellan de två värdena.
10:54
What this means is that when muons are placed in a magnetic field,
223
654500
3320
Det betyder att när myoner placeras i ett magnetfält
10:57
they wobble faster than what the theory predicts.
224
657860
2800
vrider de sig snabbare än vad teorin förutsäger.
11:00
So all the known particles and forces of the standard model
225
660700
3440
Så alla kända partiklar och krafter i standardmodellen
11:04
have failed to predict how fast muons have wobbled.
226
664140
3680
har misslyckats med att förutsäga hur snabbt myonerna vrider sig.
11:07
And what does this suggest?
227
667820
1520
Vad indikerar det?
11:09
Well, it suggests that there are new particles or forces
228
669340
3280
Jo, det indikerar att det finns nya partiklar eller krafter
11:12
that aren’t part of that globally accepted theory
229
672620
3200
som inte är en del av den globalt accepterade teorin
11:15
interacting with the muons and causing them to wobble faster.
230
675820
3280
som interagerar med myonerna och får dem att vrida sig snabbare.
11:20
Now, a reason why physicists are so excited about this result
231
680140
3080
En orsak till att fysiker är så exalterade över dessa resultat
11:23
is that the chance that this result is a fluke, statistically,
232
683260
3840
är att sannolikheten att detta resultat är en lyckträff
11:27
is one in 40,000.
233
687100
1880
är en på 40 000.
11:29
So that's the same as saying that there's a 99.9975 percent chance
234
689340
4480
Så det är samma sak som att säga att det är en 99,9975 procents chans
11:33
that we've seen the influence of a new particle or force
235
693860
3160
att vi har sett påverkan från en ny partikel eller kraft
11:37
here, in a laboratory on Earth.
236
697060
2080
här, i ett laboratorium på jorden.
11:40
But a word of caution.
237
700100
2400
Men ett varningens ord.
11:42
Physicists actually set a much stricter threshold
238
702500
2680
Fysiker sätter faktiskt mycket högre trösklar
11:45
by which they can claim a discovery,
239
705180
1800
för vad de kan räkna som en upptäckt
11:47
and that is the chance the result is a fluke
240
707020
2520
och det är den risken att resultatet var en sinkadus
11:49
cannot be more than one in 3.5 million.
241
709540
3240
inte kan vara mer än på 3,5 miljoner.
11:53
And so we haven't reached that discovery threshold yet,
242
713340
2720
Och vi har inte nått den tröskeln med vår upptäckt än,
11:56
and so we can't definitively say
243
716060
1840
så vi kan inte definitivt säga
11:57
that we've seen the influence of a new particle or force.
244
717940
3080
att vi har sett påverkan från en ny partikel eller kraft.
12:01
And the reality is that,
245
721060
1200
Och sanningen att säga,
12:02
to reach the one-in-3.5-million threshold,
246
722300
2640
att nå en-på-3,5 miljonerströskeln
12:04
there's a lot of work to be done.
247
724980
1800
kräver mycket mer arbete.
12:06
But that work is being done right now
248
726820
2280
Men det arbetet görs just nu
12:09
and will continue to be done over the coming years.
249
729140
2800
och kommer att fortsätta under de kommande åren.
12:15
So what does this all mean?
250
735060
1800
Så vad betyder allt detta?
12:16
Well, first, any result from the Muon g-2 experiment,
251
736900
3720
Först och främst, alla resultat från Muon g-2-experimentet,
12:20
even a result that says there were no new particles or forces,
252
740660
4000
även resultat som visar att det inte finns några nya partiklar eller krafter,
12:24
would be a good result.
253
744660
1160
är goda resultat.
12:25
That is science, right?
254
745860
1640
Det är vetenskap, eller hur?
12:27
Sometimes, it's not discovering new things,
255
747540
2840
Ibland är det inte upptäckten av nya saker,
12:30
sometimes, it's just confirming old things.
256
750420
2720
ibland är det bara att bekräfta gammal kunskap.
12:33
And even if that were the case,
257
753180
1800
Och även om så vore fallet
12:34
the by-products of particle physics experiments
258
754980
2280
är biprodukter av partikelfysikexperiment
12:37
have been advancing human civilization for much of the past 100 years.
259
757300
3840
något som hjälpt den mänskliga civilisationen de senaste 100 åren.
12:41
Modern electronics, the internet, satellite navigation --
260
761180
3560
Modern elektronik, Internet och satellitnavigering
12:44
these are all by-products of particle physics experiments or endeavors.
261
764780
3400
är alla biprodukter från partikelfysikens experiment eller landvinningar
12:48
And there's no telling
262
768220
1240
Och ingen vet
12:49
what experiments like the Muon g-2 experiment
263
769460
3120
vad experiment som Muon g-2-experimentet
12:52
could do for us in the future.
264
772620
1440
kan göra för oss i framtiden.
12:55
But if that were the case, and we found no new particle or force,
265
775540
3480
Men om det vore fallet: Att vi inte hittat någon ny partikel eller kraft
12:59
then we wouldn't be able to explain those big mysteries about our universe --
266
779060
3760
skulle vi inte kunna förklara dessa stora mysterier om vårt universum:
13:02
what is dark energy, what is dark matter
267
782820
2920
Vad är mörk energi, vad är mörk materia
13:05
and where did all the antimatter go?
268
785780
2400
och vart tog all antimateria vägen?
13:09
Whatever the outcome,
269
789380
1160
Oavsett vad vi får fram
13:10
the Muon g-2 experiment will keep releasing results,
270
790540
2920
kommer Muon g-2-experimentet fortsätta att presentera resultat
13:13
in the next few years,
271
793500
1160
under de kommande åren
13:14
that will continue to test our understanding
272
794660
2520
som kommer att fortsätta att testa vår förståelse
13:17
of the fabric of reality.
273
797220
1440
av hur världen är uppbyggd.
13:18
I, for one, am really excited about it,
274
798700
1880
Jag är väldigt hänförd av detta
13:20
and I really hope you stay tuned with us
275
800580
1960
och hoppas att ni fortsätter att följa oss
13:22
to find out if we've definitively discovered a new particle or force,
276
802540
3240
för att få reda på om vi definitivt hittat en ny partikel eller kraft
13:25
for the first time.
277
805820
1160
för första gången.
13:26
Thank you very much.
278
806980
1200
Tack så mycket.
13:28
(Applause)
279
808220
1040
(Applåder)
Om denna webbplats

På den här webbplatsen hittar du YouTube-videor som är användbara för att lära sig engelska. Du kommer att få se engelska lektioner som ges av förstklassiga lärare från hela världen. Dubbelklicka på de engelska undertexterna som visas på varje videosida för att spela upp videon därifrån. Undertexterna rullar i takt med videouppspelningen. Om du har några kommentarer eller önskemål kan du kontakta oss via detta kontaktformulär.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7