Pay off your credit cards faster with these 4 easy changes | Your Money and Your Mind

103,534 views ・ 2021-02-03

TED


Por favor, clique duas vezes nas legendas em inglês abaixo para reproduzir o vídeo.

00:00
Transcriber:
0
0
7000
00:00
If you have credit card debt, you are far from alone.
1
79
3292
Tradutor: Maurício Kakuei Tanaka Revisor: Wanderley Jesus
Se você tem dívidas no cartão de crédito, você não está sozinho.
00:03
More than half of Americans are currently carrying around
2
3371
2875
Mais da metade dos norte-americanos tem algum tipo de dívida no cartão.
00:06
some form of credit card debt.
3
6288
1458
00:07
And if you're part of that majority
4
7746
1708
Se você faz parte dessa maioria
00:09
or just want to put some preventative measures in place,
5
9496
2667
ou só deseja implementar algumas medidas preventivas,
00:12
I have four simple changes
6
12163
1916
tenho quatro mudanças simples
que podem ajudá-lo a se livrar das dívidas.
00:14
that can help you work towards becoming debt free.
7
14121
2375
00:17
[Your Money and Your Mind with Wendy De La Rosa]
8
17079
2375
[Seu dinheiro e sua mente, com Wendy De La Rosa]
00:20
Number one: prioritize your payments
9
20996
2458
Número um: priorize seus pagamentos
00:23
and prioritize them in the right way.
10
23496
2542
e priorize-os da maneira certa.
Digamos que você tenha dois cartões,
00:26
So let's say you have two cards,
11
26038
1791
00:27
one with a 200 dollar balance
12
27829
1834
um com saldo de US$ 200
00:29
and the other with a 1,000 dollar balance.
13
29663
2125
e outro com saldo de US$ 1 mil.
00:31
Which one do you pay off first?
14
31829
1625
Qual deles você paga primeiro?
00:33
Well, if you're like most people,
15
33496
1583
Se você for como a maioria,
00:35
when people have debt across multiple credit cards,
16
35079
2458
que tem dívidas em vários cartões de crédito,
00:37
they tend to pay off the one with a lower balance first
17
37537
2917
sua tendência é pagar primeiro o cartão com o saldo menor,
00:40
because it feels like an easy win.
18
40496
2000
porque parece uma vitória fácil.
00:42
It feels good.
19
42496
1208
Parece bom.
00:43
We call this the "completion bias."
20
43704
2375
Chamamos isso de “viés de conclusão”.
Quando você cede ao viés de conclusão,
00:46
When you give in to completion bias,
21
46079
1875
00:47
you feel more productive
22
47996
1375
sente-se mais produtivo
00:49
because you're able to check off quick tasks
23
49371
2291
porque consegue retirar tarefas rápidas de sua lista de pendências.
00:51
from your to-do list.
24
51662
1167
00:52
And you might even get a rush of dopamine while you're doing it.
25
52829
3042
Você pode até se sentir bem fazendo isso.
00:55
But rather than looking at the balance -- 200 dollars versus 1,000 dollars --
26
55871
4708
Mas, em vez de analisar o saldo -
US$ 200 contra US$ 1 mil -
01:00
what you should be looking at is the interest rate instead.
27
60621
2791
você deveria analisar a taxa de juros.
01:03
If you're busy paying off a credit card with a low interest,
28
63412
2834
Se você paga um cartão de crédito com juros baixos,
enquanto demora para pagar o cartão com taxas de juros mais altas,
01:06
while the larger-interest-rate card lingers on and on,
29
66288
3166
01:09
you could be in debt for much, much longer.
30
69496
2708
você pode ficar endividado por muito, muito mais tempo.
01:12
You can still work the completion bias to your advantage.
31
72246
3500
Você ainda pode trabalhar o viés de conclusão a seu favor.
01:15
Here's a quick tip:
32
75788
1166
Eis uma dica rápida:
01:16
think of that 1,000 dollar debt
33
76954
2209
pense em uma dívida de US$ 1 mil
01:19
as a series of smaller, achievable tasks.
34
79163
3083
como uma série de tarefas menores e viáveis.
01:22
For instance, you could decide to pay 100 dollars towards that credit card balance
35
82288
4666
Por exemplo,
você pode decidir pagar US$ 100 do saldo do cartão de crédito todo mês.
01:26
each month.
36
86954
1167
Toda vez que pagar esses US$ 100,
01:28
And each time you pay that 100 dollars,
37
88121
2708
01:30
you're crossing something off your to-do list
38
90871
2333
você removerá uma pendência de sua lista
01:33
and achieving that completion high.
39
93246
2042
e terá concluído uma tarefa importante.
01:35
You'll not only get that completion high
40
95288
2250
Não só terá concluído uma tarefa importante,
01:37
but you'll have something to celebrate.
41
97538
2250
mas também terá algo para comemorar.
01:39
Number two: call your credit card company
42
99788
2166
Número dois:
ligue para a administradora do cartão e peça redução da taxa de juros.
01:41
and ask them to lower your interest rate.
43
101954
2209
01:44
Get somebody on the phone.
44
104204
1542
Chame alguém ao telefone.
01:45
Typically, when you apply for a credit card,
45
105788
2333
Você costuma solicitar um cartão de crédito
01:48
it's either when you're young or you lack liquidity.
46
108121
2458
quando é jovem ou não tem liquidez.
01:50
And in both instances, your credit score is lower.
47
110579
3167
Em ambos os casos, sua pontuação de crédito é menor.
01:53
Your credit score is what lenders and banks and credit card companies use
48
113746
4042
Credores, bancos e administradoras de cartão de crédito usam essa pontuação
01:57
to determine how much of a risk it would be
49
117829
2417
para determinar o risco de emprestar dinheiro a você.
02:00
to lend you money.
50
120246
1167
02:01
Now, the higher the credit score, the lower the risk,
51
121413
2666
Quanto maior a pontuação de crédito, menor o risco e a taxa de juros.
02:04
and the lower the interest rate.
52
124079
1542
02:05
Conversely, the lower the credit score, the higher your interest rate,
53
125663
3291
Por outro lado,
quanto menor a pontuação, maior a taxa de juros
02:08
and the more money you'll have to pay in interest in the long run.
54
128996
3125
e mais dinheiro você terá para pagar com juros no longo prazo.
Com o tempo e com pagamentos em dia, sua pontuação de crédito melhora.
02:12
Over time, with on-time payments, your credit score improves.
55
132121
3333
02:15
But guess what?
56
135496
1167
Mas veja só!
02:16
Sometimes credit card companies don't lower your interest rate
57
136663
2916
Às vezes, as administradoras de cartão não reduzem os juros como resultado.
02:19
as a result.
58
139621
1167
02:20
But what we do know is that if you call,
59
140788
1916
Mas sabemos que, se você telefonar,
02:22
oftentimes, credit card companies will loosen up on their interest rates,
60
142746
3542
muitas vezes, as administradoras vão afrouxar as taxas de juros,
02:26
given your credit score improvement.
61
146288
1791
dada a melhora de sua pontuação.
02:28
We only have a small sample, but in my research,
62
148079
3292
Só temos uma pequena amostragem,
mas, em minha pesquisa, convidamos as pessoas a fazerem isso:
02:31
we invited people to come in, call their credit card company
63
151371
3542
ligar para a administradora do cartão
02:34
and make the case for a lower interest rate.
64
154913
2500
e solicitar uma taxa de juros menor.
02:37
Fifty percent of them were successful.
65
157413
2166
Cinquenta por cento delas tiveram sucesso.
02:39
This is a simple way of having a fifty-fifty shot
66
159621
3333
Essa é uma maneira simples de ter 50% de chance
02:42
to save yourself thousands of dollars on interest.
67
162996
2875
de economizar milhares de dólares em juros.
02:45
Now, while you have them on the phone,
68
165913
1833
Enquanto você está com eles ao telefone,
02:47
here's tip number three:
69
167788
1208
eis a dica número três:
02:48
request a change in your payment date.
70
168996
2042
solicite uma alteração da data de vencimento.
02:51
The payment due date is usually a random day
71
171079
2292
O vencimento do cartão costuma ser um dia aleatório
02:53
that the credit card companies set
72
173413
1833
definido pelas administradoras do cartão e não alinhado ao seu fluxo de caixa.
02:55
that doesn't align with your cash flow.
73
175246
2042
02:57
Now, I want you to think about when you typically get paid
74
177329
2959
Agora, quero que você reflita sobre quando recebe o pagamento
03:00
and what time of the month you usually have the most cash on hand.
75
180288
3541
e em que época do mês costuma ter mais dinheiro disponível.
03:03
Based on that, pick a payment date that works best for you.
76
183871
3750
Com base nisso, escolha uma data de vencimento que seja melhor para você.
03:07
I've seen that it's easier for people to pay down their debt
77
187663
3000
Tenho visto que é mais fácil para as pessoas pagarem as dívidas
03:10
when they have more money in their bank account.
78
190704
2250
quando elas têm mais dinheiro na conta bancária.
03:12
So if you have credit card debt,
79
192954
1584
Se tiver dívidas no cartão,
03:14
choose a new payment date that falls after your usual payday.
80
194538
3458
escolha uma nova data de vencimento que caia após o dia de seu pagamento.
Então, se você costuma receber no dia 15,
03:18
So if you typically get paid on the 15th,
81
198038
2083
03:20
the 16th might be a great day.
82
200121
2042
o dia 16 pode ser um ótimo dia.
03:22
Here's my last tip.
83
202204
1250
Eis minha última dica.
03:23
Number four: fundamentally change how often you pay your credit card.
84
203454
4709
Número quatro: mude a frequência com que você paga seu cartão de crédito.
03:28
So for example, if you usually pay 100 dollars a month
85
208163
3583
Por exemplo, se você costuma pagar US$ 100 por mês
03:31
towards your credit card debt,
86
211746
1458
da dívida do cartão de crédito,
03:33
there are 12 months in a year,
87
213246
1458
há 12 meses em um ano.
03:34
so in a year, you’ll pay 1,200 dollars.
88
214704
2709
Então, em um ano, você vai pagar US$ 1,2 mil.
03:37
Good for you!
89
217454
1125
Muito bom!
03:38
But if you decide to spread that 100 dollar a month payment
90
218621
3250
Mas se você decidir dividir esse pagamento de US$ 100 por mês
03:41
into weekly payments of 25 dollars,
91
221871
2708
em pagamentos semanais de US$ 25,
03:44
you'll end up paying more in the long run,
92
224621
2208
acabará pagando mais no longo prazo,
03:46
because there are 52 weeks in a year.
93
226871
1792
porque um ano tem 52 semanas.
03:48
That means you’ll end up paying 1,300 dollars instead of 1,200 dollars.
94
228704
3917
Isso significa que você acabará pagando US$ 1,3 mil em vez de US$ 1,2 mil.
03:52
You will also end up paying less on interest.
95
232663
2541
Você também vai acabar pagando menos juros.
03:55
It's a natural calendar hack
96
235246
1792
É uma brecha natural no calendário que você pode usar a seu favor.
03:57
that you can work to your benefit.
97
237038
1833
03:58
And there are even companies that can help you do this automatically.
98
238913
3250
Existem até empresas que podem ajudá-lo a fazer isso automaticamente.
04:02
These changes may seem small and subtle,
99
242204
2375
Essas mudanças podem parecer pequenas e sutis,
04:04
but you'll be pleasantly surprised by the huge difference they'll make,
100
244621
3333
mas você terá uma agradável surpresa com a enorme diferença que farão,
04:07
whether you're overcoming debt
101
247996
1500
quer esteja superando dívidas ou só tentando evitá-las completamente.
04:09
or just trying to avoid it all together.
102
249496
1958
04:11
I'll see you next episode with some more tips.
103
251454
2459
Nos vemos no próximo episódio com mais algumas dicas.
04:13
Your future self will thank you.
104
253954
1834
Seu futuro eu vai lhe agradecer.
Sobre este site

Este site apresentará a você vídeos do YouTube que são úteis para o aprendizado do inglês. Você verá aulas de inglês ministradas por professores de primeira linha de todo o mundo. Clique duas vezes nas legendas em inglês exibidas em cada página de vídeo para reproduzir o vídeo a partir daí. As legendas rolarão em sincronia com a reprodução do vídeo. Se você tiver algum comentário ou solicitação, por favor, entre em contato conosco usando este formulário de contato.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7