Pay off your credit cards faster with these 4 easy changes | Your Money and Your Mind

101,955 views ・ 2021-02-03

TED


Veuillez double-cliquer sur les sous-titres anglais ci-dessous pour lire la vidéo.

00:00
Transcriber:
0
0
7000
00:00
If you have credit card debt, you are far from alone.
1
79
3292
Traducteur: eric vautier Relecteur: Claire Ghyselen
Si vous ĂȘtes Ă  dĂ©couvert, vous ĂȘtes loin d’ĂȘtre le seul.
00:03
More than half of Americans are currently carrying around
2
3371
2875
Plus de la moitié des Américains sont dans ce cas.
00:06
some form of credit card debt.
3
6288
1458
00:07
And if you're part of that majority
4
7746
1708
Et si vous en faites partie,
00:09
or just want to put some preventative measures in place,
5
9496
2667
ou désirez simplement mettre en place des mesures préventives,
00:12
I have four simple changes
6
12163
1916
j’ai pour vous quatre changements simples qui vous aideront à vous en sortir.
00:14
that can help you work towards becoming debt free.
7
14121
2375
[Votre argent et votre esprit avec Wendy De La Rosa]
00:17
[Your Money and Your Mind with Wendy De La Rosa]
8
17079
2375
00:20
Number one: prioritize your payments
9
20996
2458
Numéro un : priorisez vos paiements et faites-le comme il faut.
00:23
and prioritize them in the right way.
10
23496
2542
00:26
So let's say you have two cards,
11
26038
1791
Imaginons que vous ayez deux cartes,
00:27
one with a 200 dollar balance
12
27829
1834
une avec un dĂ©couvert de 200 dollars et l’autre de 1000 dollars.
00:29
and the other with a 1,000 dollar balance.
13
29663
2125
00:31
Which one do you pay off first?
14
31829
1625
Laquelle remboursez-vous en premier ?
00:33
Well, if you're like most people,
15
33496
1583
La plupart des gens, lorsqu’ils sont Ă  dĂ©couvert sur plusieurs cartes,
00:35
when people have debt across multiple credit cards,
16
35079
2458
00:37
they tend to pay off the one with a lower balance first
17
37537
2917
ont tendance Ă  rembourser le dĂ©couvert le moins Ă©levĂ© d’abord
00:40
because it feels like an easy win.
18
40496
2000
parce que ça semble une victoire facile.
00:42
It feels good.
19
42496
1208
Ça fait du bien.
00:43
We call this the "completion bias."
20
43704
2375
On appelle cela le « biais d’accomplissement ».
00:46
When you give in to completion bias,
21
46079
1875
Quand vous y succombez, vous vous sentez plus productif
00:47
you feel more productive
22
47996
1375
00:49
because you're able to check off quick tasks
23
49371
2291
car vous retirez rapidement des tĂąches de votre liste.
00:51
from your to-do list.
24
51662
1167
00:52
And you might even get a rush of dopamine while you're doing it.
25
52829
3042
Vous ressentez mĂȘme une montĂ©e de dopamine en le faisant.
00:55
But rather than looking at the balance -- 200 dollars versus 1,000 dollars --
26
55871
4708
Mais plutĂŽt que de regarder le montant, 200 dollars contre 1000 dollars,
01:00
what you should be looking at is the interest rate instead.
27
60621
2791
vous devriez regarder les taux d’intĂ©rĂȘt.
Si vous remboursez une dette avec un taux d’intĂ©rĂȘt bas
01:03
If you're busy paying off a credit card with a low interest,
28
63412
2834
en laissant de cĂŽtĂ© celle avec un taux d’intĂ©rĂȘt plus Ă©levĂ©,
01:06
while the larger-interest-rate card lingers on and on,
29
66288
3166
01:09
you could be in debt for much, much longer.
30
69496
2708
vous resterez endetté beaucoup plus longtemps.
01:12
You can still work the completion bias to your advantage.
31
72246
3500
Cependant, vous pouvez utiliser le biais d’accomplissement à votre profit.
01:15
Here's a quick tip:
32
75788
1166
Voici une petite astuce : voyez cette dette de 1000 dollars
01:16
think of that 1,000 dollar debt
33
76954
2209
01:19
as a series of smaller, achievable tasks.
34
79163
3083
comme une série de petits objectifs accessibles.
01:22
For instance, you could decide to pay 100 dollars towards that credit card balance
35
82288
4666
Par exemple, vous pouvez décider de payer 100 dollars tous les mois.
01:26
each month.
36
86954
1167
Et chaque fois que vous payerez ces 100 dollars,
01:28
And each time you pay that 100 dollars,
37
88121
2708
01:30
you're crossing something off your to-do list
38
90871
2333
vous enlùverez une tñche et ressentirez ce sentiment d’accomplissement.
01:33
and achieving that completion high.
39
93246
2042
01:35
You'll not only get that completion high
40
95288
2250
Mais pas seulement : vous aurez aussi quelque chose Ă  fĂȘter.
01:37
but you'll have something to celebrate.
41
97538
2250
01:39
Number two: call your credit card company
42
99788
2166
Numéro deux : appelez votre banque et demandez-leur de baisser votre taux.
01:41
and ask them to lower your interest rate.
43
101954
2209
01:44
Get somebody on the phone.
44
104204
1542
Parlez Ă  quelqu’un au tĂ©lĂ©phone.
01:45
Typically, when you apply for a credit card,
45
105788
2333
D’ordinaire, lorsqu’on demande une carte de crĂ©dit,
01:48
it's either when you're young or you lack liquidity.
46
108121
2458
c’est quand on est jeune ou qu’on manque d’argent.
01:50
And in both instances, your credit score is lower.
47
110579
3167
Dans les deux cas, la solvabilité est plus basse.
01:53
Your credit score is what lenders and banks and credit card companies use
48
113746
4042
La solvabilité est ce sur quoi les banques se basent
01:57
to determine how much of a risk it would be
49
117829
2417
pour dĂ©terminer quel est le risque de prĂȘter de l’argent.
02:00
to lend you money.
50
120246
1167
02:01
Now, the higher the credit score, the lower the risk,
51
121413
2666
Plus on est solvable, moins c’est risquĂ©, et plus le taux d’intĂ©rĂȘt est bas.
02:04
and the lower the interest rate.
52
124079
1542
02:05
Conversely, the lower the credit score, the higher your interest rate,
53
125663
3291
À l’inverse, moins on est solvable, plus le taux sera Ă©levĂ©,
02:08
and the more money you'll have to pay in interest in the long run.
54
128996
3125
et plus les intĂ©rĂȘts seront Ă©levĂ©s dans la durĂ©e.
Avec le temps, et avec des paiements rĂ©guliers, votre solvabilitĂ© s’amĂ©liore,
02:12
Over time, with on-time payments, your credit score improves.
55
132121
3333
02:15
But guess what?
56
135496
1167
mais les banques ne baissent pas le taux d’intĂ©rĂȘt pour autant.
02:16
Sometimes credit card companies don't lower your interest rate
57
136663
2916
02:19
as a result.
58
139621
1167
02:20
But what we do know is that if you call,
59
140788
1916
Mais si vous les appelez,
02:22
oftentimes, credit card companies will loosen up on their interest rates,
60
142746
3542
il est possible que les banques baissent leur taux d’intĂ©rĂȘt
02:26
given your credit score improvement.
61
146288
1791
si votre solvabilitĂ© s’est amĂ©liorĂ©e.
02:28
We only have a small sample, but in my research,
62
148079
3292
Ce n’est qu’un petit Ă©chantillon, mais dans mes recherches,
02:31
we invited people to come in, call their credit card company
63
151371
3542
nous avons encouragé les gens à appeler leur banque
02:34
and make the case for a lower interest rate.
64
154913
2500
et demander Ă  baisser le taux d’intĂ©rĂȘt.
02:37
Fifty percent of them were successful.
65
157413
2166
50% de ces appels ont été concluants.
02:39
This is a simple way of having a fifty-fifty shot
66
159621
3333
Vous avez une chance sur deux d’économiser des milliers de dollars d’intĂ©rĂȘts.
02:42
to save yourself thousands of dollars on interest.
67
162996
2875
02:45
Now, while you have them on the phone,
68
165913
1833
Tant que vous les avez au tĂ©lĂ©phone, voici l’astuce numĂ©ro 3 :
02:47
here's tip number three:
69
167788
1208
02:48
request a change in your payment date.
70
168996
2042
demandez un changement de la date de paiement.
02:51
The payment due date is usually a random day
71
171079
2292
Cette date est souvent un jour que les banques ont pris au hasard
02:53
that the credit card companies set
72
173413
1833
02:55
that doesn't align with your cash flow.
73
175246
2042
sans lien avec vos rentrĂ©es d’argent.
02:57
Now, I want you to think about when you typically get paid
74
177329
2959
Je veux que vous rĂ©flĂ©chissiez Ă  quand vous ĂȘtes payĂ©
03:00
and what time of the month you usually have the most cash on hand.
75
180288
3541
et à quel moment du mois vous avez le plus d’argent à votre disposition.
03:03
Based on that, pick a payment date that works best for you.
76
183871
3750
Choisissez alors la date de paiement la plus intéressante pour vous.
03:07
I've seen that it's easier for people to pay down their debt
77
187663
3000
J’ai remarquĂ© qu’il est plus facile de payer ses dettes
03:10
when they have more money in their bank account.
78
190704
2250
quand on a plus d’argent sur son compte.
03:12
So if you have credit card debt,
79
192954
1584
Donc, si vous avez un découvert,
03:14
choose a new payment date that falls after your usual payday.
80
194538
3458
choisissez une date de paiement tombant le lendemain de vos rentrĂ©es d’argent.
03:18
So if you typically get paid on the 15th,
81
198038
2083
Si vous ĂȘtes payĂ© le 15 du mois, le 16 pourrait ĂȘtre le bon jour.
03:20
the 16th might be a great day.
82
200121
2042
03:22
Here's my last tip.
83
202204
1250
Voici ma quatriĂšme et derniĂšre astuce :
03:23
Number four: fundamentally change how often you pay your credit card.
84
203454
4709
changez fondamentalement la fréquence de vos paiements.
03:28
So for example, if you usually pay 100 dollars a month
85
208163
3583
Par exemple, si vous remboursez habituellement 100 dollars par mois,
03:31
towards your credit card debt,
86
211746
1458
03:33
there are 12 months in a year,
87
213246
1458
comme il y a 12 mois dans une année, vous payerez 1 200 dollars par an.
03:34
so in a year, you’ll pay 1,200 dollars.
88
214704
2709
03:37
Good for you!
89
217454
1125
C’est trùs bien !
03:38
But if you decide to spread that 100 dollar a month payment
90
218621
3250
Mais si vous décidez de découper ces 100 dollars mensuels
03:41
into weekly payments of 25 dollars,
91
221871
2708
en 25 dollars hebdomadaires,
03:44
you'll end up paying more in the long run,
92
224621
2208
vous payerez plus dans la durée.
03:46
because there are 52 weeks in a year.
93
226871
1792
Il y a 52 semaines dans une année.
03:48
That means you’ll end up paying 1,300 dollars instead of 1,200 dollars.
94
228704
3917
Ça veut dire que vous finirez par payer 1 300 dollars au lieu de 1 200.
03:52
You will also end up paying less on interest.
95
232663
2541
Vous payerez aussi moins d’intĂ©rĂȘts.
03:55
It's a natural calendar hack
96
235246
1792
C’est une astuce de planification dont vous pouvez tirer profit.
03:57
that you can work to your benefit.
97
237038
1833
03:58
And there are even companies that can help you do this automatically.
98
238913
3250
Il y a aussi des entreprises qui vous aident à faire ça automatiquement.
04:02
These changes may seem small and subtle,
99
242204
2375
Ces changements peuvent paraĂźtre petits et subtils,
04:04
but you'll be pleasantly surprised by the huge difference they'll make,
100
244621
3333
mais vous serez agrĂ©ablement surpris par l’énorme diffĂ©rence qu’ils font,
04:07
whether you're overcoming debt
101
247996
1500
que vous crouliez sous les dettes ou que vous Ă©vitiez que cela n’arrive.
04:09
or just trying to avoid it all together.
102
249496
1958
04:11
I'll see you next episode with some more tips.
103
251454
2459
Rendez-vous au prochain Ă©pisode pour d’autres astuces.
04:13
Your future self will thank you.
104
253954
1834
Vous vous remercierez un jour.
À propos de ce site Web

Ce site vous présentera des vidéos YouTube utiles pour apprendre l'anglais. Vous verrez des leçons d'anglais dispensées par des professeurs de premier ordre du monde entier. Double-cliquez sur les sous-titres anglais affichés sur chaque page de vidéo pour lire la vidéo à partir de là. Les sous-titres défilent en synchronisation avec la lecture de la vidéo. Si vous avez des commentaires ou des demandes, veuillez nous contacter en utilisant ce formulaire de contact.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7