How supply chain transparency can help the planet | Markus Mutz

81,681 views ・ 2020-02-14

TED


μ•„λž˜ μ˜λ¬Έμžλ§‰μ„ λ”λΈ”ν΄λ¦­ν•˜μ‹œλ©΄ μ˜μƒμ΄ μž¬μƒλ©λ‹ˆλ‹€.

λ²ˆμ—­: Jeonglim Choi κ²€ν† : JY Kang
00:13
In almost all aspects of our lives
0
13042
2059
μš°λ¦¬λŠ” μ‚Άμ˜ 거의 λͺ¨λ“  μΈ‘λ©΄μ—μ„œ
00:15
we have perfect information available instantaneously.
1
15125
4208
λͺ¨λ“  정보λ₯Ό μ¦‰κ°μ μœΌλ‘œ 얻을 수 μžˆμŠ΅λ‹ˆλ‹€.
00:20
My phone can tell me everything about my finances,
2
20042
3267
ν•Έλ“œν°μœΌλ‘œ μ €μ˜ μž¬μ • μƒνƒœλ₯Ό λͺ¨λ‘ μ•Œ 수 있고,
00:23
where precisely I am on a map
3
23333
2226
지도 μƒμ˜ μ •ν™•ν•œ μœ„μΉ˜μ™€
00:25
and the best way to my next destination,
4
25583
2143
λ‹€μŒ λͺ©μ μ§€κΉŒμ§€μ˜ 졜적 경둜λ₯Ό μ•Œ μˆ˜λ„ 있죠.
00:27
all with a click of a button.
5
27750
2559
단 ν•œ 번의 ν΄λ¦­λ§ŒμœΌλ‘œμš”.
00:30
But this availability of information and transparency
6
30333
3101
ν•˜μ§€λ§Œ μ΄λ ‡κ²Œ μœ μš©ν•˜κ³  투λͺ…ν•œ 정보λ₯Ό
00:33
almost completely disappears when it comes to consumer products.
7
33458
3625
μ†ŒλΉ„μž¬ μ œν’ˆμ— κ΄€ν•΄μ„œλŠ” μ „ν˜€ μ°Ύμ•„λ³Ό 수 μ—†μŠ΅λ‹ˆλ‹€.
00:38
If you go to the seafood counter at your local supermarket,
8
38208
3310
λ§Œμ•½ μ—¬λŸ¬λΆ„μ΄ 지역 μƒμ μ˜ ν•΄μ‚°λ¬Ό μ½”λ„ˆμ— κ°„λ‹€λ©΄
00:41
you can probably choose between several different types of fish.
9
41542
3809
μ—¬λŸ¬λΆ„μ€ μ—¬λŸ¬ μ’…λ₯˜μ˜ 생선 μ€‘μ—μ„œ ν•˜λ‚˜λ₯Ό 골라야 ν•  κ²ƒμž…λ‹ˆλ‹€.
00:45
But chances are, they won't be able to tell you
10
45375
2559
ν•˜μ§€λ§Œ 이런 정보λ₯Ό μ•Œλ €μ£ΌλŠ” 곳은 없을 κ±°μ˜ˆμš”.
00:47
who caught the fish, where precisely it was caught,
11
47958
3143
λˆ„κ°€ κ·Έ 생선을 μž‘μ•˜λŠ”μ§€, κ·Έ 생선이 μ–΄λ””μ„œ μž‘ν˜”λŠ”μ§€,
00:51
whether it is sustainable to catch it there
12
51125
2268
어쒅을 λ‚¨νšν•˜μ§€λŠ” μ•Šμ•˜λŠ”μ§€,
00:53
and how it got transported.
13
53417
2041
그리고 μ–΄λ–»κ²Œ μœ ν†΅λ˜μ—ˆλŠ”μ§€λ₯Όμš”.
00:56
And that holds true for almost everything we buy.
14
56083
2893
이건 μš°λ¦¬κ°€ κ΅¬λ§€ν•˜λŠ” λͺ¨λ“  물건에 ν•΄λ‹Ήλ©λ‹ˆλ‹€.
00:59
Every can of soup,
15
59000
1768
톡쑰림 μˆ˜ν”„,
01:00
every piece of meat, every T-shirt.
16
60792
2517
κ³ κΈ° ν•œ 쑰각, ν‹°μ…”μΈ κΉŒμ§€ 말이죠.
01:03
We as humans, right now,
17
63333
2268
우리 인간은 λ°”λ‘œ 이 μˆœκ°„μ—λ„
01:05
are destroying the only thing we really need to survive:
18
65625
3518
μ •λ§λ‘œ μ‚΄λ €μ•Ό ν•˜λŠ” 단 ν•˜λ‚˜λ₯Ό νŒŒκ΄΄ν•˜κ³  μžˆμŠ΅λ‹ˆλ‹€.
01:09
our planet.
19
69167
1267
λ°”λ‘œ 우리 μ§€κ΅¬μ—μš”.
01:10
And most of the horrible problems that we're facing today,
20
70458
3018
그리고 μ˜€λŠ˜λ‚  μ§λ©΄ν•œ λŒ€λΆ€λΆ„μ˜ λ”μ°ν•œ λ¬Έμ œλ“€
01:13
like climate change
21
73500
1268
예λ₯Ό λ“€μ–΄ κΈ°ν›„ 변화와
01:14
and modern slavery in supply chains,
22
74792
2684
μœ ν†΅ κ³Όμ •μ—μ„œμ˜ ν˜„λŒ€νŒ λ…Έμ˜ˆμ œλ„ 같은 λ¬Έμ œλ“€μ€
01:17
come down to decisions.
23
77500
1726
μ–΄λ–€ 결정듀에 μ˜ν•΄ μ΄λ£¨μ–΄μ§‘λ‹ˆλ‹€.
01:19
Human decisions to produce something one way and not another.
24
79250
5684
무언가λ₯Ό 생산할 λ•Œ μ–΄λ–€ λ°©μ‹μœΌλ‘œ 할지에 λŒ€ν•œ μΈκ°„μ˜ 결정에 μ˜ν•΄μ„œμ£ .
01:24
And that's how we, as consumers,
25
84958
2226
그리고 μ†ŒλΉ„μž μž…μž₯μ—μ„œλŠ”
01:27
end up making decisions that harm the planet
26
87208
2976
우리의 결정에 따라 이 지ꡬ에 ν”Όν•΄λ₯Ό μ£Όκ³ 
01:30
or our fellow humans.
27
90208
1643
λ‹€λ₯Έ μ‚¬λžŒμ—κ²Œλ„ ν•΄λ₯Ό λΌμΉ©λ‹ˆλ‹€.
01:31
By choosing the wrong products.
28
91875
2083
잘λͺ»λœ μƒν’ˆμ„ μ„ νƒν•œλ‹€λ©΄ 말이죠.
01:35
But I refuse to believe that anybody here in this room,
29
95167
3351
ν•˜μ§€λ§Œ 그럴 λ¦¬λŠ” 없을 κ±°μ˜ˆμš”.
이 μžλ¦¬μ— 계신 κ·Έ λˆ„κ΅¬λ„, μ†”μ§νžˆ 지ꡬ상 κ·Έ λˆ„κ΅¬λ„
01:38
or frankly, anybody on this planet,
30
98542
2059
01:40
really wants to buy a product
31
100625
1893
물건을 μ‚΄ λ•Œ μΌλΆ€λŸ¬
01:42
that harms the planet or our fellow humans
32
102542
3434
μ§€κ΅¬λ‚˜ μ‚¬λžŒλ“€μ„ ν•΄μΉ  μ œν’ˆμ„ 사렀 ν•˜μ§€λŠ” μ•Šκ² μ£ .
01:46
if given the choice.
33
106000
1333
μ—¬λŸ¬ μ œν’ˆ 쀑에 μ„ νƒν•œλ‹€λ©΄μš”.
01:48
But you see, choice is a loaded word.
34
108583
2185
ν•˜μ§€λ§Œ μ„ νƒμ—λŠ” μ—¬λŸ¬ μ˜λ―Έκ°€ μžˆμŠ΅λ‹ˆλ‹€.
01:50
Choice means there's another option.
35
110792
2351
μ„ νƒμ΄λž€ λ‹€λ₯Έ κ±Έ κ³ λ₯Ό μˆ˜λ„ μžˆμŒμ„ μ˜λ―Έν•©λ‹ˆλ‹€.
01:53
Choice means you can afford that option.
36
113167
3017
μ„ νƒμ΄λž€ μžμ‹ μ΄ κ³ λ₯Ό 것을 감당할 수 μžˆμ–΄μ•Ό 함을 μ˜λ―Έν•˜μ£ .
01:56
But choice also means
37
116208
1476
ν•˜μ§€λ§Œ μ„ νƒν•œλ‹€λŠ” 것은 λ˜ν•œ
01:57
you have enough information to make an informed decision.
38
117708
4060
잘 μ•Œμ•„λ³΄κ³  κ²°μ •ν•  수 μžˆλŠ” μΆ©λΆ„ν•œ 정보가 μžˆμŒμ„ μ˜λ―Έν•©λ‹ˆλ‹€.
02:01
And that information nowadays simply just doesn't exist.
39
121792
5059
그런데 μš”μ¦˜μ—λŠ” 그런 μ •λ³΄λŠ” μ‘΄μž¬ν•˜μ§€λ„ μ•ŠμŠ΅λ‹ˆλ‹€.
02:06
Or at least it's really, really hard to access.
40
126875
3250
ν˜Ήμ€ 그런 정보λ₯Ό μ–»κΈ°κ°€ 맀우 μ–΄λ ΅μ£ .
02:11
But I think this is about to change.
41
131625
2018
ν•˜μ§€λ§Œ μ΄μ œλŠ” λ³€ν•΄μ•Ό ν•œλ‹€κ³  μƒκ°ν•©λ‹ˆλ‹€.
02:13
Because we can use technology to solve this information problem.
42
133667
4059
κΈ°μˆ μ„ μ΄μš©ν•˜λ©΄ 이런 정보 문제λ₯Ό ν•΄κ²°ν•  수 있기 λ•Œλ¬Έμž…λ‹ˆλ‹€.
02:17
And many of the specific technologies that we need to do that
43
137750
3059
그리고 이λ₯Ό μœ„ν•΄ ν•„μš”ν•œ μ—¬λŸ¬κ°€μ§€ νŠΉλ³„ν•œ κΈ°μˆ λ“€μ΄
02:20
have become better and cheaper over the recent years,
44
140833
3685
μ΅œκ·Όλ“€μ–΄ 더 λ°œμ „ν•˜κ³  더 저렴해지고 있으며
02:24
and are now ready to be used at scale.
45
144542
2892
λŒ€κ·œλͺ¨λ‘œ μ‚¬μš©λ  수 있게 λ˜μ—ˆμŠ΅λ‹ˆλ‹€.
02:27
So, over the past two years,
46
147458
1393
κ·Έλž˜μ„œ μ§€λ‚œ 2λ…„κ°„ 저와 제 νŒ€μ€
02:28
my team and I have been working
47
148875
1684
02:30
with one of the world's largest conservation organizations, WWF,
48
150583
4226
세계 μ΅œλŒ€μ˜ μžμ—°λ³΄ν˜Έ 단체인 WWF와 μΌν•΄μ™”μŠ΅λ‹ˆλ‹€.
02:34
and we've founded a company called OpenSC,
49
154833
3643
그리고 OpenSCλΌλŠ” νšŒμ‚¬λ₯Ό μ„€λ¦½ν–ˆμ£ .
02:38
where SC stands for supply chain.
50
158500
2333
μ—¬κΈ°μ„œ SCλŠ” μœ ν†΅ 과정을 μ˜λ―Έν•©λ‹ˆλ‹€.
02:41
And we believe that by using technology
51
161708
2393
그리고 μš°λ¦¬λŠ” κΈ°μˆ μ„ μ΄μš©ν•˜λ©΄
02:44
we can help to create
52
164125
3351
그듀을 도와
02:47
transparency and traceability in supply chains,
53
167500
3309
μœ ν†΅ κ³Όμ •μ˜ 투λͺ…μ„±κ³Ό 좔적 κ°€λŠ₯성을 κ΅¬ν˜„ν•  수 있고,
02:50
and through that, help to completely revolutionize
54
170833
3518
그리고 그것을 ν†΅ν•΄μ„œ
우리 μΈκ°„μ˜ μ œν’ˆ ꡬ맀 방식을 μ™„μ „νžˆ λ°”κΎΈκ³ 
02:54
the way that we buy and also produce products as humans.
55
174375
4583
μ œν’ˆ 생산 방식도 κ°œν˜ν•  수 μžˆμ„ 거라 μƒκ°ν–ˆμ£ .
03:00
Now, some of this is going to sound a little bit like science fiction,
56
180333
3851
자, λͺ‡ κ°€μ§€λŠ” μ•½κ°„ κ³΅μƒκ³Όν•™μ²˜λŸΌ 듀릴 κ²ƒμž…λ‹ˆλ‹€.
03:04
but it's already happening.
57
184208
1851
ν•˜μ§€λ§Œ 그런 일이 이미 λ²Œμ–΄μ§€κ³  μžˆμ–΄μš”.
03:06
Let me explain.
58
186083
1250
이제 μ„€λͺ…ν•΄ λ“œλ¦¬κ² μŠ΅λ‹ˆλ‹€.
03:08
So, in order to solve this information problem,
59
188208
2601
자, 이 정보 문제λ₯Ό ν•΄κ²°ν•˜κΈ° μœ„ν•΄μ„œ
03:10
we need to do three things:
60
190833
1685
μš°λ¦¬λŠ” 이 μ„Έ 가지λ₯Ό ν•΄μ•Ό ν•©λ‹ˆλ‹€.
03:12
verify, trace and share.
61
192542
3267
인증, 좔적 그리고 곡유죠.
03:15
Verify specific sustainability
62
195833
3476
λͺ…ν™•ν•œ 지속가λŠ₯성을 μž…μ¦ν•˜κ³ 
03:19
and ethical production claims
63
199333
1810
생산 κ³Όμ •μ˜ μœ€λ¦¬μ„±μ„ μž…μ¦ν•΄μ•Ό ν•©λ‹ˆλ‹€.
03:21
in a data-based and automated way.
64
201167
2851
데이터 기반의 μžλ™ν™”λœ λ°©λ²•μœΌλ‘œ 말이죠.
03:24
Then trace those individual physical products
65
204042
2851
그리고 그런 μƒν’ˆμ„ κ°œλ³„μ μœΌλ‘œ μΆ”μ ν•©λ‹ˆλ‹€.
03:26
throughout their supply chains,
66
206917
1684
μœ ν†΅μ˜ μ „κ³Όμ •μ—μ„œμš”.
03:28
and finally, share that information with consumers
67
208625
3018
그리고 λ§ˆμ§€λ§‰μœΌλ‘œ κ·Έ 정보λ₯Ό μ†ŒλΉ„μžμ™€ κ³΅μœ ν•˜μ—¬
03:31
in a way that truly gives them a choice
68
211667
2434
μ§„μ •μœΌλ‘œ κ·Έλ“€μ—κ²Œ μ„ νƒμ˜ 기회λ₯Ό μ£ΌλŠ” κ²ƒμž…λ‹ˆλ‹€.
03:34
and lets them make consumption decisions
69
214125
1976
μ†ŒλΉ„μž μžμ‹ μ˜ κ°€μΉ˜κ΄€μ— λ§žλŠ” μ†ŒλΉ„ 결정을 ν•˜λ„λ‘ ν•˜λŠ” κ²ƒμž…λ‹ˆλ‹€.
03:36
that are more aligned with their values.
70
216125
2809
03:38
I'm going to use a real product
71
218958
3310
μ €λŠ” 이제 μ‹€μ œ μƒν’ˆμ— λŒ€ν•΄μ„œ
03:42
and a supply chain where we've made all of this a reality already:
72
222292
4434
이 λͺ¨λ“  것을 κ΅¬ν˜„ν•΄λ‚Έ μœ ν†΅κ³Όμ •μ„ λ³΄μ—¬λ“œλ¦΄ κ²λ‹ˆλ‹€.
03:46
a Patagonian toothfish,
73
226750
1268
νŒŒνƒ€κ³ λ‹ˆμ•ˆ λŒ€κ΅¬μΈλ°μš”.
03:48
or Chilean sea bass, as it's called in the US.
74
228042
3017
미ꡭ에선 칠레 λ†μ–΄λ‘œ λΆˆλ¦¬λŠ” 어쒅이죠.
03:51
Number one, verify.
75
231083
1750
첫 번째, μž…μ¦ν•˜κΈ°μž…λ‹ˆλ‹€.
03:53
Verify how something is produced.
76
233792
2559
μ–΄λ–»κ²Œ μƒμ‚°λ˜μ—ˆλŠ”μ§€λ₯Ό μž…μ¦ν•΄μ•Ό ν•˜μ£ .
03:56
But not just by saying, "Trust me, this is good,
77
236375
2809
ν•˜μ§€λ§Œ κ·Έμ € 말둜만 "절 λ―ΏμœΌμ„Έμš”, 이건 쒋은 κ²λ‹ˆλ‹€.
03:59
trust me, we've done all the right things,"
78
239208
2185
λ―ΏμœΌμ„Έμš”, 우린 μ œλŒ€λ‘œ ν•˜κ³  μžˆμ–΄μš”." 라고 ν•˜λŠ” 것이 μ•„λ‹ˆλΌ,
04:01
but by producing evidence for that individual physical product,
79
241417
4017
κ°œλ³„μ˜ μƒν’ˆλ§ˆλ‹€ 증거λ₯Ό μ œκ³΅ν•˜κ³ 
04:05
and the way it was produced.
80
245458
2268
생산 방식을 μž…μ¦ν•˜λŠ” κ²λ‹ˆλ‹€.
04:07
By producing evidence
81
247750
1268
μ œκ³΅ν•΄μ•Ό ν•  μ¦κ±°λŠ”
04:09
for a specific sustainability or ethical production claim.
82
249042
3767
지속 κ°€λŠ₯μ„±μ΄λ‚˜ 생산 κ³Όμ •μ˜ μœ€λ¦¬μ„±μ— κ΄€ν•œ κ²ƒμž…λ‹ˆλ‹€.
04:12
So for example, in the case of the fish,
83
252833
2851
예λ₯Όλ“€μ–΄, 생선과 같은 κ²½μš°μ—λŠ”
04:15
has this fish been caught in an area where there's enough of them,
84
255708
3893
이 생선이 작힌 ꡬ역은 μΆ©λΆ„ν•œ 개체 μˆ˜κ°€ μ‚΄κ³  μžˆμ–΄μ„œ
04:19
so that it's sustainable to catch it there
85
259625
2018
어업이 지속 κ°€λŠ₯ν•œ κ΅¬μ—­μΌκΉŒμš”?
04:21
and not in a marine protected area?
86
261667
2684
μ•„λ‹ˆλ©΄ ν•΄μ–‘ λ³΄ν˜Έκ΅¬μ—­μ€ μ•„λ‹κΉŒμš”?
04:24
So what we're doing here
87
264375
1351
μ—¬κΈ°μ„œ 저희가 ν•˜λŠ” 일은
04:25
is we're taking almost real-time GPS data from the ship --
88
265750
3893
μ„ λ°•μ˜ μ‹€μ‹œκ°„ GPS 데이터λ₯Ό μˆ˜μ§‘ν•˜λŠ” κ²ƒμž…λ‹ˆλ‹€.
04:29
the ship that's fishing --
89
269667
1517
μƒμ„ μž‘μ΄ν•˜λŠ” λ°° 말이죠.
04:31
and that tells us where the ship is
90
271208
2226
그러면 이λ₯Ό 톡해 μ–΄μ„ μ˜ μœ„μΉ˜μ™€
04:33
and where it's going at what speed.
91
273458
2560
μ–΄λ–€ μ†λ„λ‘œ μ–΄λ””λ‘œ κ°€κ³  μžˆλŠ”μ§€ μ•Œ 수 μžˆμŠ΅λ‹ˆλ‹€.
04:36
And we can then combine that with other types of data,
92
276042
3142
그리고 λ‹€λ₯Έ μ’…λ₯˜μ˜ 정보와 μ‘°ν•©ν•©λ‹ˆλ‹€.
04:39
like, for example, how deep the sea floor is.
93
279208
2768
예λ₯Ό λ“€μ–΄ ν•΄μ € μˆ˜μ‹¬ 같은 정보듀이죠.
04:42
And combining all of this information,
94
282000
2643
이 λͺ¨λ“  정보듀을 μ‘°ν•©ν•˜λ©΄
04:44
our machine-learning algorithms can then verify, in an automated way,
95
284667
4142
우리의 λ¨Έμ‹ λŸ¬λ‹ μ•Œκ³ λ¦¬μ¦˜μ΄ μžλ™μ μœΌλ‘œ 확인할 수 μžˆμŠ΅λ‹ˆλ‹€.
04:48
whether the ship is only fishing where it's supposed to, or not.
96
288833
3792
어선이 ν—ˆκ°€λœ κ³³μ—μ„œ 어업을 ν•˜λŠ”μ§€ μ•„λ‹Œμ§€λ₯Ό μž…μ¦ν•΄μ£Όμ£ .
04:53
And as sensors become cheaper,
97
293875
2559
그리고 μ„Όμ„œκ°€ 더 저렴해짐에 따라
04:56
we can put them in more places.
98
296458
2018
더 λ§Žμ€ 곳에 μ„Όμ„œλ₯Ό μ„€μΉ˜ν•  수 μžˆμŠ΅λ‹ˆλ‹€.
04:58
And that means we can capture more data,
99
298500
2351
그러면 더 λ§Žμ€ 데이터λ₯Ό 얻을 수 있고
05:00
and combining that with advancements in data science,
100
300875
2809
여기에 데이터 κ³Όν•™μ˜ 진보가 더해지면
05:03
it means that we can now verify
101
303708
3268
이젠 λ‹€λ₯Έ 것도 μž…μ¦ν•  수 있게 λ©λ‹ˆλ‹€.
05:07
specific sustainability and ethical production claims
102
307000
4018
νŠΉμ • 지속 κ°€λŠ₯μ„±κ³Ό 윀리적 생산과정에 λŒ€ν•œ μ£Όμž₯을
05:11
in an automated, real-time and ongoing manner.
103
311042
4184
μ‹€μ‹œκ°„μœΌλ‘œ μžλ™ν™”ν•˜μ—¬ μ§€μ†μ μœΌλ‘œ 확인할 수 있죠.
05:15
And that really lays the basis for this information revolution.
104
315250
4143
그리고 이것은 이 정보 ν˜μ‹ μ˜ 기초λ₯Ό λ‹€μ Έμ€λ‹ˆλ‹€.
05:19
So, number two, trace.
105
319417
2184
두 번째, μΆ”μ ν•˜κΈ°μž…λ‹ˆλ‹€.
05:21
Trace those individual physical products,
106
321625
3059
각각의 μ‹€μ œ μ œν’ˆλ“€μ„ μΆ”μ ν•¨μœΌλ‘œμ¨
05:24
so that we can truly say
107
324708
2018
ν™•μ‹€ν•˜κ²Œ 말할 수 μžˆμŠ΅λ‹ˆλ‹€.
05:26
that the claim that we've verified about a certain product
108
326750
2726
μš°λ¦¬κ°€ νŠΉμ • μƒν’ˆμ— λŒ€ν•΄ ν™•μΈν•œ λ‚΄μš©μ΄
05:29
actually belongs to that individual product
109
329500
2976
각각의 κ°œλ³„ μƒν’ˆμ—λ„ ν•΄λ‹Ήλœλ‹€λŠ” κ²ƒμ„μš”.
05:32
that we as consumers have right in front of us.
110
332500
2518
우리 μ†ŒλΉ„μž 눈 μ•žμ— μžˆλŠ” λ°”λ‘œ κ·Έ μ œν’ˆμ— 말이죠.
05:35
Because without that level of traceability,
111
335042
3309
μ™œλƒν•˜λ©΄ 이런 μˆ˜μ€€μ˜ 좔적 κ°€λŠ₯μ„± 없이
05:38
all that we've really verified in the first place
112
338375
2851
μ• μ΄ˆμ— μ§„μ§œλ‘œ μž…μ¦ν•  수 μžˆλŠ” 것은
05:41
is that somebody, somewhere, at some point
113
341250
2851
λˆ„κ΅°κ°€κ°€ μ–΄λ”˜κ°€μ—μ„œ μ–΄λŠ μ‹œμ μ—
05:44
caught a fish in a sustainable way,
114
344125
2309
지속 κ°€λŠ₯ν•œ λ°₯λ²•μœΌλ‘œ 생선을 μž‘μ•˜λ‹€κ±°λ‚˜
05:46
or didn't harm the employee when asking them to produce a T-shirt,
115
346458
4893
ν‹°μ…”μΈ λ₯Ό λ§Œλ“œλŠ” κ³³μ—μ„œ 직원듀을 ν•™λŒ€ν•˜μ§€ μ•Šμ•˜λ‹€κ±°λ‚˜
05:51
or didn't use pesticides when growing a vegetable that didn't actually need it.
116
351375
4833
ν˜Ήμ€ μ±„μ†Œλ₯Ό κΈ°λ₯΄λ©΄μ„œ λΆˆν•„μš”ν•œ μ‚΄μΆ©μ œ μ‚¬μš©μ€ μ—†μ—ˆλ‹€λŠ” κ²ƒλΏμž…λ‹ˆλ‹€.
05:57
Only if I give a product an identity from the start
117
357292
3934
였직 κ·Έ μƒν’ˆμ—λ§Œ μ²˜μŒλΆ€ν„° κΌ¬λ¦¬ν‘œλ₯Ό λΆ™μ—¬μ„œ
06:01
and then trace it throughout the whole supply chain,
118
361250
2768
μ „ μœ ν†΅ 과정을 좔적해야
06:04
can this claim and the value that's been created
119
364042
3601
μƒν’ˆμ— λŒ€ν•œ μ£Όμž₯κ³Ό μƒν’ˆ κ°€μΉ˜,
06:07
by producing it in the right way
120
367667
2309
ν•©λ²•μ μœΌλ‘œ μƒν’ˆμ΄ λ§Œλ“€μ–΄μ‘ŒμŒμ„
06:10
truly stay with it.
121
370000
1583
μ§„μ •μœΌλ‘œ 밝힐 수 μžˆμŠ΅λ‹ˆλ‹€.
06:13
Now, I've talked about cheaper sensors.
122
373542
2601
자, μ„Όμ„œκ°€ 더 μ €λ ΄ν•΄μ‘Œλ‹€κ³  λ§μ”€λ“œλ Έμ£ .
06:16
There are many other technological developments
123
376167
2476
λ§Žμ€ κΈ°μˆ λ“€μ˜ λ°œλ‹¬λ‘œ
06:18
that make all of this much more possible today than every before.
124
378667
4226
이전보닀 훨씬 더 λ§Žμ€ 것이 κ°€λŠ₯ν•˜κ²Œ λ˜μ—ˆμŠ΅λ‹ˆλ‹€.
06:22
For example, the falling costs of tags.
125
382917
2958
예λ₯Ό λ“€μ–΄ κΌ¬λ¦¬ν‘œμ˜ 가격이 ν•˜λ½ν•˜κ³  μžˆμŠ΅λ‹ˆλ‹€.
06:26
You give a product a name,
126
386792
3059
μ œν’ˆλ§ˆλ‹€ 이름을 λΆ€μ—¬ν•˜μ£ .
06:29
a serial number, an identity,
127
389875
2018
일련 λ²ˆν˜Έλ‚˜ κ³ μœ λ²ˆν˜Έλ„μš”.
06:31
the tag is its passport.
128
391917
2184
그런 κΌ¬λ¦¬ν‘œλŠ” μ—¬κΆŒκ³Ό κ°™μŠ΅λ‹ˆλ‹€.
06:34
What you can see here is a toothfish being caught.
129
394125
3309
μ§€κΈˆ 보고 계신 것은 λŒ€κ΅¬λ₯Ό 작고 μžˆλŠ” μž₯λ©΄μž…λ‹ˆλ‹€.
06:37
This is what's called a longline fishery,
130
397458
2310
μ—°μŠΉμ–΄μ—…μ΄λΌ λΆˆλ¦¬λŠ” 방법인데,
06:39
so the fish are coming up onto the boat on individual hooks.
131
399792
4226
생선듀이 각각의 λ‚šμ‹œλ°”λŠ˜μ— κ±Έλ €μ„œ μ˜¬λΌμ˜΅λ‹ˆλ‹€.
06:44
And as soon as the fish is on board,
132
404042
2267
그리고 생선듀이 배에 였λ₯΄μžλ§ˆμž
06:46
it is killed, and then after that,
133
406333
2268
λ°”λ‘œ λͺ©μˆ¨μ„ λŠμ€ λ‹€μŒμ—
06:48
we insert a small tag into the fish's flesh.
134
408625
3434
μž‘μ€ κΌ¬λ¦¬ν‘œλ₯Ό μƒμ„ μ˜ 살에 μ£Όμž…ν•©λ‹ˆλ‹€.
06:52
And in that tag, there is an RFID chip with a unique serial number,
135
412083
4518
κ·Έ κΌ¬λ¦¬ν‘œμ—λŠ” μ „μžνƒœκ·Έ 칩이 μžˆμ–΄μ„œ 고유 μΌλ ¨λ³€ν˜Έκ°€ κΈ°λ‘λ˜μ–΄ 있죠.
06:56
and that tag follows the fish throughout the whole supply chain
136
416625
3018
κ·Έ κΌ¬λ¦¬ν‘œλŠ” μ „ μœ ν†΅κ³Όμ • λ™μ•ˆ 생선과 ν•¨κ»˜ν•©λ‹ˆλ‹€.
06:59
and makes it really easy to sense its presence
137
419667
2184
감지 방법도 ꡉμž₯히 μ‰¬μ›Œμ„œ
07:01
at any port, on any truck or in any processing plant.
138
421875
3518
μ–΄λŠ 항ꡬ든, μ–΄λŠ νŠΈλŸ­μ΄λ“ , ν˜Ήμ€ μ–΄λŠ 가곡곡μž₯에 μžˆλ“ μ§€ 감지 κ°€λŠ₯ν•˜μ£ .
07:05
But consumers can't really read RFID tags.
139
425417
3267
ν•˜μ§€λ§Œ μ†ŒλΉ„μžλ“€μ€ μ‹€μ œλ‘œ μ „μžνƒœκ·Έλ₯Ό 읽진 λͺ»ν•©λ‹ˆλ‹€.
07:08
And so, when it comes to filleting and packaging the fish,
140
428708
4226
κ·Έλž˜μ„œ κ·Έ 생선을 μ†μ§ˆν•˜κ³  포μž₯ν•  λ•Œ
07:12
we read the RFID tag and then remove it.
141
432958
2893
저희가 μ „μžνƒœκ·Έλ₯Ό μ½κ³ λ‚˜μ„œ μ œκ±°ν•©λ‹ˆλ‹€.
07:15
And then we add a unique QR code to the packaging of the fish.
142
435875
4226
그리고 λ…νŠΉν•œ QRμ½”λ“œλ₯Ό 포μž₯지에 λΆ™μž…λ‹ˆλ‹€.
07:20
And that QR code then points back to the same information
143
440125
4476
κ·Έ QRμ½”λ“œκ°€ λͺ¨λ“  정보λ₯Ό λ³΄μ—¬μ€λ‹ˆλ‹€.
07:24
that we've verified about the fish in the first place.
144
444625
2750
κ·Έ 생선이 작힐 λ•ŒλΆ€ν„° ν™•μΈν•œ 정보듀이죠.
07:29
And so, depending on the type of product that we're working with,
145
449083
3851
그리고 μš°λ¦¬κ°€ λ‹€λ£¨λŠ” μƒν’ˆμ˜ μ’…λ₯˜μ— λ”°λΌμ„œ
07:32
we may use QR codes, bar codes, RFID tags
146
452958
3768
QRμ½”λ“œ, λ°”μ½”λ“œ, μ „μžνƒœκ·Έ ν˜Ήμ€ 기타 κΌ¬λ¦¬ν‘œ κΈ°μˆ μ„ μ“Έ 수 μžˆμŠ΅λ‹ˆλ‹€.
07:36
or other tag technologies.
147
456750
1768
07:38
But there are also technologies
148
458542
2101
ν•˜μ§€λ§Œ λ˜ν•œ μ—„μ²­λ‚œ λ°œμ „μ„ μ•žλ‘” μ–΄λ–€ κΈ°μˆ λ“€μ„ μ΄μš©ν•˜λ©΄
07:40
that are at the brink of large-scale breakthrough
149
460667
2392
07:43
that make tags themselves obsolete.
150
463083
1976
이런 κΌ¬λ¦¬ν‘œλ„ ν•„μš” μ—†κ²Œ λ©λ‹ˆλ‹€.
07:45
Like, for example,
151
465083
1601
예λ₯Ό λ“€μ–΄
07:46
analyzing a product for trace elements
152
466708
2726
μ œν’ˆμ˜ λ―Έμ„Έμ›λ£Œλ₯Ό λΆ„μ„ν•˜λ©΄
07:49
that can then tell you quite accurately where it is actually from.
153
469458
3518
그것이 μ• μ΄ˆμ— μ–΄λ””μ„œ μ™”λŠ”μ§€ κ½€ μ •ν™•νžˆ μ•Œλ €μ€λ‹ˆλ‹€.
07:53
Then there's blockchain.
154
473000
1393
그리고 블둝체인 기술이 μžˆμŠ΅λ‹ˆλ‹€.
07:54
A decentralized technology can act as a catalyst for this revolution.
155
474417
4809
이 λΆ„μ‚°μ •λ³΄κΈ°μˆ μ€ 혁λͺ…μ˜ μ΄‰λ§€μ œμ™€ κ°™μŠ΅λ‹ˆλ‹€.
07:59
Because it can help mitigate some of the trust issues
156
479250
3768
μ—¬λŸ¬ μ‹ λ’°λ¬Έμ œλ“€μ˜ 해결에 도움을 쀄 수 있기 λ•Œλ¬Έμ΄μ£ .
08:03
that are inherent to giving people information
157
483042
3476
μ‚¬λžŒλ“€μ—κ²Œ 정보λ₯Ό μ£Όκ³ 
08:06
and then asking them to change their consumption behavior
158
486542
3184
κ·Έ μ •λ³΄λ‘œ μ†ŒλΉ„ ν–‰μœ„λ₯Ό 바꾸도둝 ν•  λ•Œ μƒκΈ°λŠ” λ¬Έμ œλ“€μ„ ν•΄κ²°ν•  수 μžˆμŠ΅λ‹ˆλ‹€.
08:09
because of that information.
159
489750
2351
08:12
And so, we use blockchain technology
160
492125
2684
그리고 이 블둝체인 κΈ°μˆ μ„ μ΄μš©ν•˜μ—¬
08:14
where it adds value to what we're doing.
161
494833
3226
μš°λ¦¬κ°€ ν•˜λŠ” 일에 κ°€μΉ˜λ₯Ό λΆ€μ—¬ν•  수 μžˆμŠ΅λ‹ˆλ‹€.
08:18
But importantly,
162
498083
1268
ν•˜μ§€λ§Œ μ€‘μš”ν•œ 것은
08:19
we don't let the limitations that this technology still has today,
163
499375
3143
ν˜„μž¬ 이 기술이 가진 ν•œκ³„μ ,
08:22
like, for example, with regards to scaling,
164
502542
2059
예λ₯Ό λ“€μ–΄ 규λͺ¨μ— κ΄€ν•œ 문제점이
08:24
we don't let that stand in our way.
165
504625
1976
우리 일에 λ°©ν•΄κ°€ λ˜μ–΄μ„œλŠ” μ•ˆ λœλ‹€λŠ” κ²ƒμž…λ‹ˆλ‹€.
08:26
And that brings us to the third point.
166
506625
2476
λ°”λ‘œ 여기에 μ„Έ 번째 관점이 λŒ€λ‘λ˜μ£ .
08:29
Share.
167
509125
1268
κ³΅μœ ν•˜κΈ°μž…λ‹ˆλ‹€.
08:30
How to share the information that we've verified and tracked
168
510417
3851
μš°λ¦¬κ°€ μΆ”μ ν•˜μ—¬ ν™•μΈν•œ 정보λ₯Ό μ–΄λ–»κ²Œ ν•˜λ©΄ κ³΅μœ ν•  수 μžˆμ„κΉŒμš”?
08:34
about where a product is from, how it was produced
169
514292
2809
μ œν’ˆ 산지가 어디인지,
μ–΄λ–»κ²Œ μƒμ‚°λ˜μ—ˆλŠ”μ§€,
08:37
and how it got to where it is?
170
517125
2476
μ§€κΈˆκΉŒμ§€ μœ ν†΅κ³Όμ • λ“±μ˜ 정보듀 말이죠.
08:39
How to share this information
171
519625
1934
이 정보듀을 κ³΅μœ ν•˜λŠ” 방법은
08:41
is really different from product to product.
172
521583
2851
μ œν’ˆλ§ˆλ‹€ ꡉμž₯히 λ‹€λ₯΄κ³ 
08:44
And different from where you buy it.
173
524458
2310
ꡬ맀 μž₯μ†Œμ— λ”°λΌμ„œλ„ λ‹€λ¦…λ‹ˆλ‹€.
08:46
You behave differently in those situations.
174
526792
2559
μ—¬λŸ¬λΆ„μ€ 상황에 λ”°λΌμ„œ λ‹€λ₯΄κ²Œ ν–‰λ™ν•©λ‹ˆλ‹€.
08:49
You are stressed and time-poor in the supermarket.
175
529375
3643
μŠˆνΌλ§ˆμΌ“μ—μ„œ μ—¬λŸ¬λΆ„μ€ 슀트레슀λ₯Ό λ°›κ³  μ—¬μœ κ°€ μ—†μŠ΅λ‹ˆλ‹€.
08:53
Or with short attention span over dinner,
176
533042
2267
ν˜Ήμ€ 저녁식사 μ€‘μ—λŠ” 집쀑이 μ•ˆλ  μˆ˜λ„ μžˆμŠ΅λ‹ˆλ‹€.
08:55
because your date is so cute.
177
535333
2185
μ™œλƒν•˜λ©΄ 데이트 μƒλŒ€κ°€ 맀우 κ·€μ—½κΈ° λ•Œλ¬Έμ΄μ£ .
08:57
Or you are critical and inquisitive
178
537542
3017
ν˜Ήμ€ μ—¬λŸ¬λΆ„μ€ λΉ„νŒμ μ΄κ³  꼬치꼬치 따지기도 ν•©λ‹ˆλ‹€.
09:00
when researching for a larger purchase online.
179
540583
3167
온라인 λŒ€λŸ‰ ꡬ맀λ₯Ό μ•Œμ•„λ³Ό λ•Œ κ·Έλ ‡μ£ .
09:04
And so for our fish,
180
544750
1601
κ·Έλž˜μ„œ 생선과 κ΄€λ ¨ν•΄μ„œ
09:06
we've developed a digital experience
181
546375
2934
μ €ν¬λŠ” 디지털 ν™˜κ²½μ„ κ°œλ°œν–ˆμŠ΅λ‹ˆλ‹€.
09:09
that works when buying the fish in a freezer in a fish specialty store
182
549333
5768
그것은 νŠΉλ³„ν•œ 생선 κ°€κ²Œμ—μ„œ 냉동고에 μžˆλŠ” 생선을 μ‚΄ λ•Œ 적용되며
09:15
and that gives you all of the information about the fish and its journey.
183
555125
3809
κ·Έ μƒμ„ μ˜ μœ ν†΅ 과정에 λŒ€ν•œ λͺ¨λ“  정보λ₯Ό λ³΄μ—¬μ€λ‹ˆλ‹€.
09:18
But we also worked with a restaurant
184
558958
2643
μš°λ¦¬λŠ” λ˜ν•œ μ–΄λŠ ν•œ 식당과 ν˜‘μ—…ν•˜μ—¬
09:21
and developed a different digital experience
185
561625
2976
색닀λ₯Έ 디지털 ν™˜κ²½μ„ κ°œλ°œν–ˆμŠ΅λ‹ˆλ‹€.
09:24
that only summarizes the key facts about the fish and its journey,
186
564625
3559
그것은 μƒμ„ μ˜ μœ ν†΅κ³Όμ •μ— λŒ€ν•œ ν•΅μ‹¬λ§Œ μš”μ•½ν•΄λ†¨κΈ° λ•Œλ¬Έμ—
09:28
and works better in a dinner setting
187
568208
2435
식사 μžλ¦¬μ—μ„œ 훨씬 잘 μ μš©λ©λ‹ˆλ‹€.
09:30
and, hopefully, there doesn't annoy your date too much.
188
570667
3559
그러면 λ‹€ν–‰νžˆλ„ μ—¬λŸ¬λΆ„μ˜ 데이트λ₯Ό 많이 λ°©ν•΄ν•˜μ§€λ„ μ•Šμ„ κ²λ‹ˆλ‹€.
09:34
Now, that brings us full circle.
189
574250
2351
자 이제, 전체 과정을 λ΄…μ‹œλ‹€.
09:36
We've verified that the fish was caught
190
576625
3018
μš°λ¦¬λŠ” 생선이 작힌 지역이 지속가λŠ₯ν•œ μ–΄μ—… κ΅¬μ—­μž„μ„ ν™•μΈν•©λ‹ˆλ‹€.
09:39
in an area where it's sustainable to do so.
191
579667
2976
09:42
We've then traced it throughout the entire supply chain
192
582667
2601
λ‹€μŒμœΌλ‘œ 전체 μœ ν†΅κ³Όμ •μ„ 계속 μΆ”μ ν•¨μœΌλ‘œμ¨
09:45
to maintain its identity and all the information that's attached to it.
193
585292
4101
κ·Έ μƒν’ˆμ— 뢙은 κ³ μœ λ²ˆν˜Έμ™€ λͺ¨λ“  정보λ₯Ό μœ μ§€ν–ˆμŠ΅λ‹ˆλ‹€.
09:49
And then, we've shared that information with consumers
194
589417
2559
그리고 이제 이 정보λ₯Ό μ†ŒλΉ„μžμ™€ κ³΅μœ ν•¨μœΌλ‘œμ¨
09:52
in a way that gives them a choice
195
592000
1809
κ·Έλ“€μ—κ²Œ μ„ νƒκΆŒμ„ μ£Όκ³ 
09:53
and lets them make consumption decisions
196
593833
2143
μžμ‹ μ˜ κ°€μΉ˜κ΄€μ— λΆ€ν•©ν•˜λŠ” μ†ŒλΉ„λ₯Ό κ²°μ •ν•  수 μžˆλ„λ‘ ν–ˆμŠ΅λ‹ˆλ‹€.
09:56
that are more in line with their values.
197
596000
2542
09:59
Now, for this fish example, this is already rolled out at scale.
198
599542
4101
자 이제, 예둜 λ“  이 생선은 이미 λŒ€κ·œλͺ¨ μž‘μ—…μ΄ μ§„ν–‰λ˜μ—ˆμŠ΅λ‹ˆλ‹€.
10:03
This season,
199
603667
1267
이번 쑰업기에
10:04
the entire fleet of the world's largest toothfish fishing company,
200
604958
3560
세계 μ΅œλŒ€ 규λͺ¨μ˜ λŒ€κ΅¬ μ‘°μ—… νšŒμ‚¬μΈ Austral Fisheries의 λͺ¨λ“  선단이
10:08
Austral Fisheries,
201
608542
1351
10:09
is tagging every single fish that they catch
202
609917
2851
그듀이 μž‘λŠ” λͺ¨λ“  생선에 κΌ¬λ¦¬ν‘œλ₯Ό 뢙이고 있고
10:12
and that ends up in their premium branded "Glacier 51" product.
203
612792
3333
β€œκΈ€λž˜μ‹œμ–΄ 41β€μ΄λΌλŠ” κ³ κΈ‰ μ œν’ˆμ„ 선보일 κ²ƒμž…λ‹ˆλ‹€.
10:17
And you can already buy this fish.
204
617208
2143
이미 이 μ œν’ˆμ„ νŒλ§€ν•˜κ³  μžˆμ–΄μš”.
10:19
And with it, you can have all of the information I talked about today,
205
619375
3893
그리고 μ—¬λŸ¬λΆ„μ€ μ œκ°€ 였늘 μ–ΈκΈ‰ν•œ λͺ¨λ“  정보λ₯Ό λ³Ό 수 μžˆμŠ΅λ‹ˆλ‹€.
10:23
and much more,
206
623292
1476
그리고 더 λ§Žμ€ 정보듀이
10:24
attached to each individual fish or portion of the fish that you may buy.
207
624792
4250
μ—¬λŸ¬λΆ„μ΄ μ‚¬κ²Œ 될 생선 ν˜Ήμ€ μ†μ§ˆν•œ 생선 쑰각에 λΆ™μ–΄μžˆμŠ΅λ‹ˆλ‹€.
10:30
But this is not a fish or seafood thing.
208
630583
4060
ν•˜μ§€λ§Œ 이건 μƒμ„ μ΄λ‚˜ μˆ˜μ‚°λ¬Όμ—λ§Œ ν•΄λ‹Ήλ˜λŠ” 것은 μ•„λ‹™λ‹ˆλ‹€.
10:34
We're working on many, many different commodities and products
209
634667
3184
μš°λ¦¬λŠ” 훨씬 더 λ§Žμ€ μ›μžμž¬μ™€ μ œν’ˆ
10:37
and their supply chains across the globe.
210
637875
2393
그리고 κ·Έκ²ƒλ“€μ˜ μ „ 세계 곡급망을 닀루고 μžˆμŠ΅λ‹ˆλ‹€.
10:40
From dairy to fruit and vegetables,
211
640292
2601
μœ μ œν’ˆμ—μ„œλΆ€ν„° 과일과 μ±„μ†Œλ“€,
10:42
to nonfood products made out of wood.
212
642917
2767
그리고 λ‚˜λ¬΄λ‘œ λ§Œλ“€μ–΄μ§„ μ‹ν’ˆμ™Έ μ œν’ˆλ“€κΉŒμ§€ 말이죠.
10:45
As a consumer, all of this may sound like a huge burden,
213
645708
4518
μ†ŒλΉ„μžλ‘œμ„œ 이 λͺ¨λ“  것에 뢀담감을 λŠλ‚„μ§€λ„ λͺ¨λ¦…λ‹ˆλ‹€.
10:50
because you don't have time to look at all of this information
214
650250
3518
μ™œλƒν•˜λ©΄ 그럴 μ—¬μœ κ°€ μ—†κΈ° λ•Œλ¬Έμ΄μ£ .
λ­”κ°€λ₯Ό μ‚΄ λ•Œλ§ˆλ‹€ 이런 정보듀을 μ‚΄νŽ΄λ³Ό μ‹œκ°„μ΄ μ—†μŠ΅λ‹ˆλ‹€.
10:53
every time you buy something.
215
653792
2476
10:56
And I don't expect you to,
216
656292
1726
그런데 그럴 ν•„μš”κ°€ μ—†μ–΄μš”.
10:58
because you'll have help with that.
217
658042
3101
μ™œλƒν•˜λ©΄ λ‹€λ₯Έ κ²ƒμ˜ 도움을 λ°›μœΌλ©΄ λ˜λ‹ˆκΉŒμš”.
11:01
In the future, we'll leave the decision of which specific product to buy
218
661167
5351
λ―Έλž˜μ—λŠ” μ–΄λ–€ μ œν’ˆμ„ 살지 결정을 ν•΄μ•Ό ν•  λ–Ό
11:06
increasingly up to machines.
219
666542
2184
점차 κΈ°κ³„μ—κ²Œ 맑기게 될 κ²ƒμž…λ‹ˆλ‹€.
11:08
An algorithm will know enough about you
220
668750
2226
μ•Œκ³ λ¦¬μ¦˜μ΄ μ—¬λŸ¬λΆ„μ— λŒ€ν•΄ μΆ©λΆ„νžˆ νŒŒμ•…ν•˜κ³ 
11:11
to make those decisions for you, so you don't have to.
221
671000
4476
μ—¬λŸ¬λΆ„ λŒ€μ‹  ꡬ맀 결정을 ν•˜κ²Œ 될 κ²λ‹ˆλ‹€.
ꡳ이 직접 ν•˜μ§€ μ•Šμ•„λ„ λΌμš”.
11:15
And maybe it will even do a better job at it.
222
675500
2851
μ–΄μ©Œλ©΄ 그것이 더 λ‚˜μ€ 선택을 할지도 λͺ¨λ¦…λ‹ˆλ‹€.
11:18
In a recent study, 85 percent of those
223
678375
2434
졜근 연ꡬ에 λ”°λ₯΄λ©΄
가상 λ„μš°λ―Έλ₯Ό μ΄μš©ν•΄μ„œ 물건을 μ‚¬λŠ” μ‚¬λžŒλ“€μ˜ 85%λŠ”
11:20
buying a product through a virtual assistant
224
680833
3018
11:23
said that they, on occasion,
225
683875
1809
11:25
actually went with the top product recommendation
226
685708
2351
가상 λ„μš°λ―Έκ°€ μš°μ„  μΆ”μ²œν•œ μ œν’ˆμ„ μ‹€μ œλ‘œ μ„ νƒν–ˆλ‹€κ³  ν•©λ‹ˆλ‹€.
11:28
of that virtual assistant,
227
688083
1268
11:29
rather than the specific product or brand
228
689375
2059
처음 μ •ν•΄λ‘” νŠΉμ • μ œν’ˆμ΄λ‚˜ νŠΉμ • λΈŒλžœλ“œ λŒ€μ‹ μ— 말이죠.
11:31
that they set out to buy in the first place.
229
691458
2726
11:34
You just say you need toilet paper,
230
694208
1810
νœ΄μ§€λ₯Ό μ‚°λ‹€κ³  생각해 λ΄…μ‹œλ‹€.
11:36
it's then an algorithm that decides which brand, price point
231
696042
4434
그러면 μ•Œκ³ λ¦¬μ¦˜μ€ μ–΄λ–€ λΈŒλžœλ“œ, 가격 ν˜Ήμ€
11:40
or whether you go with recycled or not.
232
700500
3059
μž¬ν™œμš© νœ΄μ§€λ₯Ό 살지 결정해쀄 κ²ƒμž…λ‹ˆλ‹€.
11:43
Well, nowadays this is usually based on what you bought in the past,
233
703583
4226
μš”μ¦˜μ—λŠ” κ·Έ νŒλ‹¨μ˜ κΈ°λ°˜μ€
과거에 μ–΄λ–€ κ±Έ μƒ€λŠ”μ§€
11:47
or whoever pays the most to the company behind the virtual assistant.
234
707833
4185
ν˜Ήμ€ μ–΄λ–€ νšŒμ‚¬κ°€ 가상 λ„μš°λ―Έμ— 더 λ§Žμ€ 수수료λ₯Ό λ‚΄λŠ”μ§€ μž…λ‹ˆλ‹€.
11:52
But why shouldn't that be also based on your values?
235
712042
4416
ν•˜μ§€λ§Œ μ—¬λŸ¬λΆ„μ˜ κ°€μΉ˜κ΄€μ—λ„ κΈ°λ°˜μ„ 두어야 ν•˜μ§€ μ•Šμ„κΉŒμš”?
11:57
Knowing that you want to buy planet-friendly
236
717625
2559
μ—¬λŸ¬λΆ„μ΄ ν™˜κ²½ μΉœν™”μ μΈ μ†ŒλΉ„λ₯Ό μ›ν•œλ‹€λŠ” κ±Έ μ•Œκ³ 
12:00
and knowing whether and how much you're willing and able to pay for that.
237
720208
5476
그것을 μœ„ν•΄ μ–Όλ§ˆλ‚˜ μ§€λΆˆν•  μš©μ˜κ°€ μžˆλŠ”μ§€λ₯Ό μ•ŽμœΌλ‘œμ¨ 말이죠.
12:05
Now, that will make it easy and seamless,
238
725708
3518
그러면 λ‹¨μˆœν•˜κ³  λ§€λ„λŸ½κ²Œ μ§„ν–‰λ˜λ©΄μ„œλ„
12:09
but still based on granular effects and data
239
729250
2268
μ„ΈλΆ„ν™”λœ νš¨κ³Όμ™€ μžλ£Œμ— κΈ°μ΄ˆν•˜μ—¬
12:11
to choose the right products.
240
731542
2059
μ˜¬λ°”λ₯Έ μ œν’ˆμ„ μ„ νƒν•˜κ²Œ ν•˜κ³  μžˆμŠ΅λ‹ˆλ‹€.
12:13
Not by necessarily doing it yourself
241
733625
2226
μ—¬λŸ¬λΆ„μ΄ 직접 ν•˜μ§€ μ•Šμ•„λ„
12:15
but by asking an algorithm
242
735875
2309
μ•Œκ³ λ¦¬μ¦˜μ— λ¬Όμ–΄λ΄„μœΌλ‘œμ¨
12:18
that knows how much you care about this planet.
243
738208
3560
μ—¬λŸ¬λΆ„μ΄ 이 지ꡬλ₯Ό μ–Όλ§ˆλ‚˜ μ•„λΌλŠ”μ§€ μ•Œ 수 μžˆμŠ΅λ‹ˆλ‹€.
12:21
Not by necessarily doing it yourself
244
741792
1976
μ—¬λŸ¬λΆ„μ΄ 직접 ν•˜μ§€ μ•Šμ•„λ„
12:23
but by asking an algorithm
245
743792
2101
μ•Œκ³ λ¦¬μ¦˜μ— λ¬Όμ–΄λ΄„μœΌλ‘œμ¨
12:25
that is never time-poor or distracted,
246
745917
2791
μ‹œκ°„μ— μ«’κΈ°κ±°λ‚˜ 방해받지 μ•Šμ•„λ„ λ©λ‹ˆλ‹€.
12:29
or with short attention span because of the cute date,
247
749792
3809
ν˜Ήμ€ 데이트 μƒλŒ€κ°€ κ·€μ—¬μ›Œμ„œ μ§‘μ€‘ν•˜μ§€ λͺ»ν•΄λ„
12:33
and that knows how much you care about this planet
248
753625
2726
μ—¬λŸ¬λΆ„μ΄ μ–Όλ§ˆλ‚˜ 이 지ꡬ와 거기에 μ‚΄κ³  μžˆλŠ” μ‚¬λžŒλ“€μ„
12:36
and the people living on it,
249
756375
1434
μ•„λΌλŠ”μ§€ μ•Œ 수 μžˆμŠ΅λ‹ˆλ‹€.
12:37
by asking that algorithm to look at all of that information for you
250
757833
3851
μ•Œκ³ λ¦¬μ¦˜μ΄ μ—¬λŸ¬λΆ„μ— λŒ€ν•œ λͺ¨λ“  정보λ₯Ό μ‚΄νŽ΄λ³΄κ³ 
12:41
and to decide for you.
251
761708
1500
μ—¬λŸ¬λΆ„ λŒ€μ‹  μ„ νƒν•΄μ£Όλ‹ˆκΉŒμš”.
12:44
If we have reliable and trustworthy information like that
252
764500
4184
λ§Œμ•½μ— 믿을 수 μžˆλŠ” 정보λ₯Ό 가지고 있고
12:48
and the right systems that make use of it,
253
768708
2476
그것을 ν™œμš©ν•  μ˜¬λ°”λ₯Έ μ‹œμŠ€ν…œμ΄ μžˆλ‹€λ©΄
12:51
consumers will support those who are doing the right thing
254
771208
3351
μ†ŒλΉ„μžλ“€μ€ μ˜¬λ°”λ₯Έ 일을 ν•˜λŠ” μ‚¬λžŒλ“€μ„ 지지할 κ²ƒμž…λ‹ˆλ‹€.
12:54
by producing products in a sustainable and ethical way.
255
774583
4101
지속가λŠ₯ν•˜κ³  윀리적인 λ°©λ²•μœΌλ‘œ μ œν’ˆμ„ λ§Œλ“œλŠ” μ‚¬λžŒλ“€μ΄μš”.
12:58
They will support them every time
256
778708
2018
ꡬ맀할 λ–„λ§ˆλ‹€ 그듀을 μ§€μ›ν•˜κΈ° μœ„ν•΄μ„œ
13:00
by choosing their goods over others.
257
780750
2333
λ‹€λ₯Έ μ œν’ˆ λŒ€μ‹  κ·Έλ“€μ˜ μ œν’ˆμ„ 선택할 κ²ƒμž…λ‹ˆλ‹€.
13:04
And that means that good producers and processors and retailers
258
784042
4934
그리고 그것은 μ°©ν•œ μƒμ‚°μž, κ°€κ³΅μ—…μž 그리고 μ†Œλ§€μ—…μžλ“€μ΄
13:09
will get rewarded.
259
789000
1268
보상을 λ°›κ²Œ 됨을 μ˜λ―Έν•©λ‹ˆλ‹€.
13:10
And bad actors will be forced to adjust their practices
260
790292
4351
그러면 μ•…λ•μ—…μžλ“€μ€ μžμ‹ λ“€μ˜ 관행을 고쳐야 ν•˜κ³ 
13:14
or get out of business.
261
794667
1875
μ•„λ‹ˆλ©΄ 사업을 μ ‘κ²Œ 되겠죠.
13:17
And we need that.
262
797333
1643
μš°λ¦¬λŠ” 그런 게 ν•„μš”ν•©λ‹ˆλ‹€.
13:19
If we want to continue to live together on this beautiful planet,
263
799000
3768
이 μ•„λ¦„λ‹€μš΄ μ§€κ΅¬μ—μ„œ 계속 ν•¨κ»˜ μ‚΄μ•„κ°€κ³  μ‹Άλ‹€λ©΄
13:22
we really need it.
264
802792
1851
μ •λ§λ‘œ 이게 ν•„μš”ν•©λ‹ˆλ‹€.
13:24
Thank you.
265
804667
1267
κ°μ‚¬ν•©λ‹ˆλ‹€.
13:25
(Applause)
266
805958
2500
(λ°•μˆ˜)
이 μ›Ήμ‚¬μ΄νŠΈ 정보

이 μ‚¬μ΄νŠΈλŠ” μ˜μ–΄ ν•™μŠ΅μ— μœ μš©ν•œ YouTube λ™μ˜μƒμ„ μ†Œκ°œν•©λ‹ˆλ‹€. μ „ 세계 졜고의 μ„ μƒλ‹˜λ“€μ΄ κ°€λ₯΄μΉ˜λŠ” μ˜μ–΄ μˆ˜μ—…μ„ 보게 될 κ²ƒμž…λ‹ˆλ‹€. 각 λ™μ˜μƒ νŽ˜μ΄μ§€μ— ν‘œμ‹œλ˜λŠ” μ˜μ–΄ μžλ§‰μ„ 더블 ν΄λ¦­ν•˜λ©΄ κ·Έκ³³μ—μ„œ λ™μ˜μƒμ΄ μž¬μƒλ©λ‹ˆλ‹€. λΉ„λ””μ˜€ μž¬μƒμ— 맞좰 μžλ§‰μ΄ μŠ€ν¬λ‘€λ©λ‹ˆλ‹€. μ˜κ²¬μ΄λ‚˜ μš”μ²­μ΄ μžˆλŠ” 경우 이 문의 양식을 μ‚¬μš©ν•˜μ—¬ λ¬Έμ˜ν•˜μ‹­μ‹œμ˜€.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7