Aparna Hegde: The life-saving tech helping mothers make healthy decisions | TED Fellows

24,723 views ・ 2021-06-23

TED


μ•„λž˜ μ˜λ¬Έμžλ§‰μ„ λ”λΈ”ν΄λ¦­ν•˜μ‹œλ©΄ μ˜μƒμ΄ μž¬μƒλ©λ‹ˆλ‹€.

λ²ˆμ—­: Hyunjin LEE κ²€ν† : Young You
[μ—¬λŸ¬λΆ„μ˜ 미래λ₯Ό μ„€κ³„ν•˜μ„Έμš”]
μ•„λ‹ˆνƒ€λŠ” μΆœμ‚° 쀑 μ œκ°€ μžˆλŠ” μžλ¦¬μ—μ„œ λͺ©μˆ¨μ„ μžƒμ—ˆμŠ΅λ‹ˆλ‹€.
좜혈이 λ„ˆλ¬΄ μ‹¬ν–ˆκ³  아이도 μžƒμ—ˆμŠ΅λ‹ˆλ‹€.
μ•„μ΄λŸ¬λ‹ˆν•œ 것은 κ·Έλ…€λŠ” 치료λ₯Ό 받을 수 μžˆμ—ˆλ‹€λŠ” κ²ƒμž…λ‹ˆλ‹€.
00:14
[SHAPE YOUR FUTURE]
0
14204
2167
00:17
Anita died in my presence while giving birth to life.
1
17163
4291
μž„μ‹  초기 3κ°œμ›” λ™μ•ˆ
κ·Έλ…€λŠ” 뭄바이에 μžˆλŠ” μ‚°μ „ μ§„λ£Œμ†Œλ₯Ό λ°©λ¬Έν–ˆμŠ΅λ‹ˆλ‹€.
00:21
She bled to death and lost her child.
2
21996
3125
μ œκ°€ λ ˆμ§€λ˜νŠΈλ‘œ 있던 κ³³μ΄μ—ˆμ£ .
00:25
The irony was that she had access to care.
3
25746
3208
κ·Έλ…€λŠ” 4μ‹œκ°„μ΄ λ„˜λ„λ‘ λ₯κ³ , μŠ΅ν•˜κ³ ,
μ–΄λ‘μ»΄μ»΄ν•œ μ‚¬λžŒ λ§Žμ€ κ³³μ—μ„œ κΈ°λ‹€λ ΈμŠ΅λ‹ˆλ‹€.
00:29
In the first trimester of pregnancy,
4
29454
2292
00:31
she had visited the antenatal clinic of the hospital in Mumbai
5
31788
3500
단지 μ €λ₯Ό 잠깐 λ§Œλ‚˜κΈ° μœ„ν•΄μ„œμš”.
μ‹œλ‹¬λ¦¬κ³  μ§€μΉœ λ ˆμ§€λ˜νŠΈ μ˜μ‚¬λ₯Όμš”.
00:35
where I was doing residency.
6
35329
1709
κ·Έλ…€λŠ” λ‹€μ‹œ μ˜€μ§€ μ•Šμ•˜κ³ 
00:37
But over four hours of waiting in the hot, sweaty,
7
37038
3833
λͺ‡ 달 λ’€ μΆœμ‚° 쀑 μ‚¬λ§ν–ˆμŠ΅λ‹ˆλ‹€.
00:40
dingy, overcrowded clinic
8
40913
2166
μ €λŠ” 죄책감에 μ‹œλ‹¬λ ΈμŠ΅λ‹ˆλ‹€.
00:43
just to get a minute with me,
9
43079
2292
λ§Œμ•½ μ œκ°€ 그녀와 μœ„ν—˜ 징후에 λŒ€ν•΄ λŒ€ν™”λ₯Ό ν–ˆλ”λΌλ©΄,
00:45
a harried, overworked resident doctor,
10
45371
2541
00:47
meant that she never came back,
11
47912
2584
μ™œ μ •κΈ° μ§„λ£Œλ₯Ό λ°›μ•„μ•Ό ν–ˆλŠ”μ§€ 이야기할 수 μžˆμ—ˆλ‹€λ©΄,
00:50
only to die in labor months later.
12
50537
2875
그럼 그녀와 μ•„μ΄λŠ” μ‚΄ 수 μžˆμ—ˆμ„κΉŒμš”?
00:53
I was wracked with guilt.
13
53996
2333
κ·Έλ…€λŠ” μΉ˜λ£Œκ°€ λΆˆκ°€λŠ₯ν•œ μƒνƒœμ—¬μ„œ 죽은 것이 μ•„λ‹™λ‹ˆλ‹€.
00:56
If only I had counseled her about the danger signs,
14
56871
3416
κ·Έλ…€μ˜ κΈ°μ €μ§ˆν™˜μΈ 빈혈 λ•Œλ¬Έμ— μ‚¬λ§ν•œ κ²ƒμž…λ‹ˆλ‹€.
κ·Έλ…€μ˜ λΉˆν˜ˆμ€ μΉ˜λ£Œν•˜κΈ° 쉽고 μ˜ˆλ°©ν•  수 μžˆμ—ˆμŠ΅λ‹ˆλ‹€.
01:00
why she needed to access regular care.
15
60329
2542
μ €λŠ” μ΄λŸ¬ν•œ 사연을 맀일같이 λͺ©κ²©ν–ˆμŠ΅λ‹ˆλ‹€.
01:03
Would she and her child have survived?
16
63537
2875
μ˜ˆλ°©ν•  수 μžˆμ—ˆλ˜ ꡬ쑰적 λ¬Έμ œλ“€λ‘œ 인해 μ–΄λ¨Έλ‹ˆμ™€ 아이듀이 μ‚¬λ§ν•˜μ˜€μŠ΅λ‹ˆλ‹€.
01:06
She did not die due to a terminal condition.
17
66412
2459
01:08
She died because of underlying anemia,
18
68912
2375
κ°€μž₯ λΆ€λ‹Ήν•œ ν™˜κ²½μ—μ„œ 말이죠.
01:11
an easily treatable, preventable condition.
19
71329
2750
μ•žμœΌλ‘œ ν•œ μ‹œκ°„ μ•ˆμ—
μΈλ„μ—μ„œλŠ” 3λͺ…μ˜ 여성이 μΆœμ‚° 쀑 사망할 κ²ƒμž…λ‹ˆλ‹€.
01:14
I saw these stories daily.
20
74496
2792
01:17
Systemic, preventable problems resulting in mothers and children dying
21
77329
4292
λ§€λΆ„λ§ˆλ‹€ 2λͺ…μ˜ 5μ„Έ μ΄ν•˜ 어린이가 μ‚¬λ§ν•˜κ³  μžˆμŠ΅λ‹ˆλ‹€.
01:21
in the most unjust of circumstances.
22
81663
2666
μ €λŠ” μ—¬μ„± 비뇨기과 μ‹€μŠ΅μ˜μž…λ‹ˆλ‹€.
ν•˜μ§€λ§Œ μ œκ°€ μ˜ν•™μ„ 배우기 μ‹œμž‘ν•œ μ•„μ£Ό μ΄ˆκΈ°μ—
01:24
In the next one hour,
23
84329
1542
01:25
three women will die while giving birth somewhere in India.
24
85913
3625
병원을 λ°”νƒ•μœΌλ‘œ ν•˜λŠ” 해결책은 μΆ©λΆ„ν•˜μ§€ μ•Šλ‹€λŠ” 것을 κΉ¨λ‹¬μ•˜μŠ΅λ‹ˆλ‹€.
01:29
Two children under age five die every minute in India.
25
89579
4000
λ˜ν•œ, 인도가 가진 문제점의 규λͺ¨λ₯Ό 생각해 λ³Ό λ•Œ
차이λ₯Ό λ§Œλ“€μ–΄λ‚΄λŠ” 해결책은 ν™•μž₯이 κ°€λŠ₯ν•΄μ•Ό ν–ˆκ³ 
01:33
I am a practicing urogynecologist,
26
93913
1958
01:35
but very early in my medical training,
27
95913
2125
집에 μžˆλŠ” λ§ˆμ§€λ§‰ μ—¬μ„±κ³Ό 아이듀이 직접 μ ‘κ·Όν•  수 μžˆμ–΄μ•Ό ν–ˆμœΌλ©°
01:38
I realized that hospital-based solutions were not enough.
28
98079
3542
01:41
And given the sheer scale of India's problems,
29
101663
2625
κ·ΈλŸ¬λ©΄μ„œλ„ λΉ„μš© 효율적이고 μžμ›μ„ 적게 μ‚¬μš©ν•΄μ•Ό ν–ˆμŠ΅λ‹ˆλ‹€.
01:44
any solution that made a difference had to be scalable,
30
104329
4084
그리고 νœ΄λŒ€μ „ν™”κ°€ 인도에 μƒκ²ΌμŠ΅λ‹ˆλ‹€.
λͺ‡ λ…„ 사이에 λͺ¨λ‘κ°€ νœ΄λŒ€μ „ν™”λ₯Ό κ°–κ²Œ λ˜μ—ˆμŠ΅λ‹ˆλ‹€.
01:48
accessible to the last woman and child directly in their homes,
31
108454
4584
ν˜„μž¬λŠ” 인도에 μžˆλŠ” ν™”μž₯μ‹€μ˜ μˆ˜λ³΄λ‹€ νœ΄λŒ€μ „ν™”μ˜ μˆ˜κ°€ 더 λ§Žμ•„μ‘ŒμŠ΅λ‹ˆλ‹€.
01:53
and yet cost-effective and resource-light.
32
113038
2833
μ €λŠ” ν•œ 아이디어가 λ– μ˜¬λžμŠ΅λ‹ˆλ‹€.
νœ΄λŒ€μ „ν™”μ²˜λŸΌ κ°„λ‹¨ν•œ 기술 도ꡬλ₯Ό μ΄μš©ν•˜λ©΄ μ–΄λ–¨κΉŒ?
01:56
And then the mobile phone came to India
33
116246
2333
01:58
and within a few years everyone had a mobile phone.
34
118621
3292
λͺ¨λ“  인도 가정이 λ‹€ μ΄μš©ν•  수 μžˆλŠ” 그런 것 말이죠.
02:01
There are currently more mobile phones in India than toilets.
35
121954
3250
의료 μ œλ„μ˜ κ·Ήμ‹¬ν•œ μ œλ„μ  격차λ₯Ό 쀄이기 μœ„ν•΄μ„œμš”.
02:05
The idea then struck me.
36
125246
1792
02:07
Why not use a simple technological tool like a mobile phone,
37
127496
4667
μ–΄μ©Œλ©΄ μš°λ¦¬λŠ” 맀주 μ•„λ‹ˆνƒ€μ—κ²Œ μ „ν™”ν•  수 μžˆμ—ˆμ„ κ²ƒμž…λ‹ˆλ‹€.
생λͺ…이 달린 μ€‘μš”ν•œ 정보λ₯Ό 전달할 수 μžˆμ—ˆκ² μ£ .
02:12
which is available in almost every Indian household
38
132163
3750
μ•„λ‹ˆλ©΄
νœ΄λŒ€μ „ν™” 기반 ν›ˆλ ¨μ„ μ œκ³΅ν•΄
02:15
to bridge the yawning systemic gaps in health care?
39
135954
3334
ν›ˆλ ¨μ„ 받은 μ˜λ£Œμ§„μ΄ μ•„λ‹ˆνƒ€μ˜ λΉˆν˜ˆμ„ μ§„λ‹¨ν•˜κ²Œ ν•  수 μžˆμ—ˆμ„μ§€λ„ λͺ¨λ¦…λ‹ˆλ‹€.
02:19
Maybe we could have simply called Anita weekly
40
139746
2625
μ•„λ‹ˆνƒ€κ°€ μ‚¬λŠ” κ·Έ μ§€μ—­μ—μ„œμš”.
02:22
with critical lifesaving information.
41
142371
2708
μ΄λ ‡κ²Œ μ €μ˜ NGO μ•„λ₯΄λ§Œ(ARMMAN) 이 νƒ„μƒν–ˆμŠ΅λ‹ˆλ‹€.
02:25
On the other hand,
42
145121
1208
02:26
maybe we could have provided mobile-phone-based training
43
146371
3042
우리의 ν”„λ‘œκ·Έλž¨ μ— λ―ΈνŠΈλΌ(mMitra)와 킬카리(Kilkari)λŠ”
02:29
to the health worker who could have diagnosed Anita's anemia
44
149454
3834
무료둜 μ œκ³΅λ˜λŠ” μ£Όκ°„ 톡화 μ„œλΉ„μŠ€μž…λ‹ˆλ‹€.
02:33
in the community itself.
45
153329
1667
κ·Έ ν”„λ‘œκ·Έλž¨μ€ μ—¬μ„±λ“€μ—κ²Œ 예방 κ΄€λ ¨ 정보λ₯Ό 직접 μ œκ³΅ν•©λ‹ˆλ‹€.
02:35
Thus was born my NGO ARMMAN.
46
155746
2792
μž„μ‹ λΆ€ν„° μœ μ•„κΈ°κΉŒμ§€μš”.
02:39
Our programs, mMitra and Kilkari,
47
159121
3250
여성듀이 μ„ νƒν•œ μ‹œκ°„λŒ€μ™€ μ–Έμ–΄λ‘œ μ œκ³΅λ©λ‹ˆλ‹€.
02:42
are free, weekly voice call services.
48
162371
2708
λͺ‡ λ²ˆμ”© λ©”μ‹œμ§€λ₯Ό 보내고
02:45
They provide preventive information directly to women
49
165746
3542
λΆ€μž¬μ€‘ μ „ν™” μ‹œμŠ€ν…œλ„ μžˆμŠ΅λ‹ˆλ‹€.
λ˜ν•œ, μ— λ―ΈνŠΈλΌλŠ” μ½œμ„Όν„°κ°€ μžˆμŠ΅λ‹ˆλ‹€.
02:49
through pregnancy and infancy
50
169288
2791
λ§Œμ•½ μ•„λ‹ˆνƒ€κ°€ 이 μ„œλΉ„μŠ€λ₯Ό μ΄μš©ν–ˆλ‹€λ©΄
02:52
in their chosen time slot and language.
51
172121
3292
μž„μ‹  두 달째가 λ˜μ—ˆμ„ λ•Œ
02:55
There are multiple tries for every message,
52
175413
2666
κ·Έλ…€μ—κ²Œ 맀일 μ² λΆ„ 약을 λ¨Ήμ–΄μ•Ό ν•œλ‹€κ³  μ•Œλ €μ£Όμ—ˆμ„ κ²ƒμž…λ‹ˆλ‹€.
02:58
a missed-call system,
53
178121
1208
02:59
and mMitra also has a call center.
54
179371
2417
λ‹€μŒ 달뢀터 λ¨Ήμ–΄μ•Ό ν•œλ‹€κ³  말이죠.
그리고 μž„μ‹  석 달째가 되면
03:02
If only Anita had received this service.
55
182371
3042
우리 μ„œλΉ„μŠ€λŠ” λ‹€μ‹œ κ·Έλ…€μ—κ²Œ
μ–΄λ–»κ²Œ μ² λΆ„ 약을 먹으면 λ˜λŠ”μ§€ μƒλ‹΄ν–ˆμ„ κ²ƒμž…λ‹ˆλ‹€.
03:05
In the second month of pregnancy itself,
56
185413
2416
03:07
it would have told her about the need to take an iron pill daily
57
187871
3542
예λ₯Ό λ“€μ–΄, μ² λΆ„ ν‘μˆ˜κ°€ 더 λ‚˜μ•„μ§€λ„λ‘ 차와 컀피λ₯Ό ν”Όν•΄μ•Ό ν•œλ‹€κ³  ν•˜κ±°λ‚˜
03:11
from the third month of pregnancy.
58
191413
1708
λΉˆν˜ˆμ„ μ˜ˆλ°©ν•˜λŠ” 것이 μ™œ μ€‘μš”ν•œμ§€ 계속 μ΄μ•ΌκΈ°ν–ˆμ„ κ²ƒμž…λ‹ˆλ‹€.
03:13
When the third month arrived,
59
193121
1667
03:14
it would have sent her a reminder
60
194829
2084
03:16
and counseled her on how to take the iron pills.
61
196954
2959
λ‹€μ‹œ 2μ£Ό λ’€μ—λŠ”
μ² λΆ„ μ•½ 볡용으둜 μΈν•œ λΆ€μž‘μš©μ„ μ–΄λ–»κ²Œ μ€„μ΄λŠ”μ§€ μ•ˆλ‚΄ν–ˆμ„ κ²ƒμž…λ‹ˆλ‹€.
03:19
For example, the need to avoid tea, coffee to improve the absorption of iron
62
199954
4792
변비와 같은 λΆ€μž‘μš© 말이죠.
λ§Œμ•½ κ·Έλ…€κ°€ μ–΄λ– ν•œ 질문이 μžˆμ—ˆλ‹€λ©΄
03:24
and stress on why it is so necessary to prevent anemia.
63
204788
3750
우리 μ½œμ„Όν„° μ§μ›λ“€μ—κ²Œ 연락할 수 μžˆμ—ˆμ„ κ²ƒμž…λ‹ˆλ‹€.
03:28
Two weeks later,
64
208538
1375
이것은 κ°„λ‹¨ν•œ μ „ν™” ν†΅ν™”μž…λ‹ˆλ‹€.
03:29
it would have spoken about how to tackle the adverse effects of iron pills,
65
209954
4042
μ €λŠ” μ „ν˜•μ μΈ μ˜μ‚¬λ‘œμ„œ
λ‹¨μˆœν•œ 정보 μ•ˆλ‚΄λ₯Ό μ˜ˆμƒν–ˆμŠ΅λ‹ˆλ‹€.
03:33
like constipation.
66
213996
1208
그리고 μ˜ν•™μ μœΌλ‘œ 더 λ‚˜μ€ 행동듀을 μ΄λŒμ–΄λ‚Ό 수 있길 λ°”λžμŠ΅λ‹ˆλ‹€.
03:35
If she had any query,
67
215954
1542
03:37
she could have reached out to our call center staff.
68
217538
2625
ν•˜μ§€λ§Œ, μ œκ°€ κΈ°λŒ€ν•˜μ§€ μ•Šμ€ λ³€ν˜•λœ μž₯점이 λ‚˜νƒ€λ‚¬κ³ 
03:40
These are simple voice calls.
69
220163
1958
이것은 μ €λ₯Ό 정말 λ†€λΌκ²Œ ν–ˆμŠ΅λ‹ˆλ‹€.
03:42
As a typical doctor,
70
222496
1708
03:44
I expected them to just inform
71
224204
2292
μ •λ³΄λŠ” νž˜μž…λ‹ˆλ‹€.
03:46
and hopefully lead to better health behaviors.
72
226538
3166
μ΄λŸ¬ν•œ μ •λ³΄λ“€λ‘œ νž˜μž…μ–΄
03:49
However, the one unexpected transformational benefit
73
229746
4208
μ•„λ‹ˆνƒ€μ™€ 같은 여성듀이 κ°€λΆ€μž₯제λ₯Ό λ’€μ—Žκ³ 
03:53
that has completely blown my mind is this:
74
233996
3500
κ²¬κ³ ν•œ κ΄€μŠ΅μ— λ§žμ„°μŠ΅λ‹ˆλ‹€.
그리고 보호λ₯Ό μ›ν–ˆμŠ΅λ‹ˆλ‹€.
03:57
Information is empowerment.
75
237496
2458
μ•„μ£Ό 보수적인 μ’…κ΅μΈμ˜ 아내인 μΉ΄λ₯΄λ‚¨μ€
04:00
Armed with this information,
76
240288
1541
04:01
women like Anita are upending patriarchal family dynamics,
77
241871
4125
λ‚¨νŽΈμ—κ²Œ κ°€μ‘±κ³„νšμ„ ν•˜μžκ³  μ„€λ“ν–ˆμŠ΅λ‹ˆλ‹€.
μ™œλƒν•˜λ©΄ μ— λ―ΈνŠΈλΌ μ‹œμŠ€ν…œμ΄
04:06
challenging entrenched mores
78
246038
2416
μž„μ‹  사이에 기간을 λ‘λŠ” 것이 ν•„μš”ν•˜λ‹€κ³  ν–ˆκΈ° λ•Œλ¬Έμž…λ‹ˆλ‹€.
04:08
and demanding care.
79
248496
1667
이 λ³€ν™”λŠ” μ„ΈλŒ€ κ°„μ˜ λ³€ν™”μž…λ‹ˆλ‹€.
04:10
Karnam, the wife of a deeply conservative preacher,
80
250538
3416
보수적인 가정을 μ΄λ£¨μ—ˆλ˜ ν‘Έλ‹ˆνƒ€λŠ”
04:13
convinced her husband to adopt family planning
81
253954
2709
κ·Έλ…€μ˜ 딸을 μ˜μ–΄ 쀑학ꡐ에 λ³΄λƒˆμŠ΅λ‹ˆλ‹€.
04:16
because mMitra told her
82
256704
1625
μ „λ°˜μ μΈ 정보λ₯Ό λ„˜μ–΄μ„œμ„œ
04:18
that spacing between pregnancies is necessary.
83
258371
3167
빈곀측 μ—¬μ„±μ˜ λŒ€λΆ€λΆ„μ€
04:21
And the change is intergenerational.
84
261538
2041
μžμ‹ μ˜ 아이가 μ–Έμ œ 색을 λ³Ό 수 μžˆλŠ”μ§€,
04:24
Punita, form a deeply conservative family,
85
264121
2708
μ–΄λ–»κ²Œ ν•˜λ©΄ μ•„μ΄μ—κ²Œ 심리 μ‚¬νšŒμ  μžκ·Ήμ„ 잘 쀄 수 μžˆλŠ”μ§€,
04:26
sent her daughter to an English medium school.
86
266871
2708
자ꢁ μ•ˆμ—μ„œ μ–Έμ œ 손가락이 λ°œλ‹¬ν•˜λŠ”μ§€ 등에 λŒ€ν•œ 것듀을 μ•Œκ³  μ‹Άμ–΄ ν–ˆμŠ΅λ‹ˆλ‹€.
04:29
In addition to the big pictured messages,
87
269954
2167
04:32
the most underprivileged of women want to know
88
272121
2625
λͺ¨λ“  여성이 κ·ΈλŸ¬ν•˜λ“―μ΄μš”.
04:34
when their child will understand color,
89
274788
2291
우리의 μ„œλΉ„μŠ€λŠ” κ·ΈλŸ¬ν•œ λ§ˆμŒμ„ μ‘΄μ€‘ν•©λ‹ˆλ‹€.
2014λ…„ 이후, μΈλ„μ˜ 16개 μ£Ό
04:37
how to ensure psychosocial stimulation of the child,
90
277079
3625
04:40
when their child will develop fingers in their womb and so on.
91
280746
3667
2천만 λͺ…이 λ„˜λŠ” 여성듀이 이 μ„œλΉ„μŠ€μ— λ“±λ‘ν–ˆμŠ΅λ‹ˆλ‹€.
μ΄λŠ” μ΄λŸ¬ν•œ 해결책듀이 세계 μ–΄λ””μ—μ„œλ‚˜
04:44
Like any woman would.
92
284454
1875
04:46
Our services respect that.
93
286329
2167
μ–Όλ§ˆλ‚˜ μ‰½κ²Œ ν™•μž₯ 및 λ³΅μ œκ°€ κ°€λŠ₯ν•œ 지 μ•Œ 수 μžˆλŠ” μ¦κ±°μž…λ‹ˆλ‹€.
04:48
Over 20 million women in over 16 states in India
94
288954
3500
이처럼, 우리의 mHealth 기반 재ꡐ윑 ν”„λ‘œκ·Έλž¨μ€
04:52
have enrolled for these services since 2014.
95
292454
3459
λͺ¨λ°”일 μ•„μΉ΄λ°λ―ΈλΌλŠ” μ΄λ¦„μœΌλ‘œ μ •λΆ€μ˜ μ΅œμ „μ„  의료 μ’…μ‚¬μžλ₯Ό κ΅μœ‘ν•˜λŠ”λ°
04:55
This is testament to how easily scalable and replicable these solutions are
96
295954
4375
인도 13개 μ£Ό 130,000λͺ… μ΄μƒμ˜ 의료 μ’…μ‚¬μžλ“€μ„ κ΅μœ‘ν–ˆμŠ΅λ‹ˆλ‹€.
05:00
anywhere in the world.
97
300371
1458
05:01
Similarly, our mHealth-based refresher training program
98
301871
3625
킬카리와 λͺ¨λ°”일 아카데미 λͺ¨λ‘ 정뢀와 ν˜‘λ ₯ν•˜μ—¬
05:05
for government frontline health workers called Mobile Academy
99
305496
3917
μ•žμœΌλ‘œ 3~5λ…„ μ•ˆμ— 인도 μ „μ—­μœΌλ‘œ νΌμ Έλ‚˜κ°€κ²Œ 될 κ²ƒμž…λ‹ˆλ‹€.
05:09
has trained over 130,000 health workers in 13 states in India.
100
309413
5208
우리의 λͺ©ν‘œλŠ”
맀년 1500만 λͺ… μ΄μƒμ˜ μ—¬μ„±κ³Ό κ·Έλ“€μ˜ μ•„μ΄λ“€μ—κ²Œ λ‹€κ°€κ°€λŠ” κ²ƒμž…λ‹ˆλ‹€.
05:14
Both Kilkari and Mobile Academy, in collaboration with the government,
101
314954
4084
이것이 μ˜λ―Έν•˜λŠ” 것은
λ§€ν•΄μ˜ μ‚°λͺ¨μ™€ 신생아 쀑 절반 이상이
05:19
will extend through the country in the next three to five years.
102
319079
3584
ν•„μš”ν•œ 정보λ₯Ό μ–»λŠ”λ‹€λŠ” κ²ƒμž…λ‹ˆλ‹€.
05:22
Our goal is to be able to reach
103
322663
2166
이런 μ—„μ²­λ‚œ λ²”μœ„μ˜ 일이 κ°€λŠ₯ν•œ 것은
05:24
over 15 million women and their children every year,
104
324871
3083
우리의 λ§Žμ€ ν˜‘λ ₯ κΈ°κ΄€λ“€
NGO, 병원, μ •λΆ€κ°€
05:27
and that would mean
105
327996
1167
05:29
over half of the mothers and children born every year
106
329204
2834
μ΄λŸ¬ν•œ μ ‘κ·Όμ˜ μ€‘μš”μ„±μ„ μΈμ‹ν•˜κ³ 
05:32
have the information they need.
107
332038
2208
μš°λ¦¬κ°€ μ„±μž₯ν•  수 μžˆλŠ” λ°œνŒμ„ λ§ˆλ ¨ν•΄μ£Όμ—ˆκΈ° λ•Œλ¬Έμž…λ‹ˆλ‹€.
05:34
And this massive scale is only possible
108
334288
2625
λ‹€μŒ 5λ…„κ°„μ˜ λͺ©ν‘œλŠ” λ‹€μ–‘ν•œ λ―Έλ””μ–΄λ₯Ό λ„μž…ν•˜μ—¬
05:36
because so many of our partners,
109
336954
2042
05:38
be it NGOs, hospitals and the government,
110
338996
3208
μš°λ¦¬κ°€ 가지고 μžˆλŠ” λ°©λŒ€ν•œ μ–‘μ˜ 정보듀을
05:42
recognize the value of this approach
111
342246
2167
AI의 힘과 예츑 뢄석을 μ΄μš©ν•΄μ„œ
05:44
and provided the scaffold on which we grew.
112
344454
2917
05:47
Our quest in the next five years is to adopt multimedia approaches,
113
347788
5291
μ–΄λ¨Έλ‹ˆμ™€ μ•„μ΄λ“€μ—κ²Œ 더 λ‚˜μ€ μ„œλΉ„μŠ€λ₯Ό μ œκ³΅ν•˜λŠ” κ²ƒμž…λ‹ˆλ‹€.
λ˜ν•œ, μš°λ¦¬κ°€ λ§Œλ“  기술 μ²΄μ œμ™€ λ„€νŠΈμ›Œν¬λŠ” λ―Όμ²©ν•©λ‹ˆλ‹€.
05:53
and given the massive amounts of data we have,
114
353121
2750
COVID-19κ°€ λͺ°μ•„μΉ˜μž
05:55
use the power of AI and predictive analytics
115
355913
3250
ν•˜λ£»λ°€ μƒˆ 봉쇄가 λ°œν‘œλ˜μ—ˆμŠ΅λ‹ˆλ‹€.
κ°€μž₯ μ‹¬ν•˜κ²Œ 영ν–₯을 받은 곳은 μ†Œμ™Έ κ³„μΈ΅μ˜ μ—¬μ„±κ³Ό μ•„μ΄λ“€μ΄μ—ˆμŠ΅λ‹ˆλ‹€.
05:59
to better serve our mothers and children.
116
359204
2500
06:01
And our tech platform and the networks we build are nimble.
117
361746
3792
그듀은 뭄바이와 델리의 λΉˆλ―Όκ°€ μ‚¬λžŒλ“€μ΄μ—ˆκ³ 
그곳은 감염 μ§€μ—­μœΌλ‘œ μ„ ν¬λ˜μ—ˆμŠ΅λ‹ˆλ‹€.
06:05
When COVID-19 struck,
118
365579
1625
κ·ΈλŸ¬λ‚˜ μž„μ‚°λΆ€μ™€ μ˜μ•„λ“€μ€ 봉쇄가 λλ‚˜κΈ°λ₯Ό 기닀릴 수 μ—†μŠ΅λ‹ˆλ‹€.
06:07
lockdown was announced overnight.
119
367246
2417
06:09
Among the worst affected were the underprivileged women and children
120
369704
3375
좜혈 같은 응급 상황이 λ°œμƒν•˜λ©΄ 즉각적인 μΉ˜λ£Œκ°€ ν•„μš”ν•©λ‹ˆλ‹€.
06:13
in the slums of Mumbai and Delhi,
121
373079
1875
μš°λ¦¬λŠ” λ°”λ‘œ κ·Έ μžλ¦¬μ—μ„œ μ€€λΉ„κ°€ λ˜μ–΄μžˆμ—ˆμŠ΅λ‹ˆλ‹€.
06:14
which were declared as containment zones.
122
374954
2417
μš°λ¦¬λŠ” 단 λ©°μΉ  μ•ˆμ— 우리 기술 체제의 μš©λ„λ₯Ό λ°”κΎΈμ—ˆμŠ΅λ‹ˆλ‹€.
06:17
However, pregnancy and infancy can't wait for a lockdown.
123
377413
3875
μš°λ¦¬λŠ” μ‚°μ „ μ†Œμ•„ μ§„λ£Œλ₯Ό μœ„ν•œ 화상 μ§„λ£Œμ†Œλ₯Ό μ—΄μ—ˆμŠ΅λ‹ˆλ‹€.
06:21
When there's an emergency like bleeding, care is needed immediately.
124
381288
4250
자격 μžˆλŠ” μ˜μ‚¬λ“€λ‘œ κ΅¬μ„±λœ μ§„λ£Œμ†Œμž…λ‹ˆλ‹€.
06:25
And we were right there and ready.
125
385579
2334
μ½œμ„Όν„° 직원듀은 ꡬ급차와 같은 μš΄μ†‘ 지원을 μ‘°μ •ν•©λ‹ˆλ‹€.
06:27
We repurposed our tech platform within a matter of days.
126
387913
3666
λ˜ν•œ, μž„μ‚°λΆ€ 및 μœ μ•„μ—κ²Œ λ§žμΆ°μ§„ COVID κ΄€λ ¨ 정보도 μ „λ‹¬ν•©λ‹ˆλ‹€.
06:31
We created a virtual clinic for antenatal pediatric care
127
391621
4000
300,000λͺ… μ΄μƒμ˜ μ‚°λͺ¨μ™€ μ–΄λ¨Έλ‹ˆλ“€μ΄ μ „ν™” ν†΅ν™”λ‘œ κ·Έ 정보듀을 λ°›μŠ΅λ‹ˆλ‹€.
06:35
manned by qualified doctors.
128
395663
2041
06:37
Our call-center staff arranged logistic support, like ambulances.
129
397746
4500
μš°λ¦¬λŠ” μ™œ μ–΄λ¨Έλ‹ˆλ“€κ³Ό 아이듀을 λ³΄μ‚΄νŽ΄μ•Όλ§Œ ν• κΉŒμš”?
06:42
We also sent COVID-specific information covering pregnancy and infancy
130
402288
4125
νŒ¬λ°λ―Ήμ„ 톡해 μš°λ¦¬λŠ” ν™•κ³ ν•œ 진싀을 λ§ˆμ£Όν•˜κ²Œ λ˜μ—ˆμŠ΅λ‹ˆλ‹€.
06:46
to over 300,000 pregnant women and mothers through voice calls.
131
406413
4416
νƒ„νƒ„ν•œ 1μ°¨ μ§„λ£ŒλŠ”
κΈ°λŠ₯적이고 효율적인 μ‚¬νšŒμ˜ μ ˆλŒ€μ μΈ ν•΅μ‹¬μ΄λΌλŠ” κ²ƒμž…λ‹ˆλ‹€.
06:51
But why should you care about our mothers and children?
132
411204
3500
μ‚°λͺ¨μ™€ μ•„μ΄λ“€μ˜ 건강 증진은
06:55
The pandemic has made us confront this most implacable of truths.
133
415246
4708
의료 μ‹œμŠ€ν…œμ˜ μˆ˜ν‰μ μΈ λ°œμ „κ³Ό
06:59
A robust primary health care system is an absolute pillar
134
419996
4125
κ°œμ„ λœ 1μ°¨ μ§„λ£Œμ˜ λ°œμ „μ„ κ°€μ Έμ˜΅λ‹ˆλ‹€.
ν•œ λ§ˆμ„μ΄ μ–΄λ¨Έλ‹ˆλ“€κ³Ό μ•„μ΄λ“€μ˜ 건강을 잘 돌볼 수 μžˆλ‹€λ©΄
07:04
of a functioning and efficient society.
135
424163
2250
νŒŒκΈ‰νš¨κ³Όλ‘œ 인해 λͺ¨λ“  이듀을 잘 돌볼 수 있게 λ©λ‹ˆλ‹€.
07:06
Improvement in maternal and child health
136
426454
2167
07:08
leads to horizontal development of health systems
137
428663
2708
λ˜ν•œ, μž„μ‹ μ€ μ§ˆν™˜μ΄ μ•„λ‹™λ‹ˆλ‹€.
07:11
and improved primary health care.
138
431413
1875
아동기 μ—­μ‹œ μ§ˆλ³‘μ΄ μ•„λ‹™λ‹ˆλ‹€.
07:13
A village that can look after its mothers and children well
139
433746
3375
μžμ—°μŠ€λŸ½κ²Œ μΌμ–΄λ‚˜λŠ” μΈμƒμ˜ μΌλ“€λ‘œ μ£½λŠ” 것은 μš©λ‚©λ  수 μ—†μŠ΅λ‹ˆλ‹€.
07:17
can look after all other conditions by ripple effect.
140
437121
3667
μš°λ¦¬λŠ” μ™œ 우리의 μ–΄λ¨Έλ‹ˆλ“€κ³Ό 아이듀이 μ£½λŠ”μ§€ μ•Œκ³  μžˆμŠ΅λ‹ˆλ‹€.
07:20
And pregnancy is not a disease.
141
440829
2042
ν•˜μ§€λ§Œ κ·Έλ“€μ˜ μ£½μŒμ„ μ˜ˆλ°©ν•˜λŠ” κ²ƒμ—λŠ” λ„ˆλ¬΄λ‚˜ 적은 투자λ₯Ό ν•˜κ³  μžˆμŠ΅λ‹ˆλ‹€.
07:23
Childhood is not an ailment.
142
443371
2333
우리의 μ–΄λ¨Έλ‹ˆλ“€κ³Ό 아이듀이 잘 μ‚΄μ•„κ°€κΈ° μ „μ—λŠ”
07:26
Dying due to natural life event is not acceptable,
143
446121
4292
세계적인 λ°œμ „μ€ 없을 κ²ƒμž…λ‹ˆλ‹€.
07:30
and we know why our mothers and children die.
144
450413
2666
여기에 μ—¬λŸ¬λΆ„μ˜ λͺ©μ†Œλ¦¬λ₯Ό λ”ν•΄μ£Όμ‹œκΈ°λ₯Ό μ €λŠ” κ°„μ ˆνžˆ λ°”λžλ‹ˆλ‹€.
07:33
Yet we invest so little in preventing their deaths.
145
453579
3667
μ‚°λͺ¨μ™€ μ•„λ™μ˜ 건강은 μΈκΆŒμ΄λΌλŠ” 이 λ©”μ‹œμ§€κ°€
07:37
There can be no global progress
146
457246
2375
더 크고 λΆ„λͺ…ν•˜κ²Œ μ¦ν­λ˜λ„λ‘ 말이죠.
07:39
until all our mothers and children do well.
147
459621
2875
07:42
I implore you to add your voices to ours.
148
462913
4083
κ°μ‚¬ν•©λ‹ˆλ‹€.
07:47
To amplify this message loud and clear.
149
467038
2958
07:50
That maternal and child health is a human right.
150
470454
3625
07:54
Thank you.
151
474079
1167
이 μ›Ήμ‚¬μ΄νŠΈ 정보

이 μ‚¬μ΄νŠΈλŠ” μ˜μ–΄ ν•™μŠ΅μ— μœ μš©ν•œ YouTube λ™μ˜μƒμ„ μ†Œκ°œν•©λ‹ˆλ‹€. μ „ 세계 졜고의 μ„ μƒλ‹˜λ“€μ΄ κ°€λ₯΄μΉ˜λŠ” μ˜μ–΄ μˆ˜μ—…μ„ 보게 될 κ²ƒμž…λ‹ˆλ‹€. 각 λ™μ˜μƒ νŽ˜μ΄μ§€μ— ν‘œμ‹œλ˜λŠ” μ˜μ–΄ μžλ§‰μ„ 더블 ν΄λ¦­ν•˜λ©΄ κ·Έκ³³μ—μ„œ λ™μ˜μƒμ΄ μž¬μƒλ©λ‹ˆλ‹€. λΉ„λ””μ˜€ μž¬μƒμ— 맞좰 μžλ§‰μ΄ μŠ€ν¬λ‘€λ©λ‹ˆλ‹€. μ˜κ²¬μ΄λ‚˜ μš”μ²­μ΄ μžˆλŠ” 경우 이 문의 양식을 μ‚¬μš©ν•˜μ—¬ λ¬Έμ˜ν•˜μ‹­μ‹œμ˜€.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7