How "Second Chance" Laws Could Transform the US Justice System | Sheena Meade | TED

32,658 views

2023-05-10 ・ TED


New videos

How "Second Chance" Laws Could Transform the US Justice System | Sheena Meade | TED

32,658 views ・ 2023-05-10

TED


μ•„λž˜ μ˜λ¬Έμžλ§‰μ„ λ”λΈ”ν΄λ¦­ν•˜μ‹œλ©΄ μ˜μƒμ΄ μž¬μƒλ©λ‹ˆλ‹€.

λ²ˆμ—­: Jay Jay κ²€ν† : DK Kim
00:04
It was like any other peaceful afternoon in my home in 2004.
0
4501
5130
2004λ…„, λ‹€λ₯Έ λ‚ λ“€κ³Ό λ‹€λ¦„μ—†λŠ” ν‰ν™”λ‘œμš΄ μ˜€ν›„μ˜€μŠ΅λ‹ˆλ‹€.
00:11
Cartoons were blaring,
1
11758
1710
λ§Œν™” μ˜ν™” μ†Œλ¦¬κ°€ μ‹œλ„λŸ½κ³ 
00:13
kids were running around the house, yelling loudly,
2
13510
2627
아이듀은 μ†Œλ¦¬ 지λ₯΄λ©° 집 μ•ˆμ„ λ›°μ–΄λ‹€λ‹ˆκ³ 
00:16
"VeggieTales" on 100.
3
16137
2044
100λ²ˆμ— β€˜λ² μ§€ν…ŒμΌμ¦ˆβ€™λ₯Ό 틀어달라며 μ†Œλ¦¬μ³€μŠ΅λ‹ˆλ‹€.
음, μ—„μ²­ ν‰ν™”λ‘œμ› λ‹€κ³  λ§ν•˜κΈ΄ μ’€ κ·Έλ ‡μ§€λ§Œ
00:19
Well, maybe not so peaceful,
4
19015
2920
00:21
but for a young mother, it was perfect.
5
21977
2836
μ Šμ€ μ—„λ§ˆμ—κ²ŒλŠ” μ™„λ²½ν–ˆμŠ΅λ‹ˆλ‹€.
00:25
It was like music to my ears.
6
25230
1918
제 κ·€μ—λŠ” μŒμ•…μ²˜λŸΌ λ“€λ Έμ£ .
00:28
But then there was a loud knock at the door
7
28275
2002
κ·Έλ•Œ μ•„μ΄λ“€μ˜ μ›ƒμŒμ†Œλ¦¬λ₯Ό 뚫고 문을 λ‘λ“œλ¦¬λŠ” 큰 μ†Œλ¦¬κ°€ λ“€λ ΈμŠ΅λ‹ˆλ‹€.
00:30
that just disrupted that laughter.
8
30318
1961
00:32
And my kids yelled out to me, β€œMommy,
9
32279
3044
아이듀이 μ†Œλ¦¬μ³€μŠ΅λ‹ˆλ‹€.
00:35
The police are at the door!”
10
35323
1752
β€œμ—„λ§ˆ, λ¬Έ μ•žμ— 경찰이 μžˆμ–΄μš”!”
00:38
And as I walked up to talk to the police,
11
38410
2002
κ²½μ°°κ³Ό μ–˜κΈ°ν•˜λ €κ³  κ°€λŠ”λ°
00:40
it's almost like I walked into the Charlie Brown movie.
12
40412
3211
마치 찰리 브라운 μ˜ν™” μ†μœΌλ‘œ κ±Έμ–΄ λ“€μ–΄κ°€λŠ” 것 κ°™μ•˜μŠ΅λ‹ˆλ‹€.
00:43
Do you all remember the teacher when she just like, β€œWomp, womp, womp?”
13
43665
3503
μ„ μƒλ‹˜μ˜ λ§μ†Œλ¦¬κ°€ β€˜μ›…-μ›…-μ›…-β€™μœΌλ‘œ λ“€λ¦¬λ˜ μž₯면을 κΈ°μ–΅ν•˜μ‹œλ‚˜μš”?
00:47
Because the words were just getting lost, and I didn’t know what was going on.
14
47711
4337
μ €λŠ” 무슨 말을 ν•˜λŠ” 건지 μ–΄λ–€ 일이 λ²Œμ–΄μ§€κ³  μžˆλŠ”μ§€ λͺ°λžκ±°λ“ μš”.
00:54
And I just snapped out of it and I was like,
15
54134
2461
κ·ΈλŸ¬λ‹€ 정신이 번쩍 λ“€λ©΄μ„œ λ§ν–ˆμ£ .
00:56
"Oh, shit.
16
56595
1418
β€œμ  μž₯, 이제 곧 체포될 κ±°μ•Ό.”
00:58
I'm about to be arrested."
17
58805
1752
01:01
I was about to be arrested because two months prior
18
61099
3170
μ²΄ν¬λ˜λŠ” μ΄μœ λŠ” 두 달 전에
01:04
I had wrote a check for $87.26 for groceries.
19
64311
5797
μ‹λ£Œν’ˆ κ°€κ²Œμ—μ„œ 87.26λ‹¬λŸ¬μ§œλ¦¬ μˆ˜ν‘œλ₯Ό 썼기 λ•Œλ¬Έμ΄μ—ˆμŠ΅λ‹ˆλ‹€.
κ·Έ μˆ˜ν‘œκ°€ 뢀도가 λ‚¬λ˜ κ±°μ£ .
01:11
And that check had bounced.
20
71067
1752
01:13
And let me be clear.
21
73528
1168
λΆ„λͺ…νžˆ λ§μ”€λ“œλ¦¬μžλ©΄ κ²€μ‚¬λŠ” κΈ°μ†Œ μž¬λŸ‰κΆŒμ΄λž€ 것이 μžˆμ–΄μ„œ
01:14
There is a thing called prosecutorial discretion,
22
74738
2544
01:17
meaning the district attorney did not have to prosecute me,
23
77324
3044
μ €λ₯Ό κΈ°μ†Œν•˜μ§€ μ•Šμ•„λ„ λμ§€λ§Œ 지방 κ²€μ‚¬λŠ” κΈ°μ†Œλ₯Ό ν–ˆμŠ΅λ‹ˆλ‹€.
01:20
but they did.
24
80410
1251
01:23
And totally against my fashion statement, right,
25
83913
5339
그리고 제 νŒ¨μ…˜κ³ΌλŠ” μ „ν˜€ μ–΄μšΈλ¦¬μ§€ μ•Šκ²Œ
경찰듀은
01:29
the police placed
26
89252
2586
01:31
these silver bracelets on my arms.
27
91880
4963
제 νŒ”μ— 은색 νŒ”μ°Œλ₯Ό
μ±„μ› μŠ΅λ‹ˆλ‹€.
01:36
Handcuffs.
28
96885
1126
μˆ˜κ°‘ 말이죠.
01:39
And that day they handcuffed me in front of my babies.
29
99971
3045
그것도 제 아이듀이 λ³΄λŠ” λ°”λ‘œ μ•žμ—μ„œμš”.
01:43
And took me to jail.
30
103642
1501
κ·Έλ¦¬κ³ λŠ” μ €λ₯Ό 감μ˜₯으둜 λ³΄λƒˆμŠ΅λ‹ˆλ‹€.
01:47
You know, luckily I was able to come home pretty quickly
31
107187
2627
λ‹€ν–‰νžˆ μ €λŠ” μ΄ˆλ²”μ΄μ—ˆκΈ° λ•Œλ¬Έμ— κ½€ 빨리 ν’€λ €λ‚  수 μžˆμ—ˆμŠ΅λ‹ˆλ‹€.
01:49
because it was my first offense.
32
109814
1627
01:51
And I promise, the first thing I did when I got home,
33
111483
2544
그리고 λ§Ήμ„Έμ»¨λŒ€ 집에 였자마자 λ°”λ‘œ ν•œ 일은
01:54
I borrowed some money so I could pay that check back.
34
114069
2877
κ·Έ μˆ˜ν‘œλ₯Ό 갚기 μœ„ν•΄ λˆμ„ 빌린 κ±°μ˜€μŠ΅λ‹ˆλ‹€.
01:56
And then I had to borrow some more money
35
116988
1919
κ·ΈλŸ¬κ³ λŠ” 체포와 ꡬ금 λΉ„μš©μ„ λ‚΄κΈ° μœ„ν•΄ λˆμ„ 더 λΉŒλ €μ•Ό ν–ˆμŠ΅λ‹ˆλ‹€.
01:58
to pay back the fees for getting arrested and going to jail
36
118907
2794
02:01
because, of course, I was loaded in cash because I was a young mom with four kids
37
121743
4046
μ €λŠ” 87λ‹¬λŸ¬μ§œλ¦¬ μˆ˜ν‘œλ₯Ό λΆ€λ„λ‚΄λŠ”, μžλ…€ 4λͺ…을 λ‘” μ Šμ€ μ—„λ§ˆμ—¬μ„œ
ν˜„κΈˆμ΄ μ•„μ£Ό λ„˜μ³λ‚¬κ±°λ“ μš”.
02:05
bouncing 87-dollar checks.
38
125830
1961
02:09
And I just knew that that chapter of my life was closed.
39
129542
6298
그리고 제 μΈμƒμ—μ„œ κ·Έ 사건은
λ§ˆλ¬΄λ¦¬λ˜μ—ˆλ‹€κ³  μƒκ°ν–ˆμŠ΅λ‹ˆλ‹€.
ν•˜μ§€λ§Œ 그렇지 μ•Šμ•˜μŠ΅λ‹ˆλ‹€.
02:17
Except it wasn't, because see, that arrest in that conviction,
40
137008
3420
κ·Έ 죄λͺ©μœΌλ‘œ 체포된 것이 기둝으둜 λ‚¨μ•˜κΈ° λ•Œλ¬Έμ΄μ£ .
02:20
it remained on my record.
41
140470
1793
02:23
And at that moment,
42
143014
1168
κ·Έ μˆœκ°„ μ €λŠ” 제 μ§„μ§œ ν˜•κΈ°κ°€ 이제 막 μ‹œμž‘λ˜μ—ˆμŒμ„ κΉ¨λ‹¬μ•˜μŠ΅λ‹ˆλ‹€.
02:24
I realized that my true sentence had just begun,
43
144182
2628
02:26
because you know what?
44
146810
1167
더 이상 제 μ•„μ΄λ“€μ˜ ν•™κ΅μ—μ„œ μžμ›λ΄‰μ‚¬λ„ ν•  수 μ—†μ—ˆκ³ 
02:28
I was no longer allowed to volunteer at my children’s school.
45
148019
3128
02:31
I could no longer rent where I want to rent
46
151189
2002
더 이상 μ‚΄κ³  싢은 집을 빌릴 μˆ˜λ„ μ—†κ²Œ λ˜μ—ˆμŠ΅λ‹ˆλ‹€.
02:33
because it is legal for landlords to discriminate
47
153233
3628
집주인이 μ „κ³Όμžλ₯Ό μ°¨λ³„ν•˜λŠ” 것이 ν•©λ²•μ΄μ—ˆκ±°λ“ μš”.
02:36
against a person with a record.
48
156861
1544
02:38
I even faced barriers trying to go to college.
49
158405
3086
심지어 λŒ€ν•™μ— μ§„ν•™ν•˜λŠ” λ°λ§ˆμ € μž₯벽에 λΆ€λ”ͺν˜”μŠ΅λ‹ˆλ‹€.
02:42
And still to this day I am excluded from certain certifications
50
162701
4879
그리고 μ˜€λŠ˜λ‚ κΉŒμ§€λ„
νŠΉμ • 자격증과 직업 λ©΄ν—ˆλ₯Ό λ”Έ 수 μ—†μŠ΅λ‹ˆλ‹€.
02:47
and occupational license.
51
167580
1919
02:49
All I could keep asking myself was, "Damn,
52
169999
5089
이런 μƒκ°λ§Œ 계속 λ“€μ—ˆμŠ΅λ‹ˆλ‹€.
β€œμ  μž₯,
02:55
when will my sentence end?”
53
175130
1751
λ„λŒ€μ²΄ λ‚΄ ν˜•κΈ°λŠ” μ–Έμ œ λλ‚˜λŠ” κ±°μ•Ό?β€œ
02:59
And sadly, I am not alone.
54
179092
1668
μŠ¬ν”„κ²Œλ„ μ €λ§Œ 이런 것이 μ•„λ‹™λ‹ˆλ‹€.
03:00
There are more than 100 million Americans,
55
180802
5589
미ꡭ인 1μ–΅ λͺ… 이상이,
03:06
that is one in three people,
56
186391
1877
μ„Έ λͺ… 쀑 ν•œ λͺ…꼴인데,
03:08
who have an arrest or conviction on their record.
57
188309
3838
체포 λ˜λŠ” μœ μ£„ νŒκ²°μ„ 받은 기둝이 μžˆμŠ΅λ‹ˆλ‹€.
03:13
And get this, more than 94 percent of employers,
58
193273
4296
이런 일도 μžˆμŠ΅λ‹ˆλ‹€.
κ³ μš©μ£Όλ“€ 94% 이상과,
03:17
more than 90 percent of landlords
59
197610
2878
μž„λŒ€μΈ 90% 이상과
03:20
and 72 percent of colleges and universities
60
200530
3420
λŒ€ν•™ 72% 이상이
03:23
use background checks to screen out applicants,
61
203992
3253
신원 쑰회λ₯Ό 톡해 μ§€μ›μžλ₯Ό μ„ λ³„ν•˜κΈ° λ•Œλ¬Έμ—
03:27
making it harder for millions of Americans to access jobs,
62
207287
3837
미ꡭ인듀 수백만 λͺ…이 일자리λ₯Ό κ΅¬ν•˜κ³  주택과 ꡐ윑 μ„œλΉ„μŠ€λ₯Ό μ΄μš©ν•˜λŠ” 데
03:31
housing and education.
63
211166
2502
큰 어렀움을 κ²ͺκ³  μžˆμŠ΅λ‹ˆλ‹€.
03:34
It's like, damn, how am I supposed to get out and do better
64
214627
3629
β€œλ§ν• , λˆ„κ΅¬λ„ λ‚΄κ²Œ 집을 λΉŒλ €μ£Όμ§€ μ•Šκ³ ,
03:38
if no one will rent to me,
65
218298
1251
μΌμžλ¦¬λ„ μ—†κ³  학ꡐ쑰차도 λͺ» κ°€λŠ”λ° μ–΄λ–»κ²Œ ν•˜λΌλŠ” κ±°μ•Ό?”
03:39
no one will hire me, and I can’t even go to school?
66
219591
2794
03:44
But I believe, I truly believe
67
224971
2002
ν•˜μ§€λ§Œ μ €λŠ” μ§„μ‹¬μœΌλ‘œ 미ꡭ이 두 번째 기회의 땅이라고 λ―ΏμŠ΅λ‹ˆλ‹€.
03:47
that America is a nation of second chances.
68
227015
2753
03:49
And I say that
69
229768
1167
μ™œλƒν•˜λ©΄ 거의 λͺ¨λ“  μ£Όμ—μ„œ μ „κ³Όμžκ°€ μš”κ±΄λ§Œ κ°–μΆ˜λ‹€λ©΄
03:50
because just about every state has laws on the books
70
230977
2461
03:53
that allow a person to get their record cleared
71
233438
2252
범죄 기둝을 μ‚­μ œν•  수 μžˆλŠ” 법이 이미 있기 λ•Œλ¬Έμž…λ‹ˆλ‹€.
03:55
once they're eligible.
72
235690
1460
03:58
And right now, there are more than 30 million people
73
238151
4379
그리고 기둝을 μ‚­μ œν•  수 μžˆλŠ” μžκ²©μ„ κ°–μΆ˜ μ‚¬λžŒμ΄
04:02
who are eligible to get their record cleared.
74
242530
2127
ν˜„μž¬ 3천만 λͺ… 이상 μžˆμŠ΅λ‹ˆλ‹€.
04:05
But this is where it gets a little crazy.
75
245825
2127
ν•˜μ§€λ§Œ μ—¬κΈ°μ„œ λ¬Έμ œκ°€ λ°œμƒν•©λ‹ˆλ‹€.
04:08
Less than 10 percent of those people actually get it done.
76
248703
3754
κ·Έλ“€ 쀑 10% 미만이 μ‹€μ œλ‘œ 기둝을 μ‚­μ œν•©λ‹ˆλ‹€.
04:13
Either they don’t know about it,
77
253750
2461
기둝 μ‚­μ œκ°€ κ°€λŠ₯ν•˜λ‹€λŠ” 것을 λͺ¨λ₯΄κ±°λ‚˜,
04:16
or, if they do, the process is so bureaucratic,
78
256211
3336
μ•ˆλ‹€κ³  ν•˜λ”λΌλ„ 과정이 λ„ˆλ¬΄ κ΄€λ£Œμ μ΄κ³  λΉ„μš©μ΄ 많이 λ“€λ©°
04:19
costly and full of red tape.
79
259589
1960
μš”μ‹ ν–‰μœ„λ“€λ‘œ κ°€λ“ν•˜κΈ° λ•Œλ¬Έμ΄μ£ .
04:22
For instance, in some states people have to wait just about five to 10 years
80
262967
4922
예λ₯Ό λ“€μ–΄ 일뢀 μ£Όμ—μ„œλŠ”
기둝 μ‚­μ œ μžκ²©μ„ μ–»λŠ” 데만 5λ…„μ—μ„œ 10년을 κΈ°λ‹€λ €μ•Ό ν•©λ‹ˆλ‹€.
04:27
just to even qualify to get their record cleared.
81
267931
2627
04:31
Then you have to appear in person to petition.
82
271893
3170
그런 λ‹€μŒ μ²­λ¬ΈνšŒμ— μΆœμ„ν•΄μ•Ό ν•˜μ£ .
04:35
That means you need to take time off work,
83
275104
2336
μ΄λŠ” νœ΄κ°€λ₯Ό λ‚΄μ•Ό ν•œλ‹€λŠ” 뜻인데, ν˜„μ‹€μ μœΌλ‘œ 생각해 λ΄…μ‹œλ‹€.
04:37
and let's keep it real,
84
277440
2294
04:39
it was hard enough to find a job in the first place.
85
279734
2586
μ• μ΄ˆμ— 일자리λ₯Ό κ΅¬ν•˜λŠ” 것쑰차 힘이 λ“­λ‹ˆλ‹€.
04:42
You have to file a mountain of paperwork
86
282320
2461
κ·ΈλŸ¬κ³ λŠ” 또 산더미 같은 μ„œλ₯˜λ₯Ό μ œμΆœν•΄μ•Ό ν•˜κ³ 
04:44
and then sometimes you have to pay processing fees
87
284823
2335
λ•Œλ‘œλŠ” 기둝 건당 μ΅œλŒ€ 500λ‹¬λŸ¬μ˜ μˆ˜μˆ˜λ£ŒκΉŒμ§€ 지급해야 ν•©λ‹ˆλ‹€.
04:47
up to 500 dollars per charge.
88
287200
3003
04:51
And then if you're smart,
89
291329
1376
λ§Œμ•½ μ—¬λŸ¬λΆ„μ΄ ν˜„λͺ…ν•˜λ‹€λ©΄ λ³€ν˜Έμ‚¬λ₯Ό μ¨μ„œ 이 λͺ¨λ“  과정을 ν•΄κ²°ν•΄ λ‚˜κ°€κ² μ£ .
04:52
you may want to just get a lawyer to help you navigate that whole process.
90
292747
3587
04:56
So that means if your crime was being poor like mine,
91
296334
4379
달리 λ§ν•˜λ©΄ λ§Œμ•½ μ €μ²˜λŸΌ κ°€λ‚œν•΄μ„œ 저지λ₯Έ 범죄라면
05:00
record clearance is not even accessible.
92
300755
2044
기둝 λ§μ†ŒλŠ” 꿈쑰차 κΏ€ 수 μ—†μŠ΅λ‹ˆλ‹€.
(ν•œμˆ¨)
05:07
I'm looking at some of your faces.
93
307220
1710
μ—¬λŸ¬λΆ„μ˜ 얼꡴을 λ³΄λ‹ˆ λ‹€λ“€ λ‚™λ‹΄ν•˜κ³  μ‹€λ§ν•˜μ‹  것 κ°™λ„€μš”.
05:09
You seem really bummed out and discouraged.
94
309305
2878
ν•˜μ§€λ§Œ λ‚˜μœ μ†Œμ‹μ„ μ „ν•˜λ €κ³  μ—¬κΈ° λ°΄μΏ λ²„κΉŒμ§€ 온 건 μ•„λ‹™λ‹ˆλ‹€.
05:13
But I promise I didn't come all the way to Vancouver, TED, to tell you bad news.
95
313017
3796
05:16
(Laughter)
96
316813
1376
(μ›ƒμŒ)
05:18
I got some good news.
97
318231
1335
쒋은 μ†Œμ‹μ΄ μžˆμŠ΅λ‹ˆλ‹€.
05:19
(Applause)
98
319566
2627
(λ°•μˆ˜)
05:22
This record clearance problem is solvable and it's fixable
99
322193
3462
이 기둝 μ‚­μ œ λ¬Έμ œλŠ” ν•΄κ²°ν•  수 있고 κ³ μΉ  수 있으며
05:25
and we're doing the damn thing.
100
325655
1835
μš°λ¦¬λŠ” λ°”λ‘œ κ·Έ 일을 ν•˜κ³  μžˆμŠ΅λ‹ˆλ‹€.
05:27
And the key is automatic record clearance for those who are eligible.
101
327532
4338
μš”μ μ€ μžκ²©μ„ κ°–μΆ˜ μ‚¬λžŒλ“€μ˜ 기둝을 μžλ™μœΌλ‘œ μ‚­μ œν•˜λŠ” κ²ƒμž…λ‹ˆλ‹€.
05:31
We are removing all that red tape,
102
331870
2252
저흰 λͺ¨λ“  μš”μ‹ ν–‰μœ„λ₯Ό μ œκ±°ν•˜κ³  있으며
05:34
and we do that by passing what we call β€œclean slate” laws.
103
334122
3170
β€˜ν΄λ¦° μŠ¬λ ˆμ΄νŠΈβ€™λΌκ³  λΆ€λ₯΄λŠ” 법λ₯ μ„ μ œμ •ν•¨μœΌλ‘œμ¨ 이λ₯Ό μ‹€ν˜„ν•˜κ³  μžˆμŠ΅λ‹ˆλ‹€.
05:37
And what that is, is laws that say once a person has remained crime-free
104
337667
4838
이 법은 μ£Ό μ •λΆ€κ°€ μ •ν•œ μΌμ •ν•œ κΈ°κ°„ λ™μ•ˆ
범죄λ₯Ό 저지λ₯΄μ§€ μ•ŠμœΌλ©΄ μš”κ±΄μ΄ 좩쑱되고
05:42
for a set period of time and they're eligible,
105
342547
2836
05:45
a set period of time by the state’s definition, remaining crime-free,
106
345425
3879
μžλ™μœΌλ‘œ 기둝을 μ‚­μ œν•˜λŠ” λ²•μž…λ‹ˆλ‹€.
05:49
that their record is automatically cleared.
107
349304
2377
05:52
Red tape cut.
108
352223
1794
λΆˆν•„μš”ν•œ 절차λ₯Ό μž˜λΌλ‚΄λŠ” κ±°μ£ .
05:54
And this is the beautiful thing about it.
109
354893
2043
이것이 λ°”λ‘œ 이 λ²•μ•ˆμ˜ μž₯μ μž…λ‹ˆλ‹€.
05:57
We shift the burden from the person who made the mistake
110
357478
3421
μš°λ¦¬λŠ” 기둝 λ§μ†Œμ˜ 뢀담을 μ‹€μˆ˜λ₯Ό 저지λ₯Έ μ‚¬λžŒμ—κ²Œμ„œ
06:00
to the system that tries to trap them in that mistake.
111
360899
2752
μ‚¬λžŒμ„ κ·Έ μ‹€μˆ˜μ— κ°€λ‘λ €λŠ” μ‹œμŠ€ν…œμœΌλ‘œ λ„˜κΉλ‹ˆλ‹€.
06:04
(Applause)
112
364193
6215
(λ°•μˆ˜)
06:10
And y'all, these policies are working.
113
370450
1960
μ—¬λŸ¬λΆ„, 이 정책은 νš¨κ³Όκ°€ μžˆμŠ΅λ‹ˆλ‹€.
06:12
And I know that because I am the proud CEO
114
372452
3253
μ €λŠ” 클린 슬레이트 κ³„νšμ„ μΆ”μ§„ν•˜λŠ” μžλž‘μŠ€λŸ¬μš΄ CEO이기에
06:15
of the Clean Slate Initiative.
115
375705
1460
이 사싀을 잘 μ•Œκ³  μžˆμŠ΅λ‹ˆλ‹€.
06:17
And in just the last three years,
116
377165
1626
μ €ν¬λŠ” 졜근 3λ…„ λ§Œμ—
06:18
we've been able to help six states pass clean slate laws.
117
378791
3462
6개 μ£Όμ—μ„œ 클린 슬레이트 λ²•μ•ˆμ΄ ν†΅κ³Όλ˜λ„λ‘ λ„μ™”μŠ΅λ‹ˆλ‹€.
06:22
I'm talking about red states, blue states and even purple states, OK?
118
382295
5088
곡화당 주뿐만 μ•„λ‹ˆλΌ λ―Όμ£Όλ‹Ή μ£Ό, 그리고 쀑립 μ£ΌκΉŒμ§€ λͺ¨λ‘ 말이죠.
06:27
(Applause)
119
387383
2044
(λ°•μˆ˜)
06:29
That has resulted in three million people getting their records cleared.
120
389469
5672
κ·Έ κ²°κ³Ό 3백만 λͺ…이 기둝을 μ§€μšΈ 수 μžˆμ—ˆμŠ΅λ‹ˆλ‹€.
06:35
That's millions of people who no longer have to walk around with stigma
121
395183
3336
κ·Έ 수백만 λͺ…은 더 이상 μžμ‹ μ˜ 이름에 뢙은 낙인과 μˆ˜μΉ˜μ‹¬μ„
06:38
and shame attached to their name.
122
398561
1710
μ•ˆκ³  닀닐 ν•„μš”κ°€ μ—†κ²Œ 된 것이죠.
06:41
I even, one time y'all, met this older fellow.
123
401564
2878
ν•œλ²ˆμ€ ν•œ 노인을 λ§Œλ‚œ 적이 μžˆμŠ΅λ‹ˆλ‹€.
06:44
I mean, he was in his 80s, but he was a fragile 80-year-old man.
124
404442
3295
그뢄은 λͺΉμ‹œ λ…Έμ‡ ν•œ μ—¬λ“  μ‚΄ λ…ΈμΈμ΄μ—ˆμŠ΅λ‹ˆλ‹€.
06:48
I met him in Miami, Florida, at an expungement clinic,
125
408613
3045
그뢄을 ν”Œλ‘œλ¦¬λ‹€ λ§ˆμ΄μ• λ―Έμ— μžˆλŠ” 기둝 λ§μ†Œ μƒλ‹΄μ†Œμ—μ„œ λ§Œλ‚¬λŠ”λ°
06:51
and I could not fathom why this man was there.
126
411699
2670
μ™œ μ˜€μ…¨λŠ”μ§€ 도무지 μ•Œ μˆ˜κ°€ μ—†μ—ˆμŠ΅λ‹ˆλ‹€.
06:55
He was there to get his record cleared.
127
415203
1877
그뢄은 μžμ‹ μ˜ 기둝을 λ§μ†Œν•˜κΈ° μœ„ν•΄ μ™”μŠ΅λ‹ˆλ‹€.
06:57
And all I could think about was, he wasn't there to get a job,
128
417455
3587
μ œκ°€ 생각할 수 μžˆλŠ” 거라곀 직업을 κ΅¬ν•œλ‹€κ±°λ‚˜
집을 κ΅¬ν•˜λ € 온 것은 아닐 κ²ƒμ΄λž€ κ±°μ˜€μ£ .
07:01
find housing.
129
421084
1126
07:02
He didn't want to die being defined by his record.
130
422877
2377
그뢄은 범죄 기둝이 남은 채 μ£½λŠ” 것을 바라지 μ•Šμ•˜μŠ΅λ‹ˆλ‹€.
07:07
Clean slate laws will even help people like him too.
131
427548
2628
클린 슬레이트 법은 그런 μ‚¬λžŒλ“€λ„ λ„μšΈ 수 μžˆμŠ΅λ‹ˆλ‹€.
07:10
It's like with a stroke of a governor's pen,
132
430969
2168
주지사가 단 ν•œ 번 νŽœμ„ λ†€λ €μ„œ
07:13
we were able to unlock dreams for millions.
133
433137
3379
수백만 λͺ…μ˜ κΏˆμ„ μ‹€ν˜„ν•  수 μžˆμ—ˆμŠ΅λ‹ˆλ‹€.
07:19
And because it’s an Audacious Project,
134
439602
1835
그리고 이건 β€˜λŒ€λ‹΄ν•œ ν”„λ‘œμ νŠΈβ€™μ΄κΈ°μ—
07:21
we're on a pathway to make automatic record clearance a reality.
135
441479
4546
μ €ν¬λŠ” 50개 μ£Ό λͺ¨λ‘μ—
기둝 λ§μ†Œμ˜ μžλ™ν™”λ₯Ό λ„μž…ν•˜λŠ” 과정에 μžˆμŠ΅λ‹ˆλ‹€.
50개 μ£Ό λͺ¨λ‘μ—μ„œμš”.
07:26
A reality in all 50 states.
136
446067
1710
07:27
We're building a pathway that automatic record clearance
137
447777
2669
μ €ν¬λŠ” 50개 μ£Ό λͺ¨λ‘μ—μ„œ μžλ™ 기둝 정리λ₯Ό μ‹€ν˜„ν•˜μ—¬
07:30
is a reality in all 50 states
138
450446
1669
07:32
that will unlock second chances for additional 14 million people.
139
452156
5297
μΆ”κ°€λ‘œ 1,400만 λͺ…μ—κ²Œ
두 번째 기회λ₯Ό 열어쀄 수 μžˆλŠ” 길을 닦고 μžˆμŠ΅λ‹ˆλ‹€.
07:38
(Cheers and applause)
140
458121
6923
(λ°•μˆ˜)
07:45
I just want to leave you all with this.
141
465461
1877
μ—¬λŸ¬λΆ„ λͺ¨λ‘μ—κ²Œ 이 μ§ˆλ¬Έμ„ λ“œλ¦¬κ³  μ‹ΆμŠ΅λ‹ˆλ‹€.
07:48
And I even invite some of you to close your eyes when I ask you this.
142
468506
4880
λˆˆμ„ 감고 ν•œλ²ˆ μƒκ°ν•΄μ£Όμ‹œκΈ°λ₯Ό λΆ€νƒλ“œλ¦½λ‹ˆλ‹€.
07:54
Because it's really important.
143
474220
1460
μ™œλƒν•˜λ©΄ 이건 μ •λ§λ‘œ μ€‘μš”ν•˜κ±°λ“ μš”.
07:57
I want you to think about all the second chances that you've received.
144
477724
3461
이제껏 λ°›μ•„ 온 λͺ¨λ“  두 번째 기회λ₯Ό 생각해 λ³΄μ„Έμš”.
08:03
Whether it was from your teachers,
145
483229
2961
μ„ μƒλ‹˜μ—κ²Œ 받은 것이든,
08:06
your parents,
146
486190
1585
λΆ€λͺ¨λ‹˜μ΄λ‚˜ κ³΅λ™μ²΄μ—μ„œ 받은 것이든
08:07
your community,
147
487817
2169
08:10
even your kids.
148
490028
1209
μžλ…€μ—κ²Œ 받은 κ²ƒμ΄λ”λΌλ„μš”.
κ·Έλ•Œ 기뢄이 μ–΄λ• λŠ”μ§€ 생각해 λ³΄μ„Έμš”.
08:13
Think about what that felt like.
149
493072
1919
08:16
Think about what that did for you.
150
496451
2002
그것이 μ—¬λŸ¬λΆ„κ»˜ μ–΄λ–€ 영ν–₯을 λ―Έμ³€λŠ”μ§€λ„ 생각해 λ³΄μ„Έμš”.
제 κ²½μš°μ—λŠ”
08:20
I know for me,
151
500079
2336
08:22
it enabled me to be able to change,
152
502457
2627
고톡을 λͺ©μ  μ˜μ‹μœΌλ‘œ λ°”κΎΈλŠ” 것과 같이 μ €λ₯Ό λ³€ν•˜λ„λ‘ ν•΄μ£Όμ—ˆμŠ΅λ‹ˆλ‹€.
08:25
like turn my pain into purpose.
153
505084
2461
08:27
It enabled me to be able to walk into a room and feel seen,
154
507545
3045
μ–΄λ””λ₯Ό 가더라도 μ œκ°€ μ†μƒλœ 물건이 μ•„λ‹Œ
08:30
not as damaged goods, but as untapped potential.
155
510590
2961
아직 κ°œλ°œλ˜μ§€ μ•Šμ€ κ°€λŠ₯μ„±μœΌλ‘œ 보인닀고 느끼게 ν•΄μ£Όμ—ˆμŠ΅λ‹ˆλ‹€.
08:34
(Applause)
156
514343
2712
(λ°•μˆ˜)
08:37
That is the power of a second chance.
157
517096
3253
이것이 λ°”λ‘œ 두 번째 기회의 νž˜μž…λ‹ˆλ‹€.
08:41
That is the power of a clean slate.
158
521267
3086
이것이 클린 슬레이트 λ²•μ˜ νž˜μž…λ‹ˆλ‹€.
08:45
And there's no greater gift than that.
159
525688
2044
그리고 그보닀 더 큰 선물은 μ—†μŠ΅λ‹ˆλ‹€.
08:47
Thank you.
160
527732
1168
κ°μ‚¬ν•©λ‹ˆλ‹€.
08:48
(Cheers and applause)
161
528941
5798
(ν™˜ν˜Έ)(λ°•μˆ˜)
이 μ›Ήμ‚¬μ΄νŠΈ 정보

이 μ‚¬μ΄νŠΈλŠ” μ˜μ–΄ ν•™μŠ΅μ— μœ μš©ν•œ YouTube λ™μ˜μƒμ„ μ†Œκ°œν•©λ‹ˆλ‹€. μ „ 세계 졜고의 μ„ μƒλ‹˜λ“€μ΄ κ°€λ₯΄μΉ˜λŠ” μ˜μ–΄ μˆ˜μ—…μ„ 보게 될 κ²ƒμž…λ‹ˆλ‹€. 각 λ™μ˜μƒ νŽ˜μ΄μ§€μ— ν‘œμ‹œλ˜λŠ” μ˜μ–΄ μžλ§‰μ„ 더블 ν΄λ¦­ν•˜λ©΄ κ·Έκ³³μ—μ„œ λ™μ˜μƒμ΄ μž¬μƒλ©λ‹ˆλ‹€. λΉ„λ””μ˜€ μž¬μƒμ— 맞좰 μžλ§‰μ΄ μŠ€ν¬λ‘€λ©λ‹ˆλ‹€. μ˜κ²¬μ΄λ‚˜ μš”μ²­μ΄ μžˆλŠ” 경우 이 문의 양식을 μ‚¬μš©ν•˜μ—¬ λ¬Έμ˜ν•˜μ‹­μ‹œμ˜€.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7