Antonio Donato Nobre: The magic of the Amazon: A river that flows invisibly all around us

133,609 views

2014-09-19 ใƒป TED


New videos

Antonio Donato Nobre: The magic of the Amazon: A river that flows invisibly all around us

133,609 views ใƒป 2014-09-19

TED


์•„๋ž˜ ์˜๋ฌธ์ž๋ง‰์„ ๋”๋ธ”ํด๋ฆญํ•˜์‹œ๋ฉด ์˜์ƒ์ด ์žฌ์ƒ๋ฉ๋‹ˆ๋‹ค.

00:00
Translator: TED Translators admin Reviewer: Leonardo Silva
0
0
7000
๋ฒˆ์—ญ: Janice Lee ๊ฒ€ํ† : Jeong-Lan Kinser
00:12
What do you guys think?
1
12346
2020
์—ฌ๋Ÿฌ๋ถ„๋“ค์€ ์–ด๋–ป๊ฒŒ ์ƒ๊ฐํ•˜์‹œ๋‚˜์š”?
00:14
For those who watched Sir Ken's memorable TED Talk,
2
14706
4474
์ผ„ ๊ฒฝ์˜ ๊ธฐ์–ต์— ๋‚จ๋Š” TED ๊ฐ•์—ฐ์„ ๋ณด์‹  ์—ฌ๋Ÿฌ๋ถ„๋“ค๊ป˜ ๋ง์”€ ๋“œ๋ฆฌ๋ฉด,
00:19
I am a typical example of what he describes
3
19180
3142
์ €๋Š” ๊ทธ๊ฐ€ ์„ค๋ช…ํ•˜๋Š” ํ•œ๊ฐ€์ง€์˜ ์ „ํ˜•์ ์ธ ์˜ˆ์ธ๋ฐ,
00:22
as "the body as a form of transport for the head,"
4
22322
2634
'๋จธ๋ฆฌ๋ฅผ ์ด๋™ ์‹œํ‚ค๊ธฐ ์œ„ํ•œ ํ˜•ํƒœ์˜ ์‹ ์ฒด" ์ž…๋‹ˆ๋‹ค.
00:25
a university professor.
5
25346
2391
๋‹ค์‹œ ๋งํ•ด, ๋Œ€ํ•™ ๊ต์ˆ˜์ฃ .
00:27
You might think it was not fair
6
27737
3480
์—ฌ๋Ÿฌ๋ถ„๋“ค์€ ์ œ๊ฐ€ ์•ž์„  ๋‘ ๊ฐ•์˜ ํ›„์—
00:31
that I've been lined up to speak after these first two talks
7
31217
2963
๋‹ค์‹œ ๊ณผํ•™์— ๋Œ€ํ•ด ๊ฐ•์—ฐํ•˜๊ฒŒ ๋ผ์„œ
00:34
to speak about science.
8
34180
1944
๊ณต์ •ํ•˜์ง€ ์•Š๋‹ค๊ณ  ์ƒ๊ฐํ•˜์‹ค์ง€๋„ ๋ชจ๋ฅด๊ฒ ๋„ค์š”.
00:36
I can't move my body to the beat,
9
36774
3498
์ €๋Š” ๋ฐ•์ž์— ๋งž์ถฐ ์ œ ๋ชธ์„ ์›€์ง์—ฌ ์ถค์„ ์ถœ ์ค„๋„ ๋ชจ๋ฅด๊ณ ,
00:40
and after a scientist who became a philosopher,
10
40272
2912
์ฒ ํ•™์ž๊ฐ€ ๋œ ๊ณผํ•™์ž์˜ ๋’ค๋ฅผ ์ด์–ด
00:43
I have to talk about hard science.
11
43184
1942
์ž์—ฐ๊ณผํ•™์— ๋Œ€ํ•ด ์ด์•ผ๊ธฐ ํ•ด์•ผ๋งŒ ํ•˜๊ฒ ๋„ค์š”.
00:45
It could be a very dry subject.
12
45126
3028
๊ทธ๊ฑด ์ƒ๋‹นํžˆ ๊ฑด์กฐํ•œ ์ฃผ์ œ์ผ ์ˆ˜๋„ ์žˆ์Šต๋‹ˆ๋‹ค.
00:48
Yet, I feel honored.
13
48154
3525
๊ทธ๋Ÿผ์—๋„ ๋ถˆ๊ณ ํ•˜๊ณ , ์ €๋Š” ์˜๊ด‘์Šค๋Ÿฝ๋‹ค๊ณ  ๋Š๋‚๋‹ˆ๋‹ค.
00:51
Never in my career,
14
51679
1783
์ œ ๊ฒฝ๋ ฅ์— ์žˆ์–ด์„œ,
00:53
and it's been a long career,
15
53462
1561
๊ทธ ๊ฒฝ๋ ฅ์ด ์ƒ๋‹นํžˆ ๊ธธ์—ˆ๋˜ ๊ฒƒ ์ด์—ˆ์Œ์—๋„ ๋ถˆ๊ตฌํ•˜๊ณ ,
00:55
have I had the opportunity to start a talk
16
55023
2233
์ด ๊ฐ•์—ฐ์ฒ˜๋Ÿผ ์˜๊ฐ์œผ๋กœ ์ถฉ๋งŒ๋˜์–ด ์‹œ์ž‘ํ•  ๊ธฐํšŒ๋Š” ์ „ํ˜€ ๊ฐ€์ง€์ง€ ๋ชปํ–ˆ์Šต๋‹ˆ๋‹ค.
00:57
feeling so inspired, like this one.
17
57256
3008
01:00
Usually, talking about science
18
60264
3880
๋ณดํ†ต, ๊ณผํ•™์— ๋Œ€ํ•ด ์ด์•ผ๊ธฐ ํ•˜๋Š” ๊ฒƒ์€
01:04
is like exercising in a dry place.
19
64144
3160
'๊ฑด์กฐํ•จ' ์†์—์„œ ์šด๋™์„ ํ•˜๋Š” ๊ฒƒ๊ณผ ๊ฐ™์Šต๋‹ˆ๋‹ค.
01:08
However, I've had the pleasure
20
68284
3232
๊ทธ๋Ÿฌ๋‚˜, ์ด๊ณณ์—์„œ ์ €๋Š” ์ฆ๋Ÿฝ๊ฒŒ
01:11
of being invited to come here to talk about water.
21
71516
3379
'๋ฌผ'์— ๋Œ€ํ•ด ์ด์•ผ๊ธฐ ํ•  ๊ธฐํšŒ๋ฅผ ์–ป๊ฒŒ ๋˜์—ˆ์Šต๋‹ˆ๋‹ค.
01:15
The words "water" and "dry" do not match, right?
22
75885
2883
'๋ฌผ'๊ณผ '๊ฑด์กฐํ•จ'์ด๋ž€ ๋‹จ์–ด๋“ค์ด ์ž˜ ์–ด์šธ๋ฆฌ์ง€๋Š” ์•Š์Šต๋‹ˆ๋‹ค. ๊ทธ๋ ‡์ฃ ?
01:19
It is even better to talk about water in the Amazon,
23
79426
3490
ํŠนํžˆ ์ˆ˜๋งŽ์€ ์ƒ๋ช…์ด ์ž‰ํƒœ๋˜๋Š” ์š”๋žŒ๊ฐ™์€
01:22
which is the splendid cradle of life. Fresh life.
24
82916
5034
์•„๋งˆ์กด์˜ '๋ฌผ'์— ๋Œ€ํ•ด ์ด์•ผ๊ธฐํ•˜๊ฒŒ ๋˜์–ด ๋”์šฑ ์˜๊ด‘์ž…๋‹ˆ๋‹ค.
01:27
So this is what inspired me.
25
87950
2078
๋„ค, ์ œ๊ฒŒ ์˜๊ฐ์„ ์ค€ ๊ฒƒ์€ ๋ฐ”๋กœ ์ด๊ฒƒ์ž…๋‹ˆ๋‹ค.
01:30
That's why I'm here, although I'm carrying
26
90028
2202
๊ทธ๋ฆฌ๊ณ  ์ œ๊ฐ€ ์—ฌ๊ธฐ ์˜จ ์ด์œ ์ด๊ธฐ๋„ ํ•˜์ฃ .
01:32
my head over here.
27
92230
1913
๋น„๋ก ์ œ๊ฐ€ ์•„๋‹ˆ๋ผ ์ œ ๋จธ๋ฆฌ๊ฐ€ ์˜จ ๊ฒƒ์ด์ง€๋งŒ์š”.
01:34
I am trying, or will try to convey this inspiration.
28
94143
4094
์ €๋Š” ์ด ์˜๊ฐ์„ ์ „๋‹ฌํ•˜๋ ค ๋…ธ๋ ฅํ•˜๊ณ  ์žˆ์œผ๋ฉฐ, ์•ž์œผ๋กœ๋„ ๋…ธ๋ ฅํ•  ๊ฒƒ์ž…๋‹ˆ๋‹ค.
01:38
I hope this story will inspire you and that you'll spread the word.
29
98237
3860
์ด ์ด์•ผ๊ธฐ๊ฐ€ ์—ฌ๋Ÿฌ๋ถ„๊ป˜ ์˜๊ฐ์„ ์ฃผ์–ด์„œ ๋‹ค๋ฅธ ์ด๋“ค์—๊ฒŒ๋„ ๋„๋ฆฌ ํผ์ง€๋ฉด ์ข‹๊ฒ ๋„ค์š”.
01:43
We know that there is controversy.
30
103317
4320
์šฐ๋ฆฌ๋Š” ๋…ผ์Ÿ์ด ์กด์žฌํ•œ๋‹ค๋Š” ๊ฒƒ์„ ์•Œ๊ณ  ์žˆ์Šต๋‹ˆ๋‹ค.
01:47
The Amazon is the "lung of the world,"
31
107637
2523
์•„๋งˆ์กด์€ '์ง€๊ตฌ์˜ ํ—ˆํŒŒ'๋ผ๊ณ  ๋ถˆ๋ฆฝ๋‹ˆ๋‹ค.
01:50
because of its massive power to have vital gases exchanged
32
110940
5486
์ˆฒ์„ ํ†ตํ•ด ์šฐ๋ฆฌ์—๊ฒŒ ํ•„์ˆ˜์ ์ธ ๊ธฐ์ฒด๋กœ ๋ฐ”๊ฟ”์ฃผ๋Š”
01:56
between the forest and the atmosphere.
33
116426
1819
๋Œ€๋‹จํ•œ ๋Šฅ๋ ฅ ๋•๋ถ„์ž…๋‹ˆ๋‹ค.
01:58
We also hear about the storehouse of biodiversity.
34
118245
4100
๋˜ํ•œ ์ƒ๋ฌผ์˜ ๋‹ค์–‘์„ฑ์—๋„ ํฌ๊ฒŒ ๊ธฐ์—ฌํ•œ๋‹ค๊ณ  ์šฐ๋ฆฌ๋Š” ๋“ค์–ด์™”์ฃ .
02:02
While many believe it,
35
122345
4306
๋งŽ์ด๋“ค ๊ทธ๋ ‡๊ฒŒ ๋ฏฟ๊ณ  ์žˆ์ง€๋งŒ
02:06
few know it.
36
126651
1546
์‹ค์ œ๋ฅผ ์•„๋Š” ์‚ฌ๋žŒ์€ ๋ช‡์ด๋‚˜ ๋ ๊นŒ์š”?
02:08
If you go out there, in this marsh,
37
128197
1878
์‚ฌ์‹ค, ์ง์ ‘ ๋Šช์ง€์— ๊ฐ€๋ณด๋ฉด
02:10
you'll be amazed at the --
38
130075
3838
๋™๋ฌผ๋“ค์„ ๊ฑฐ์˜ ๋ณผ ์ˆ˜ ์—†๋‹ค๋Š” ์‚ฌ์‹ค์— ๋†€๋ผ์‹ค ๊ฒ๋‹ˆ๋‹ค.
02:13
You can barely see the animals.
39
133913
2044
02:15
The Indians say, "The forest has more eyes than leaves."
40
135957
4054
์ธ๋””์•ˆ ์†๋‹ด์ค‘์— ์ด๋Ÿฐ ๋ง์ด ์žˆ์–ด์š”. "์ˆฒ์—๋Š” ๋‚˜๋ญ‡์žŽ๋ณด๋‹ค ์‚ฌ๋žŒ๋ˆˆ์ด ๋” ๋งŽ๋‹ค"
02:20
That is true, and I will try to show you something.
41
140011
2976
์‚ฌ์‹ค์ž…๋‹ˆ๋‹ค. ๊ทธ๋ž˜์„œ ์ €๋Š” ์—ฌ๋Ÿฌ๋ถ„๊ป˜ ๋ฌด์—‡์ธ๊ฐ€๋ฅผ ๋ณด์—ฌ๋“œ๋ฆฌ๋ ค ํ•ฉ๋‹ˆ๋‹ค.
02:22
But today, I'm going to use a different approach,
42
142987
3181
๊ทธ๋Ÿฌ๋‚˜, ์กฐ๊ธˆ ํŠน๋ณ„ํ•œ ๋ฐฉ๋ฒ•์„ ์‚ฌ์šฉํ•  ๊ฑฐ์˜ˆ์š”.
02:26
one that is inspired by these two initiatives here,
43
146168
3020
์กฐํ™”๋กญ๊ณ , ์ฒ ํ•™์ ์ธ ์ ‘๊ทผ์œผ๋กœ๋ถ€ํ„ฐ ์˜๊ฐ์„ ์–ป์€ ๋ฐฉ๋ฒ•์ด์ฃ .
02:29
a harmonic one and a philosophical one.
44
149188
2681
02:31
I'll try to use an approach that's slightly materialistic,
45
151869
4129
์ €๋Š” ์กฐ๊ธˆ ์‹ค๋ฆฌ์ ์ด๋ฉด์„œ ์ž์—ฐ์—๋Š” ๋†€๋ผ์šด ์ฒ ํ•™๊ณผ ์กฐํ™”๊ฐ€ ์žˆ๋‹ค๋Š” ๊ฒƒ์„
02:35
but it also attempts to convey that, in nature, there is
46
155998
3218
02:39
extraordinary philosophy and harmony.
47
159216
3094
๋‚˜ํƒ€๋‚ด๋Š” ๋ฐฉ๋ฒ•์œผ๋กœ ์ ‘๊ทผํ•˜๊ฒ ์Šต๋‹ˆ๋‹ค.
02:42
There'll be no music in my presentation,
48
162310
1961
์ œ ๋ฐœํ‘œ์— ์Œ์•…์€ ์—†์ง€๋งŒ,
02:44
but I hope you'll all notice the music of the reality I'm going to show you.
49
164271
4223
์ œ๊ฐ€ ๋ณด์—ฌ ๋“œ๋ฆฌ๋ ค๋Š” ์ด ์ž์—ฐ์˜ ์Œ์•…์„ ์—ฌ๋Ÿฌ๋ถ„๊ป˜์„œ๋„ ๋Š๋ผ์…จ์œผ๋ฉด ์ข‹๊ฒ ์Šต๋‹ˆ๋‹ค.
02:48
I'm going to talk about physiology โ€” not about lungs,
50
168494
2613
์ €๋Š” ์ƒ๋ฆฌํ•™์— ๋Œ€ํ•ด ๋ง์”€๋“œ๋ฆฌ๋ ค๋Š”๋ฐ, ํ—ˆํŒŒ์— ๊ด€ํ•œ๊ฒƒ์€ ์•„๋‹ˆ๊ณ 
02:51
but other analogies with human physiology,
51
171107
3528
์ธ์ฒด์ƒ๋ฆฌํ•™๊ณผ ์œ ์‚ฌํ•œ ๊ฒƒ์— ๋Œ€ํ•ด ์ด์•ผ๊ธฐํ•˜๋ ค๊ณ  ํ•ฉ๋‹ˆ๋‹ค.
02:54
especially the heart.
52
174635
2109
ํŠนํžˆ ์‹ฌ์žฅ์— ๊ด€ํ•ด์„œ์š”.
02:56
We'll start
53
176744
2018
๋ฌผ์„ ํ”ผ๋ผ๊ณ  ๊ฐ€์ •ํ•˜๋Š” ๊ฒƒ์œผ๋กœ๋ถ€ํ„ฐ ์‹œ์ž‘ํ•˜๋„๋ก ํ•˜๊ฒ ์Šต๋‹ˆ๋‹ค.
03:01
by thinking that water is like blood.
54
181132
4588
03:06
The circulation in our body distributes fresh blood,
55
186500
4849
ํ˜ˆ์•ก์ˆœํ™˜์€ ๊นจ๋—ํ•œ ํ”ผ๋ฅผ ๊ณต๊ธ‰ํ•ด์ฃผ๊ณ ,
03:11
which feeds, nurtures and supports us,
56
191349
2610
์šฐ๋ฆฌ๋ฅผ ๋จน์—ฌ์ฃผ๊ณ , ํ‚ค์›Œ์ฃผ๊ณ , ์œ ์ง€ํ•ด์ฃผ๊ณ ,
03:13
and brings the used blood back to be renewed.
57
193959
4378
์‚ฌ์šฉํ•œ ํ”ผ๋Š” ๋‹ค์‹œ ์‚ฌ์šฉ๋  ์ˆ˜ ์žˆ๋„๋ก ์ •ํ™”์‹œํ‚ต๋‹ˆ๋‹ค.
03:18
In the Amazon, things happen similarly.
58
198337
4322
์•„๋งˆ์กด๋„ ์ด์™€ ๋น„์Šทํ•ฉ๋‹ˆ๋‹ค.
03:22
We'll start by talking about the power of all these processes.
59
202659
5107
์šฐ์„ , ์ด ๋ชจ๋“  ๊ณผ์ •์„ ์›€์ง์ด๋Š” ํž˜์— ๋Œ€ํ•ด ์ด์•ผ๊ธฐํ•ด ๋ณด๊ธฐ๋กœ ํ•˜์ฃ .
03:27
This is an image
60
207766
4621
์ด ์ด๋ฏธ์ง€๋Š”
๋น„์˜ ์ด๋™์„ ๋‚˜ํƒ€๋‚ด๊ณ  ์žˆ์ฃ .
03:32
of rain in motion.
61
212387
2811
03:35
What you see there is the years passing in seconds.
62
215198
4013
๋ช‡ ๋…„์ด ์•„์ฃผ ๋น ๋ฅธ ์†๋„๋กœ ์ง€๋‚˜๊ณ  ์žˆ์Šต๋‹ˆ๋‹ค.
03:39
Rains all over the world. What do you see?
63
219211
2948
์ „์„ธ๊ณ„์— ๋‚ด๋ฆฌ๋Š” ๋น„๋ฅผ ํ†ตํ•ด ๋ฌด์—‡์„ ๋ณผ ์ˆ˜ ์žˆ์„๊นŒ์š”?
03:42
The equatorial region, in general,
64
222159
1860
์ผ๋ฐ˜์ ์œผ๋กœ ์ ๋„์ง€์—ญ์—์„œ,
03:44
and the Amazon specifically,
65
224019
1863
ํŠนํžˆ ์•„๋งˆ์กด์€
03:45
is extremely important for the world's climate.
66
225882
2869
์„ธ๊ณ„ ๊ธฐํ›„์— ๊ต‰์žฅํžˆ ์ค‘์š”ํ•œ ์—ญํ• ์„ ํ•ฉ๋‹ˆ๋‹ค.
03:48
It's a powerful engine.
67
228751
2165
๋งํ•˜์ž๋ฉด ๊ฐ•๋ ฅํ•œ ์—”์ง„์ด์ฃ .
03:50
There is a frantic evaporation taking place here.
68
230916
5296
์•„๋งˆ์กด์—์„œ๋Š” ์ฆ๋ฐœ์ด ์ •์‹ ์—†์ด ์ผ์–ด๋‚˜๊ณ  ์žˆ์Šต๋‹ˆ๋‹ค.
03:56
If we take a look at this other image,
69
236212
2622
๋‹ค๋ฅธ ์ด๋ฏธ์ง€๋ฅผ ํ•œ๋ฒˆ ๋ณด๋„๋ก ํ•ฉ์‹œ๋‹ค.
03:58
which shows the water vapor flow,
70
238834
2782
์ด๊ฒƒ์€ ์Šต๊ธฐ์˜ ํ๋ฆ„์„ ๋ณด์—ฌ์ฃผ๊ณ  ์žˆ์Šต๋‹ˆ๋‹ค.
04:01
you have dry air in black, moist air in gray,
71
241616
3185
๊ฑด์กฐํ•œ ๊ณต๊ธฐ๋Š” ๊ฒ€์€์ƒ‰, ์Šตํ•œ ๊ณต๊ธฐ๋Š” ํšŒ์ƒ‰,
04:04
and clouds in white.
72
244801
1431
๊ตฌ๋ฆ„์€ ํฐ์ƒ‰์œผ๋กœ ํ‘œ์‹œ๋˜์–ด ์žˆ์Šต๋‹ˆ๋‹ค.
04:06
What you see there is an extraordinary resurgence in the Amazon.
73
246232
5676
์—ฌ๊ธฐ์„œ ์—ฌ๋Ÿฌ๋ถ„์€ ์•„๋งˆ์กด์—์„œ ์ผ์–ด๋‚˜๋Š” ํŠน๋ณ„ํ•œ ์žฌ์ƒํ˜„์ƒ์„ ํ™•์ธํ•  ์ˆ˜ ์žˆ์Šต๋‹ˆ๋‹ค.
04:11
What phenomenon -- if it's not a desert,
74
251908
2123
์–ด๋–ค ํ˜„์ƒ์ผ๊นŒ์š”? ๋งŒ์•ฝ ์‚ฌ๋ง‰์ด ์•„๋‹ˆ๋ผ๋ฉด
04:14
what phenomenon makes water gush from the ground into the atmosphere
75
254031
5246
์šฐ์ฃผ์—์„œ๋„ ๋ณด์ผ๋งŒํผ ํฐ ํž˜์œผ๋กœ ์ง€ํ•˜์ˆ˜๋ฅผ ๋Œ€๊ธฐ๋กœ ๋ถ„์ถœ์‹œํ‚ค๋Š” ๊ฒƒ์€ ์–ด๋–ค ํ˜„์ƒ์ด์ฃ ?
04:19
with such power that it can be seen from space?
76
259277
3083
04:22
What phenomenon is this?
77
262360
1542
์ด ํ˜„์ƒ์€ ๋ฌด์—‡์ผ๊นŒ์š”?
04:23
It could be a geyser.
78
263902
2868
๊ฐ„ํ— ์˜จ์ฒœ์ผ ์ˆ˜๋„ ์žˆ์Šต๋‹ˆ๋‹ค.
04:26
A geyser is underground water heated by magma,
79
266770
3788
๊ฐ„ํ— ์˜จ์ฒœ์€ ๋งˆ๊ทธ๋งˆ์— ์˜ํ•ด ๋ฐ์›Œ์ง„ ์ง€ํ•˜์ˆ˜์ด๊ณ ,
04:30
exploding into the atmosphere
80
270558
1440
๋Œ€๊ธฐ๋กœ ๋ถ„์ถœ๋˜์–ด ์ด ์ง€ํ•˜์ˆ˜๋ฅผ ๋Œ€๊ธฐ๋กœ ์˜ฎ๊ธฐ๋Š” ๊ฒƒ์ž…๋‹ˆ๋‹ค.
04:31
and transferring this water into the atmosphere.
81
271998
3670
04:35
There are no geysers in the Amazon, unless I am wrong.
82
275668
2866
์ œ๊ฐ€ ํ‹€๋ฆฌ์ง€ ์•Š์•˜๋‹ค๋ฉด, ์•„๋งˆ์กด์—๋Š” ๊ฐ„ํ— ์˜จ์ฒœ์ด ์—†์Šต๋‹ˆ๋‹ค.
04:38
I don't know of any.
83
278534
1968
์ œ๊ฐ€ ์•Œ๊ณ ์žˆ๋Š” ๋ฐ”๋กœ๋Š” ์—†์Šต๋‹ˆ๋‹ค.
04:40
But we have something that plays the same role,
84
280502
4404
๊ทธ๋Ÿฌ๋‚˜ ์šฐ๋ฆฌ์—๊ฒŒ๋Š” ๊ทธ๋Ÿฐ ์—ญํ• ์„ ํ•˜๋Š”
04:44
with much more elegance though:
85
284906
3392
ํ›จ์”ฌ ๊ณ ์ƒํ•œ ๊ฒƒ๋“ค์ด ์žˆ์Šต๋‹ˆ๋‹ค.
04:48
the trees, our good old friends
86
288298
2896
๊ฐ„ํ— ์˜จ์ฒœ๊ณผ๋„ ๊ฐ™์ด
04:51
that, like geysers,
87
291194
2814
์šฐ๋ฆฌ์˜ ์˜ค๋žœ ์นœ๊ตฌ์ธ ๋‚˜๋ฌด๋Š”
04:54
can transfer an enormous amount of water from the ground into the atmosphere.
88
294008
5078
๋งŽ์€ ์–‘์˜ ์ง€ํ•˜์ˆ˜๋ฅผ ๋Œ€๊ธฐ๋กœ ๋ถ„์ถœ์‹œํ‚ฌ ์ˆ˜ ์žˆ์Šต๋‹ˆ๋‹ค.
04:59
There are 600 billion trees in the Amazon forest, 600 billion geysers.
89
299086
5697
์•„๋งˆ์กด ์ˆฒ์—๋Š” ๋‚˜๋ฌด 6์ฒœ์–ต ๊ทธ๋ฃจ๊ฐ€ ์žˆ์ฃ . ๊ฐ„ํ— ์˜จ์ฒœ 6์ฒœ์–ต ๊ฐœ์ธ ์…ˆ์ด์ฃ .
05:04
That is done with an extraordinary sophistication.
90
304783
3863
์ด๊ฒƒ์€ ์•„์ฃผ ์ •๊ตํ•˜๊ฒŒ ์ง„ํ–‰๋ฉ๋‹ˆ๋‹ค.
05:08
They don't need the heat of magma.
91
308646
1645
๋‚˜๋ฌด๋Š” ๋งˆ๊ทธ๋งˆ ์—ด๊ธฐ๊ฐ€ ํ•„์š”์—†์Šต๋‹ˆ๋‹ค.
05:10
They use sunlight to do this process.
92
310291
2971
๋Œ€์‹  ํ–‡๋น›์„ ์ด์šฉํ•ฉ๋‹ˆ๋‹ค.
05:13
So, in a typical sunny day in the Amazon,
93
313262
3531
๋”ฐ๋ผ์„œ, ์•„๋งˆ์กด์˜ ๋ง‘์€ ๋‚ ์—
05:16
a big tree manages to transfer 1,000 liters of water
94
316793
2930
๊ฑฐ๋Œ€ํ•œ ๋‚˜๋ฌด ํ•œ ๊ทธ๋ฃจ๋Š” ์ฆ๋ฐœ์„ ํ†ตํ•ด
05:19
through its transpiration --
95
319723
2309
1000 ๋ฆฌํ„ฐ์˜ ๋ฌผ์„ ์ด๋™์‹œํ‚ต๋‹ˆ๋‹ค.
05:22
1,000 liters.
96
322032
1415
05:23
If we take all the Amazon,
97
323447
5195
์šฐ๋ฆฌ๋Š” ์•„๋งˆ์กด์ด๋ผ๋Š” ํฐ ์ง€์—ญ ํ•˜๋‚˜๋งŒ ๋†“๊ณ  ๋ณธ๋‹ค๊ณ  ํ•ด๋„
05:28
which is a very large area,
98
328642
1863
05:30
and add it up to all that water that is released by transpiration,
99
330505
3280
์ด๊ณณ์—์„œ ์ฆ๋ฐœ๋œ ๋ฌผ์˜ ์–‘,
05:33
which is the sweat of the forest,
100
333785
2506
์ฆ‰, '์ˆฒ์˜ ๋•€'์„ ๋ชจ๋‘ ๋”ํ•˜๋ฉด
05:36
we'll get to an incredible number:
101
336291
2694
์•„์ฃผ ๋†€๋ผ์šด ์ˆ˜์น˜์— ๋„๋‹ฌํ•˜๊ฒŒ ๋ฉ๋‹ˆ๋‹ค.
05:38
20 billion metric tons of water.
102
338985
2796
ํ•˜๋ฃจ์— 200์–ต ํ†ค๋ผ๋Š” ์ฆ๋ฐœ๋Ÿ‰์ด ๋ชจ์ž…๋‹ˆ๋‹ค.
05:41
In one day.
103
341781
1594
05:43
Do you know how much that is?
104
343375
2187
์ด๊ฒŒ ์–ด๋Š ์ •๋„์ธ์ง€ ์ƒ์ƒํ•  ์ˆ˜ ์žˆ๊ฒ ์Šต๋‹ˆ๊นŒ?
05:45
The Amazon River, the largest river on Earth,
105
345562
2560
์ง€๊ตฌ์—์„œ ๊ฐ€์žฅ ํฐ ๊ฐ•์ธ ์•„๋งˆ์กด ๊ฐ•์€
05:48
one fifth of all the fresh water
106
348122
1581
์ „์ฒด ๋‹ด์ˆ˜์˜ 5๋ถ„์˜ 1์„ ์ฐจ์ง€ํ•˜๋Š”๋ฐ
05:49
that leaves the continents of the whole world and ends up in the oceans,
107
349703
3449
์ง€๊ตฌ์˜ ๋ชจ๋“  ๋Œ€๋ฅ™์„ ์ง€๋‚˜ ๋ฐ”๋‹ค๋กœ ํ˜๋Ÿฌ๊ฐ€๊ฒŒ ๋˜๊ณ 
05:53
dumps 17 billion metric tons of water a day in the Atlantic Ocean.
108
353152
4410
ํ•˜๋ฃจ์— 170์–ต ํ†ค์ด ๋Œ€์„œ์–‘์œผ๋กœ ํ˜๋Ÿฌ๊ฐ‘๋‹ˆ๋‹ค.
05:57
This river of vapor
109
357562
1249
์ˆฒ์œผ๋กœ๋ถ€ํ„ฐ ๋Œ€๊ธฐ์ค‘์œผ๋กœ ๊ฐ€๋Š”
05:58
that comes up from the forest and goes into the atmosphere
110
358811
2895
์ด '์ฆ๋ฐœ์˜ ๊ฐ•'์€ ์•„๋งˆ์กด ๊ฐ•๋ณด๋‹ค ๊ฐ•๋ ฅํ•œ ๊ฒƒ์ž…๋‹ˆ๋‹ค.
06:01
is greater than the Amazon River.
111
361706
1604
06:03
Just to give you an idea.
112
363310
1877
ํ•œ ๊ฐ€์ง€ ์˜ˆ๋ฅผ ๋“ค์ž๋ฉด
06:05
If we could take a gigantic kettle,
113
365187
3556
์ „์› ํ”Œ๋Ÿฌ๊ทธ์— ๊ฝ‚๋Š” ๊ทธ๋Ÿฐ ์ฃผ์ „์ž ์žˆ์ฃ , ์ „๊ธฐํฌํŠธ์š”.
06:08
the kind you could plug into a power socket, an electric one,
114
368743
2899
๊ฑฐ๋Œ€ํ•œ ์ „๊ธฐํฌํŠธ์— ๋ฌผ 200์–ต ํ†ค์„ ๋„ฃ์–ด์„œ ์ฆ๋ฐœ์‹œํ‚ค๋ ค๋ฉด
06:11
and put those 20 billion metric tons of water in it,
115
371642
2498
06:14
how much power would you need to have this water evaporated?
116
374140
3350
์–ผ๋งˆ๋‚˜ ๋งŽ์€ ํž˜์ด ํ•„์š”ํ• ๊นŒ์š”?
06:17
Any idea? A really big kettle.
117
377490
2757
์ƒ์ƒ์ด ๋˜์‹ญ๋‹ˆ๊นŒ? ๊ต‰์žฅํžˆ ํฐ ์ฃผ์ „์ž์ž…๋‹ˆ๋‹ค.
06:20
A gigantic kettle, right?
118
380247
2185
์•„์ฃผ ๊ฑฐ๋Œ€ํ•ฉ๋‹ˆ๋‹ค.
06:22
50 thousand Itaipus.
119
382432
2086
5๋งŒ ๊ฐœ์˜ ์ดํƒ€์ดํ‘ธ์— ๋งž๋จน๋Š” ์ •๋„์˜ ์–‘์ž…๋‹ˆ๋‹ค์š”.
06:24
Itaipu is still the largest hydroelectric plant in the world.
120
384518
3746
์ดํƒ€์ดํ‘ธ๋Š” ํ˜„์žฌ๊นŒ์ง€๋„ ์„ธ๊ณ„์—์„œ ๊ฐ€์žฅ ํฐ ์ˆ˜๋ ฅ๋ฐœ์ „์†Œ์ฃ .
06:28
and Brazil is very proud of it
121
388264
1673
๋ธŒ๋ผ์งˆ์—์„œ ์†Œ๋น„๋˜๋Š” ๊ฒƒ๋ณด๋‹ค
06:29
because it provides more than 30 percent of the power
122
389937
2199
30% ์ด์ƒ์˜ ์ „๋ ฅ์„ ๊ณต๊ธ‰ํ•˜๊ธฐ ๋•Œ๋ฌธ์—
06:32
that is consumed in Brazil.
123
392136
1957
๋ธŒ๋ผ์งˆ์€ ์•„์ฃผ ์ž๋ž‘์Šค๋Ÿฝ๊ฒŒ ์—ฌ๊ธฐ๊ณ  ์žˆ์–ด์š”.
06:34
And the Amazon is here, doing this for free.
124
394093
4692
๊ทธ๋ฆฌ๊ณ  ์•„๋งˆ์กด๋„ ์žˆ์Šต๋‹ˆ๋‹ค. ์—ฌ๊ธฐ์„œ๋Š” ๊ณต์งœ๋กœ ํ•˜๊ณ  ์žˆ๋Š” ์…ˆ์ด์—์š”.
06:38
It's a vivid and extremely powerful plant, providing environmental services.
125
398785
5172
ํ™˜๊ฒฝ ์„œ๋น„์Šค๋ฅผ ์ œ๊ณตํ•˜๊ณ  ์žˆ๋Š”, ์ƒ์ƒํ•˜๋ฉด์„œ๋„ ๋งค์šฐ ๊ฐ•๋ ฅํ•œ ๋ฐœ์ „์†Œ์ด์ฃ .
06:46
Related to this subject,
126
406047
1561
์ด ์ฃผ์ œ์™€ ๊ด€๋ จํ•ด์„œ
06:47
we are going to talk about what I call the paradox of chance,
127
407608
2988
์ œ๊ฐ€ '๊ธฐํšŒ์˜ ํŒจ๋Ÿฌ๋…์Šค'๋ผ๊ณ  ํ•˜๋Š” ๊ฒƒ์„ ์ด์•ผ๊ธฐํ•˜๋ ค ํ•ฉ๋‹ˆ๋‹ค.
06:50
which is curious.
128
410596
2168
๊ฝค ํฅ๋ฏธ๋กœ์›Œ์š”.
06:52
If you look at the world map --
129
412764
1712
์„ธ๊ณ„ ์ง€๋„๋ฅผ ๋ณด๋ฉด ์‰ฝ๊ฒŒ ํ™•์ธํ•  ์ˆ˜ ์žˆ์Šต๋‹ˆ๋‹ค.
06:54
it's easy to see this --
130
414476
1359
06:55
you'll see that there are forests in the equatorial zone,
131
415835
3069
์ ๋„ ์ง€์—ญ์— ์ˆฒ๋“ค์ด ์žˆ๊ณ 
06:58
and deserts are organized at 30 degrees north latitude,
132
418904
3212
๋ถ์œ„ 30๋„์™€ ๋‚จ์œ„ 30๋„์— ๋‚˜๋ž€ํžˆ ์‚ฌ๋ง‰์ด ์žˆ์Šต๋‹ˆ๋‹ค.
07:02
30 degrees south latitude, aligned.
133
422116
3083
07:05
Look over there, in the southern hemisphere, the Atacama;
134
425199
3044
์—ฌ๊ธฐ ๋ณด์‹œ๋ฉด ๋‚จ๋ฐ˜๊ตฌ์— ์•„ํƒ€์นด๋งˆ,
07:08
Namibia and Kalahari in Africa; the Australian desert.
135
428243
2597
ํ˜ธ์ฃผ ์‚ฌ๋ง‰์ธ ์•„ํ”„๋ฆฌ์นด์˜ ๋‚˜๋ฏธ๋น„์•„์™€ ์นผ๋ผํ•˜๋ฆฌ๊ฐ€ ์žˆ๊ณ 
07:10
In the northern hemisphere, the Sahara, Sonoran, etc.
136
430840
3154
๋ถ๋ฐ˜๊ตฌ์— ์‚ฌํ•˜๋ผ, ์†Œ๋…ธ๋ž€ ๋“ฑ์ด ๋ณด์ž…๋‹ˆ๋‹ค.
07:13
There is an exception, and it's curious:
137
433994
4439
๊ทผ๋ฐ ํฅ๋ฏธ๋กœ์šด ์˜ˆ์™ธ๊ฐ€ ์žˆ์Šต๋‹ˆ๋‹ค.
07:18
It's the quadrangle that ranges from Cuiabรก to Buenos Aires,
138
438433
3087
์ฟ ์ด์•„๋ฐ”์—์„œ ๋ถ€์—๋…ธ์Šค ์•„์ด๋ ˆ์Šค,
07:21
and from Sรฃo Paulo to the Andes.
139
441520
1803
์ƒํŒŒ์šธ๋กœ, ์•ˆ๋ฐ์Šค๊นŒ์ง€ ์ด์–ด์ง€๋Š” ์ด ์‚ฌ๊ฐํ˜•์ž…๋‹ˆ๋‹ค.
07:23
This quadrangle was supposed to be a desert.
140
443323
3114
์ด ์‚ฌ๊ฐํ˜•์€ ์›๋ž˜ ์‚ฌ๋ง‰์ด์–ด์•ผ ๋ผ์š”.
07:26
It's on the line of deserts.
141
446437
2309
์‚ฌ๋ง‰์˜ ์„ ์ƒ์— ์žˆ์–ด์š”.
07:28
Why isn't it? That's why I call it the paradox of chance.
142
448746
3264
๊ทผ๋ฐ ์™œ ์•„๋‹๊นŒ์š”. ์ด๊ฒŒ ์ œ๊ฐ€ '๊ธฐํšŒ์˜ ํŒจ๋Ÿฌ๋…์Šค'๋ผ๊ณ  ๋ถ€๋ฅด๋Š” ์ด์œ ์ž…๋‹ˆ๋‹ค.
07:32
What do we have in South America that is different?
143
452010
3439
๋‚จ๋ฏธ์˜ ์–ด๋–ค ์ ์ด ํŠน๋ณ„ํ•œ ๊ฑธ๊นŒ์š”?
07:36
If we could use the analogy
144
456279
2169
ํ˜ˆ์•ก์ˆœํ™˜์œผ๋กœ ๋น„์œ ํ•˜์ž๋ฉด,
07:38
of the blood circulating in our bodies,
145
458448
4132
07:42
like the water circulating in the landscape,
146
462580
3082
๋ฌผ์ด ์ง€ํ˜•์„ ์ˆœํ™˜ํ•˜๊ณ  ์žˆ๊ณ 
07:45
we see that rivers are veins,
147
465662
4126
๊ฐ•์„ ํ˜ˆ๊ด€์ด๋ผ๊ณ  ๊ฐ€์ •ํ•œ๋‹ค๋ฉด,
07:49
they drain the landscape, they drain the tissue of nature.
148
469788
4545
๊ฐ•์€ ์ง€ํ˜•์„ ํ˜๋Ÿฌ๋‚ด๋ณด๋‚ด๋Š” ๊ฒƒ์ž…๋‹ˆ๋‹ค. ์ž์—ฐ์˜ ์กฐ์ง์„ ํ˜๋Ÿฌ๋‚ด ๋ณด๋ƒ…๋‹ˆ๋‹ค.
07:54
Where are the arteries?
149
474333
1955
๋™๋งฅ์€ ๋ญ˜๊นŒ์š”?
07:56
Any guess?
150
476288
2035
์ง์ž‘์ด ๊ฐ€์‹ญ๋‹ˆ๊นŒ?
07:58
What takes --
151
478323
1816
์–ด๋–ป๊ฒŒ-
08:00
How does water get to irrigate the tissues of nature
152
480139
5263
์–ด๋–ป๊ฒŒ ๋ฌผ์ด ์ž์—ฐ์˜ ์กฐ์ง์— ๊ด€๊ฐœํ•˜๊ณ 
08:05
and bring everything back through rivers?
153
485402
3183
๋‹ค์‹œ ๋ชจ๋“  ๊ฒƒ์„ ๊ฐ•์œผ๋กœ ๊ฐ€์ ธ์˜ฌ๊นŒ์š”?
08:08
There is a new type of river,
154
488585
3021
์—ฌ๊ธฐ ์ƒˆ๋กœ์šด ์ข…๋ฅ˜์˜ ๊ฐ•์ด ์žˆ์Šต๋‹ˆ๋‹ค.
08:11
which originates in the blue sea,
155
491606
3291
ํ‘ธ๋ฅธ ๋ฐ”๋‹ค์—์„œ ์‹œ์ž‘ํ•ด
08:14
which flows through the green ocean --
156
494897
3350
๋…น์ƒ‰ ํ•ด์–‘(์ˆฒ)์œผ๋กœ ํ๋ฅด๊ณ 
08:18
it not only flows, but it is also pumped by the green ocean --
157
498247
2997
ํ๋ฅด๊ธฐ๋งŒ ํ•  ๋ฟ ์•„๋‹ˆ๋ผ ํ•ด์–‘์œผ๋กœ๋ถ€ํ„ฐ ํŽŒํ•‘๋˜๊ธฐ๋„ ํ•ด์„œ
08:21
and then it falls on our land.
158
501244
3055
์œก์ง€๋กœ ๋“ค์–ด์˜ต๋‹ˆ๋‹ค.
08:24
All our economy, that quadrangle,
159
504299
2208
์šฐ๋ฆฌ์˜ ๊ฒฝ์ œ, ์ € ์‚ฌ๊ฐํ˜•์€
08:26
70 percent of South America's GDP comes from that area.
160
506507
4530
๋‚จ๋ฏธ GDP์˜ 70%๊ฐ€ ์ €๊ณณ์œผ๋กœ๋ถ€ํ„ฐ ์˜ต๋‹ˆ๋‹ค.
08:31
It depends on this river.
161
511037
1638
์ด ๊ฐ•์— ์˜์กดํ•˜๋Š” ๊ฒƒ์ด์ฃ .
08:32
This river flows invisibly above us.
162
512675
2052
์ด ๊ฐ•์€ ๋ณด์ด์ง€ ์•Š๊ฒŒ ์šฐ๋ฆฌ ์œ„์— ํ๋ฅด๊ณ  ์žˆ์Šต๋‹ˆ๋‹ค.
08:34
We are floating here on this floating hotel,
163
514727
2188
์„ธ๊ณ„์—์„œ ๊ฐ€์žฅ ํฐ ๊ฐ• ์ค‘ ํ•˜๋‚˜์ธ ๋„ค๊ทธ๋กœ๊ฐ• ์œ„์—
08:36
on one of the largest rivers on Earth, the Negro River.
164
516915
2955
์ด ํ˜ธํ…”๋„ ๋– ์žˆ๊ณ  ๊ทธ ์†์— ์šฐ๋ฆฌ๋„ ๋– ์žˆ์ฃ .
08:39
It's a bit dry and rough, but we are floating here,
165
519870
3389
์กฐ๊ธˆ ๊ฑด์กฐํ•˜๊ณ  ๊ฑฐ์น ์ง€๋งŒ ์šฐ๋ฆฌ๋Š” ์ง€๊ธˆ ๋– ๋‹ค๋‹ˆ๋Š” ์ค‘์ด๊ณ 
08:43
and there is this invisible river running above us.
166
523259
3090
์ฆ‰ ํˆฌ๋ช…ํ•œ ๊ฐ•์ด ์šฐ๋ฆฌ ์‚ฌ์ด๋ฅผ ์ง€๋‚˜๊ณ  ์žˆ๋Š” ๊ฒƒ์ž…๋‹ˆ๋‹ค.
08:46
This river has a pulse.
167
526349
3167
์ด ๊ฐ•์€ ๋งฅ๋ฐ•์ด ์žˆ์Šต๋‹ˆ๋‹ค.
08:49
Here it is, pulsing.
168
529516
2423
์—ฌ๊ธฐ, ๋งฅ๋ฐ•์ด ๋›ฐ๊ณ  ์žˆ์–ด์š”.
08:51
That's why we also talk about the heart.
169
531939
2388
์šฐ๋ฆฌ๊ฐ€ ์‹ฌ์žฅ์„ ์ด์•ผ๊ธฐํ•˜๋Š” ์ด์œ ์ž…๋‹ˆ๋‹ค.
08:54
You can see the different seasons there.
170
534327
2135
์—ฌ๊ธฐ์„œ ์—ฌ๋Ÿฌ ๊ฐ€์ง€ ๊ณ„์ ˆ์„ ๋ณด์‹ค ์ˆ˜ ์žˆ์Šต๋‹ˆ๋‹ค.
08:56
There's the rainy season. In the Amazon, we used to have two seasons,
171
536462
3361
์šฐ๊ธฐ๊ฐ€ ๋ณด์ด๋„ค์š”. ์•„๋งˆ์กด์—์„œ๋Š” ๋‘ ๊ณ„์ ˆ์ด ์žˆ์Šต๋‹ˆ๋‹ค.
08:59
the humid season and the even more humid season.
172
539823
2483
์Šตํ•œ ๊ณ„์ ˆ๊ณผ ์•„์ฃผ ์Šตํ•œ ๊ณ„์ ˆ์ด์ฃ .
09:02
Now we have a dry season.
173
542306
1656
์—ฌ๊ธฐ๋Š” ๊ฑด๊ธฐ์ž…๋‹ˆ๋‹ค.
09:03
You can see the river covering that region
174
543962
2709
๊ฐ•์ด ์ด ์ง€์—ญ์— ๊ฑธ์ณ์žˆ๋Š”๋ฐ์š”,
09:06
which, otherwise, would be a desert. And it is not.
175
546671
3773
๊ฐ•์ด ์•„๋‹ˆ์—ˆ๋‹ค๋ฉด ์ด๊ณณ์€ ์‚ฌ๋ง‰์ด์—ˆ์„ ๊ฒ๋‹ˆ๋‹ค.
09:13
We, scientists -- You see that I'm struggling here
176
553633
3518
์šฐ๋ฆฌ ๊ณผํ•™์ž๋“ค์€...
๋ฐ”๋กœ ์ด๊ณณ์ด ์ œ๊ฐ€ ๊ณ ๊ตฐ๋ถ„ํˆฌํ•˜๊ณ  ์žˆ๋Š” ์ ์ž…๋‹ˆ๋‹ค.
09:17
to move my head from one side to the other.
177
557151
2483
09:19
Scientists study how it works, why, etc.
178
559634
5397
๊ณผํ•™์ž๋“ค์€ ๋ฐฉ๋ฒ•๊ณผ ์ด์œ  ๋“ฑ์„ ์—ฐ๊ตฌํ•ฉ๋‹ˆ๋‹ค.
09:25
and these studies are generating a series of discoveries,
179
565031
4687
์ด ์—ฐ๊ตฌ๋“ค์„ ํ†ตํ•ด ์ƒˆ๋กœ์šด ๋ฐœ๊ฒฌ์„ ํ•˜๋ฉด์„œ
09:29
which are absolutely fabulous,
180
569718
1572
๋ถ€, ๋ณต์žก์„ฑ, ๊ทธ๋ฆฌ๊ณ 
09:31
to raise our awareness of the wealth,
181
571290
2993
์ด ๊ณผ์ •์— ๋‚ดํฌ๋œ ๊ฒฝ์ด๋กœ์›€๊ณผ ๊ตํ–ฅ๊ณก์— ๋Œ€ํ•œ
09:34
the complexity, and the wonder that we have,
182
574283
2385
์šฐ๋ฆฌ์˜ ์ธ์‹์„ ์žฌ๊ณ ํ•˜๋Š”
09:36
the symphony we have in this process.
183
576668
2981
์•„์ฃผ ๋ฉ‹์ง„ ์ผ์ž…๋‹ˆ๋‹ค.
09:39
One of them is: How is rain formed?
184
579649
2348
๊ทธ ์ค‘ ํ•œ๊ฐ€์ง€๋Š”: ๋น„๋Š” ์–ด๋–ป๊ฒŒ ์ƒ์„ฑ๋ ๊นŒ์š”?
09:41
Above the Amazon, there is clean air,
185
581997
3525
ํ•ด์–‘ ์œ„์— ๊นจ๋—ํ•œ ๊ณต๊ธฐ๊ฐ€ ์žˆ๋“ฏ
09:45
as there is clean air above the ocean.
186
585522
1918
์•„๋งˆ์กด ์œ„์—๋„ ๊นจ๋—ํ•œ ๊ณต๊ธฐ๊ฐ€ ์žˆ์Šต๋‹ˆ๋‹ค.
09:47
The blue sea has clean air above it and forms pretty few clouds;
187
587440
3053
ํ‘ธ๋ฅธ ๋ฐ”๋‹ค ์œ„์—๋Š” ๊นจ๋—ํ•œ ๊ณต๊ธฐ๊ฐ€ ์žˆ์–ด ๊ตฌ๋ฆ„์ด ์ž˜ ์ƒ์„ฑ๋˜์ง€ ์•Š์•„์š”.
09:50
there's almost no rain there.
188
590493
1459
์ด๊ณณ์€ ๋น„๊ฐ€ ๊ฑฐ์˜ ๋‚ด๋ฆฌ์ง€ ์•Š์ฃ .
09:51
The green ocean has the same clean air, but forms a lot of rain.
189
591952
4414
์ดˆ๋ก ํ•ด์–‘ ์œ„์—๋„ ๋˜‘๊ฐ™์ด ๊นจ๋—ํ•œ ๊ณต๊ธฐ๊ฐ€ ์žˆ์ง€๋งŒ ๋น„๊ฐ€ ๋งŽ์ด ๋‚ด๋ฆฝ๋‹ˆ๋‹ค.
09:56
What is happening here that is different?
190
596366
2387
๋ฌด์Šจ ์ผ์ด ์ผ์–ด๋‚˜๊ณ  ์žˆ๊ธธ๋ž˜ ์ด๋ ‡๊ฒŒ ๋‹ค๋ฅผ๊นŒ์š”?
09:58
The forest emits smells,
191
598753
1670
์ˆฒ์€ ๋ƒ„์ƒˆ๋ฅผ ๋‚ด๋ฟœ์Šต๋‹ˆ๋‹ค.
10:00
and these smells are condensation nuclei,
192
600423
2938
์ด ๋ƒ„์ƒˆ๋Š” ์‘๊ฒฐํ•ต์ด๋ผ๊ณ  ํ•˜๋Š” ๊ฑด๋ฐ
10:03
which form drops in the atmosphere.
193
603361
2264
๋Œ€๊ธฐ ์ค‘์— ๋ฌผ๋ฐฉ์šธ์„ ๋งŒ๋“ญ๋‹ˆ๋‹ค.
10:05
Then, clouds are formed and there is torrential rain.
194
605625
4878
๊ทธ๋Ÿฌ๋ฉด ๊ตฌ๋ฆ„์ด ์ƒ์„ฑ๋˜๊ณ  ํญ์šฐ๊ฐ€ ์Ÿ์•„์ง€๊ฒŒ ๋˜์ฃ .
10:10
The sprinkler of the Garden of Eden.
195
610503
2677
์—๋ด ๋™์‚ฐ์—์„œ ์‚ด์ง ๋ฟŒ๋ ค์ง€๋Š” ๋ฌผ๋ฐฉ์šธ์ž…๋‹ˆ๋‹ค.
10:13
This relation between a living thing, which is the forest,
196
613900
4812
์•„๋งˆ์กด์—์„œ ์ƒ๋ฌผ์ธ ์ˆฒ๊ณผ ๋น„์ƒ๋ฌผ์ธ ๋Œ€๊ธฐ์˜ ๊ด€๊ณ„๋Š” ์ •๊ตํ•ฉ๋‹ˆ๋‹ค.
10:18
and a nonliving thing, which is the atmosphere,
197
618712
3144
10:21
is ingenious in the Amazon,
198
621856
2277
10:24
because the forest provides water and seeds,
199
624133
5331
์™œ๋ƒํ•˜๋ฉด ์ˆฒ์ด ๋ฌผ๊ณผ ์”จ์•—์„ ์ œ๊ณตํ•˜๋ฉด
10:29
and the atmosphere forms the rain and gives water back,
200
629464
2985
๋Œ€๊ธฐ๊ฐ€ ๋น„๋ฅผ ์ƒ์„ฑํ•˜๊ณ  ๋ฌผ์„ ๋‹ค์‹œ ์ œ๊ณตํ•ด์ฃผ์–ด
10:32
guaranteeing the forest's survival.
201
632449
3512
์ˆฒ์˜ ์ƒ์กด์ด ๊ฐ€๋Šฅํ•ด์ง€๊ธฐ ๋•Œ๋ฌธ์ด์ฃ .
10:36
There are other factors as well.
202
636421
1529
๋‹ค๋ฅธ ์š”์†Œ๋“ค๋„ ์žˆ์Šต๋‹ˆ๋‹ค.
10:37
We've talked a little about the heart,
203
637950
1814
์ €ํฌ๊ฐ€ ์‹ฌ์žฅ์— ๋Œ€ํ•ด ์กฐ๊ธˆ ์ด์•ผ๊ธฐํ•ด๋ณด์•˜๋Š”๋ฐ
10:39
and let's now talk about another function: the liver!
204
639764
2890
๋‹ค๋ฅธ ๊ธฐ๋Šฅ์— ๋Œ€ํ•ด์„œ๋„ ๋งํ•ด๋ณด์ฃ . ๋ฐ”๋กœ ๊ฐ„์ž…๋‹ˆ๋‹ค!
10:42
When humid air, high humidity and radiation are combined
205
642654
5061
๊ณต๊ธฐ๊ฐ€ ์Šตํ•  ๋•Œ ์Šต๊ธฐ์™€ ๋ฐฉ์‚ฌ๋ฌผ์ด
10:47
with these organic compounds,
206
647715
2060
์œ ๊ธฐํ™”ํ•ฉ๋ฌผ,
10:49
which I call exogenous vitamin C, generous vitamin C in the form of gas,
207
649775
5712
์ฆ‰, ๊ฐ€์Šค ํ˜•ํƒœ์˜ ๋น„ํƒ€๋ฏผ C๋ผ๋Š” ์™ธ๋ถ€์š”์ธ๊ณผ ํ•ฉ์ณ์ง€๋ฉด
10:55
the plants release antioxidants
208
655487
2830
์‹๋ฌผ์€ ํ•ญ์‚ฐํ™”์ œ๋ฅผ ๋‚ด๋ฟœ์–ด ์˜ค์—ผ๊ณผ ๋ฐ˜์‘ํ•ฉ๋‹ˆ๋‹ค.
10:58
which react with pollutants.
209
658317
2320
11:00
You can rest assured
210
660637
1404
์—ฌ๊ธฐ ์•„๋งˆ์กด์—์„œ๋Š”
11:02
that you are breathing the purest air on Earth, here in the Amazon,
211
662041
3497
์ง€๊ตฌ์—์„œ ๊ฐ€์žฅ ๊นจ๋—ํ•œ ๊ณต๊ธฐ๋ฅผ ๋งˆ์‹œ๊ณ  ์žˆ๊ธฐ ๋•Œ๋ฌธ์— ์•ˆ์‹ฌํ•˜์…”๋„ ๋ผ์š”.
11:05
because the plants take care of this characteristic as well.
212
665538
3507
์™œ์•ผํ•˜๋ฉด ์ด๊ณณ์˜ ์‹๋ฌผ์ด ๊ณต๊ธฐ๋ฅผ ๊ด€๋ฆฌํ•˜๊ธฐ ๋•Œ๋ฌธ์ด์ฃ .
11:09
This benefits the very way plants work,
213
669045
2617
์ด๋กœ์„œ ์‹๋ฌผ์ด ์ž๋ผ๋Š”๋ฐ ํฐ ๋„์›€์„ ์ค๋‹ˆ๋‹ค.
11:11
which is another ingenious cycle.
214
671662
2053
์ˆœํ™˜๊ณ ๋ฆฌ์™€ ๊ฐ™์€ ๊ฒƒ์ž…๋‹ˆ๋‹ค.
11:13
Speaking of fractals,
215
673715
3854
์šฐ๋ฆฌ๋Š” ํ”„๋ž™ํƒˆ๊ณผ ์šฐ๋ฆฌ ์‹ ์ฒด๊ตฌ์กฐ์˜
11:17
and their relation with the way we work,
216
677569
2336
๊ด€๊ณ„์ฒ˜๋Ÿผ ๋‹ค๋ฅธ ๊ฒƒ๊ณผ๋„ ๋น„๊ตํ•  ์ˆ˜ ์žˆ์Šต๋‹ˆ๋‹ค.
11:19
we can establish other comparisons.
217
679905
2588
11:22
As in the upper airways of our lungs,
218
682493
3531
ํŽ˜์˜ ์ƒ๋ถ€๊ธฐ๋„์ฒ˜๋Ÿผ
11:26
the air in the Amazon gets cleaned up from the excess of dust.
219
686024
3712
์•„๋งˆ์กด์˜ ๊ณต๊ธฐ๋„ ๋จผ์ง€์˜ ๋ฐฐ์ถœ๋กœ ์ธํ•ด ์ •ํ™”๋˜๋Š” ๊ฒƒ์ด์ฃ .
11:29
The dust in the air that we breathe is cleaned by our airways.
220
689736
3978
์šฐ๋ฆฌ๊ฐ€ ๋งˆ์‹œ๋Š” ๊ณต๊ธฐ ์ค‘ ๋จผ์ง€๋Š” ํ˜ธํก์„ ํ†ตํ•ด ์ •ํ™”๋ฉ๋‹ˆ๋‹ค.
11:33
This keeps the excess of dust from affecting the rainfall.
221
693714
3819
์ด๋ฅผ ํ†ตํ•ด ๋จผ์ง€๊ฐ€ ๊ฐ•์šฐ๋Ÿ‰์— ์˜ํ–ฅ์„ ๋ฏธ์น˜์ง€ ์•Š๊ฒŒ ํ•ฉ๋‹ˆ๋‹ค.
11:37
When there are fires in the Amazon,
222
697533
1847
์•„๋งˆ์กด์— ๋ถˆ์ด ๋‚œ๋‹ค๋ฉด
11:39
the smoke stops the rain, it stops raining,
223
699380
2844
์—ฐ๊ธฐ๊ฐ€ ๋น„๋ฅผ ๋ฉˆ์ถ”๊ฒŒ ํ•˜๊ณ , ๊ทธ๋Ÿฌ๋ฉด ๋น„๊ฐ€ ์˜ค์ง€ ์•Š๊ฒŒ ๋˜๊ณ 
11:42
the forest dries up and catches fire.
224
702224
2202
์ˆฒ์ด ๊ฑด์กฐํ•ด์ง€๋ฉด ํ™”์žฌ๊ฐ€ ๋ฐœ์ƒํ•˜๋Š” ๊ฑฐ์˜ˆ์š”.
11:44
There is another fractal analogy.
225
704426
2631
๋˜๋‹ค๋ฅธ ํ”„๋ž™ํƒˆ ๋น„์œ ๊ฐ€ ์žˆ์Šต๋‹ˆ๋‹ค.
11:47
Like in the veins and arteries,
226
707057
1952
์ •๋งฅ๊ณผ ๋™๋งฅ์ฒ˜๋Ÿผ
11:49
the rain water is a feedback.
227
709009
2796
๋น—๋ฌผ๋„ ํ”ผ๋“œ๋ฐฑ์ž…๋‹ˆ๋‹ค.
11:51
It returns to the atmosphere.
228
711805
2029
๋Œ€๊ธฐ์ค‘์œผ๋กœ ๋Œ์•„๊ฐ€์ฃ .
11:53
Like endocrinal glands and hormones,
229
713834
4286
๋‚ด๋ถ„๋น„์„ ๊ณผ ํ˜ธ๋ฅด๋ชฌ๊ฐ™์ด
11:58
there are those gases which I told you about before,
230
718120
2743
์ œ๊ฐ€ ์ „์— ๋ง์”€๋“œ๋ฆฐ ๊ฐ€์Šค๋Š”
12:00
that are formed and released into the atmosphere, like hormones,
231
720863
3632
ํ˜ธ๋ฅด๋ชฌ์ฒ˜๋Ÿผ ์ƒ์„ฑ๋˜๊ณ  ๋Œ€๊ธฐ๋กœ ๋ฐฉ์ถœ๋ผ
12:04
which help in the formation of rain.
232
724495
2315
๋น„๋ฅผ ์ƒ์„ฑํ•˜๋Š”๋ฐ ๋„์›€์„ ์ค๋‹ˆ๋‹ค.
12:07
Like the liver and the kidneys, as I've said, cleaning the air.
233
727490
3945
๊ฐ„๊ณผ ์‹ ์žฅ์€ ๊ณต๊ธฐ๋ฅผ ์ •ํ™”์‹œํ‚ต๋‹ˆ๋‹ค.
12:11
And, finally, like the heart:
234
731435
1799
๋งˆ์ง€๋ง‰์œผ๋กœ, ์‹ฌ์žฅ์€
12:13
pumping water from outside, from the sea,
235
733234
5073
์™ธ๋ถ€๋กœ๋ถ€ํ„ฐ, ์ฆ‰ ๋ฐ”๋‹ค๋กœ๋ถ€ํ„ฐ ๋ฌผ์„ ๋Œ์–ด์™€ ์ˆฒ์œผ๋กœ ๋ณด๋ƒ…๋‹ˆ๋‹ค.
12:18
into the forest.
236
738307
1872
12:20
We call it the biotic moisture pump,
237
740179
3402
'์ƒ๋ฌผํ•™์  ์ˆ˜๋ถ„ ํŽŒํ”„' ๋ผ๊ณ  ํ•˜๋Š”๋ฐ
12:23
a new theory that is explained in a very simple way.
238
743581
4150
์ด๊ฒƒ์— ๋Œ€ํ•ด ์•„์ฃผ ๊ฐ„๋‹จํžˆ ์„ค๋ช…ํ•˜๋Š” ์ด๋ก ์ž…๋‹ˆ๋‹ค.
12:27
If there is a desert in the continent
239
747731
2658
๋Œ€๋ฅ™ ๋‚ด์— ์‚ฌ๋ง‰์ด ์žˆ๊ณ 
12:30
with a nearby sea,
240
750389
2088
๊ทผ๊ฑฐ๋ฆฌ์— ๋ฐ”๋‹ค๊ฐ€ ์žˆ๋‹ค๋ฉด
12:32
evaporation's greater on the sea,
241
752477
1834
์ฆ๋ฐœ์€ ๋ฐ”๋‹ค์—์„œ ๋” ํ™œ๋ฐœํžˆ ์ผ์–ด๋‚˜๊ณ 
12:34
and it sucks the air above the desert.
242
754311
2969
์‚ฌ๋ง‰ ์œ„ ๊ณต๊ธฐ๋ฅผ ๋นจ์•„๋“ค์ž…๋‹ˆ๋‹ค.
12:37
The desert is trapped in this condition. It will always be dry.
243
757280
3482
์‚ฌ๋ง‰์€ ๋Š˜ ์ด๋ ‡์Šต๋‹ˆ๋‹ค. ํ•ญ์ƒ ๊ฑด์กฐํ•˜๊ฒŒ ๋  ๊ฒƒ์ž…๋‹ˆ๋‹ค.
12:40
If you have the opposite situation, a forest,
244
760762
2766
๋ฐ˜๋ฉด, ์ˆฒ์€
12:43
the evaporation, as we showed, is much greater, because of the trees,
245
763528
3738
๋‚˜๋ฌด๋“ค ๋•Œ๋ฌธ์— ์ฆ๋ฐœ์ด ํ›จ์”ฌ ๊ฐ•ํ•˜๊ฒŒ ์ผ์–ด๋‚˜๋ฉด์„œ
12:47
and this relation is reversed.
246
767266
1712
๋ฐ˜๋Œ€๋กœ ์ˆœํ™˜๋˜์ฃ .
12:48
The air above the sea is sucked into the continent
247
768978
2353
๋ฐ”๋‹ค์œ„์˜ ๊ณต๊ธฐ๊ฐ€ ๋Œ€๋ฅ™์œผ๋กœ ๋นจ๋ ค๋“ค์–ด๊ฐ€๋ฉด์„œ
12:51
and humidity is imported.
248
771331
2848
์Šต๊ธฐ๋„ ๊ฐ™์ด ์ด๋™ํ•ฉ๋‹ˆ๋‹ค.
12:54
This satellite image was taken one month ago โ€”
249
774179
4497
์ด ์ธ๊ณต์œ„์„ฑ ์‚ฌ์ง„์€ ํ•œ ๋‹ฌ ์ „์— ์ฐ์€ ๊ฒƒ์ž…๋‹ˆ๋‹ค-
12:58
that's Manaus down there, we're down there โ€”
250
778676
2387
์—ฌ๊ธฐ ๋งˆ๋‚˜์šฐ์Šค๊ฐ€ ๋ณด์ด๊ณ  ์šฐ๋ฆฌ๋Š” ์ €๊ธฐ ์žˆ์Šต๋‹ˆ๋‹ค-
13:01
and it shows this process.
251
781063
1355
์ด ๊ณผ์ •์„ ๋ณด์—ฌ์ค๋‹ˆ๋‹ค.
13:02
It's not a common little river that flows into a canal.
252
782418
3044
์šดํ•˜๋กœ ํ˜๋Ÿฌ๊ฐ€๋Š” ํ”ํ•˜๊ณ  ์กฐ๊ทธ๋งŒ ๊ฐ•์ด ์•„๋‹Œ ๊ฒƒ์ž…๋‹ˆ๋‹ค.
13:05
It's a mighty river that irrigates South America,
253
785462
4730
๋ฌด์—‡๋ณด๋‹ค๋„ ๋‚จ๋ฏธ๋ฅผ ๊ด€๊ฐœํ•˜๋Š”
13:10
among other things.
254
790192
1824
๋ฌด์‹œ๋ฌด์‹œํ•œ ๊ฐ•์ด์ฃ .
13:12
This image shows those paths,
255
792016
2317
์ด ๊ทธ๋ฆผ์€ ์ˆ˜๋กœ์™€
13:14
all the hurricanes that have been recorded.
256
794333
3305
๋ชจ๋“  ํ—ˆ๋ฆฌ์ผ€์ธ์„ ๋…นํ™”ํ•ด์„œ ๋ณด์—ฌ์ค๋‹ˆ๋‹ค.
13:17
You can see that, in the red square, there hardly are any hurricanes.
257
797638
4570
๋ณด์‹œ๋ฉด, ๋นจ๊ฐ„ ์ƒ์ž ์•ˆ์—๋Š” ํ—ˆ๋ฆฌ์ผ€์ธ์ด ๊ฑฐ์˜ ์—†์–ด์š”.
13:22
That is no accident.
258
802208
1578
์šฐ์—ฐ์ด ์•„๋‹™๋‹ˆ๋‹ค.
13:23
This pump that sucks the moisture into the continent
259
803786
3464
์ˆ˜๋ถ„์„ ํก์ˆ˜ํ•ด์„œ ๋Œ€๋ฅ™์œผ๋กœ ๋‚ด๋ณด๋‚ด๋Š” ์ด ํŽŒํ”„๊ฐ€
13:27
also speeds up the air above the sea,
260
807250
2235
๋ฐ”๋‹ค ์œ„ ๊ณต๊ธฐ์˜ ์†๋„๋ฅผ ์ฆ๊ฐ€์‹œ์ผœ
13:29
and this prevents hurricane formations.
261
809485
2858
ํ—ˆ๋ฆฌ์ผ€์ธ ํ˜•์„ฑ์„ ๋ง‰์•„์ค๋‹ˆ๋‹ค.
13:33
To close this part and sum up,
262
813053
4592
์ด ๋ถ€๋ถ„์€ ์ด์ œ ๋งˆ๋ฌด๋ฆฌ ํ•˜๊ณ  ์ •๋ฆฌํ•˜๊ธฐ ์œ„ํ•ด
13:37
I'd like to talk about something a little different.
263
817645
2620
์ด๋ฒˆ์—” ์กฐ๊ธˆ ๋‹ค๋ฅธ ๊ฒƒ์„ ์ด์•ผ๊ธฐ ํ•ด ๋ณด๊ธฐ๋กœ ํ•˜๊ฒ ์Šต๋‹ˆ๋‹ค.
13:40
I have several colleagues
264
820265
1960
์ €๋Š” ๋ช‡๋ช‡ ๋™๋ฃŒ๋“ค๊ณผ ํ•จ๊ป˜
13:42
who worked in the development of these theories.
265
822225
2485
์ด ์ด๋ก ์„ ๋ฐœ์ „์‹œํ‚ค๊ณ  ์žˆ์Šต๋‹ˆ๋‹ค.
13:44
They think, and so do I,
266
824710
3631
์ €์™€ ๋งˆ์ฐฌ๊ฐ€์ง€๋กœ ๊ทธ๋“ค์€
13:48
that we can save planet Earth.
267
828341
2598
์ง€๊ตฌ๋ฅผ ๊ตฌํ•  ์ˆ˜ ์žˆ๋‹ค๊ณ  ๋ฏฟ์Šต๋‹ˆ๋‹ค.
13:50
I'm not talking only about the Amazon.
268
830939
2745
์•„๋งˆ์กด๋งŒ ์• ๊ธฐํ•˜๋Š” ๊ฒƒ์ด ์•„๋‹™๋‹ˆ๋‹ค.
13:53
The Amazon teaches us a lesson
269
833684
2125
์•„๋งˆ์กด์€ ์ €ํฌ์—๊ฒŒ
13:55
on how pristine nature works.
270
835809
4036
์ž์—ฐ ๋ณธ๋ž˜์˜ ์„ญ๋ฆฌ๋ฅผ ๊ฐ€๋ฅด์ณ์ค๋‹ˆ๋‹ค.
13:59
We didn't understand these processes before
271
839845
2406
์•„๋งˆ์กด ์™ธ์˜ ์„ธ๊ณ„๋Š” ๋ณต์žกํ–ˆ๊ธฐ ๋•Œ๋ฌธ์—
14:02
because the rest of the world is messed up.
272
842251
2835
์ „์—๋Š” ์ด ๊ณผ์ •์„ ์ดํ•ดํ•˜์ง€ ๋ชปํ–ˆ์Šต๋‹ˆ๋‹ค.
14:05
We could understand it here, though.
273
845086
1907
๊ทธ๋Ÿฌ๋‚˜ ์ด์ œ ์šฐ๋ฆฌ๋Š” ์ดํ•ดํ•  ์ˆ˜ ์žˆ์Šต๋‹ˆ๋‹ค.
14:06
These colleagues propose that, yes, we can
274
846993
3377
๋™๋ฃŒ๋“ค์€ '๋„ค, ์‚ฌ๋ง‰์€ ๋ฌผ๋ก  ๋‹ค๋ฅธ ์ง€์—ญ๋„ ์‚ด๋ฆด ์ˆ˜ ์žˆ์–ด์š”'๋ผ๊ณ  ํ•ฉ๋‹ˆ๋‹ค.
14:10
save other areas,
275
850370
1707
14:12
including deserts.
276
852077
2095
14:14
If we could establish forests in those other areas,
277
854172
3425
๋‹ค๋ฅธ ์ง€์—ญ์—๋„ ์ˆฒ์„ ๋งŒ๋“ค๋ฉด
14:17
we can reverse climate change,
278
857597
2112
์ง€๊ตฌ ์˜จ๋‚œํ™”๋ฅผ ํฌํ•จํ•œ ๊ธฐํ›„ ๋ณ€ํ™”๋ฅผ ๋ฐ”๊ฟ€ ์ˆ˜ ์žˆ์–ด์š”.
14:19
including global warming.
279
859709
2615
14:22
I have a dear colleague in India,
280
862324
2216
์ธ๋„์— ์žˆ๋Š” ์ œ ์†Œ์ค‘ํ•œ ๋™๋ฃŒ์ธ ์ˆ˜ํ”„๋ผ๋ธŒํ•˜ ์„ธ์ƒจ์˜ ๋ชจํ† ์ž…๋‹ˆ๋‹ค.
14:24
whose name is Suprabha Seshan, and she has a motto.
281
864540
3074
14:27
Her motto is, "Gardening back the biosphere,"
282
867614
4314
'์ƒ๋ฌผ๊ถŒ์„ ๋‹ค์‹œ ์žฌ๋ฐฐํ•˜๊ธฐ'์ธ๋ฐ์š”,
14:31
"Reajardinando a biosfera" in Portuguese.
283
871928
2358
ํฌ๋ฅดํˆฌ๊ฐˆ์–ด๋กœ 'Reajardinando a biosfera'๋ผ๊ณ  ํ•ฉ๋‹ˆ๋‹ค.
14:34
She does a wonderful job rebuilding ecosystems.
284
874286
2998
๊ทธ๋Š” ์ƒํƒœ๊ณ„๋ฅผ ์•„์ฃผ ํ›Œ๋ฅญํ•˜๊ฒŒ ์žฌ๊ฑด์ถ•ํ•˜๊ณ  ์žˆ์–ด์š”.
14:37
We need to do this.
285
877284
2567
์šฐ๋ฆฌ๋„ ๋™์ฐธํ•ด์•ผ ํ•ฉ๋‹ˆ๋‹ค.
14:39
Having closed this quick introduction,
286
879851
4185
๊ฐ„๊ฒฐํžˆ ์†Œ๊ฐœํ•ด๋“œ๋ ธ์ง€๋งŒ
14:44
we see the reality that we have out here,
287
884036
3586
์ด์ œ ์šฐ๋ฆฌ๋Š” ์šฐ๋ฆฌ์˜ ํ˜„์‹ค์„ ๋ฐ”๋ผ๋ณด๊ฒŒ ๋ฉ๋‹ˆ๋‹ค.
14:47
which is drought, this climate change,
288
887622
3010
๊ฐ€๋ญ„, ํ˜„์žฌ ๊ธฐํ›„ ๋ณ€ํ™”๊ฐ™์ด ์šฐ๋ฆฌ๊ฐ€ ์ด๋ฏธ ์•„๋Š” ๊ฒƒ๋“ค์ž…๋‹ˆ๋‹ค.
14:50
things that we already knew.
289
890632
1883
14:52
I'd like to tell you a short story.
290
892515
2984
์งง์€ ์ด์•ผ๊ธฐ ํ•˜๋‚˜ ํ•˜์ฃ .
14:56
Once, about four years ago,
291
896649
3633
์‚ฌ๋…„ ์ „์— ์ €๋Š” ๋‹ค๋น„ ์ฝ”ํŽ˜๋‚˜์™€์˜ ๋‚ญ๋…ํšŒ์— ๊ฐ”์—ˆ์Šต๋‹ˆ๋‹ค.
15:00
I attended a declamation, of a text by Davi Kopenawa,
292
900282
3887
15:04
a wise representative of the Yanomami people,
293
904169
3098
๋‹ค๋น„ ์ฝ”ํŽ˜๋‚˜์™€๋Š” ์•ผ๋…ธ๋งˆ๋ฏธ์กฑ์˜ ๋Œ€ํ‘œ์ž…๋‹ˆ๋‹ค.
15:07
and it went more or less like this:
294
907267
2195
๋Œ€๋žต ์ด๋Ÿฐ ๋‚ด์šฉ์ด์—ˆ์Šต๋‹ˆ๋‹ค.
15:09
"Doesn't the white man know
295
909462
2625
"๋ฐฑ์ธ๋“ค์€ ์ˆฒ์„ ํŒŒ๊ดดํ•˜๋Š” ๊ฒƒ์€
15:12
that, if he destroys the forest, there will be no more rain?
296
912087
3391
๋น„๊ฐ€ ๋”์ด์ƒ ๋‚ด๋ฆฌ์ง€ ์•Š๋Š” ๊ฒƒ์„ ๋ชจ๋ฅด๋Š” ๊ฑธ๊นŒ์š”?
15:15
And that, if there's no more rain,
297
915478
1763
๋˜ํ•œ, ๋น„๊ฐ€ ๋‚ด๋ฆฌ์ง€ ์•Š๋Š”๋‹ค๋ฉด
15:17
there'll be nothing to drink, or to eat?"
298
917241
3223
๋”์ด์ƒ ๋งˆ์‹ค๊ฒƒ๊ณผ ๋จน์„๊ฒŒ ์‚ฌ๋ผ์ง„๋‹ค๋Š” ๊ฒƒ๋„ ๋ชจ๋ฅด๋Š” ๊ฑธ๊นŒ์š”?"
15:20
I heard that, and my eyes welled up
299
920464
2681
์ด ๋ง์„ ๋“ฃ๊ณ  ์ „ ๊ฑฐ์˜ ๋ˆˆ๋ฌผ์„ ํ˜๋ฆด๋ป” ํ–ˆ์Šต๋‹ˆ๋‹ค.
15:23
and I went, "Oh, my!
300
923145
1443
์†์œผ๋กœ "์„ธ์ƒ์—!
15:24
I've been studying this for 20 years, with a super computer,
301
924588
3876
์ €๋Š” 20๋…„ ๋™์•ˆ ์ˆ˜ํผ์ปดํ“จํ„ฐ์™€
15:28
dozens, thousands of scientists,
302
928904
2130
๊ณผํ•™์ž ์ˆ˜์ฒœ๋ช…๊ณผ ํ•จ๊ป˜ ์—ฐ๊ตฌํ•ด์„œ
15:31
and we are starting to get to this conclusion, which he already knows!"
303
931034
3678
์ด์ œ์•ผ ๊ฒฐ๋ก ์— ๋‹ค๋‹ค๋ฅด๋Š” ๋ฐ ๊ทธ๋Š” ์ด๋ฏธ ์•Œ๊ณ  ์žˆ์—ˆ์–ด!" ํ–ˆ์ฃ .
15:34
A critical point is the Yanomami have never deforested.
304
934712
5034
์•ผ๋…ธ๋งˆ๋ฏธ์กฑ์€ ํ•œ๋ฒˆ๋„ ์ˆฒ์„ ํŒŒ๊ดดํ•œ ์ ์ด ์—†์—ˆ์Šต๋‹ˆ๋‹ค.
15:39
How could they know the rain would end?
305
939746
2639
์ด๋“ค์€ ์–ด๋–ป๊ฒŒ ๋น„๊ฐ€ ๋ฉˆ์ถœ๊ฑฐ๋ผ๋Š” ๊ฒƒ์„ ์•Œ์•„๋ƒˆ์„๊นŒ์š”?
15:42
This bugged me and I was befuddled.
306
942385
3942
์ €๋Š” ์ด ๋ถ€๋ถ„์ด ๊ฑฐ์Šฌ๋ ธ๊ณ  ๋งค์šฐ ๋‹นํ˜น์Šค๋Ÿฌ์› ์Šต๋‹ˆ๋‹ค.
15:46
How could he know that?
307
946327
1446
๊ทธ๊ฐ€ ์–ด๋–ป๊ฒŒ ์•Œ์•„๋ƒˆ์„๊นŒ?
15:47
Some months later, I met him at another event and said,
308
947773
3763
๋ช‡ ๋‹ฌ ๋’ค, ๋‹ค๋ฅธ ๊ณณ์—์„œ ๊ทธ๋ฅผ ๋งŒ๋‚˜์„œ ๋ฌผ์—ˆ์Šต๋‹ˆ๋‹ค.
15:51
"Davi, how did you know that if the forest was destroyed, there'd be no more rain?"
309
951536
5806
"๋‹ค๋น„, ์–ด๋–ป๊ฒŒ ์ˆฒ์ด ํŒŒ๊ดด๋˜๋ฉด ๋น„๊ฐ€ ์•ˆ ์˜ฌ๊ฑฐ๋ž€ ๊ฑธ ์•Œ์•˜์–ด์š”?"
15:57
He replied: "The spirit of the forest told us."
310
957342
4815
๊ทธ๋Š” ๋Œ€๋‹ตํ–ˆ์ฃ . "์ˆฒ์˜ ์ •๋ น์ด ์šฐ๋ฆฌ์—๊ฒŒ ๋งํ–ˆ์–ด."
16:02
For me, this was a game changer,
311
962157
4587
์ด๊ฑด ์ œ ๊ฒŒ์ž„์˜ ํŒ์„ ์™„์ „ํžˆ ๋ฐ”๊ฟ”๋†“์•˜์–ด์š”.
16:06
a radical change.
312
966744
1703
16:08
I said, "Gosh!
313
968447
1419
์ €๋Š” ๋งํ–ˆ์ฃ . "์ด๋Ÿฐ!
16:09
Why am I doing all this science
314
969866
4239
๋‚ด๊ฐ€ ์™œ ์ด ์‚ฌ๋žŒ์ด ์ด๋ฏธ ์•Œ๊ณ ์žˆ๋Š” ๊ฒฐ๋ก ์— ๋‹ค๋‹ค๋ฅด๋ ค๊ณ 
16:14
to get to a conclusion that he already knows?"
315
974105
3062
๊ณผํ•™์„ ํ•˜๊ณ  ์žˆ๋Š”๊ฑฐ์ง€?"
16:17
Then, something absolutely critical hit me,
316
977167
6007
๊ทธ ๋•Œ, ์ •๋ง ๊ฒฐ์ •์ ์ธ ๊ฒƒ์ด ๋จธ๋ฆฌ์†์— ๋– ์˜ฌ๋ž์Šต๋‹ˆ๋‹ค.
16:23
which is,
317
983174
1953
๊ทธ๊ฒƒ์€,
16:27
seeing is believing.
318
987697
3375
'๋ณด๋Š” ๊ฒƒ์ด ๋ฏฟ๋Š” ๊ฒƒ์ด๋‹ค'๋ผ๋Š” ๋ง์ด์—ˆ์Šต๋‹ˆ๋‹ค.
16:31
Out of sight, out of mind.
319
991932
3208
๋ณด์ด์ง€ ์•Š๋Š”๋‹ค๋ฉด, ์ƒ๊ฐ๋„ ํ•˜์ง€ ๋ง๋ผ.
16:35
This is a need the previous speaker pointed out:
320
995140
4788
์ „์— ๊ฐ•์—ฐ์ž๊ฐ€ ์ง€์ ํ–ˆ๋“ฏ์ด
16:39
We need to see things --
321
999928
2784
์šฐ๋ฆฌ๋Š” ๋ณผ ํ•„์š”๊ฐ€ ์žˆ์Šต๋‹ˆ๋‹ค.
16:42
I mean, we, Western society,
322
1002712
2188
์ฆ‰, ์„ธ๊ณ„ํ™”, ๋ฌธ๋ช…ํ™”๋˜๊ณ  ์žˆ๋Š”
16:44
which is becoming global, civilized --
323
1004900
2362
์šฐ๋ฆฌ ์„œ๊ตฌ์‚ฌํšŒ๋Š” ๋ณผ ํ•„์š”๊ฐ€ ์žˆ์Šต๋‹ˆ๋‹ค.
16:47
we need to see.
324
1007262
1403
16:48
If we don't see, we don't register the information.
325
1008665
2523
๋ณด์ง€ ๋ชปํ•œ๋‹ค๋ฉด, ํ‘œ๋ช…ํ•˜์ง€ ์•Š๋Š”๋‹ค๋Š” ๊ฒƒ์„ ๋ง์ด์ฃ .
16:51
We live in ignorance.
326
1011188
1744
์šฐ๋ฆฐ ๋ฌด์ง€ํ•จ ์†์— ์‚ด๊ณ ์žˆ์Šต๋‹ˆ๋‹ค.
16:52
So, I propose the following --
327
1012932
1890
๋”ฐ๋ผ์„œ, ์ €๋Š” ์ด๋ฅผ ์ œ์•ˆํ•ฉ๋‹ˆ๋‹ค-
16:54
of course, the astronomer wouldn't like the idea --
328
1014822
2452
๋ฌผ๋ก  ์ฒœ๋ฌธํ•™์ž๋“ค์€ ๋ณ„๋กœ ์ข‹์•„ํ•  ๊ฒƒ ๊ฐ™์ง€ ์•Š์ง€๋งŒ-
16:57
but let's turn the Hubble telescope upside down.
329
1017274
2856
ํ—ˆ๋ธ” ๋ง์›๊ฒฝ์„ ๊ฑฐ๊พธ๋กœ ๋†“์•„๋ณด์ฃ .
17:00
And let's make it look down here,
330
1020130
2417
๊ทธ๋ฆฌ๊ณ  ์šฐ์ฃผ ๋จผ ๊ณณ์„ ๋ณด์ง€ ๋ง๊ณ 
17:02
rather than to the far reaches of the universe.
331
1022547
2250
์ด ๊ณณ ์•„๋ž˜๋กœ ํ–ฅํ•˜๋„๋ก ํ•ฉ์‹œ๋‹ค.
17:04
The universe is wonderful,
332
1024797
1742
์šฐ์ฃผ๋Š” ๋†€๋ž์ง€๋งŒ
17:06
but we have a practical reality,
333
1026539
2375
์šฐ๋ฆฌ์—๊ฒ ๋ˆˆ ์•ž์˜ ํ˜„์‹ค์ด ์žˆ์Šต๋‹ˆ๋‹ค.
17:08
which is we live in an unknown cosmos,
334
1028914
3820
๋‹ค์‹œ ๋งํ•ด ์šฐ๋ฆฌ๋Š” ๋ฏธ์ง€์˜ ์šฐ์ฃผ์— ์‚ด๊ณ  ์žˆ์ง€๋งŒ
17:12
and we're ignorant about it.
335
1032734
1383
์ด์— ๋Œ€ํ•ด ๋ฌด์ง€ํ•ด์š”.
17:14
We're trampling on this wonderful cosmos
336
1034117
3670
์šฐ๋ฆฌ์—๊ฒŒ ์‰ด ๊ณณ๊ณผ ๊ฑฐ์ฃผํ•  ๊ณณ์„ ์ œ๊ณตํ•˜๋Š”
17:17
that shelters us and houses us.
337
1037787
2039
์ด ๋†€๋ผ์šด ์šฐ์ฃผ๋ฅผ ์ง์ ‘ ๋ฐŸ๊ณ  ์žˆ๋Š”๋ฐ ๋ง์ด์ฃ .
17:19
Talk to any astrophysicist.
338
1039826
1666
์ฒœ๋ฌธํ•™์ž์—๊ฒŒ ๋ฌผ์–ด๋ณด์„ธ์š”.
17:21
The Earth is a statistical improbability.
339
1041492
3286
์ง€๊ตฌ๋Š” ํ†ต๊ณ„ํ•™์ ์œผ๋กœ ๋ถˆ๊ฐ€๋Šฅํ•œ ๊ณณ์ž…๋‹ˆ๋‹ค.
17:24
The stability and comfort that we enjoy, despite the droughts of the Negro River,
340
1044778
4198
๋„ค๊ทธ๋ฃจ ๊ฐ•์˜ ๊ฐ€๋ญ„์—๋„ ๋ถˆ๊ตฌํ•˜๊ณ  ์šฐ๋ฆฌ๊ฐ€ ๋ˆ„๋ฆฌ๋Š” ์•ˆ์ „์„ฑ๊ณผ ํŽธ๋ฆฌํ•จ,
17:28
and all the heat and cold and typhoons, etc.,
341
1048976
2963
๋ชจ๋“  ์—ด๊ณผ ๋ƒ‰๊ธฐ, ํƒœํ’ ๋“ฑ๋“ฑ
17:31
there is nothing like it in the universe, that we know of.
342
1051939
2734
์šฐ๋ฆฌ๊ฐ€ ์•„๋Š” ํ•œ ์šฐ์ฃผ์—๋Š” ์ด๋Ÿฐ ๊ฒƒ์ด ์กด์žฌํ•˜์ง€ ์•Š์Šต๋‹ˆ๋‹ค.
17:34
Then, let's turn Hubble in our direction,
343
1054673
2249
๊ทธ๋ ‡๋‹ค๋ฉด, ํ—ˆ๋ธ”์„ ์šฐ๋ฆฌ ์ชฝ์œผ๋กœ ๋Œ๋ ค์„œ
17:36
and let's look at the Earth.
344
1056922
4029
์ง€๊ตฌ๋ฅผ ๋ณด๋„๋ก ํ•˜์ฃ .
17:41
Let's start with the Amazon!
345
1061431
2110
์•„๋งˆ์กด๋ถ€ํ„ฐ ์‹œ์ž‘ํ• ๊นŒ์š”?
17:43
Let's dive,
346
1063541
1379
์ด์ œ
17:44
let's reach out the reality we live in every day,
347
1064920
4546
์šฐ๋ฆฌ ์ผ์ƒ์˜ ํ˜„์‹ค๋กœ ๋“ค์–ด๊ฐ€์„œ
17:49
and look carefully at it, since that's what we need.
348
1069466
3227
์ž์„ธํžˆ ์‚ดํŽด๋ด…์‹œ๋‹ค. ์šฐ๋ฆฌ์—๊ฒŒ ํ•„์š”ํ•œ ๊ฒƒ์ด๋‹ˆ๊นŒ์š”.
17:52
Davi Kopenawa doesn't need this.
349
1072693
1931
๋‹ค๋น„ ์ฝ”ํŽ˜๋‚˜์™€๋Š” ์ด๊ฒƒ์ด ํ•„์š”์—†์Šต๋‹ˆ๋‹ค.
17:54
He has something already that I think I missed.
350
1074624
2379
๊ทธ๋Š” ์ œ๊ฐ€ ๋†“์ณ๋ฒ„๋ฆฐ ๊ฒƒ์„ ์ด๋ฏธ ๊ฐ€์ง€๊ณ  ์žˆ๊ฒ ์ฃ .
17:57
I was educated by television.
351
1077003
1675
์ €๋Š” ํ…”๋ ˆ๋น„์ „์„ ํ†ตํ•ด ๊ต์œก์„ ๋ฐ›์•˜์Šต๋‹ˆ๋‹ค.
17:58
I think that I missed this,
352
1078678
1911
๊ทธ๋ž˜์„œ ์ด๊ฑธ ๋†“์นœ ๋“ฏ ํ•ฉ๋‹ˆ๋‹ค.
18:00
an ancestral record,
353
1080589
1895
์„ ์กฐ์˜ ๊ธฐ๋ก,
18:02
a valuation of what I don't know, what I haven't seen.
354
1082484
4380
์ œ๊ฐ€ ์•Œ์ง€๋„, ๋ณด์ง€๋„ ๋ชปํ•œ ๊ฐ€์น˜ ๋ง์ž…๋‹ˆ๋‹ค.
18:06
He is not a doubting Thomas.
355
1086864
2122
๊ทธ๋Š” ํšŒ์˜๋ก ์ž๊ฐ€ ์•„๋‹ˆ์—ˆ์–ด์š”.
18:08
He believes, with veneration and reverence,
356
1088986
3206
๊ทธ๋Š” ์„ ์กฐ์™€ ์˜ํ˜ผ์ด ๊ฐ€๋ฅด์นœ ๊ฒƒ์„
18:12
in what his ancestors and the spirits taught him.
357
1092192
3371
์กด๊ฒฝํ•˜๊ณ  ๊ฒฝ์™ธํ•˜๋ฉฐ ๋ฏฟ์Šต๋‹ˆ๋‹ค.
18:15
We can't do it, so let's look into the forest.
358
1095563
2774
์šฐ๋ฆฌ๋Š” ๊ทธ๋Ÿด ์ˆ˜ ์—†๊ธฐ ๋•Œ๋ฌธ์— ์ˆฒ์„ ๊ด€์ฐฐํ•ด ๋ณด๋Š” ๊ฒƒ์ž…๋‹ˆ๋‹ค.
18:18
Even with Hubble up there --
359
1098337
3206
ํ—ˆ๋ธ”์ด ์ € ์œ„์— ์žˆ์–ด๋„-
18:21
this is a bird's-eye view, right?
360
1101543
2345
์กฐ๊ฐ๋„์ž…๋‹ˆ๋‹ค, ๊ทธ๋ ‡์ฃ ?
18:23
Even when this happens,
361
1103888
1870
์ € ์œ„์— ์žˆ์–ด๋„
18:25
we also see something that we don't know.
362
1105758
3104
์šฐ๋ฆฌ๊ฐ€ ๋ชจ๋ฅด๋Š” ๊ฒƒ์„ ๋ณด๊ธฐ๋„ ํ•ฉ๋‹ˆ๋‹ค.
18:28
The Spanish called it the green inferno.
363
1108862
2286
์ŠคํŽ˜์ธ ์‚ฌ๋žŒ๋“ค์€ '๋…น์ƒ‰ ์ง€์˜ฅ'์ด๋ผ๊ณ  ๋ถˆ๋ €์Šต๋‹ˆ๋‹ค.
18:31
If you go out there into the bushes and get lost,
364
1111148
2870
๋งŒ์•ฝ ์ˆ˜ํ’€ ์‚ฌ์ด๋กœ ๋“ค์–ด๊ฐ€์„œ ๊ธธ์„ ์žƒ์–ด๋ฒ„๋ ธ๋Š”๋ฐ
18:34
and, let's say, if you head west,
365
1114018
2238
์„œ์ชฝ์„ ๋ฐ”๋ผ๋ณธ๋‹ค๊ณ  ํ•˜์ฃ .
18:36
it's 900 kilometers to Colombia,
366
1116256
1969
์ฝœ๋กฌ๋น„์•„๋กœ๋ถ€ํ„ฐ 900ํ‚ค๋กœ๋ฏธํ„ฐ์ด๊ณ 
18:38
and another 1,000 to somewhere else.
367
1118225
1937
๊ทธ๋ณด๋‹ค 1000ํ‚ค๋กœ๋ฏธํ„ฐ ๋” ๋ฉ€๋ฆฌ๊ฐ€์•ผ ๋‹ค๋ฅธ ์ง€์—ญ์ด ๋‚˜์˜ต๋‹ˆ๋‹ค.
18:40
So, you can figure out why they called it the green inferno.
368
1120162
3147
์™œ ๋…น์ƒ‰์ง€์˜ฅ์ด๋ผ ๋ถˆ๋ฆฌ๋Š”์ง€ ๊ฐ์ด ์˜ฌ ๊ฒƒ์ž…๋‹ˆ๋‹ค.
18:43
But go and look at what is in there.
369
1123309
3254
๊ทธ๋Ÿฐ๋ฐ ๋‹ค์‹œ ๋Œ์•„๊ฐ€์„œ ๋ญ๊ฐ€ ์žˆ๋Š”์ง€ ์‚ดํŽด๋ณด์ฃ .
18:46
It is a live carpet.
370
1126563
1491
์‚ด์•„์žˆ๋Š” ์นดํŽซ์ž…๋‹ˆ๋‹ค.
18:48
Each color you see is a tree species.
371
1128054
2296
์ƒ‰์ƒ ํ•˜๋‚˜ํ•˜๋‚˜๊ฐ€ ๋‚˜๋ฌด ์ข… ์ž…๋‹ˆ๋‹ค.
18:50
Each tree, each tree top,
372
1130350
1785
๊ฐ ๋‚˜๋ฌด์˜, ๊ฐ ๋‚˜๋ฌด์˜ ๊ผญ๋Œ€๊ธฐ์—๋Š”
18:52
has up to 10,000 species of insects in it,
373
1132135
4556
๊ณค์ถฉ ๋งŒ์—ฌ ์ข…์ด ์žˆ๊ณ 
18:56
let alone the millions of species of fungi, bacteria, etc.
374
1136691
4058
์ˆ˜๋ฐฑ๋งŒ ์ข…์˜ ๊ณฐํŒก์ด์™€ ๋ฐ•ํ…Œ๋ฆฌ์•„ ๋“ฑ์ด ์žˆ์Šต๋‹ˆ๋‹ค.
19:00
All invisible.
375
1140749
1652
๋ชจ๋‘ ๋ณด์ด์ง€ ์•Š์•„์š”.
19:02
All of it is an even stranger cosmos to us
376
1142401
3244
ํ—ˆ๋ธ”์ด ๋งค์ผ ์šฐ๋ฆฌ์—๊ฒŒ ์ „ํ•ด์ฃผ๋Š” ์ด ๋ชจ๋“  ๊ฒƒ์ด ์šฐ๋ฆฌ์—๊ฒ
19:05
than the galaxies billions of light years away from the Earth,
377
1145645
2909
์ง€๊ตฌ๋กœ๋ถ€ํ„ฐ ์ˆ˜์‹ญ์–ต๊ด‘๋…„ ๋–จ์–ด์ง„ ์€ํ•˜๋ณด๋‹ค ๋”
19:08
which Hubble brings to our newspapers everyday.
378
1148554
3429
๋‚ฏ์„  ์šฐ์ฃผ์ธ ์…ˆ์ด์ฃ .
19:12
I'm going to end my talk here --
379
1152983
1870
์—ฌ๊ธฐ์„œ ์ด ๋ฉ‹์ง„ ๋…€์„์„ ๋ณด์—ฌ๋“œ๋ฆฌ๊ณ -
19:14
I have a few seconds left --
380
1154853
1811
๋ช‡ ์ดˆ ๋‚จ์•˜๋„ค์š”-
19:16
by showing you this wonderful being.
381
1156664
2044
์ œ ๊ฐ•์—ฐ์„ ๋งˆ์น˜๊ฒ ์Šต๋‹ˆ๋‹ค.
19:18
When we see the morpho butterfly in the forest,
382
1158708
2888
์ˆฒ์—์„œ ์ด ๋ชฐํฌ๋‚˜๋น„๋ฅผ ๋ณด๋ฉด
19:21
we feel like someone's left open the door to heaven,
383
1161596
2835
๋„ˆ๋ฌด ์•„๋ฆ„๋‹ค์›Œ์„œ ๋ˆ„๊ตฐ๊ฐ€ ์ฒœ๊ตญ์œผ๋กœ ๊ฐ€๋Š” ๋ฌธ์„ ์—ด์–ด๋†“์•˜๋Š”๋ฐ
19:24
and this creature escaped from there, because it's so beautiful.
384
1164431
3201
๋งˆ์นจ ๊ทธ๊ณณ์—์„œ ํƒˆ์ถœํ•œ ๊ฒƒ ๊ฐ™์€ ๋Š๋‚Œ์ด ๋“ญ๋‹ˆ๋‹ค.
19:27
However, I cannot finish
385
1167632
2385
ํ•˜์ง€๋งŒ, ๊ธฐ์ˆ ์˜ ์ธก๋ฉด์„ ๋ณด์—ฌ๋“œ๋ฆฌ์ง€ ์•Š๊ณ  ๋๋‚ผ ์ˆ˜๋Š” ์—†์„ ๊ฒƒ ๊ฐ™์Šต๋‹ˆ๋‹ค.
19:30
without showing you a tech side.
386
1170017
2531
19:32
We are tech-arrogant.
387
1172548
3210
์šฐ๋ฆฌ๋Š” ๊ธฐ์ˆ ์— ๋Œ€ํ•ด ์˜ค๋งŒํ•œ ํƒœ๋„๋ฅผ ๊ฐ€์ง€๊ณ  ์žˆ์Šต๋‹ˆ๋‹ค.
19:35
We deprive nature of its technology.
388
1175758
3291
์šฐ๋ฆฌ๋Š” ์ž์—ฐ์œผ๋กœ๋ถ€ํ„ฐ ๊ธฐ์ˆ ์„ ๋นผ์•—๋Š”๋‹ค๊ณ  ํ•  ์ˆ˜ ์žˆ์Šต๋‹ˆ๋‹ค.
๋กœ๋ด‡ ์†์€ ๊ธฐ์ˆ ์ ์ด๊ณ 
19:39
A robotic hand is technological,
389
1179049
1724
19:40
mine is biological,
390
1180773
1377
์ œ ์†์€ ์ƒ๋ฌผํ•™์ ์ด์ง€๋งŒ ์šฐ๋ฆฌ๋Š” ๋”์ด์ƒ ์ด๊ฒƒ์— ๋Œ€ํ•ด ์ƒ๊ฐํ•˜์ง€ ์•Š์ฃ .
19:42
and we don't think about it anymore.
391
1182150
1763
19:43
Let's then look at the morpho butterfly,
392
1183913
2102
๊ทธ๋ ‡๋‹ค๋ฉด ๋ชฐํฌ๋‚˜๋น„๋ฅผ ์˜ˆ๋กœ ๋“ค์–ด๋ณด์ฃ .
19:46
an example of an invisible technological competence of life,
393
1186015
5441
๊ทธ๊ฒƒ์€ ์ƒ๋ช…์˜ ๋ณด์ด์ง€ ์•Š๋Š” ๊ธฐ์ˆ ๋ ฅ์„ ๋ณด์—ฌ์ค๋‹ˆ๋‹ค.
19:51
which is at the very heart of our possibility of surviving on this planet,
394
1191456
4627
์ด ํ–‰์„ฑ์—์„œ ์ƒ์กด์ด ๊ฐ€๋Šฅํ•˜๊ฒŒ ํ•˜๋Š” ์ค‘์š”ํ•œ ๋ถ€๋ถ„์ธ๋ฐ
ํ™•๋Œ€ํ•ด ๋ณด๊ธฐ๋กœ ํ•˜๊ฒ ์Šต๋‹ˆ๋‹ค.
19:56
and let's zoom in on it. Again, Hubble is there.
395
1196083
2265
ํ—ˆ๋ธ”์„ ์ด์šฉํ•ด์„œ ๋‚˜๋น„ ๋‚ ๊ฐœ๋ฅผ ๋ด…์‹œ๋‹ค.
19:58
Let's get into the butterfly's wings.
396
1198348
1914
20:00
Scholars have tried to explain: Why is it blue?
397
1200262
4203
์™œ ํŒŒ๋ž€์ƒ‰์ผ๊นŒ์š”? ํ•™์ž๋“ค์€ ์ด๋ฅผ ์„ค๋ช…ํ•˜๋ ค ํ–ˆ์Šต๋‹ˆ๋‹ค.
20:04
Let's zoom in on it.
398
1204465
1470
ํ™•๋Œ€ํ•ด๋ณด์ฃ .
20:05
What you see is that the architecture of the invisible humiliates
399
1205935
5076
๋ณด์ด์ง€ ์•Š๋Š” ์ด ๊ฑด์ถ•๋ฌผ์ด ์„ธ๊ณ„ ์ตœ๊ณ ์˜ ๊ฑด์ถ•๊ฐ€๋“ค์„ ์šฐ์Šต๊ฒŒ ๋งŒ๋“ค์–ด๋ฒ„๋ฆฝ๋‹ˆ๋‹ค.
20:11
the best architects in the world.
400
1211011
3032
20:14
All of this on a tiny scale.
401
1214043
2397
์ด ๋ชจ๋“ ๊ฒŒ ์•„์ฃผ ์ž‘์€ ๊ฒƒ ์•ˆ์— ์žˆ์–ด์š”.
20:16
Besides its beauty and functioning, there is another side to it.
402
1216440
3528
์ด ๊ณณ์—๋Š” ๋ฏธ์™€ ๊ธฐ์ˆ  ์™ธ์— ๋‹ค๋ฅธ ๊ฒƒ๋„ ์žˆ์Šต๋‹ˆ๋‹ค.
20:19
In nature,
403
1219968
2198
์ž์—ฐ ์•ˆ์— ํŠน๋ณ„ํ•œ ๊ตฌ์กฐ๋กœ ๊ตฌ์„ฑ๋œ ๋ชจ๋“  ๊ฒƒ์€ ๊ธฐ๋Šฅ์ด ์žˆ์Šต๋‹ˆ๋‹ค.
20:22
all that is organized in extraordinary structures has a function.
404
1222166
4363
20:26
This function of the morpho butterfly โ€” it is not blue;
405
1226529
4490
๋ชฐํฌ๋‚˜๋น„์˜ ์ด ๊ธฐ๋Šฅ์€- ํŒŒ๋ž€์ƒ‰์ด ์•„๋‹™๋‹ˆ๋‹ค.
20:31
it does not have blue pigments.
406
1231019
1654
ํŒŒ๋ž€ ์ƒ‰์†Œ๊ฐ€ ์—†์Šต๋‹ˆ๋‹ค.
20:32
It has photonic crystals on its surface, according to people who studied it,
407
1232673
4044
์—ฐ๊ตฌ์ž๋“ค์— ์˜ํ•˜๋ฉด ๋‚ ๊ฐœ ํ‘œ๋ฉด์— ์•„์ฃผ ์ •๊ตํ•œ ๊ด‘๊ฒฐ์ •์ด ์žˆ์Šต๋‹ˆ๋‹ค.
20:36
which are extremely sophisticated crystals.
408
1236717
2251
20:38
Our technology had nothing like that at the time.
409
1238968
3459
๋‹น์‹œ ์šฐ๋ฆฌ์˜ ๊ธฐ์ˆ ๋ ฅ์œผ๋กœ๋Š” ์ด๋Ÿฐ ๊ฒƒ์ด ์ „ํ˜€ ์—†์—ˆ์Šต๋‹ˆ๋‹ค.
20:42
Hitachi has now made a monitor
410
1242427
2781
์ตœ๊ทผ์— ํžˆํƒ€์น˜ ํšŒ์‚ฌ๊ฐ€ ์ด ๊ธฐ์ˆ ์„ ์‚ฌ์šฉํ•˜๋Š” ๋ชจ๋‹ˆํ„ฐ๋ฅผ ๋งŒ๋“ค์—ˆ์ฃ .
20:45
that uses this technology,
411
1245208
1355
20:46
and it is used in optical fibers to transmit --
412
1246563
2377
๊ด‘์„ฌ์œ ์— ์‚ฌ์šฉํ•ฉ๋‹ˆ๋‹ค.
20:48
Janine Benyus, who's been here several times, talks about it: biomimetics.
413
1248940
4410
์ œ๋‹Œ ๋ฒ ๋‹ˆ์–ด์Šค๊ฐ€ ์ด ๊ณณ์—์„œ ๊ฐ•์—ฐํ–ˆ์„ ๋•Œ ์–ธ๊ธ‰ํ–ˆ๋˜ ์ƒ์ฒด ๋ชจ๋ฐฉ ๊ณตํ•™์ž…๋‹ˆ๋‹ค.
20:53
My time's up.
414
1253350
1352
์‹œ๊ฐ„์ด ๋‹ค ๋๋„ค์š”.
20:54
Then, I'll wrap it up with what is at the base of this capacity,
415
1254702
5310
๋งˆ์ง€๋ง‰์œผ๋กœ ์ด ๊ฐ€๋Šฅ์„ฑ์˜ ๋ณธ์งˆ,
21:00
of this competence of biodiversity,
416
1260012
2572
์ด ๋‹ค์–‘ํ•œ ์ƒ๋ฌผ์˜ ๋Šฅ๋ ฅ,
21:02
producing all these wonderful services:
417
1262584
2422
์ด ๋ชจ๋“  ์„œ๋น„์Šค๋ฅผ ์žฌ๊ณตํ•˜๋Š” ๊ฒƒ, ์ฆ‰ ์‚ด์•„์žˆ๋Š” ์„ธํฌ๋ฅผ ์„ค๋ช…ํ•˜๋ฉด์„œ
21:05
the living cell.
418
1265006
1907
์ด๋งŒ ๋งˆ์น˜๊ฒ ์Šต๋‹ˆ๋‹ค.
21:06
It is a structure with a few microns, which is an internal wonder.
419
1266913
3514
๋ช‡ ๋งˆ์ดํฌ๋ก  ํฌ๊ธฐ์˜ ๊ตฌ์กฐ๋Š” ๋‚ด์žฌ๋œ ๊ฒฝ์ด๋กœ์›€์ž…๋‹ˆ๋‹ค.
21:10
There are TED Talks about it. I won't talk much longer,
420
1270427
3027
์ด์™€ ๊ด€๋ จ๋œ TED๊ฐ•์˜๋“ค์€ ์ด๋ฏธ ์žˆ์–ด์„œ ๋งŽ์ด ์• ๊ธฐํ•˜์ง„ ์•Š๊ฒ ์Šต๋‹ˆ๋‹ค.
21:13
but each person in this room, including myself,
421
1273454
3174
๊ทธ๋Ÿฌ๋‚˜ ์ €๋ฅผ ํฌํ•จํ•œ ์—ฌ๊ธฐ ๊ณ„์‹  ๋ชจ๋“  ๋ถ„๋“ค์€
21:16
has 100 trillion of these micromachines in their body,
422
1276628
3691
์ฒด๋‚ด์— 100์กฐ ๊ฐœ์˜ ๋งˆ์ดํฌ๋กœ ๊ธฐ๊ณ„ ๋•๋ถ„์— ์‚ด๊ณ  ์žˆ์Šต๋‹ˆ๋‹ค.
21:20
so that we can enjoy well-being.
423
1280319
2840
21:23
Imagine what is out there in the Amazon forest:
424
1283159
2757
์•„๋งˆ์กด์— ๋ฌด์—‡์ด ์žˆ์„ ์ง€ ์ƒ์ƒํ•ด๋ณด์„ธ์š”.
21:25
100 trillion. This is greater than the number of stars in the sky.
425
1285916
4011
100์กฐ. ํ•˜๋Š˜์— ์žˆ๋Š” ๋ณ„๋“ค์˜ ์ˆซ์ž๋ณด๋‹ค ๋” ํฝ๋‹ˆ๋‹ค.
21:29
And we are not aware of it.
426
1289927
2058
์šฐ๋ฆฌ๊ฐ€ ์ธ์ง€ํ•˜์ง€ ๋ชปํ•  ๋ฟ์ด์ฃ .
21:31
Thank you so much. (Applause)
427
1291985
1884
๊ฐ์‚ฌํ•ฉ๋‹ˆ๋‹ค.
์ด ์›น์‚ฌ์ดํŠธ ์ •๋ณด

์ด ์‚ฌ์ดํŠธ๋Š” ์˜์–ด ํ•™์Šต์— ์œ ์šฉํ•œ YouTube ๋™์˜์ƒ์„ ์†Œ๊ฐœํ•ฉ๋‹ˆ๋‹ค. ์ „ ์„ธ๊ณ„ ์ตœ๊ณ ์˜ ์„ ์ƒ๋‹˜๋“ค์ด ๊ฐ€๋ฅด์น˜๋Š” ์˜์–ด ์ˆ˜์—…์„ ๋ณด๊ฒŒ ๋  ๊ฒƒ์ž…๋‹ˆ๋‹ค. ๊ฐ ๋™์˜์ƒ ํŽ˜์ด์ง€์— ํ‘œ์‹œ๋˜๋Š” ์˜์–ด ์ž๋ง‰์„ ๋”๋ธ” ํด๋ฆญํ•˜๋ฉด ๊ทธ๊ณณ์—์„œ ๋™์˜์ƒ์ด ์žฌ์ƒ๋ฉ๋‹ˆ๋‹ค. ๋น„๋””์˜ค ์žฌ์ƒ์— ๋งž์ถฐ ์ž๋ง‰์ด ์Šคํฌ๋กค๋ฉ๋‹ˆ๋‹ค. ์˜๊ฒฌ์ด๋‚˜ ์š”์ฒญ์ด ์žˆ๋Š” ๊ฒฝ์šฐ ์ด ๋ฌธ์˜ ์–‘์‹์„ ์‚ฌ์šฉํ•˜์—ฌ ๋ฌธ์˜ํ•˜์‹ญ์‹œ์˜ค.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7