Why Play Is Essential for Business | Martin Reeves | TED

44,811 views ・ 2022-03-15

TED


אנא לחץ פעמיים על הכתוביות באנגלית למטה כדי להפעיל את הסרטון.

תרגום: zeeva livshitz עריכה: Ido Dekkers
00:04
Have you ever trodden on a Lego brick in your bare feet?
0
4334
3253
האם דרכתם פעם על לבנת לגו ברגליים יחפות?
00:08
You’re tiptoeing through your lounge late at night,
1
8505
2669
אתם מתהלכים על קצות האצבעות בסלון שלכם מאוחר בלילה,
00:11
and suddenly that stabbing pain,
2
11174
2669
ופתאום הכאב הדוקר הזה,
00:13
the expletives
3
13843
1001
הקללות
00:14
and the inevitable question:
4
14844
2002
והשאלה הבלתי נמנעת:
00:16
“Why do we have so much of this stuff all over the place?”
5
16846
2712
“למה יש לנו כל כך הרבה מהדברים האלה בכל פינה?”
00:19
Well, that’s really quite simple.
6
19641
1585
ובכן, זה באמת די פשוט.
00:21
Your kids love playing with it,
7
21518
1835
הילדים שלכם אוהבים לשחק עם זה,
00:23
so you buy more.
8
23353
1043
אז אתם קונים עוד.
00:25
And a confession --
9
25272
1001
ווידוי --
00:26
I love to watch my kids play with Lego.
10
26273
2502
אני אוהב לראות את הילדים שלי משחקים בלגו.
00:30
Especially good is when I see them inventing their own rules
11
30110
3795
במיוחד כשאני רואה אותם ממציאים חוקים משלהם
00:33
and their own worlds.
12
33905
1043
ועולמות משלהם.
00:36
So here are my daughters,
13
36408
1543
אז הנה הבנות שלי,
00:37
last Saturday,
14
37951
1335
בשבת שעברה,
00:39
making something out of different kits
15
39286
2752
מכינות משהו מערכות שונות
00:42
and pieces of string
16
42038
1210
וחתיכות חוטים
00:43
and pieces of wood and dolls and other objects.
17
43248
2711
וחתיכות עץ ובובות וחפצים אחרים.
00:46
And I asked them, “What is it?”
18
46001
1585
ושאלתי אותן: “מה זה?”
00:47
And they said to me, “Dad, of course it’s a princess flying on a dragon
19
47836
4045
והן אמרו לי, “אבא, כמובן שזו נסיכה שעפה על דרקון
00:51
to visit farm animals in New York.”
20
51881
2211
לבקר חיות משק בניו יורק“.
00:54
Of course, what else could it be?
21
54884
1627
כמובן, מה עוד זה יכול להיות?
00:59
Kids at play inspire me.
22
59055
1961
ילדים משחקים מעוררים בי השראה.
01:01
They’re not afraid to ask, “What if”
23
61141
2252
הם לא פוחדים לשאול, “מה אם”
01:03
and “Why not?”
24
63393
1001
ולמה לא?”
01:04
But what kids implicitly know that adults tend to forget
25
64936
3754
אבל מה שילדים יודעים שמבוגרים נוטים לשכוח
01:08
is that play isn’t just about fun.
26
68690
2294
זה שמשחק הוא לא רק כיף.
01:11
Now, as a biologist, I know that play is spontaneous and pleasurable --
27
71901
5089
כביולוג, אני יודע שמשחק הוא ספונטני ומהנה --
01:16
as you can see by the smiles in this photograph --
28
76990
3003
כפי שניתן לראות מהחיוכים בתצלום הזה --
01:19
but also, it accelerates and derisks learning.
29
79993
3795
אבל הוא גם מאיץ ומגן על הלמידה.
01:24
It helps kids to try out new behaviors,
30
84331
2877
זה עוזר לילדים לנסות התנהגויות חדשות,
01:27
to refine those behaviors
31
87208
1794
לחדד את ההתנהגויות הללו
01:29
and to imagine what is not
32
89002
2210
ולדמיין את מה שלא
01:31
but what could be or what will be.
33
91212
2336
אבל את מה שיכול להיות או מה יהיה.
01:35
As a business strategist dealing with adults,
34
95425
2669
כאסטרטג עסקי שמתמודד עם מבוגרים,
01:38
I still recommend play.
35
98094
1293
אני עדיין ממליץ לשחק.
01:39
In fact, play in business is not just possible,
36
99971
3045
למעשה, משחק בעסקים זה לא רק אפשרי,
01:43
I’d argue that it’s essential
37
103016
2252
הייתי טוען שזה חיוני
01:45
and even urgent.
38
105268
1251
ואפילו דחוף.
01:46
And here’s why.
39
106770
1001
והנה הסיבה.
01:48
Competitive advantage fades away faster than any time in recent memory.
40
108271
5381
היתרון התחרותי מתפוגג מהר יותר מכל זמן בזיכרון הקרוב.
01:54
In the 1980s,
41
114319
1543
בשנות השמונים,
01:55
if you had a performance edge over your competitors,
42
115862
3003
אם היה לך יתרון בביצועים על פני המתחרים שלך,
01:58
you could reasonably expect to continue being a leader for around 10 years,
43
118865
4046
אפשר היה לצפות בצורה הגיונית להמשיך להיות מוביל בערך 10 שנים,
02:02
on average.
44
122911
1001
בממוצע.
02:04
But now the half-life of that advantage has shrunk to just one year.
45
124746
5213
אבל עכשיו זמן מחצית החיים של היתרון הזה הצטמק לשנה אחת בלבד.
02:10
That means that short-lived success is actually still very common,
46
130835
4588
זה אומר שלמעשה הצלחה קצרת מועד עדיין נפוצה מאוד,
02:15
but sustained success becomes very hard
47
135423
3712
אבל הצלחה מתמשכת הופכת קשה מאוד
02:19
and very rare.
48
139135
1001
ונדירה מאוד.
02:21
That means that, actually, reimagination is the new execution.
49
141012
3837
זה אומר שלמעשה, לדמיין מחדש הוא הביצוע החדש.
02:25
In order to stay on top,
50
145892
1710
כדי להישאר בפסגה,
02:27
or even just to tread water and stay still,
51
147602
3378
או אפילו סתם לצוף ולהישאר במקום,
02:30
you need to constantly reimagine your business.
52
150980
3337
אתם צריכים כל הזמן לדמיין מחדש את העסק שלכם.
02:36
But that’s not so simple
53
156069
1168
אבל זה לא כל כך פשוט
02:37
if you already have a highly successful business model.
54
157237
3336
אם כבר יש לכם מודל עסקי מצליח ביותר.
02:41
We become prisoners of the mental models that underpin our past success.
55
161491
5547
אנחנו הופכים לאסירים של המודלים המנטליים שתומכים בהצלחת העבר שלנו.
02:47
In fact, I found in dealing with businesses
56
167622
2336
למעשה, מצאתי בהתנהלות מול עסקים
02:49
that you can’t really stretch your strategy
57
169958
3253
שאתם לא באמת יכולים למתוח את האסטרטגיה שלכם
02:53
unless you stretch your mind.
58
173211
1502
אלא אם תמתחו את החשיבה שלכם.
02:55
Now play is of course a great way of stretching your mind.
59
175338
4254
משחק הוא כמובן דרך מצוינת של מתיחת החשיבה שלכם.
02:59
Now --
60
179884
1335
עכשיו --
03:01
I mean, there’d be no mistake,
61
181219
1710
כלומר, שלא תהיה טעות,
03:02
I’m not suggesting literally
62
182929
1877
אני לא מציע פשוטו כמשמעו
03:04
that executives huddle around a conference table
63
184806
2836
שמנהלים יצטופפו סביב שולחן ישיבות
03:07
with a big pile of Lego bricks --
64
187642
2377
עם ערימה גדולה של לבני לגו --
03:10
although I’ve done that, and that works too.
65
190019
2086
למרות שעשיתי את זה, וגם זה עובד.
03:13
But instead, I’ve created a series of imagination games
66
193314
4964
אבל במקום זה, יצרתי סדרה של משחקי דמיון
03:18
to help executives to stretch their thinking.
67
198278
2377
לעזור למנהלים למתוח את החשיבה שלהם.
03:21
Would you like to play with me?
68
201406
1501
האם תרצו לשחק איתי?
03:22
(Audience nods)
69
202907
1001
(קהל מהנהן)
03:23
Good, I'm glad you said that.
70
203908
1460
טוב, אני שמח שאמרתם את זה.
03:26
OK, so let’s supposing that you’re stuck in the rut
71
206327
5214
בסדר, אז בואו ונניח שאתם תקועים בשגרה
03:31
of seeing the world through the lens of your past and current success.
72
211541
3629
של ראיית העולם מבעד לעדשה של הצלחתכם בעבר ובהווה.
03:36
I would recommend the “Anti-Company Game,”
73
216004
2461
אני ממליץ על “משחק האנטי-חברה“,
03:38
and here’s how it works.
74
218465
1167
והנה איך זה עובד.
03:39
You get a piece of paper,
75
219966
1210
אתם מקבלים פיסת נייר,
03:41
you create a list of everything which is essential to your strategy --
76
221176
3587
אתם יוצרים רשימה של כל מה שהוא חיוני לאסטרטגיה שלכם --
03:44
everything which underpinned your past success,
77
224763
2877
כל מה שעמד בבסיס הצלחת העבר שלכם,
03:47
everything which is core and sacred --
78
227640
2628
כל מה שהוא ליבה ומקודש --
03:50
and then you flip it.
79
230268
1126
ואז אתם הופכים אותה.
03:52
You create the exact mirror-image list of assumptions,
80
232353
3712
אתם יוצרים את תמונת המראה המדויקת של רשימת ההנחות,
03:56
and then you make the best business case for this antiself.
81
236065
4255
ואז אתם הופכים את המקרה העסקי הטוב ביותר לאנטי-עצמי הזה.
04:01
You’ll be surprised at the ideas that it triggers.
82
241029
2544
אתם תופתע מהרעיונות שזה מעורר.
04:04
Supposing, for example, that you’re the CEO of a hotel chain
83
244324
4004
נניח, למשל, שאתם המנכ“לים של רשת מלונות
04:08
and playing the game and flipping the assumptions.
84
248328
2335
ומשחקים במשחק והופכים את ההנחות.
04:10
Let’s assume that, inconveniently,
85
250872
2628
בואו ונניח את ההנחה השגוייה
04:13
you don’t actually own any hotels
86
253500
2711
שאין לכם למעשה, שום מלונות בבעלותכם
04:16
or any rooms
87
256211
1251
או חדרים כלשהם
04:17
or even operate any hotels or any rooms anywhere.
88
257462
3045
או שאפילו אינכם מפעילים בתי מלון או חדרים כלשהם בשום מקום שהוא.
04:21
Ridiculous --
89
261800
1710
מגוחך --
04:23
quite possibly --
90
263510
1543
ייתכן מאוד --
04:25
but actually, how would you know the difference between ridiculous
91
265053
3128
אבל בעצם, איך תדעו את ההבדל בין מגוחך
04:28
and the merely unfamiliar, untried and uncomfortable?
92
268181
3337
והלא מוכר, שלא נוסה ואינו נוח ?
04:32
And who’s to say
93
272310
1001
ומי יגיד
04:33
that something that seems impractical can’t actually become and evolve
94
273311
3879
שמשהו שנראה לא מעשי, לא יכול למעשה להתממש ולהתפתח
04:37
into a more powerful idea?
95
277190
2085
לרעיון חזק יותר?
04:40
Actually, had the executives of hotels played the “Anti-Company Game”
96
280610
5631
למעשה, לו מנהלי בתי מלון היו משחקים את “משחק האנטי-חברה”
04:46
before 2007,
97
286241
1918
לפני 2007,
04:48
they might have been able to foresee the appearance of Airbnb,
98
288159
5130
הם אולי היו מסוגלים לחזות את הופעת האייר-בי-אנד-בי,
04:53
the hotel-less hospitality company,
99
293289
2920
חברת האירוח ללא מלונות,
04:56
and they might have been able to stave off disruption
100
296209
2836
ואולי הם היו מסוגלים למנוע פגיעה
04:59
by preemptively disrupting themselves.
101
299045
2628
כאמצעי מנע מהפגיעה בעצמם.
05:02
Let’s play another game:
102
302632
1168
בואו נשחק עוד משחק:
05:04
“The Maverick Game.”
103
304634
1084
“משחק המאווריק (העצמאי).”
05:06
On the edge of your industries --
104
306636
1877
בשיא התעשיות שלכם --
05:08
on the edge of every industry --
105
308513
1668
בשיאה של כל תעשייה --
05:10
are a population of maverick companies
106
310181
2461
נמצאים אנשים של חברות מאווריק
05:12
that are taking a bet against the incumbents’ business model
107
312642
4171
שלוקחים הימור נגד המודל העסקי של המכהנים
05:16
and their view of the future.
108
316813
1752
וההסתכלות שלהם על העתיד.
05:19
Actually, they have no choice
109
319190
1418
למעשה, אין להם ברירה
05:20
because to be a miniature version of the incumbent would not be viable.
110
320608
3337
כי להיות גרסה מיניאטורית של בעל התפקיד לא יהיה בר-קיימא.
05:24
Now, it’s easy not to notice them --
111
324779
1960
עכשיו, קל לא לשים לב אליהם --
05:26
many of them are small companies.
112
326739
1585
רבים מהם הן חברות קטנות.
05:28
It's easy to deliberately overlook them with some justification.
113
328825
3837
קל להתעלם מהם עם הצדקה מסוימת.
05:32
Many startups disappear fairly quickly after being founded.
114
332912
3128
סטארטאפים רבים נעלמים די מהר לאחר שהוקמו.
05:37
And it’s very, very tempting,
115
337125
1418
וזה מאוד מאוד מפתה,
05:38
given all of your experience in the business,
116
338543
2461
בהתחשב בכל הניסיון שלכם בעסקים,
05:41
to judge them.
117
341004
1001
לשפוט אותם.
האם הם יודעים מה הם עושים?
05:43
Do they know what they’re doing?
118
343089
1543
05:44
Does their business model make sense?
119
344632
1794
האם המודל העסקי שלהם הגיוני?
05:46
Will they ever make any money?
120
346426
1460
האם אי פעם הם ירוויחו כסף?
05:48
But instead of judging them from the comfort
121
348303
2877
אבל במקום לשפוט אותם מהנוחות
05:51
and the confidence of your position,
122
351180
2002
והביטחון של עמדתכם,
05:53
try assuming that it’s they that have the right bet on the future.
123
353182
4088
נסו להניח שהם אלה שיש להם את ההימור הנכון על העתיד.
05:58
Think about the consequences of that for your business model.
124
358730
2878
תחשבו על ההשלכות מכך עבור המודל העסקי שלכם.
06:01
Try making the best case for their idea.
125
361983
3128
נסו ליצור את התרחיש הטוב ביותר עבור הרעיון שלהם.
06:07
Supposing, for example,
126
367530
1710
נניח, למשל,
06:09
that you are the CEO of a company
127
369240
2503
שאתם מנכ“לי חברה
06:11
that makes equipment that makes semiconductors.
128
371743
2586
שמייצרת ציוד לייצור מוליכים למחצה.
06:15
Naturally, you’d probably spend most of your time and attention
129
375079
3003
באופן טבעי, סביר להניח שתשקיעו את רוב הזמן ותשומת הלב שלכם
06:18
on your main customer industry,
130
378082
2211
בתעשיית הלקוח העיקרי שלכם
06:20
the electronics industry.
131
380293
1251
תעשיית האלקטרוניקה.
06:22
And if it so happened,
132
382545
1668
ואם קרה,
06:24
that a couple of maverick bioscience companies
133
384213
2586
ששתי חברות ביו-מדע מאווריקס
06:26
were tinkering with your patents and your technologies,
134
386799
2586
התעסקו עם הפטנטים שלכם והטכנולוגיות שלכם,
06:29
you might overlook that as a distraction,
135
389761
2127
אתם עלולים להתעלם מזה כהסחת דעת,
06:31
an irrelevance.
136
391888
2002
חוסר רלוונטיות.
06:33
But actually, Brooks Automation,
137
393890
2294
אבל למעשה, “ברוקס אוטומציה“,
06:36
a leader in the field,
138
396184
1626
שמובילה בתחום,
06:37
decided to take a close-up look at such a group of mavericks
139
397810
3671
החליטה להסתכל מקרוב בקבוצה כזו של מאווריקס
06:41
to see whether it could learn anything.
140
401481
1877
כדי לראות אם היא יכולה ללמוד משהו.
06:43
And what it realized
141
403691
1210
ומה שהיא הבינה
06:44
by looking at the world through the eyes of these mavericks
142
404901
3420
על ידי הסתכלות על העולם דרך עיניהם של המאווריקס האלה
06:48
was that, actually, the same techniques
143
408321
2169
היה, שלמעשה, אותן טכניקות
06:50
and technologies which can be used to handle delicate semiconductors
144
410490
4629
וטכנולוגיות שניתן להשתמש בהן כדי לטפל במוליכים למחצה רגישים
06:55
can also be applied to other fragile and easily contaminated materials,
145
415119
5923
יכולות להיות מיושמות גם על חומרים רגישים ומזדהמים בקלות אחרים,
07:01
like biological samples.
146
421042
1585
כמו דגימות ביולוגיות.
07:04
And puzzling on the significance of this,
147
424253
2753
וכשהם תוהים לגבי המשמעות של זה,
07:07
they reimagined how to handle and store and transport
148
427006
4380
הם דמיינו מחדש איך להתמודד עם אחסון והובלה
07:11
and label and identify biological samples.
149
431427
3087
ולתייג ולזהות דגימות ביולוגיות.
07:15
In fact, they became a successful pioneer
150
435098
3295
למעשה, הם הפכו לחלוצים מצליחים
07:18
in the new industry of automated biobanking.
151
438393
3044
בתעשייה החדשה של ביו-בנקאות אוטומטית.
07:22
So successful, in fact, that just a couple of days ago,
152
442438
2586
כל כך מוצלחים, למעשה, שרק לפני כמה ימים,
07:25
they announced that this was now their core business moving forwards.
153
445024
3837
הם הודיעו שנכון לעכשיו זה עסק הליבה שלהם מעכשיו.
07:30
It’s only by focusing on these anomalous mavericks
154
450238
4129
רק על ידי התמקדות במאווריקס החריגים האלה
07:34
that they could see their own path to renewed success and growth.
155
454367
4463
הם יכלו לראות את הדרך שלהם להצלחה ולצמיחה מחודשת.
07:40
Now, not everything in business goes according to plan.
156
460999
3461
עכשיו, לא הכל בעסקים הולך לפי התוכנית.
07:45
In fact, sometimes the plans go horribly awry.
157
465336
2503
למעשה, לפעמים התוכניות משתבשות להחריד.
07:48
But you know what?
158
468631
1001
אבל אתם יודעים מה?
07:49
That can be a source of inspiration, too.
159
469632
2461
זה יכול להיות גם מקור השראה.
07:52
To find out how,
160
472927
1627
כדי לגלות איך,
07:54
let’s play the “Pre-Mortem Game.”
161
474554
3253
בואו נשחק את “משחק ה“פרה-מורטום (טרום המוות)“.
07:58
So your role in this game is to write ...
162
478516
3670
אז התפקיד שלכם במשחק הזה הוא לכתוב...
08:02
the obituary for your company,
163
482186
3003
את ההספד על החברה שלכם
08:05
which is going to fail with 100 percent certainty
164
485189
3212
שעומדת להיכשל בוודאות של 100 אחוז
08:08
in five years’ time.
165
488401
1084
בעוד חמש שנים.
08:11
What is the cause of death?
166
491279
1293
מהי סיבת המוות?
08:13
What will have been the point of failure?
167
493990
2502
מה הייתה נקודת הכישלון?
08:17
Why will it have failed?
168
497285
1543
למה זה ייכשל?
08:18
How will it have failed?
169
498995
1334
איך זה ייכשל?
08:22
The challenge here is that it’s easy to be seduced into the baseline fallacy.
170
502540
4838
האתגר כאן הוא שזה קל להתפתות לתוך ההנחה השגויה הבסיסית.
08:27
The baseline fallacy is the idea
171
507378
1543
ההנחה השגויה הבסיסית היא הרעיון
08:28
that it’s the current business model which is the low-risk bet.
172
508921
3295
שהמודל העסקי הנוכחי הוא ההימור בסיכון נמוך.
08:32
And of course that tends to be true
173
512800
2836
וכמובן שזה נוטה להיות נכון
08:35
until it isn’t true,
174
515636
1752
עד שזה לא נכון,
08:37
at which point it’s probably too late to do anything about it.
175
517388
3420
בשלב זה כנראה מאוחר מדי לעשות משהו בנידון.
08:42
Now, your employees are an early-warning indicator.
176
522185
2419
עכשיו, העובדים שלכם מהווים אינדיקטור אזהרה מוקדמת.
08:44
They will have intuitions if the model begins to slip,
177
524604
3462
יהיו להם אינטואיציות אם הדגם מתחיל למעוד,
08:48
but it’s very hard for them to speak up.
178
528066
1918
אבל מאוד קשה להם לדבר.
08:49
And it’s even taboo for them to speak up
179
529984
2920
וזה אפילו טאבו עבורם לדבר
08:52
when the business model is under pressure.
180
532904
2377
כאשר המודל העסקי נמצא בלחץ.
08:55
But when executives create playgrounds --
181
535907
3503
אבל כשמנהלים יוצרים מגרשי משחקים --
08:59
spaces for the safe exploration of alternatives
182
539410
3045
מרחבים לחקר בטוח של חלופות
09:02
and alternative scenarios --
183
542455
1835
ותרחישים חלופיים --
09:04
then you get to tap into your employees’ considerable experience
184
544290
3504
אז אתם יכולים להתחבר לניסיון הרב של העובדים שלכם
09:07
about the vulnerabilities
185
547794
1668
בנוגע לנקודות התורפה
09:09
and the weak spots
186
549462
1001
ונקודות החולשה
09:10
and the blind spots of your company.
187
550463
2502
והנקודות העיוורות של החברה שלכם.
09:14
Does anyone remember visiting recently one of these gorgeous marble palaces?
188
554884
4588
האם מישהו זוכר שביקר לאחרונה באחד מארמונות השיש המדהימים האלה?
09:20
No?
189
560431
1001
לא?
09:21
It’s probably been a while since we visited the local banking branch.
190
561432
3253
כנראה עבר זמן מאז שביקרנו בסניף הבנקאות המקומי.
09:25
Had bricks-and-mortar banks played the “Pre-Mortem Game,”
191
565770
4713
לו הבנקים שעשויים מלבנים וטיט שיחקו את “משחק הפרה-מורטום“,
09:30
perhaps they would have heard their employees expressing some concerns
192
570483
3712
הם היו אולי שומעים את העובדים שלהם מביעים כמה דאגות
09:34
about the gradually dwindling flow of customers to local branches.
193
574195
4463
על ההידלדלות ההדרגתית של זרימת לקוחות לסניפים מקומיים.
09:39
And perhaps they would have been slightly less taken by surprise
194
579992
3587
ואולי הם היו קצת פחות מופתעים
09:43
when companies like NewBank,
195
583579
2545
כאשר חברות כמו ניובנק,
09:46
a digital native,
196
586124
1334
יליד דיגיטלי,
09:47
seized, very rapidly indeed, on that opportunity
197
587458
3212
ניצל, מהר מאוד, את ההזדמנות הזו
09:50
to convince, to date, more than 40 million Latin Americans
198
590670
4463
לשכנע, עד היום, יותר מ-40 מיליון תושבי אמריקה הלטינית
09:55
that in-person transactions in real buildings
199
595133
2585
שעיסקאות אישיות בבניינים אמיתיים
09:57
were a quaint but obsolete relic of the past.
200
597718
3838
היו שריד מהעבר מוזר אך מיושן,
10:02
It’s only when you bring your vulnerabilities into full view
201
602014
2920
רק כשאתם מביאים את נקודות התורפה שלכם לתצפית מלאה
10:04
in this way
202
604934
1001
בדרך זו
10:05
that you may be motivated to reimagine your business
203
605935
2628
אולי תהיה לכם מוטיבציה לדמיין מחדש את העסק שלכם
10:08
and to do so in a robust manner.
204
608563
2002
ולעשות זאת בצורה חזקה.
10:11
It’s why the Roman Catholic Church invented the role,
205
611649
3045
זו הסיבה שהכנסייה הקתולית המציאה את התפקיד,
10:14
the position of the Devil’s advocate in the 16th century
206
614694
3837
את המשרה של סנגורו של השטן במאה ה-16
10:18
to test the future consequences of its decisions to appoint new saints.
207
618531
4588
כדי לבדוק את ההשלכות העתידיות מהחלטותיה למנות קדושים חדשים.
10:24
They did that by imagining
208
624287
1960
הם עשו זאת בעזרת דמיון
10:26
what would Satan say
209
626247
1835
מה השטן היה אומר
10:28
or propose
210
628082
1001
או מציע
10:29
or counterpropose,
211
629083
1335
או מביא הצעה נגדית,
10:30
in addition to the normal procedure of thinking about the big man upstairs.
212
630418
3754
בנוסף להליך הרגיל של לחשוב על האיש הגדול למעלה.
10:36
Now, any human being, any employee, any team
213
636507
3754
עכשיו, כל בן אדם, כל עובד, כל צוות
10:40
and therefore any company can harness human imagination.
214
640261
2628
ולכן כל חברה יכולה לרתום את הדמיון האנושי.
10:42
It’s a defining trait of our species.
215
642889
2252
זו תכונה מגדירה של המין שלנו.
10:46
Failures to imagine in business are really failures of leadership.
216
646475
3129
כישלונות לדמיין בעסקים הם באמת כישלונות של מנהיגות.
10:50
Business is a serious matter, but it should not exclude play.
217
650646
3003
עסקים זה עניין רציני, אבל זה לא אמור לשלול משחק.
10:54
When leaders embrace play and imagination games,
218
654567
3754
כאשר מנהיגים מאמצים משחק ומשחקי דמיון,
10:58
they can unlock the imagination of their employees,
219
658321
2878
הם יכולים לשחרר את הדמיון של העובדים שלהם,
11:01
uncover disruptive new strategies
220
661199
2544
לחשוף אסטרטגיות חדשות שמפריעות
11:03
and renew their lease on the future.
221
663743
2127
ולחדש את חוזה השכירות שלהם לגבי העתיד.
11:06
Thank you.
222
666287
1001
תודה.
11:07
(Applause)
223
667288
1001
(מחיאות כפיים
על אתר זה

אתר זה יציג בפניכם סרטוני YouTube המועילים ללימוד אנגלית. תוכלו לראות שיעורי אנגלית המועברים על ידי מורים מהשורה הראשונה מרחבי העולם. לחץ פעמיים על הכתוביות באנגלית המוצגות בכל דף וידאו כדי להפעיל את הסרטון משם. הכתוביות גוללות בסנכרון עם הפעלת הווידאו. אם יש לך הערות או בקשות, אנא צור איתנו קשר באמצעות טופס יצירת קשר זה.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7