請雙擊下方英文字幕播放視頻。
譯者: Lilian Chiu
審譯者: Helen Chang
00:04
Have you ever trodden
on a Lego brick in your bare feet?
0
4334
3253
你有沒有赤腳踩到樂高積木的經驗?
00:08
You’re tiptoeing through
your lounge late at night,
1
8505
2669
深夜時,你躡手躡腳走過你的客廳,
00:11
and suddenly that stabbing pain,
2
11174
2669
突然,一陣刺痛,
00:13
the expletives
3
13843
1001
加上咒罵聲,以及必問的問題:
00:14
and the inevitable question:
4
14844
2002
00:16
“Why do we have so much of this stuff
all over the place?”
5
16846
2712
「為什麼我們家到處都是這東西?」
00:19
Well, that’s really quite simple.
6
19641
1585
嗯,答案很簡單。
00:21
Your kids love playing with it,
7
21518
1835
你的孩子喜歡玩樂高,
00:23
so you buy more.
8
23353
1043
你就越買越多。
00:25
And a confession --
9
25272
1001
我得承認——我很愛
看我的孩子玩樂高。
00:26
I love to watch my kids play with Lego.
10
26273
2502
00:30
Especially good is when
I see them inventing their own rules
11
30110
3795
特別喜歡看到他們發明自己的規則
00:33
and their own worlds.
12
33905
1043
和自己的世界。
00:36
So here are my daughters,
13
36408
1543
這些是我的女兒,上週六拍的,
00:37
last Saturday,
14
37951
1335
00:39
making something out of different kits
15
39286
2752
她們在自己組東西,
運用到不同組的玩具、繩子、木頭、
00:42
and pieces of string
16
42038
1210
00:43
and pieces of wood and dolls
and other objects.
17
43248
2711
娃娃,及其他物品。
我問她們:「這是什麼?」
00:46
And I asked them, “What is it?”
18
46001
1585
00:47
And they said to me, “Dad, of course
it’s a princess flying on a dragon
19
47836
4045
她們告訴我:「爸,
這還用說?就是公主
騎著飛龍去紐約拜訪農場的動物。」
00:51
to visit farm animals in New York.”
20
51881
2211
00:54
Of course, what else could it be?
21
54884
1627
當然啦,不然還會是什麼?
00:59
Kids at play inspire me.
22
59055
1961
玩樂的孩子能鼓舞我。
01:01
They’re not afraid to ask, “What if”
23
61141
2252
他們不怕問
「如果這樣呢」及「為什麼不」。
01:03
and “Why not?”
24
63393
1001
01:04
But what kids implicitly know
that adults tend to forget
25
64936
3754
孩子本身都知道一件事,
但成人通常已經忘了:
01:08
is that play isn’t just about fun.
26
68690
2294
那就是,玩樂的重點不僅是趣味。
01:11
Now, as a biologist, I know that play
is spontaneous and pleasurable --
27
71901
5089
身為生物學家,
我知道玩樂是自發性的
且會讓人愉快——
01:16
as you can see by the smiles
in this photograph --
28
76990
3003
從這張照片中的笑容
就可以看得出來——
01:19
but also, it accelerates
and derisks learning.
29
79993
3795
但,此外,玩樂也會
加速學習並降低相關風險。
01:24
It helps kids to try out new behaviors,
30
84331
2877
玩樂能協助孩子去嘗試新行為,
01:27
to refine those behaviors
31
87208
1794
琢磨那些行為,
並去想像現在不是什麼、
01:29
and to imagine what is not
32
89002
2210
01:31
but what could be or what will be.
33
91212
2336
但有可能是什麼,或將來會是什麼。
01:35
As a business strategist
dealing with adults,
34
95425
2669
我是經營策略家,
服務對象是成人,
01:38
I still recommend play.
35
98094
1293
而我仍然建議玩樂。
01:39
In fact, play in business
is not just possible,
36
99971
3045
事實上,在企業中,
玩樂不僅是可能的,
01:43
I’d argue that it’s essential
37
103016
2252
我還主張,它是必要的,
01:45
and even urgent.
38
105268
1251
甚至是急需的。
01:46
And here’s why.
39
106770
1001
原因如下。
01:48
Competitive advantage fades away
faster than any time in recent memory.
40
108271
5381
和近期的其他時間點相比,
現在的競爭優勢消退速度更快了。
01:54
In the 1980s,
41
114319
1543
在 1980 年代,
01:55
if you had a performance edge
over your competitors,
42
115862
3003
如果你比你的競爭對手
更有績效優勢,
01:58
you could reasonably expect to continue
being a leader for around 10 years,
43
118865
4046
合理的預期是:你可以在龍頭寶座上
平均再坐十年左右。
02:02
on average.
44
122911
1001
02:04
But now the half-life of that advantage
has shrunk to just one year.
45
124746
5213
但現在,那種優勢的半衰期
已經縮短為僅僅一年。
02:10
That means that short-lived success
is actually still very common,
46
130835
4588
那就表示,短期的成功
仍然非常常見。
02:15
but sustained success becomes very hard
47
135423
3712
但持久的成功就變得非常困難,
02:19
and very rare.
48
139135
1001
非常稀有。
02:21
That means that, actually, reimagination
is the new execution.
49
141012
3837
那就表示,「重新思考」
就是新的執行力。
02:25
In order to stay on top,
50
145892
1710
如果想要留在頂峰,
02:27
or even just to tread water
and stay still,
51
147602
3378
或甚至只是停滯在原地,
02:30
you need to constantly
reimagine your business.
52
150980
3337
你都需要經常重新思考你的企業。
02:36
But that’s not so simple
53
156069
1168
但如果你已經有了很成功的
商業模式,就沒有那麼簡單。
02:37
if you already have
a highly successful business model.
54
157237
3336
02:41
We become prisoners of the mental models
that underpin our past success.
55
161491
5547
促成過往成功的心智模型
反而會將我們困住。
02:47
In fact, I found
in dealing with businesses
56
167622
2336
事實上,我在協助企業的
過程中發現,
02:49
that you can’t really
stretch your strategy
57
169958
3253
你得先能延伸你的想法,
才有可能延伸你的策略。
02:53
unless you stretch your mind.
58
173211
1502
02:55
Now play is of course a great way
of stretching your mind.
59
175338
4254
當然,若要延伸想法,
玩樂就是一種好方法。
02:59
Now --
60
179884
1335
那——
03:01
I mean, there’d be no mistake,
61
181219
1710
別弄錯我的意思,我的
建議並不是字面上的意思,
03:02
I’m not suggesting literally
62
182929
1877
03:04
that executives huddle around
a conference table
63
184806
2836
不是要主管圍在會議桌旁邊,
03:07
with a big pile of Lego bricks --
64
187642
2377
面前有一大堆樂高積木——
不過我也試過這一招,且也有用。
03:10
although I’ve done that,
and that works too.
65
190019
2086
03:13
But instead, I’ve created a series
of imagination games
66
193314
4964
不過,換個方式,
我創造了一系列的想像遊戲,
03:18
to help executives
to stretch their thinking.
67
198278
2377
來協助主管延伸他們的思考。
03:21
Would you like to play with me?
68
201406
1501
各位想跟我玩一下嗎?
03:22
(Audience nods)
69
202907
1001
(觀眾點頭)
很好,很高興你們這樣說。
03:23
Good, I'm glad you said that.
70
203908
1460
03:26
OK, so let’s supposing
that you’re stuck in the rut
71
206327
5214
好,
咱們假設你被困在常規裡面,
03:31
of seeing the world through the lens
of your past and current success.
72
211541
3629
你都是用過去和當前的成功
當作透鏡,來看這個世界。
03:36
I would recommend the “Anti-Company Game,”
73
216004
2461
我會推薦「反公司遊戲」,
它的玩法如下:
03:38
and here’s how it works.
74
218465
1167
03:39
You get a piece of paper,
75
219966
1210
拿一張紙,在紙上列出
03:41
you create a list of everything
which is essential to your strategy --
76
221176
3587
所有對你的策略而言
很重要的事項——
03:44
everything which underpinned
your past success,
77
224763
2877
讓你在過去能夠成功的所有事項,
03:47
everything which is core and sacred --
78
227640
2628
核心的、非常重要的所有事項——
03:50
and then you flip it.
79
230268
1126
接著,把紙翻過來。
03:52
You create the exact
mirror-image list of assumptions,
80
232353
3712
在背面列出所有相對的鏡像假設,
03:56
and then you make the best
business case for this antiself.
81
236065
4255
接著,提出好的商業理由
來支持這個相反的狀況。
04:01
You’ll be surprised
at the ideas that it triggers.
82
241029
2544
這麼做能夠觸發的想法,
會讓你感到很驚訝。
04:04
Supposing, for example,
that you’re the CEO of a hotel chain
83
244324
4004
舉例來說,你是連鎖飯店的執行長,
04:08
and playing the game
and flipping the assumptions.
84
248328
2335
你在玩這個遊戲,把假設都反過來。
04:10
Let’s assume that, inconveniently,
85
250872
2628
咱們假設,很不巧,
04:13
you don’t actually own any hotels
86
253500
2711
你實際上完全沒有擁有任何飯店,
04:16
or any rooms
87
256211
1251
或任何房間,
04:17
or even operate any hotels
or any rooms anywhere.
88
257462
3045
你甚至沒有實際上在任何地方
營運任何飯店或房間。
04:21
Ridiculous --
89
261800
1710
很荒謬——
04:23
quite possibly --
90
263510
1543
相當可能——
04:25
but actually, how would you know
the difference between ridiculous
91
265053
3128
但,實際上,你又怎麼
知道到底是荒謬還是
04:28
and the merely unfamiliar,
untried and uncomfortable?
92
268181
3337
僅僅是不熟悉、沒試過、不自在?
04:32
And who’s to say
93
272310
1001
誰又能斷言看似不切實際的事物
04:33
that something that seems impractical
can’t actually become and evolve
94
273311
3879
不會真的變成、演進成
更強大的點子?
04:37
into a more powerful idea?
95
277190
2085
04:40
Actually, had the executives of hotels
played the “Anti-Company Game”
96
280610
5631
事實上,如果飯店的經理
曾在 2007 年之前
玩過「反公司遊戲」,
04:46
before 2007,
97
286241
1918
04:48
they might have been able to foresee
the appearance of Airbnb,
98
288159
5130
他們可能可以預見
將來會出現 Airbnb,
04:53
the hotel-less hospitality company,
99
293289
2920
非飯店式旅宿公司,
04:56
and they might have been able
to stave off disruption
100
296209
2836
那麼他們就有可能避免受到衝擊,
04:59
by preemptively disrupting themselves.
101
299045
2628
因為他們能搶先自己先衝擊自己。
05:02
Let’s play another game:
102
302632
1168
咱們再來玩另一個遊戲:
05:04
“The Maverick Game.”
103
304634
1084
「特立獨行遊戲」。
05:06
On the edge of your industries --
104
306636
1877
在你的產業的邊緣——
在每個產業的邊緣——
05:08
on the edge of every industry --
105
308513
1668
05:10
are a population of maverick companies
106
310181
2461
都有一些特立獨行的公司,
05:12
that are taking a bet against
the incumbents’ business model
107
312642
4171
把賭注押在不跟進產業中
老牌公司採用的商業模式
05:16
and their view of the future.
108
316813
1752
以及其對未來的觀點。
05:19
Actually, they have no choice
109
319190
1418
事實上,它們別無選擇,
因為它們也不可能成為
05:20
because to be a miniature version
of the incumbent would not be viable.
110
320608
3337
老牌公司的縮小版。
05:24
Now, it’s easy not to notice them --
111
324779
1960
很容易不去注意它們——
它們多半是小公司。
05:26
many of them are small companies.
112
326739
1585
05:28
It's easy to deliberately overlook
them with some justification.
113
328825
3837
很容易找個正當理由
來刻意忽略它們。
05:32
Many startups disappear fairly quickly
after being founded.
114
332912
3128
許多新創公司在成立之後
沒多久就消失了。
05:37
And it’s very, very tempting,
115
337125
1418
且當你在業界有豐富的
經驗時,會非常非常想要
05:38
given all of your experience
in the business,
116
338543
2461
去評斷它們。
05:41
to judge them.
117
341004
1001
05:43
Do they know what they’re doing?
118
343089
1543
它們知道自己在做什麼嗎?
05:44
Does their business model make sense?
119
344632
1794
它們的商業模式合理嗎?
它們會賺錢嗎?
05:46
Will they ever make any money?
120
346426
1460
05:48
But instead of judging them
from the comfort
121
348303
2877
但,別用你這個位置的舒適
和自信來評斷它們,
05:51
and the confidence of your position,
122
351180
2002
05:53
try assuming that it’s they that have
the right bet on the future.
123
353182
4088
試著假設,它們對於未來
所押的賭注才是正確的。
05:58
Think about the consequences
of that for your business model.
124
358730
2878
想想看,這對你的商業模式
會造成什麼後果?
06:01
Try making the best case for their idea.
125
361983
3128
試著找理由說明
它們的想法才是最好的。
06:07
Supposing, for example,
126
367530
1710
比如,假設
06:09
that you are the CEO of a company
127
369240
2503
你是公司的執行長,
06:11
that makes equipment
that makes semiconductors.
128
371743
2586
公司生產的是製造半導體用的設備。
06:15
Naturally, you’d probably spend
most of your time and attention
129
375079
3003
很自然的,你可能會把
大部分的時間和注意力
06:18
on your main customer industry,
130
378082
2211
放在你的主要銷售對象產業,
06:20
the electronics industry.
131
380293
1251
電子業。
06:22
And if it so happened,
132
382545
1668
如果說剛好
06:24
that a couple of maverick
bioscience companies
133
384213
2586
有幾間特立獨行的生物科學公司
06:26
were tinkering with your patents
and your technologies,
134
386799
2586
在稍稍修改你的專利和你的技術,
06:29
you might overlook that
as a distraction,
135
389761
2127
你可能會忽視這件事,
只覺得那是讓人分心的小事。
06:31
an irrelevance.
136
391888
2002
06:33
But actually, Brooks Automation,
137
393890
2294
但,事實上,這個領域的
領導者「布魯克斯自動化」,
06:36
a leader in the field,
138
396184
1626
06:37
decided to take a close-up look
at such a group of mavericks
139
397810
3671
決定要更仔細來研究
這些特立獨行的公司,
06:41
to see whether it could learn anything.
140
401481
1877
看看能不能向它們學到什麼。
06:43
And what it realized
141
403691
1210
而布魯克斯透過
這些特立獨行公司的眼睛
06:44
by looking at the world
through the eyes of these mavericks
142
404901
3420
去看世界之後發現
06:48
was that, actually, the same techniques
143
408321
2169
事實上,這些技術和科技
06:50
and technologies which can be used
to handle delicate semiconductors
144
410490
4629
除了可以用來處理
精緻的半導體之外,
06:55
can also be applied to other fragile
and easily contaminated materials,
145
415119
5923
也可以應用到其他脆弱
且容易被汙染的材料上,
07:01
like biological samples.
146
421042
1585
如生物樣本。
07:04
And puzzling on the significance of this,
147
424253
2753
在苦思這個發現的重要性時,
07:07
they reimagined how to handle
and store and transport
148
427006
4380
他們重新思考了要如何處理、
儲存、運送、
07:11
and label and identify biological samples.
149
431427
3087
標示,以及辨識生物樣本。
07:15
In fact, they became a successful pioneer
150
435098
3295
事實上,他們在
自動化人體生物資料庫
07:18
in the new industry
of automated biobanking.
151
438393
3044
這個新產業中成了成功的先鋒。
07:22
So successful, in fact,
that just a couple of days ago,
152
442438
2586
事實上,他們太成功了,
因此就在幾天前他們宣佈
07:25
they announced that this was now
their core business moving forwards.
153
445024
3837
這項業務將成為他們
未來發展的核心業務。
07:30
It’s only by focusing
on these anomalous mavericks
154
450238
4129
是因為把焦點放在這些
特立獨行的反常公司上,
07:34
that they could see their own path
to renewed success and growth.
155
454367
4463
他們才有辦法看清他們自己
該如何再次成功及成長。
07:40
Now, not everything in business
goes according to plan.
156
460999
3461
企業裡的事情不會
通通都照計畫發展。
07:45
In fact, sometimes the plans
go horribly awry.
157
465336
2503
事實上,有時,計畫還會出大差錯。
07:48
But you know what?
158
468631
1001
但,你知道嗎?那也有
可能成為靈感來源。
07:49
That can be a source of inspiration, too.
159
469632
2461
07:52
To find out how,
160
472927
1627
想知道怎麼有可能,
07:54
let’s play the “Pre-Mortem Game.”
161
474554
3253
咱們來玩玩「事前驗屍遊戲」。
07:58
So your role in this game is to write ...
162
478516
3670
在這個遊戲中,你的角色是要……
08:02
the obituary for your company,
163
482186
3003
幫你的公司寫訃聞,
08:05
which is going to fail
with 100 percent certainty
164
485189
3212
百分之百
可以肯定,你的公司
會在五年之內倒閉。
08:08
in five years’ time.
165
488401
1084
08:11
What is the cause of death?
166
491279
1293
死因是什麼?
08:13
What will have been the point of failure?
167
493990
2502
故障點在哪裡?
08:17
Why will it have failed?
168
497285
1543
它為什麼會倒閉?
08:18
How will it have failed?
169
498995
1334
它會怎麼倒閉?
08:22
The challenge here is that it’s easy
to be seduced into the baseline fallacy.
170
502540
4838
這裡的挑戰在於,很容易
就會落入基線謬誤的陷阱。
08:27
The baseline fallacy is the idea
171
507378
1543
基線謬誤就是認為
把賭注押在目前的商業模式
08:28
that it’s the current business model
which is the low-risk bet.
172
508921
3295
才是最低風險的選擇。
08:32
And of course that tends to be true
173
512800
2836
當然,通常的狀況也是如此,
08:35
until it isn’t true,
174
515636
1752
直到狀況變成不是如此,
08:37
at which point it’s probably too late
to do anything about it.
175
517388
3420
那時,可能再採取行動也太遲了。
08:42
Now, your employees
are an early-warning indicator.
176
522185
2419
你的員工就是預警指標。
08:44
They will have intuitions
if the model begins to slip,
177
524604
3462
如果商業模式開始出問題,
他們會察覺到,
08:48
but it’s very hard for them to speak up.
178
528066
1918
但他們很難大聲說出來。
08:49
And it’s even taboo for them to speak up
179
529984
2920
甚至,當商業模式承受壓力時,
08:52
when the business model is under pressure.
180
532904
2377
大聲說出來根本是禁忌。
08:55
But when executives create playgrounds --
181
535907
3503
但,當經理創造出遊樂場——
08:59
spaces for the safe exploration
of alternatives
182
539410
3045
讓大家能安全地探討替代方案
以及其他可能情境的空間——
09:02
and alternative scenarios --
183
542455
1835
09:04
then you get to tap into your employees’
considerable experience
184
544290
3504
接著,你就能透過你旗下
員工的大量經驗來了解
09:07
about the vulnerabilities
185
547794
1668
你的公司
09:09
and the weak spots
186
549462
1001
有什麼弱點、缺點,和盲點。
09:10
and the blind spots of your company.
187
550463
2502
09:14
Does anyone remember visiting recently
one of these gorgeous marble palaces?
188
554884
4588
有沒有人近期才造訪過
這類華麗的大理石宮殿?
09:20
No?
189
560431
1001
沒有,我們可能都有一陣子
沒去我們當地的銀行分行了。
09:21
It’s probably been a while since
we visited the local banking branch.
190
561432
3253
09:25
Had bricks-and-mortar banks
played the “Pre-Mortem Game,”
191
565770
4713
如果實體銀行當初
有玩過「事前驗屍遊戲」,
09:30
perhaps they would have heard
their employees expressing some concerns
192
570483
3712
也許它們就會聽到它們的員工
表示很擔心流向各地分行的
09:34
about the gradually dwindling
flow of customers to local branches.
193
574195
4463
客戶漸漸變少了。
09:39
And perhaps they would have been
slightly less taken by surprise
194
579992
3587
也許,它們就比較不至於完全沒料到
09:43
when companies like NewBank,
195
583579
2545
像 NewBank 這樣的公司,
09:46
a digital native,
196
586124
1334
一間本土數位公司,
09:47
seized, very rapidly indeed,
on that opportunity
197
587458
3212
會非常快速地抓住那個機會,
09:50
to convince, to date,
more than 40 million Latin Americans
198
590670
4463
至今已說服了超過
四千萬名拉丁裔美國人,
09:55
that in-person transactions
in real buildings
199
595133
2585
親自到實體大樓中去進行交易
09:57
were a quaint but obsolete
relic of the past.
200
597718
3838
是很古雅但已經淘汰的過去遺俗。
10:02
It’s only when you bring
your vulnerabilities into full view
201
602014
2920
唯有用這種方式
完整地檢視你的弱點,
10:04
in this way
202
604934
1001
10:05
that you may be motivated
to reimagine your business
203
605935
2628
你才有可能有動機想要
去重新思考你的事業,
10:08
and to do so in a robust manner.
204
608563
2002
且是用穩健的方式去重新思考。
10:11
It’s why the Roman Catholic Church
invented the role,
205
611649
3045
這就是為什麼十六世紀時
10:14
the position of the Devil’s advocate
in the 16th century
206
614694
3837
羅馬天主教教堂會發明
列聖審查官這個職務,
10:18
to test the future consequences
of its decisions to appoint new saints.
207
618531
4588
在教堂決定授命新聖者時,他們
負責分析會造成什麼未來後果。
10:24
They did that by imagining
208
624287
1960
他們的做法就是去設想
10:26
what would Satan say
209
626247
1835
撒旦會說什麼,
10:28
or propose
210
628082
1001
或提出什麼支持或反對意見,
10:29
or counterpropose,
211
629083
1335
10:30
in addition to the normal procedure
of thinking about the big man upstairs.
212
630418
3754
而不只是依循正常的程序,
完全只想著上帝。
10:36
Now, any human being,
any employee, any team
213
636507
3754
任何人、任何員工、
任何團隊都能運用人的想像力,
因此,任何公司也都能。
10:40
and therefore any company
can harness human imagination.
214
640261
2628
10:42
It’s a defining trait of our species.
215
642889
2252
這是定義人類這個物種的特徵之一。
10:46
Failures to imagine in business
are really failures of leadership.
216
646475
3129
在企業中沒有做好想像,
其實就是沒有做好領導。
10:50
Business is a serious matter,
but it should not exclude play.
217
650646
3003
經營企業是嚴肅的事,
但它不應該排除玩樂。
10:54
When leaders embrace play
and imagination games,
218
654567
3754
當領導人能夠擁抱
玩樂和想像遊戲時,
10:58
they can unlock the imagination
of their employees,
219
658321
2878
他們就能解放旗下員工的想像力,
11:01
uncover disruptive new strategies
220
661199
2544
發現顛覆性的新策略,
11:03
and renew their lease on the future.
221
663743
2127
讓未來能再延續。
11:06
Thank you.
222
666287
1001
謝謝。
11:07
(Applause)
223
667288
1001
(掌聲)
New videos
關於本網站
本網站將向您介紹對學習英語有用的 YouTube 視頻。 您將看到來自世界各地的一流教師教授的英語課程。 雙擊每個視頻頁面上顯示的英文字幕,從那裡播放視頻。 字幕與視頻播放同步滾動。 如果您有任何意見或要求,請使用此聯繫表與我們聯繫。