Why Play Is Essential for Business | Martin Reeves | TED

44,946 views ・ 2022-03-15

TED


Vui lòng nhấp đúp vào phụ đề tiếng Anh bên dưới để phát video.

Translator: khoa yến Reviewer: Thu Ha Tran
00:04
Have you ever trodden on a Lego brick in your bare feet?
0
4334
3253
Bạn đã từng giẫm lên viên Lego bằng chân trần của mình chưa?
00:08
You’re tiptoeing through your lounge late at night,
1
8505
2669
Bạn đang rón rén qua phòng khách vào đêm khuya,
00:11
and suddenly that stabbing pain,
2
11174
2669
rồi bạn đột ngột cảm thấy đau nhói,
00:13
the expletives
3
13843
1001
những lời văng tục,
00:14
and the inevitable question:
4
14844
2002
và một câu hỏi quen thuộc:
00:16
“Why do we have so much of this stuff all over the place?”
5
16846
2712
“Sao mình lại có quá nhiều đồ ở khắp mọi nơi thế này?”
00:19
Well, that’s really quite simple.
6
19641
1585
Chà, câu hỏi này thật ra rất đơn giản,
00:21
Your kids love playing with it,
7
21518
1835
con của bạn thích chơi với chúng,
00:23
so you buy more.
8
23353
1043
nên bạn cứ mua thêm.
00:25
And a confession --
9
25272
1001
Và một lời thú nhận --
00:26
I love to watch my kids play with Lego.
10
26273
2502
mình rất thích nhìn tụi nhỏ chơi Lego.
00:30
Especially good is when I see them inventing their own rules
11
30110
3795
Nhất là lúc chúng tự sáng chế ra luật chơi
00:33
and their own worlds.
12
33905
1043
và cả thế giới riêng.
00:36
So here are my daughters,
13
36408
1543
Đây là các cô con gái của tôi,
00:37
last Saturday,
14
37951
1335
thứ Bảy tuần trước,
00:39
making something out of different kits
15
39286
2752
chúng đã tạo ra một vài thứ từ các bộ dụng cụ khác nhau,
00:42
and pieces of string
16
42038
1210
từ mấy sợi dây
00:43
and pieces of wood and dolls and other objects.
17
43248
2711
từ mấy miếng gỗ rồi búp bê và đủ thứ khác.
Tôi mới hỏi chúng: ”Nó là gì thế?”
00:46
And I asked them, “What is it?”
18
46001
1585
00:47
And they said to me, “Dad, of course it’s a princess flying on a dragon
19
47836
4045
và chúng nói rằng “Thưa bố, tất nhiên nó là một cô công chúa cưỡi rồng
00:51
to visit farm animals in New York.”
20
51881
2211
đến một trang trại ở New York.”
00:54
Of course, what else could it be?
21
54884
1627
Đương nhiên, nó có thể là gì khác nữa?
00:59
Kids at play inspire me.
22
59055
1961
Tôi có cảm hứng từ cách bọn trẻ chơi.
01:01
They’re not afraid to ask, “What if”
23
61141
2252
Chúng không ngại hỏi: “Sẽ như thế nào nếu”
01:03
and “Why not?”
24
63393
1001
hay “Tại sao không?”
01:04
But what kids implicitly know that adults tend to forget
25
64936
3754
bọn trẻ ngầm hiểu điều mà người lớn có xu hướng quên
01:08
is that play isn’t just about fun.
26
68690
2294
đó là chơi không chỉ để có niềm vui.
01:11
Now, as a biologist, I know that play is spontaneous and pleasurable --
27
71901
5089
Giờ đây, khi đã là một nhà vật sinh học,
tôi thấy rằng vui chơi thì tự nhiên và thú vị --
01:16
as you can see by the smiles in this photograph --
28
76990
3003
như những nụ cười trong ảnh này --
01:19
but also, it accelerates and derisks learning.
29
79993
3795
hơn nữa, nó còn thúc đẩy và cải thiện việc học.
01:24
It helps kids to try out new behaviors,
30
84331
2877
Nó giúp bọn trẻ trải nghiệm hành vi mới,
01:27
to refine those behaviors
31
87208
1794
rèn giũa những hành vi đó
01:29
and to imagine what is not
32
89002
2210
và giúp chúng hình dung cái gì không đúng
01:31
but what could be or what will be.
33
91212
2336
cái gì có thể là hoặc cái gì sẽ trở thành.
Là một nhà chiến lược kinh doanh, giao thiệp với người lớn,
01:35
As a business strategist dealing with adults,
34
95425
2669
tôi vẫn khuyến khích họ chơi.
01:38
I still recommend play.
35
98094
1293
01:39
In fact, play in business is not just possible,
36
99971
3045
Thực tế, chơi trong kinh doanh không chỉ khả thi,
01:43
I’d argue that it’s essential
37
103016
2252
mà tôi thấy nó là cần thiết
01:45
and even urgent.
38
105268
1251
thậm chí rất cần thiết.
01:46
And here’s why.
39
106770
1001
Và đây là lí do tại sao.
01:48
Competitive advantage fades away faster than any time in recent memory.
40
108271
5381
Lợi thế cạnh tranh bây giờ biến mất rất nhanh.
01:54
In the 1980s,
41
114319
1543
Vào những năm 80,
01:55
if you had a performance edge over your competitors,
42
115862
3003
nếu bạn có lợi thế hơn đối thủ,
01:58
you could reasonably expect to continue being a leader for around 10 years,
43
118865
4046
thì bạn có thể tiếp tục làm lãnh đạo khoảng mười năm nữa,
02:02
on average.
44
122911
1001
đó là mức trung bình.
02:04
But now the half-life of that advantage has shrunk to just one year.
45
124746
5213
Nhưng nửa chặng đường của lợi thế đó giờ chỉ còn một năm.
02:10
That means that short-lived success is actually still very common,
46
130835
4588
Điều đó có nghĩa là thành công ngắn ngủi thực sự là chuyện rất bình thường,
02:15
but sustained success becomes very hard
47
135423
3712
nhưng thành công lâu dài vô cùng khó
02:19
and very rare.
48
139135
1001
và rất hiếm gặp.
02:21
That means that, actually, reimagination is the new execution.
49
141012
3837
Sự tái tưởng tượng là giải pháp thực thi mới
02:25
In order to stay on top,
50
145892
1710
để luôn đứng đầu,
02:27
or even just to tread water and stay still,
51
147602
3378
hoặc thậm chí là chỉ để giữ yên một vị trí
02:30
you need to constantly reimagine your business.
52
150980
3337
bạn cần liên tục hình dung lại doanh nghiệp của mình.
Nhưng điều đó không đơn giản
02:36
But that’s not so simple
53
156069
1168
02:37
if you already have a highly successful business model.
54
157237
3336
nếu bạn đã có một mô hình kinh doanh rất thành công,
02:41
We become prisoners of the mental models that underpin our past success.
55
161491
5547
chúng ta bị giam cầm trong các hình mẫu là cơ sở cho sự thành công trong quá khứ.
02:47
In fact, I found in dealing with businesses
56
167622
2336
Trên thực tế, tôi nhận thấy khi giao thiệp với doanh nghiệp
02:49
that you can’t really stretch your strategy
57
169958
3253
bạn không thể thật sự mở rộng chiến lược của mình
02:53
unless you stretch your mind.
58
173211
1502
nếu bạn không mở rộng tầm nhìn.
02:55
Now play is of course a great way of stretching your mind.
59
175338
4254
Bây giờ chơi tất nhiên là cách tốt nhất để mở rộng tầm nhìn của bạn.
02:59
Now --
60
179884
1335
Bây giờ --
03:01
I mean, there’d be no mistake,
61
181219
1710
Ý tôi là, để không gây hiểu lầm,
03:02
I’m not suggesting literally
62
182929
1877
tôi không nói theo nghĩa đen là mấy ông giám đốc tụ tập quanh bàn hội nghị
03:04
that executives huddle around a conference table
63
184806
2836
03:07
with a big pile of Lego bricks --
64
187642
2377
với một đống lớn gạch Lego --
03:10
although I’ve done that, and that works too.
65
190019
2086
dù cách đó cũng được, tôi thử rồi.
03:13
But instead, I’ve created a series of imagination games
66
193314
4964
Thay vào đó, tôi thử tạo ra
những trò chơi sử dụng trí tưởng tượng
03:18
to help executives to stretch their thinking.
67
198278
2377
để giúp các nhà điều hành mở rộng tư duy.
03:21
Would you like to play with me?
68
201406
1501
Quý vị có muốn chơi thử không?
03:22
(Audience nods)
69
202907
1001
(Khán giả gật đầu)
03:23
Good, I'm glad you said that.
70
203908
1460
Thật mừng vì quý vị đồng ý.
03:26
OK, so let’s supposing that you’re stuck in the rut
71
206327
5214
Giả sử bạn đang bị kẹt trong một cái hốc
03:31
of seeing the world through the lens of your past and current success.
72
211541
3629
nơi mà bạn chỉ thấy thành công trước đó.
03:36
I would recommend the “Anti-Company Game,”
73
216004
2461
Tôi khuyên bạn chơi trò ”Phản Công ty”
03:38
and here’s how it works.
74
218465
1167
và đây là cách chơi.
03:39
You get a piece of paper,
75
219966
1210
Bạn hãy lấy một tờ giấy,
03:41
you create a list of everything which is essential to your strategy --
76
221176
3587
rồi liệt kê ra hết mấy thứ cần thiết
cho chiến lược của mình --
03:44
everything which underpinned your past success,
77
224763
2877
tất cả mọi thứ làm nền tảng cho thành công trước đó của bạn,
03:47
everything which is core and sacred --
78
227640
2628
tất cả những gì cốt lõi nhất --
03:50
and then you flip it.
79
230268
1126
rồi đảo chúng lại.
03:52
You create the exact mirror-image list of assumptions,
80
232353
3712
Hãy giả sử điều ngược lại,
03:56
and then you make the best business case for this antiself.
81
236065
4255
rồi tạo một trường hợp kinh doanh tốt nhất cho chính những điều chống lại này.
04:01
You’ll be surprised at the ideas that it triggers.
82
241029
2544
Bạn sẽ bất ngờ với những gì nó mang lại.
04:04
Supposing, for example, that you’re the CEO of a hotel chain
83
244324
4004
Giả sử bạn điều hành một chuỗi khách sạn
04:08
and playing the game and flipping the assumptions.
84
248328
2335
và chơi trò lật ngược các giả định này.
04:10
Let’s assume that, inconveniently,
85
250872
2628
Cứ giả sử là, không may,
04:13
you don’t actually own any hotels
86
253500
2711
bạn không sở hữu bất kỳ khách sạn nào
04:16
or any rooms
87
256211
1251
hoặc bất kỳ phòng nào ở bất kỳ đâu.
04:17
or even operate any hotels or any rooms anywhere.
88
257462
3045
04:21
Ridiculous --
89
261800
1710
Nghe buồn cười mà rất có khả năng đấy --
04:23
quite possibly --
90
263510
1543
04:25
but actually, how would you know the difference between ridiculous
91
265053
3128
nhưng thực tế, làm sao bạn biết được sự khác biệt giữa lố bịch
04:28
and the merely unfamiliar, untried and uncomfortable?
92
268181
3337
và xa lạ, chưa thử sức và bất tiện?
04:32
And who’s to say
93
272310
1001
Và ai biết được
04:33
that something that seems impractical can’t actually become and evolve
94
273311
3879
cái thứ trông vô ích thì không thể phát triển
04:37
into a more powerful idea?
95
277190
2085
thành một ý tưởng hay ho?
04:40
Actually, had the executives of hotels played the “Anti-Company Game”
96
280610
5631
Thực tế, nếu các nhà điều hành khách sạn
chơi trò “Phản công ty”
04:46
before 2007,
97
286241
1918
trước năm 2007,
04:48
they might have been able to foresee the appearance of Airbnb,
98
288159
5130
rất có thể họ đã đoán trước được Airbnb,
04:53
the hotel-less hospitality company,
99
293289
2920
một hãng khách sạn không có khách sạn,
04:56
and they might have been able to stave off disruption
100
296209
2836
và rất có thể họ đã ngăn chặn sự gián đoạn
04:59
by preemptively disrupting themselves.
101
299045
2628
bằng cách gián đoạn chính họ.
05:02
Let’s play another game:
102
302632
1168
Hãy thử chơi một trò khác:
05:04
“The Maverick Game.”
103
304634
1084
“Trò chơi Độc lập”
05:06
On the edge of your industries --
104
306636
1877
Sát cánh các ngành của quý vị --
05:08
on the edge of every industry --
105
308513
1668
sát cách của mọi ngành --
05:10
are a population of maverick companies
106
310181
2461
là các doanh nghiệp độc lập
05:12
that are taking a bet against the incumbents’ business model
107
312642
4171
chịu cược với các mô hình kinh doanh hiện có
05:16
and their view of the future.
108
316813
1752
và quan điểm của họ về tương lai.
05:19
Actually, they have no choice
109
319190
1418
Họ không có cách nào khác
05:20
because to be a miniature version of the incumbent would not be viable.
110
320608
3337
bởi vì triển khai mô hình đó với quy mô nhỏ hơn là bất khả thi.
05:24
Now, it’s easy not to notice them --
111
324779
1960
Không dễ gì để nhận ra họ cả --
05:26
many of them are small companies.
112
326739
1585
họ hầu hết là những công ty nhỏ.
05:28
It's easy to deliberately overlook them with some justification.
113
328825
3837
Ta phớt lờ họ với vài lời bào chữa.
05:32
Many startups disappear fairly quickly after being founded.
114
332912
3128
Nhiều công ty khởi nghiệp biến mất khá nhanh sau khi thành lập.
05:37
And it’s very, very tempting,
115
337125
1418
Rất khó để kiềm chế,
05:38
given all of your experience in the business,
116
338543
2461
nhất là khi chúng ta có nhiều kinh nghiệm,
05:41
to judge them.
117
341004
1001
để không đánh giá họ.
05:43
Do they know what they’re doing?
118
343089
1543
Họ có biết mình đang làm gì không?
05:44
Does their business model make sense?
119
344632
1794
Mô hình đó có hiệu quả không?
05:46
Will they ever make any money?
120
346426
1460
Họ có làm ra tiền nổi không?
05:48
But instead of judging them from the comfort
121
348303
2877
Nhưng thay vì đánh giá họ từ sự ỷ lại
05:51
and the confidence of your position,
122
351180
2002
và tự tin về vị trí hiện tại của bạn,
05:53
try assuming that it’s they that have the right bet on the future.
123
353182
4088
hãy giả sử họ đã đặt cược đúng cho tương lai của họ.
05:58
Think about the consequences of that for your business model.
124
358730
2878
Thử nghĩ đến hậu quả đến từ mô hình đó.
06:01
Try making the best case for their idea.
125
361983
3128
Cứ giả sử trường hợp lí tưởng nhất cho họ.
06:07
Supposing, for example,
126
367530
1710
Nói ví dụ,
06:09
that you are the CEO of a company
127
369240
2503
bạn là giám đốc một công ty
06:11
that makes equipment that makes semiconductors.
128
371743
2586
sản xuất linh kiện bán dẫn.
06:15
Naturally, you’d probably spend most of your time and attention
129
375079
3003
Hiển nhiên, bạn sẽ muốn toàn tâm toàn ý
06:18
on your main customer industry,
130
378082
2211
với thị trường mục tiêu của mình,
06:20
the electronics industry.
131
380293
1251
thị trường tiêu thụ điện.
06:22
And if it so happened,
132
382545
1668
Và nếu điều đó xảy ra,
06:24
that a couple of maverick bioscience companies
133
384213
2586
vài ba công ty khoa học sinh học độc lập
06:26
were tinkering with your patents and your technologies,
134
386799
2586
tinh chỉnh bằng sáng chế và công nghệ của bạn,
06:29
you might overlook that as a distraction,
135
389761
2127
bạn có thể sẽ bỏ qua nó như một sự phân tâm,
06:31
an irrelevance.
136
391888
2002
và không liên quan.
06:33
But actually, Brooks Automation,
137
393890
2294
Nhưng thực chất, Brooke Automation,
06:36
a leader in the field,
138
396184
1626
một doanh nghiệp đứng đầu,
06:37
decided to take a close-up look at such a group of mavericks
139
397810
3671
đã quyết định nhìn kĩ càng nhóm công ty độc lập này
06:41
to see whether it could learn anything.
140
401481
1877
xem họ có thể học được gì.
06:43
And what it realized
141
403691
1210
Và họ nhận ra
06:44
by looking at the world through the eyes of these mavericks
142
404901
3420
bằng việc nhìn nhận qua đôi mắt của các công ty độc lập này
06:48
was that, actually, the same techniques
143
408321
2169
trên thực tế, đó là các kỹ thuật
06:50
and technologies which can be used to handle delicate semiconductors
144
410490
4629
và công nghệ tương tự được sử dụng để xử lý các chất bán dẫn tinh vi
06:55
can also be applied to other fragile and easily contaminated materials,
145
415119
5923
cũng có thể được áp dụng cho các vật liệu dễ vỡ và dễ bị nhiễm bẩn khác,
07:01
like biological samples.
146
421042
1585
như các mẫu sinh vật học.
07:04
And puzzling on the significance of this,
147
424253
2753
Và trò chơi quan trọng của phần này,
07:07
they reimagined how to handle and store and transport
148
427006
4380
họ hình dung lại cách xử lý, lưu trữ và vận chuyển,
07:11
and label and identify biological samples.
149
431427
3087
ghi nhãn và nhận dạng các mẫu sinh học.
07:15
In fact, they became a successful pioneer
150
435098
3295
Thực tế, họ đã trở thành người tiên phong thành công
07:18
in the new industry of automated biobanking.
151
438393
3044
trong ngành công nghiệp mới về ngân hàng sinh học tự động hóa
07:22
So successful, in fact, that just a couple of days ago,
152
442438
2586
sự thành công này, trên thực tế, chỉ mới một vài ngày trước
07:25
they announced that this was now their core business moving forwards.
153
445024
3837
họ cho biết rằng đây là kinh doanh cốt lõi của họ hiện tại đang dần tiến bộ.
07:30
It’s only by focusing on these anomalous mavericks
154
450238
4129
Chỉ tập trung vào những doanh nghiệp độc lập lạ thường này
07:34
that they could see their own path to renewed success and growth.
155
454367
4463
mà họ có thể tìm thấy con đường của mình để khôi phục lại sự thành công.
07:40
Now, not everything in business goes according to plan.
156
460999
3461
Bây giờ, không phải mọi thứ trong kinh doanh đều dựa vào kế hoạch.
07:45
In fact, sometimes the plans go horribly awry.
157
465336
2503
Thực tế, đôi khi kế hoạch gây nên thất bại nặng nề.
07:48
But you know what?
158
468631
1001
Nhưng bạn biết không?
07:49
That can be a source of inspiration, too.
159
469632
2461
Đó cũng là một nguồn cảm hứng.
07:52
To find out how,
160
472927
1627
Để tìm ra cách,
07:54
let’s play the “Pre-Mortem Game.”
161
474554
3253
hãy chơi “Trò chơi Khám Nghiệm Trước”
07:58
So your role in this game is to write ...
162
478516
3670
vai của bạn trong trò chơi này là viết
08:02
the obituary for your company,
163
482186
3003
lời cáo phó cho công ty bạn
08:05
which is going to fail with 100 percent certainty
164
485189
3212
điều mà chắc chắn sẽ thất bại 100 phần trăm
08:08
in five years’ time.
165
488401
1084
trong thời gian năm năm.
08:11
What is the cause of death?
166
491279
1293
Nguyên nhân cái chết là gì?
08:13
What will have been the point of failure?
167
493990
2502
Điểm thất bại là gì?
08:17
Why will it have failed?
168
497285
1543
Tại sao nó thất bại?
08:18
How will it have failed?
169
498995
1334
Nó sẽ thất bại như thế nào?
08:22
The challenge here is that it’s easy to be seduced into the baseline fallacy.
170
502540
4838
Thách thức ở đây là rất dễ bị dụ dỗ vào những sai lầm cơ bản.
08:27
The baseline fallacy is the idea
171
507378
1543
Nó là những ý tưởng
08:28
that it’s the current business model which is the low-risk bet.
172
508921
3295
của những mô hình kinh doanh hiện tại với ít tủi ro.
08:32
And of course that tends to be true
173
512800
2836
Và dĩ nhiên điều đó có xu hướng đúng
08:35
until it isn’t true,
174
515636
1752
cho tới khi nó thì không đúng
08:37
at which point it’s probably too late to do anything about it.
175
517388
3420
tại thời điểm đó nó thì quá muộn để làm bất cứ điều gì.
08:42
Now, your employees are an early-warning indicator.
176
522185
2419
Bây giờ, nhân viên của bạn là người chỉ ra cảnh báo sớm.
08:44
They will have intuitions if the model begins to slip,
177
524604
3462
Họ sẽ có trực giác nếu mô hình bắt đầu có lỗi,
08:48
but it’s very hard for them to speak up.
178
528066
1918
nhưng thật khó cho họ để lên tiếng.
08:49
And it’s even taboo for them to speak up
179
529984
2920
Và thậm chí là điều cấm kỵ để nói ra
08:52
when the business model is under pressure.
180
532904
2377
khi mô hình kinh doanh gặp nhiều sức ép.
08:55
But when executives create playgrounds --
181
535907
3503
Nhưng khi các nhà điều hành tạo ra sân chơi --
08:59
spaces for the safe exploration of alternatives
182
539410
3045
không gian cho sự khám phá an toàn của các lựa chọn thay thế
09:02
and alternative scenarios --
183
542455
1835
và các viễn cảnh thay thế --
09:04
then you get to tap into your employees’ considerable experience
184
544290
3504
sau đó bạn có thể khai thác kinh nghiệm đáng kể của nhân viên
09:07
about the vulnerabilities
185
547794
1668
về những lổ hổng,
09:09
and the weak spots
186
549462
1001
điểm yếu
09:10
and the blind spots of your company.
187
550463
2502
và những điểm khuất của công ty bạn.
09:14
Does anyone remember visiting recently one of these gorgeous marble palaces?
188
554884
4588
Có ai gần đây đã tới thăm một trong những cung điện cẩm thạch rực rỡ này không?
09:20
No?
189
560431
1001
Không à?
09:21
It’s probably been a while since we visited the local banking branch.
190
561432
3253
Có lẽ đã lâu rồi chúng ta mới đến các chi nhánh ngân hàng địa phương.
09:25
Had bricks-and-mortar banks played the “Pre-Mortem Game,”
191
565770
4713
Nếu các ngân hàng gạch vữa đã tham gia “Trò chơi Khám nghiệm Trước” này,
09:30
perhaps they would have heard their employees expressing some concerns
192
570483
3712
có lẽ họ đã nghe thấy nhân viên bày tỏ sự lo lắng
09:34
about the gradually dwindling flow of customers to local branches.
193
574195
4463
về lượng khách hàng đến các chi nhánh địa phương giảm xuống hàng năm.
09:39
And perhaps they would have been slightly less taken by surprise
194
579992
3587
Và có lẽ họ sẽ ít ngạc nhiên
09:43
when companies like NewBank,
195
583579
2545
khi các công ty như NewBank,
09:46
a digital native,
196
586124
1334
một công ty bản địa kỹ thuật số,
09:47
seized, very rapidly indeed, on that opportunity
197
587458
3212
đã nắm lấy cơ hội rất nhanh chóng
09:50
to convince, to date, more than 40 million Latin Americans
198
590670
4463
để thuyết phục, đến nay, hơn 40 triệu người Mỹ La Tinh
09:55
that in-person transactions in real buildings
199
595133
2585
rằng giao dịch trực tiếp trong các tòa nhà thực tế
09:57
were a quaint but obsolete relic of the past.
200
597718
3838
là di tích kỳ lạ và cổ xưa của quá khứ.
10:02
It’s only when you bring your vulnerabilities into full view
201
602014
2920
Chỉ khi bạn nhìn nhận các lỗ hổng của mình một cách trọn vẹn
10:04
in this way
202
604934
1001
như thế này,
10:05
that you may be motivated to reimagine your business
203
605935
2628
bạn mới có thể có động lực để tưởng tượng lại doanh nghiệp của mình
10:08
and to do so in a robust manner.
204
608563
2002
và làm như vậy một cách mạnh mẽ.
10:11
It’s why the Roman Catholic Church invented the role,
205
611649
3045
Đó là lý do tại sao Giáo hội Công Giáo La Mã đã phát minh ra vai trò này,
10:14
the position of the Devil’s advocate in the 16th century
206
614694
3837
vị trí của người ủng hộ Devil vào thế kỷ 16,
10:18
to test the future consequences of its decisions to appoint new saints.
207
618531
4588
để kiểm tra hậu quả trong tương lai của các quyết định bổ nhiệm các thánh mới.
10:24
They did that by imagining
208
624287
1960
Họ đã làm điều đó bằng cách tưởng tượng
10:26
what would Satan say
209
626247
1835
những gì Satan sẽ nói,
10:28
or propose
210
628082
1001
hay đề xuất,
10:29
or counterpropose,
211
629083
1335
hay phản đối
10:30
in addition to the normal procedure of thinking about the big man upstairs.
212
630418
3754
ngoài thủ tục nghĩ thông thường về những ông lớn trên lầu.
10:36
Now, any human being, any employee, any team
213
636507
3754
Bây giờ, bất kỳ người nào, bất kỳ nhân viên nào, bất kỳ đội ngũ nào
10:40
and therefore any company can harness human imagination.
214
640261
2628
và do đó bất kỳ công ty nào cũng có thể khai thác trí tưởng tượng của con người.
10:42
It’s a defining trait of our species.
215
642889
2252
Nó là đặc điểm xác định của loài chúng ta.
10:46
Failures to imagine in business are really failures of leadership.
216
646475
3129
Những thất bại trong kinh doanh thật sự là những thất bại của lãnh đạo.
10:50
Business is a serious matter, but it should not exclude play.
217
650646
3003
Kinh doanh là một vấn đề quan trọng, nhưng nó không nên loại trừ chơi.
10:54
When leaders embrace play and imagination games,
218
654567
3754
Khi các nhà lãnh đạo tận dụng trò chơi về trí tưởng tượng,
10:58
they can unlock the imagination of their employees,
219
658321
2878
họ có thể khai mở trí tưởng cho nhân viên của mình
11:01
uncover disruptive new strategies
220
661199
2544
khám phá ra những chiến lược mới mang tính đột phá
11:03
and renew their lease on the future.
221
663743
2127
và ký lại hợp đồng thuê của họ trong tương lai.
11:06
Thank you.
222
666287
1001
Xin cảm ơn.
11:07
(Applause)
223
667288
1001
(Vỗ tay)
Về trang web này

Trang web này sẽ giới thiệu cho bạn những video YouTube hữu ích cho việc học tiếng Anh. Bạn sẽ thấy các bài học tiếng Anh được giảng dạy bởi các giáo viên hàng đầu từ khắp nơi trên thế giới. Nhấp đúp vào phụ đề tiếng Anh hiển thị trên mỗi trang video để phát video từ đó. Phụ đề cuộn đồng bộ với phát lại video. Nếu bạn có bất kỳ nhận xét hoặc yêu cầu nào, vui lòng liên hệ với chúng tôi bằng biểu mẫu liên hệ này.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7