Brittany Young: How dirt bikes and STEM ignite ingenuity in Baltimore | TED Fellows

34,810 views ・ 2021-05-26

TED


אנא לחץ פעמיים על הכתוביות באנגלית למטה כדי להפעיל את הסרטון.

תרגום: Ido Dekkers עריכה: Naama Lieberman
00:02
[SHAPE YOUR FUTURE]
0
2746
2083
00:05
I want you to take this journey with me.
1
5246
2375
[עצבו את העתיד שלכם]
00:07
Let's set the stage.
2
7913
1583
אני רוצה שתצאו למסע הזה איתי.
00:09
It's a Sunday in Baltimore.
3
9788
1500
00:11
There could be kids in the park Druid Hill.
4
11329
2292
בואו נציג את הרקע.
זה יום ראשון בבולטימור.
00:14
They're watching dirt bike riders go pass,
5
14038
2041
יכולים להיות ילדים בפארק דרואיד היל.
00:16
do tricks, pop wheelies, do stunts,
6
16079
2625
הם צופים ברוכבי אופנועי שטח עוברים,
00:18
they're zipping.
7
18746
1250
עושים טריקים, מרימים גלגל, עושים פעלולים,
00:20
If you hear the engines revving, smell the gasoline,
8
20038
2541
00:22
you can see the joy and excitement on their face.
9
22621
2500
הם טסים.
אם אתם שומעים את המנועים נוהמים, מריחים את הדלק,
00:25
Someone’s probably learning how to fix their dirt bike,
10
25121
2625
אתם יכולים לראות שמחה והתרגשות על פניהם.
00:27
because the parts are way too expensive to buy.
11
27746
2750
מישהו כנראה לומד איך לתקן את אופנוע השטח שלו,
00:30
Then they can go to school.
12
30538
1833
בגלל שהחלקים יקרים מכדי לקנות.
00:32
They can get a pop quiz or a test from a teacher.
13
32829
2333
אז הם יכולים ללכת לבית הספר.
00:35
You know the kind we all heard and we've all hated.
14
35204
2417
הם יכולים לקבל בוחן פתע או מבחן מהמורה.
00:37
"A train that's leaving from New York,
15
37621
1958
אתם מכירים את הסוג שכולנו שמענו עליו ושנאנו.
00:39
goes to Cleveland,"
16
39579
1458
00:41
but they're here in Baltimore.
17
41079
1667
“רכבת יוצאת מניו יורק,
00:42
How does this relate?
18
42787
1167
00:43
They don't get it.
19
43996
1166
ונוסעת לקליבלנד”,
אבל הם פה בבולטימור.
00:45
They fail the test and now they can hate school.
20
45162
2459
איך זה מתקשר?
00:47
Then their world can be turned upside down.
21
47662
3417
הם לא מבינים.
הם נכשלים במבחן ועכשיו הם שונאים את בית הספר.
00:51
They can get on Facebook, on Instagram,
22
51079
2083
אז העולם שלהם יכול להתהפך.
00:53
get a call or a text.
23
53204
1625
00:54
They can watch as their friend can become a hashtag,
24
54871
3083
הם יכולים להיכנס לפייסבוק, לאינסטגרם,
לקבל שיחה או הודעת טקסט.
00:57
a kid in the wrong place at the wrong time.
25
57954
2625
הם יכולים לצפות כשחבר שלהם יכול להפוך להאשטאג,
01:00
Lost to the streets, lost to the system
26
60912
1959
ילד במקום הלא נכון בזמן הלא נכון.
01:02
or lost to gun violence.
27
62871
1792
01:04
Or a kid that could be arrested for a dirt bike.
28
64704
2959
אבודים ברחובות, אבודים במערכת
או אבודים באלימות נשק.
01:07
Because in my city
29
67704
1209
01:08
it can be a misdemeanor for possession of a dirt bike.
30
68913
2791
או שילד יכול להיעצר על אופנוע שטח.
01:11
This can be a likely story for Black kids across the country.
31
71746
3042
בגלל שבעיר שלי
זו יכולה להיות עברה להחזיק אופנוע שטח.
01:14
In cities like Miami, Cleveland, Atlanta, Philly,
32
74829
3834
זה יכול להיות סיפור מצוי של ילדים שחורים ברחבי המדינה.
01:18
whatever place had the dirt bike task force.
33
78704
2542
בערים כמו מיאמי, קליבלנד, אטלנטה, פילדלפיה,
01:21
Now ask yourself if the thing you use to relieve your stress,
34
81579
4125
בכל מקום שיש בו אכיפה של אופנועי שטח.
01:25
if it was demonized,
35
85746
1458
עכשיו תשאלו את עצמכם אם הדבר שבו אתם משתמשים כדי להפיג מתח,
01:27
would you still do it?
36
87246
1250
01:28
If it was criminalized?
37
88913
1666
אם הוא היה עובר דמוניזציה,
האם עדיין הייתם עושים את זה?
01:31
The answer is yes.
38
91163
1416
אם זה היה פלילי?
01:33
That's the reality for Black people across the US right now.
39
93413
3041
התשובה היא כן.
01:36
They’ve watched as we made room in cities for skateboarders, for bicyclists
40
96454
4125
זו המציאות של אנשים שחורים ברחבי המדינה עכשיו.
הם צפו כשפינינו מקום בערים לסקייטבורדים, לאופניים
01:40
and any other sport.
41
100579
1292
01:41
They can watch TV and see it on X Games, the Olympics or ESPN.
42
101913
4708
ולכל ספורט אחר.
הם יכולים לצפות בטלוויזיה ולראות את משחקי X, האולימפיאדה או ESPN.
01:46
The style of riding can be seen in ad campaigns and films.
43
106621
3583
01:50
But in Baltimore, what do they have to look forward to?
44
110204
2625
סגנון הרכיבה יכול להראות בפרסומות ובסרטים.
01:52
What do riders get from all of it?
45
112871
1625
אבל בבולטימור, למה יש להם לצפות?
01:54
No space, no outlet,
46
114538
2416
01:56
just a typical narrative.
47
116954
1667
מה רוכבים מקבלים מכל זה?
01:58
Like I said, this is a common story.
48
118954
2209
אין מקום, אין מוצא,
רק הנרטיב הטיפוסי.
02:01
I was the kid in a park.
49
121204
1875
כמו שאמרתי, זה סיפור נפוץ.
02:03
I wanted to be just like the big dirt-bike riders,
50
123121
2542
הייתי ילדה בפארק.
02:05
but I hate to fall.
51
125663
1333
02:06
Instead, I became like Bill Nye The Science Guy.
52
126996
2792
רציתי להיות כמו רוכבי אופנועי שטח הגדולים,
02:09
I was doing all kinds of experiments, blowing my eyebrows off,
53
129829
3084
אבל שנאתי ליפול.
במקום, הפכתי לביל ניי איש המדע.
02:12
gluing people to the chair,
54
132954
1334
עשיתי כל מיני ניסויים, שרפתי את הגבות שלי,
02:14
and I may or may not have made stink bombs at school.
55
134329
2917
הדבקתי אנשים לכיסא,
02:17
They would describe me as another bad kid.
56
137913
2125
וייתכן שגם עשיתי פצצות סירחון בבית הספר.
02:20
What they didn't see was all my genius, my talent,
57
140038
2750
הם היו מתארים אותי כעוד ילדה בעייתית.
02:22
my voice was not heard.
58
142829
1667
מה שהם לא ראו היה כל השכל שלי, הכישרון,
02:24
Then I became that Black girl from West Baltimore working in STEM.
59
144996
3292
הקול שלי לא נשמע.
02:28
My first position, I was confused for the secretary.
60
148704
3000
אז הפכתי לילדה השחורה ההיא ממערב בולטימור שעובדת ב-STEM.
02:31
I was pissed.
61
151746
1500
במשרה הראשונה שלי, חשבו שאני המזכירה.
02:34
But it lit a fire in me.
62
154121
1625
02:35
So I want to get more people in the industry.
63
155788
2125
התעצבנתי.
02:37
And in 2013, that's what I started doing.
64
157913
2041
אבל זה הדליק בי אש.
02:39
Working in small groups with kids and students,
65
159954
2250
אז אני רוצה להכניס עוד אנשים לתעשייה.
וב-2013, זה מה שהתחלתי לעשות.
02:42
teaching them STEM activities.
66
162204
1500
02:43
Then in 2014,
67
163746
2208
עבדתי בקבוצות קטנות עם ילדים וסטודנטים,
02:45
I lost my little brother to the prison system.
68
165996
2708
לימדתי אותם פעילויות STEM.
אז ב-2014,
02:49
In 2015, I lost all faith in the system, period.
69
169204
3792
איבדתי את אחי הקטן במערכת בתי הכלא.
ב-2015, איבדתי כל אמונה במערכת, נקודה.
02:53
The world watched the following of Freddie Gray uprising
70
173746
2958
02:56
as Baltimore burned.
71
176746
1458
העולם צפה בעליה של ההתקוממות של פרדי גרי
02:58
I wondered when were people going to listen,
72
178246
2500
03:00
where were the solutions?
73
180788
1458
כשבולטימור עלתה באש.
תהיתי מתי אנשים יתחילו להקשיב,
03:02
And where was the investment into my community?
74
182246
2375
איפה היו הפתרונות?
03:05
In 2016, I broke the system
75
185329
2667
ואיפה הייתה ההשקעה בקהילה שלי?
03:07
and became the founder and CEO of B-360,
76
187996
3125
ב-2016, שברתי את המערכת
03:11
carving out a new lane.
77
191163
1666
והפכתי למייסדת ומנכ“לית של B-360,
03:12
I went back to my experience in the park.
78
192871
1958
03:14
I thought about the kids fixing their bikes.
79
194871
2083
וחצבתי נתיב חדש.
03:16
Those are skills people use to pay the bills,
80
196954
2500
חזרתי לחוויה שלי בפארק.
חשבתי על הילדים מתקנים את האופנועים שלהם.
03:19
just like mechanics and mechanical engineers.
81
199496
2375
אלה הכישורים שבהם אנשים משתמשים כדי לשלם חשבונות,
03:21
We leaned into STEM.
82
201871
1792
03:23
S -- Science.
83
203663
1791
ממש כמו מכונאים ומהנדסי מכונות.
03:25
The science behind popping the best wheelie,
84
205496
2292
נטינו ל-STEM.
03:27
pulling your dirt bike at twelve o'clock
85
207829
1959
S -- מדע.
03:29
is a physics equation.
86
209829
1167
המדע שמאחורי הרמת הגלגל הכי טובה,
03:30
T -- Technology.
87
210996
1750
למשוך את אופנוע השטח שלכם בשעה 12
03:32
The technology needed to get the best radial tires
88
212788
3000
זו משוואה פיזיקלית.
T -- טכנולוגיה.
03:35
so you don't have frictional asphalt.
89
215788
2083
הטכנולוגיה הדרושה כדי לקבל את הצמיגים הרדיאלים הכי טובים
03:37
E -- Engineering.
90
217913
1583
03:39
The engineering needed to fix or peg a dirt bike,
91
219538
2583
כדי שלא יהיה לכם אספלט מחכך.
E -- הנדסה.
03:42
but to also get the best "mac mac" noise.
92
222163
2583
ההנדסה הדרושה כדי לתקן או להרכיב את אופנוע השטח,
03:44
M -- Mathematics.
93
224746
2042
אבל גם כדי לקבל את רעש ה“מאק מאק” הטוב ביותר.
03:46
The math needed for the gas to oil ratio
94
226829
2792
M -- מתמטיקה.
03:49
so your dirt bike does not explode.
95
229663
2291
המתמטיקה הדרושה ליחס הדלק לשמן
03:51
Then I took it a step further.
96
231996
1625
03:53
I thought about the riders.
97
233621
1458
כך שהאופנוע לא יתפוצץ.
03:55
I knew the only way to have program and solutions
98
235079
2834
אז לקחתי את זה צעד אחד קדימה.
03:57
was to have them at the table.
99
237913
1916
חשבתי על הרוכבים.
ידעתי שהדרך היחידה כדי שתהיה תוכנית ופתרונות
03:59
Because the people closest to the problem are the solution.
100
239871
2833
הייתה שהם יהיו ליד השולחן.
04:02
I thought about Mike.
101
242996
1333
בגלל שהאנשים הכי קרובים לבעיה הם הפיתרון.
04:04
Since he was six, he's been riding dirt bikes.
102
244371
2417
04:06
When he was 17, graduating high school,
103
246829
2125
חשבתי על מייק.
מאז שהיה בן שש, הוא רכב על אופנועי שטח.
04:08
he didn't know what he wanted to do,
104
248954
1750
04:10
but he knew he loved everything about dirt bikes.
105
250746
2708
כשהוא היה בן 17, וסיים תיכון,
הוא לא ידע מה רצה לעשות,
04:13
He started working with us in B-360,
106
253454
2000
אבל הוא ידע שהוא אוהב כל מה שקשור לאופנועי שטח.
04:15
he's helped us educate kids,
107
255496
1667
הוא התחיל לעבוד איתנו ב B-360,
04:17
train dirt bike riders,
108
257204
1417
04:18
and at 21 he's our lead instructor.
109
258663
2333
הוא עזר לחנך ילדים,
לאמן רוכבי אופנועי שטח,
04:21
He's created events,
110
261038
1416
04:22
he's traveled across the country
111
262454
1542
ובגיל 21 הוא המדריך הראשי שלנו.
04:24
and he really represents the best of B-360.
112
264038
2791
הוא יצר אירועים,
הוא נסע ברחבי המדינה
04:26
At the core of our work
113
266871
1292
והוא באמת מייצג את הטוב ביותר ב-B-360.
04:28
is constantly thinking about what people like Mike want.
114
268204
3125
ליבת העבודה שלנו
04:31
For Mike, he wants a space.
115
271371
1833
היא לחשוב כל הזמן מה אנשים כמו מייק רוצים.
04:33
A space where he can keep working with students on our curriculum,
116
273496
3125
עבור מייק, הוא רוצה מקום.
04:36
a space where he can keep training more riders
117
276621
2167
מקום שבו הוא יוכל להמשיך לעבוד עם תלמידים על תוכנית הלימודים שלנו,
04:38
and growing their skill sets,
118
278829
1584
04:40
a space where he no longer has to escape,
119
280454
2625
מקום שבו הוא יכול להמשיך לאמן עוד רוכבים
ולהרחיב את היכולות שלהם,
04:43
but he has something in his own city for him.
120
283079
2375
מקום שבו הוא לא צריך לברוח יותר,
04:45
With your support and the support of more cities,
121
285954
2459
אלא יש משהו בעיר שלו בשבילו.
04:48
we can make this a reality.
122
288454
1750
עם התמיכה שלכם והתמיכה של עוד ערים,
04:50
Since 2017,
123
290246
1750
אנחנו יכולים להפוך את זה למציאות.
04:52
we've saved the city of Baltimore about 233 million dollars
124
292038
5208
מאז 2017,
חסכנו לבולטימור יותר מ-233 מליון דולר
04:57
by doing programing for over 7,000 students.
125
297288
2916
05:00
We've saved the city of Baltimore one million dollars
126
300246
2958
על ידי יצירת תוכניות ליותר מ-7000 תלמידים.
05:03
by growing work force and opportunities for people just like Mike.
127
303246
3667
חסכנו לעיר בולטימור מליון דולר
על ידי הגדלת כוח העבודה וההזדמנויות עבור אנשים ממש כמו מייק.
05:07
That's less people that could possibly go to jail,
128
307454
2500
05:09
less money spent on dollars and cents of incarceration
129
309996
3542
זה פחות אנשים שיכולים ללכת לכלא,
05:13
and more money going back into our Black communities, our leaders,
130
313579
3417
פחות כסף שמבוזבז על דולרים וסנטים של מאסר
05:17
our culture and our voices.
131
317038
1875
ויותר כסף שחוזר לקהילות השחורות שלנו, למנהיגים שלנו,
05:18
We don't need your black squares,
132
318913
2000
05:20
we don't need your campaigns,
133
320954
2000
לתרבות ולקולות שלנו.
05:22
but what we do need is your dollars and cents behind us
134
322996
3292
אנחנו לא צריכים את הריבועים השחורים שלכם,
אנחנו לא צריכים את הקמפיינים שלכם,
05:26
to make real change.
135
326329
1500
אבל מה שאנחנו כן צריכים זה את הדולרים והסנטים שלכם מאחורינו
05:27
We need more people like you in cities
136
327829
1959
05:29
to believe in investing in us and our model of growing the people.
137
329829
3459
כדי ליצור שינוי אמתי.
אנחנו צריכים יותר אנשים כמוכם בערים שלנו
05:33
What will you choose to be?
138
333288
1583
להאמין בהשקעה בנו ובמודל הצמיחה של אנשים.
05:35
An ally?
139
335246
1167
05:36
Be an impact?
140
336746
1167
מה תבחרו להיות?
05:38
Be the revolution?
141
338246
1625
בני ברית?
05:39
B-360.
142
339871
1542
להיות משפיעים?
להיות מהפכנים?
05:42
Thank you.
143
342121
1125
B-360.
תודה לכם.
על אתר זה

אתר זה יציג בפניכם סרטוני YouTube המועילים ללימוד אנגלית. תוכלו לראות שיעורי אנגלית המועברים על ידי מורים מהשורה הראשונה מרחבי העולם. לחץ פעמיים על הכתוביות באנגלית המוצגות בכל דף וידאו כדי להפעיל את הסרטון משם. הכתוביות גוללות בסנכרון עם הפעלת הווידאו. אם יש לך הערות או בקשות, אנא צור איתנו קשר באמצעות טופס יצירת קשר זה.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7