Brittany Young: How dirt bikes and STEM ignite ingenuity in Baltimore | TED Fellows
34,810 views ・ 2021-05-26
아래 영문자막을 더블클릭하시면 영상이 재생됩니다.
번역: Sienna Lee
검토: JY Kang
00:02
[SHAPE YOUR FUTURE]
0
2746
2083
00:05
I want you to take this journey with me.
1
5246
2375
[미래를 그리세요.]
00:07
Let's set the stage.
2
7913
1583
저와 함께 여정을 떠나 봐요.
00:09
It's a Sunday in Baltimore.
3
9788
1500
00:11
There could be kids
in the park Druid Hill.
4
11329
2292
한번 가정해볼게요.
어느 일요일, 볼티모어.
00:14
They're watching dirt bike riders go pass,
5
14038
2041
드루이드힐 공원에 아이들이 있습니다.
00:16
do tricks, pop wheelies, do stunts,
6
16079
2625
아이들은 더트바이크 라이더들이
지나가는 걸 봅니다.
00:18
they're zipping.
7
18746
1250
묘기를 하고, 바퀴를 튕기고,
00:20
If you hear the engines revving,
smell the gasoline,
8
20038
2541
고난이도 곡예를 하며
쌩하고 지나갑니다.
00:22
you can see the joy
and excitement on their face.
9
22621
2500
부릉 엔진 소리를 듣고
가솔린 냄새를 맡으면
00:25
Someone’s probably learning
how to fix their dirt bike,
10
25121
2625
아이들은 한껏 신납니다.
00:27
because the parts
are way too expensive to buy.
11
27746
2750
누군가는 더트바이크 정비를
배우고 싶어 하겠지만
00:30
Then they can go to school.
12
30538
1833
부품을 구매하기엔 너무 비싸요.
00:32
They can get a pop quiz
or a test from a teacher.
13
32829
2333
그렇다면 학교에 가야겠죠.
00:35
You know the kind we all heard
and we've all hated.
14
35204
2417
쪽지 시험을 보거나
평가를 받아야 합니다.
00:37
"A train that's leaving from New York,
15
37621
1958
우리가 무척 싫어했던 것들이죠.
00:39
goes to Cleveland,"
16
39579
1458
“뉴욕에서 출발하는 기차는
클리블랜드로 갑니다.”
00:41
but they're here in Baltimore.
17
41079
1667
00:42
How does this relate?
18
42787
1167
00:43
They don't get it.
19
43996
1166
하지만 아이들은 볼티모어에 있어요.
00:45
They fail the test
and now they can hate school.
20
45162
2459
어떤 관련이 있을까요?
00:47
Then their world
can be turned upside down.
21
47662
3417
이해가 안 돼요.
낙제해서 학교가 싫어져요.
00:51
They can get on Facebook, on Instagram,
22
51079
2083
그러면 인생이 크게 달라질 수 있어요.
00:53
get a call or a text.
23
53204
1625
00:54
They can watch as their friend
can become a hashtag,
24
54871
3083
페이스북이나 인스타그램에 들어가
전화나 메시지를 받아요.
00:57
a kid in the wrong place
at the wrong time.
25
57954
2625
거기서 해시태그된 친구들을 봐요.
01:00
Lost to the streets, lost to the system
26
60912
1959
친구들은 안 좋은 일을 겪었어요.
01:02
or lost to gun violence.
27
62871
1792
01:04
Or a kid that could be arrested
for a dirt bike.
28
64704
2959
가출 청소년, 제도권 밖 아이,
총기사고 피해자.
01:07
Because in my city
29
67704
1209
01:08
it can be a misdemeanor
for possession of a dirt bike.
30
68913
2791
아니면 더트바이크 때문에
체포될지도 모르죠.
01:11
This can be a likely story
for Black kids across the country.
31
71746
3042
제가 살던 도시에서
더트바이크를 소지했다는 이유로
경범죄 처벌을 받을 수도 있으니까요.
01:14
In cities like Miami,
Cleveland, Atlanta, Philly,
32
74829
3834
미국에 사는 모든 흑인에게
일어날 수 있는 일이에요.
01:18
whatever place had
the dirt bike task force.
33
78704
2542
마이애미, 클리블랜드,
아틀랜타, 필라델피아는 물론
01:21
Now ask yourself if the thing
you use to relieve your stress,
34
81579
4125
어느 도시에든
더트바이크 대응반이 있어요.
01:25
if it was demonized,
35
85746
1458
이제 자신에게 물어보세요.
스트레스 해소하려는 것이
몹시 나쁜 것이라면
01:27
would you still do it?
36
87246
1250
01:28
If it was criminalized?
37
88913
1666
그래도 할 건가요?
01:31
The answer is yes.
38
91163
1416
그게 범죄여도 할 건가요?
01:33
That's the reality for Black people
across the US right now.
39
93413
3041
한다고 대답할 겁니다.
01:36
They’ve watched as we made room in cities
for skateboarders, for bicyclists
40
96454
4125
지금 미국 흑인들이 겪는 현실이에요.
아이들은 스포츠 공간이
있단 걸 알아요.
01:40
and any other sport.
41
100579
1292
01:41
They can watch TV and see it on X Games,
the Olympics or ESPN.
42
101913
4708
스케이트 보드와 자전거를 타고
여러 스포츠를 할 수 있어요.
TV로 올림픽이나 ESPN의
오토바이 묘기 경기도 볼 수 있어요.
01:46
The style of riding can be seen
in ad campaigns and films.
43
106621
3583
01:50
But in Baltimore, what do they
have to look forward to?
44
110204
2625
광고나 영화 속 장면같이
굉장히 멋있어요.
01:52
What do riders get from all of it?
45
112871
1625
하지만 볼티모어에서
무엇을 기대할 수 있을까요?
01:54
No space, no outlet,
46
114538
2416
01:56
just a typical narrative.
47
116954
1667
라이더가 되려면 무얼 해야죠?
여긴 공간도 전문 매장도 없어요.
01:58
Like I said, this is a common story.
48
118954
2209
늘 이래왔어요.
02:01
I was the kid in a park.
49
121204
1875
너무 흔한 얘기죠.
02:03
I wanted to be just like
the big dirt-bike riders,
50
123121
2542
어릴 때 공원에서 더트바이크를 보고
02:05
but I hate to fall.
51
125663
1333
02:06
Instead, I became like Bill Nye
The Science Guy.
52
126996
2792
훌륭한 라이더가 되고 싶었어요.
02:09
I was doing all kinds of experiments,
blowing my eyebrows off,
53
129829
3084
하지만 낙제하긴 싫었어요.
그래서 빌 나이(Bill Nye) 같은
과학자가 됐어요.
02:12
gluing people to the chair,
54
132954
1334
온갖 과학 실험을 했어요.
실험하느라 제 눈썹을 날렸고
02:14
and I may or may not have made
stink bombs at school.
55
134329
2917
사람들을 의자에 오래 앉혀뒀고
02:17
They would describe me as another bad kid.
56
137913
2125
학교에서 악취탄을 만들기도 했어요.
02:20
What they didn't see
was all my genius, my talent,
57
140038
2750
나쁜 사람으로 보였을 거예요.
02:22
my voice was not heard.
58
142829
1667
제 재능과 역량을 보지 않고
02:24
Then I became that Black girl from
West Baltimore working in STEM.
59
144996
3292
제 얘기를 들으려 하지도 않았어요.
02:28
My first position, I was confused
for the secretary.
60
148704
3000
그후 볼티모어 출신의 흑인인 제가
STEM에 관련된 일을 하게 되었어요.
02:31
I was pissed.
61
151746
1500
첫 직무가 비서여서 혼란스러웠어요.
02:34
But it lit a fire in me.
62
154121
1625
02:35
So I want to get more people
in the industry.
63
155788
2125
화가 나기도 했고요.
02:37
And in 2013, that's what I started doing.
64
157913
2041
그런데 그게 동기부여가 되었어요.
02:39
Working in small groups
with kids and students,
65
159954
2250
그래서 이 업계 사람들을
더 많이 만나고 싶었어요.
2013년에 들어서
본격적인 활동을 시작했어요.
02:42
teaching them STEM activities.
66
162204
1500
02:43
Then in 2014,
67
163746
2208
어린이와 학생들이 함께한 소그룹에서
02:45
I lost my little brother
to the prison system.
68
165996
2708
STEM 활동을 가르쳤어요.
그리곤 2014년에 제 동생이
감옥에서 목숨을 잃었고,
02:49
In 2015, I lost all faith
in the system, period.
69
169204
3792
2015년에 제도권에 대한
믿음이 완전히 사라졌어요.
02:53
The world watched the following
of Freddie Gray uprising
70
173746
2958
02:56
as Baltimore burned.
71
176746
1458
프레디 그레이 사망 사건으로 일어난
볼티모어 폭동을 전 세계가 지켜봤어요.
02:58
I wondered when were people
going to listen,
72
178246
2500
03:00
where were the solutions?
73
180788
1458
대체 사람들이 언제쯤
이 질문을 들어줄지 궁금했어요.
03:02
And where was the investment
into my community?
74
182246
2375
해결책은 어디에 있나요?
03:05
In 2016, I broke the system
75
185329
2667
우리 지역사회에 투자를 했나요?
03:07
and became the founder and CEO of B-360,
76
187996
3125
2016년에 기존 체제에 벗어나
03:11
carving out a new lane.
77
191163
1666
B-360을 창립하고 CEO가 되어서
03:12
I went back to my experience in the park.
78
192871
1958
03:14
I thought about the kids
fixing their bikes.
79
194871
2083
새로운 길을 열었습니다.
03:16
Those are skills people use
to pay the bills,
80
196954
2500
공원에서의 경험을 떠올렸어요.
아이들이 오토바이를
수리하는 것을 생각했어요.
03:19
just like mechanics
and mechanical engineers.
81
199496
2375
사람들이 돈을 지불하고
이용하는 기술이에요.
03:21
We leaned into STEM.
82
201871
1792
03:23
S -- Science.
83
203663
1791
정비공이나 엔지니어 기술처럼요.
03:25
The science behind
popping the best wheelie,
84
205496
2292
그래서 STEM 교육에 힘썼어요.
03:27
pulling your dirt bike at twelve o'clock
85
207829
1959
S는 과학(Science)입니다.
03:29
is a physics equation.
86
209829
1167
앞바퀴를 90도로 들고 타는
윌리 기술 뒤에는
03:30
T -- Technology.
87
210996
1750
03:32
The technology needed to get
the best radial tires
88
212788
3000
물리학 방정식이 숨어 있습니다.
T는 기술(Technology)입니다.
03:35
so you don't have frictional asphalt.
89
215788
2083
기술은 아스팔트 도로와
마찰을 최소화하는
03:37
E -- Engineering.
90
217913
1583
03:39
The engineering needed
to fix or peg a dirt bike,
91
219538
2583
최고의 래디얼 타이어를 알려줍니다.
E는 공학(Engineering)입니다.
03:42
but to also get the best "mac mac" noise.
92
222163
2583
공학은 더트바이크를
수리하거나 개조하는 걸 알려줍니다.
03:44
M -- Mathematics.
93
224746
2042
가장 멋진 부르릉 소리도
만들 수 있어요.
03:46
The math needed for the gas to oil ratio
94
226829
2792
M은 수학(Mathematics)입니다.
03:49
so your dirt bike does not explode.
95
229663
2291
수학은 가스와 오일 비율을
아는 데에 필요합니다.
03:51
Then I took it a step further.
96
231996
1625
03:53
I thought about the riders.
97
233621
1458
더트바이크가 폭발하면
안 되니까요.
03:55
I knew the only way
to have program and solutions
98
235079
2834
한 단계 더 가보겠습니다.
03:57
was to have them at the table.
99
237913
1916
라이더를 생각했습니다.
프로그램과 해결법을 아는
유일한 방법은
03:59
Because the people closest
to the problem are the solution.
100
239871
2833
직접 해보는 거라 생각합니다.
04:02
I thought about Mike.
101
242996
1333
문제를 겪어 봐야지만
해결책을 찾으려고 할 테니까요.
04:04
Since he was six,
he's been riding dirt bikes.
102
244371
2417
04:06
When he was 17, graduating high school,
103
246829
2125
마이크가 생각나네요.
마이크는 6살 때부터
더트바이크를 탔어요.
04:08
he didn't know what he wanted to do,
104
248954
1750
04:10
but he knew he loved
everything about dirt bikes.
105
250746
2708
17살, 고등학교를 졸업할 때까지도
앞으로 뭘 해야 할지 몰랐지만
04:13
He started working with us in B-360,
106
253454
2000
더트바이크를 좋아한다는 건 알았어요.
04:15
he's helped us educate kids,
107
255496
1667
B-360에서 우리와 함께
일하기 시작했고
04:17
train dirt bike riders,
108
257204
1417
04:18
and at 21 he's our lead instructor.
109
258663
2333
아이들을 교육하는 걸 도왔고
더트바이크 타는 법을 가르쳤어요.
04:21
He's created events,
110
261038
1416
04:22
he's traveled across the country
111
262454
1542
21살에 수석 강사가 되었어요.
04:24
and he really represents
the best of B-360.
112
264038
2791
마이크는 이벤트를 열고
전국을 여행하며
04:26
At the core of our work
113
266871
1292
B-360을 열심히 알리고 있어요.
04:28
is constantly thinking
about what people like Mike want.
114
268204
3125
우리 일의 핵심은
04:31
For Mike, he wants a space.
115
271371
1833
마이크 같은 사람들에게
무엇이 필요한지 계속 생각하는 겁니다.
04:33
A space where he can keep working
with students on our curriculum,
116
273496
3125
마이크는 공간을 원해요.
04:36
a space where he can keep
training more riders
117
276621
2167
학생들을 계속 교육할 수 있는 공간,
04:38
and growing their skill sets,
118
278829
1584
04:40
a space where he no longer has to escape,
119
280454
2625
많은 라이더를 계속 훈련시키고
그들이 기술을 연습할 수 있는 공간,
04:43
but he has something
in his own city for him.
120
283079
2375
더는 도망칠 필요 없고
04:45
With your support
and the support of more cities,
121
285954
2459
자신의 도시에서
무언가 할 수 있는 공간을요.
04:48
we can make this a reality.
122
288454
1750
여러분과 지자체의 도움으로
04:50
Since 2017,
123
290246
1750
우리는 현실로 만들고 있어요.
04:52
we've saved the city of Baltimore
about 233 million dollars
124
292038
5208
2017년 이후로
우리는 볼티모어시 예산을
2억 3,300백만 달러나 줄였습니다.
04:57
by doing programing
for over 7,000 students.
125
297288
2916
05:00
We've saved the city of Baltimore
one million dollars
126
300246
2958
7,000명이 넘는 학생들 대상으로
프로그램을 진행한 덕분에요.
05:03
by growing work force and opportunities
for people just like Mike.
127
303246
3667
그리고 볼티모어시 예산
100만 달러를 줄였어요.
마이크와 같은 사람들에게
일자리와 기회를 줌으로써요.
05:07
That's less people
that could possibly go to jail,
128
307454
2500
05:09
less money spent on dollars
and cents of incarceration
129
309996
3542
감옥에 가는 사람들이 적어질수록
05:13
and more money going back
into our Black communities, our leaders,
130
313579
3417
교정시설에 쓰는 비용이 줄어듭니다.
05:17
our culture and our voices.
131
317038
1875
그 절약된 비용은
흑인 공동체에 투자되고
05:18
We don't need your black squares,
132
318913
2000
흑인 지도자, 흑인 문화,
흑인을 위한 목소리에 투자되죠.
05:20
we don't need your campaigns,
133
320954
2000
05:22
but what we do need
is your dollars and cents behind us
134
322996
3292
우리는 블랙 스퀘어 캠페인이나
그 어떤 캠페인도 필요하지 않아요.
05:26
to make real change.
135
326329
1500
우리에게 필요한 것은
05:27
We need more people like you in cities
136
327829
1959
진정으로 세상을 변화시키기 위한
금전적 지원입니다.
05:29
to believe in investing in us
and our model of growing the people.
137
329829
3459
여러분의 도움이 필요합니다.
05:33
What will you choose to be?
138
333288
1583
사람들이 성장하고
발전하는 모델에 투자하세요.
05:35
An ally?
139
335246
1167
05:36
Be an impact?
140
336746
1167
어떤 선택을 하시겠어요?
05:38
Be the revolution?
141
338246
1625
협력자?
05:39
B-360.
142
339871
1542
영향력자?
혁명가?
05:42
Thank you.
143
342121
1125
B-360과 함께해 주세요.
감사합니다.
New videos
Original video on YouTube.com
이 웹사이트 정보
이 사이트는 영어 학습에 유용한 YouTube 동영상을 소개합니다. 전 세계 최고의 선생님들이 가르치는 영어 수업을 보게 될 것입니다. 각 동영상 페이지에 표시되는 영어 자막을 더블 클릭하면 그곳에서 동영상이 재생됩니다. 비디오 재생에 맞춰 자막이 스크롤됩니다. 의견이나 요청이 있는 경우 이 문의 양식을 사용하여 문의하십시오.