The promise of quantum computers | Matt Langione

85,733 views ・ 2021-03-09

TED


אנא לחץ פעמיים על הכתוביות באנגלית למטה כדי להפעיל את הסרטון.

00:00
Transcriber:
0
0
7000
תרגום: zeeva livshitz עריכה: Ido Dekkers
מה יהיו האתגרים הגדולים ביותר של המאה ה-21 ?
היום, אפשר לנחש ששינויי אקלים, בריאות הציבור, אי השוויון,
00:13
What will the biggest challenges of the 21st century turn out to be?
1
13063
4367
אבל האמת היא שאנחנו עדיין לא יודעים.
מה שאנחנו כן יודעים
00:17
Today, one might guess climate change, public health, inequality,
2
17997
3600
זה שמחשוב-על יצטרך להיות חלק מהפתרון.
00:21
but the truth is we don't yet know.
3
21630
3033
במשך מאה שנים כמעט,
ההסתמכות שלנו על מחשבים בעלי ביצועים גבוהים
00:24
What we do know
4
24697
1500
00:26
is that supercomputing will have to be part of the solution.
5
26230
3733
מול האתגרים הדחופים ביותר שלנו
הלכה וגדלה,
00:29
For nearly a hundred years,
6
29997
1600
מפיצוח קודים נאציים לריצוף הגנום האנושי.
00:31
our reliance on high-performance computers
7
31630
2867
00:34
in the face of our most urgent challenges
8
34530
2867
מעבדי מחשב קמו לפגוש דרישות יותר ויותר קריטיות ומורכבות
00:37
has grown and grown,
9
37397
1933
00:39
from cracking Nazi codes to sequencing the human genome.
10
39363
3000
על ידי כך שהפכו קטנים יותר, מהירים וטובים יותר משנה לשנה
00:42
Computer processors have risen to meet increasingly critical and complex demands
11
42863
6367
כבמטה קסם.
אבל יש בעיה.
00:49
by getting smaller, faster and better year after year,
12
49263
5234
בדיוק ברגע שההסתמכות שלנו על מחשבים גדלה מהר מתמיד,
00:54
as if by magic.
13
54497
1266
התקדמות בכוח המחשוב
00:56
But there's a problem.
14
56297
1800
00:58
At the very moment that our reliance on computers is growing faster than ever,
15
58130
5900
מגיעה למצב של קיפאון
הקסם פשוט נעלם.
התזמון לא יכול היה להיות יותר גרוע .
01:04
progress in compute power
16
64063
2067
לעתים רחוקות אנחנו מדברים על זה, אבל עם כל מה שהישגנו עם מחשבים
01:06
is coming to a standstill.
17
66897
2033
01:09
The magic is just about spent.
18
69330
2700
נותרו מספר מפתיע של דברים שמחשבים עדיין לא יכולים לעשות,
01:12
The timing couldn't be worse.
19
72063
1900
01:13
We rarely talk about it, but for all that we've accomplished with computers,
20
73997
3966
במחיר גבוה לעסקים ולחברה.
01:17
there remain a startling number of things that computers still can't do,
21
77997
5266
החלום של עיצוב תרופות חישוביות כמעט מיידיות למשל,
עדיין לא יצא לפועל, כמעט 50 שנה לאחר שנהגה לראשונה.
01:23
at a great cost to business and society.
22
83297
2900
01:26
The dream of near-instant computational drug design, for instance,
23
86230
3667
מעולם לא היה ברור יותר מעכשיו,
כשהעולם יושב במצב של בידוד ושיתוק,
01:29
has yet to come to fruition, nearly 50 years after it was first conceived.
24
89930
4533
בזמן שאנו ממתינים לחיסון נגד COVID-19.
01:34
Never has that been clearer than now,
25
94963
1800
אבל גילוי תרופות הוא רק תחום אחד שבו החוקרים טרודים --
01:36
as the world sits in a state of isolation and paralysis,
26
96797
3133
01:39
as we await a vaccine for COVID-19.
27
99963
2734
ובמקרים מסוימים, חסומים לחלוטין --
על ידי חוסר ההתאמה אפילו של מחשבי העל העכשוויים המהירים ביותר,
01:42
But drug discovery is just one area in which researchers are beset --
28
102697
4800
שמציבים אילוצים גדולים בתחומים כמו שינויי אקלים,
01:47
and in some cases, blocked entirely --
29
107530
2567
01:50
by the inadequacy of even today's fastest supercomputers,
30
110130
4233
וביצירת ערך בתחומים כמו פיננסים ולוגיסטיקה.
01:54
putting great constraints in areas like climate change,
31
114397
4333
בעבר,
יכולנו לסמוך על מחשבי-על שפשוט משתפרים והופכים מהירים יותר,
01:58
and in value creation in areas like finance and logistics.
32
118763
4000
כשחלקים הלכו והפכו יותר ויותר קטנים מדי שנה,
02:02
In the past,
33
122797
1200
אך לא עוד.
02:03
we could rely on supercomputers simply getting better and faster,
34
123997
3833
נכון לעכשיו, אנו מתמודדים מול מגבלה פיזית קשה.
02:07
as parts got smaller and smaller every year,
35
127863
3567
טרנזיסטורים הפכו כל כך זעירים
שהם מתקרבים במהירות לגודל של אטום.
02:11
but no longer.
36
131463
1234
02:12
For now, we're drawing up against a hard physical limit.
37
132697
3766
מצב עניינים כזה מזמין שאלת המשך טבעית,
02:16
Transistors have become so minuscule
38
136497
2766
וזו אחת שהשקעתי בה בכמה מהשנים האחרונות
02:19
that they're fast approaching the size of an atom.
39
139297
2966
עידוד מנהיגים עסקיים וקובעי מדיניות לתת מענה:
02:22
Such a state of affairs invites a natural follow-up question,
40
142263
4200
אם לא מחשבי-על מסורתיים,
02:26
and it's one that I've spent the last several years
41
146497
2400
איזו טכנולוגיה תצוץ
02:28
encouraging business leaders and policy makers to address:
42
148897
3233
כדי לחמש אותנו מול האתגרים של המאה ה-21?
02:33
If not traditional supercomputers,
43
153097
2566
כאן נכנס מחשוב קוונטי.
02:35
what technology will emerge
44
155697
2000
מחשבים קוונטיים כמו זה
02:37
to arm us against the challenges of the 21st century?
45
157730
3967
מבטיח לטפל במגבלה האטומית
על ידי ניצול תכונות פיזיות תת-אטומיות
02:41
Enter quantum computing.
46
161697
2033
02:44
Quantum computers like this one
47
164363
2200
שאפילו לא היו ידועות לאדם לפני מאה שנים.
02:46
promise to address the atomic limitation
48
166597
2700
איך זה עובד?
מחשוב קוונטי מאפשר יציאה משתי מיגבלות עיקריות
02:49
by exploiting subatomic physical properties
49
169330
3733
02:53
that weren't even known to man a hundred years ago.
50
173097
2933
של מחשוב מוליכים למחצה קלאסי.
מחשבים קלאסיים פועלים באופן דטרמיניסטי:
02:56
How does it work?
51
176063
1167
02:57
Quantum computing enables a departure from two major constraints
52
177263
4267
הכל או כן או לא, לסירוגין, אך ללא בין לבין.
03:01
of classical semiconductor computing.
53
181563
2100
הם גם פועלים באופן סדרתי; הם יכולים לעשות רק דבר אחד בכל פעם.
03:04
Classical computers operate deterministically:
54
184030
2267
03:06
everything is either yes or no, on or off, with no in between.
55
186330
4733
מחשבים קוונטיים פועלים באופן הסתברותי, והכי חשוב,
03:11
They also operate serially; they can only do one thing at a time.
56
191063
4467
הם פועלים בו זמנית, הודות לשלוש תכונות --
03:15
Quantum computers operate probabilistically, and most importantly,
57
195563
5400
חפיפה, שזירה והתערבות --
03:20
they operate simultaneously, thanks to three properties --
58
200997
4100
שמאפשרות להם לחקור אפשרויות רבות בבת אחת.
כדי להמחיש איך זה עובד, דמיינו מחשב שמנסה לפתור מבוך.
03:25
superposition, entanglement and interference --
59
205097
3500
03:28
which allow them to explore many possibilities at once.
60
208630
3200
המחשב הקלאסי יעשה זאת על ידי מיצוי כל מסלול פוטנציאלי
03:31
To illustrate how this works, imagine a computer is trying to solve a maze.
61
211863
4667
ברצף.
אם הוא נתקל במחסום על השביל הראשון,
הוא פשוט יפסול את זה כפתרון,
03:37
The classical computer would do so by exhausting every potential pathway
62
217130
4167
יחזור למיקומו המקורי
וינסה את הדרך ההגיונית הבאה,
03:41
in a sequence.
63
221297
1266
03:42
If it came across a roadblock on the first path,
64
222563
2434
וכן הלאה וכן הלאה עד שהוא ימצא את הפתרון הנכון.
03:44
it would simply rule that out as a solution,
65
224997
2266
מחשב קוונטי יכול לבדוק כל מסלול ומסלול
03:47
revert to its original position
66
227297
1733
03:49
and try the next logical path,
67
229030
1900
03:50
and so on and so forth until it found the right solution.
68
230963
3567
בו בזמן,
למעשה, לפתור את המבוך בניסיון בודד בלבד.
03:54
A quantum computer could test every single pathway
69
234563
4334
03:58
at the same time,
70
238897
1766
כפי שזה קורה,
בעיות מורכבות רבות מתאפיינות על ידי איכות דמוית מבוך
04:00
in effect, solving the maze in only a single try.
71
240663
6234
במיוחד סימולציה ובעיות אופטימיזציה,
04:06
As it happens,
72
246930
1167
חלקן ניתנות לפתרון מהיר יותר באופן מעריכי
04:08
many complex problems are characterized by this mazelike quality,
73
248097
4600
עם מחשב קוונטי.
04:12
especially simulation and optimization problems,
74
252730
3067
אבל האם יש באמת ערך למה שנקרא מהירות קוונטית?
04:15
some of which can be solved exponentially faster
75
255830
4000
04:19
with a quantum computer.
76
259863
1400
כדי להאמין שאנחנו צריכים מחשבי על מהירים יותר,
04:22
But is there really value to this so-called quantum speedup?
77
262763
3967
אנחנו צריכים קודם כל להאמין שהבעיות שלנו הן אכן חישוביות באופיין.
04:28
In order to believe that we need faster supercomputers,
78
268030
3533
מסתבר שרבות מהן הן, לפחות בחלקן.
04:31
we need to first believe that our problems are indeed computational in nature.
79
271597
6100
לדוגמא, נפנה לייצור דשנים,
אחת מהבעיות המאפיינות במדע שינוי האקלים.
04:38
It turns out that many are, at least in part.
80
278230
2567
הדרך בה מייצרים היום את רוב הדשנים
04:41
For an example, let’s turn to fertilizer production,
81
281430
2567
היא על ידי מיזוג חנקן ומימן כדי להכין אמוניה,
04:44
one of the hallmark problems in the science of climate change.
82
284030
3233
שהוא החומר הפעיל.
04:47
The way most fertilizer is produced today
83
287763
2600
התהליך עובד,
אבל רק במחיר כבד, מאוד כבד
04:50
is by fusing nitrogen and hydrogen to make ammonia,
84
290397
3133
לעסקים, שמוציאים 100 עד 300 מיליארד בכל שנה,
04:53
which is the active ingredient.
85
293563
2334
04:55
The process works,
86
295897
1666
ולסביבה:
04:57
but only at a severe, a severe cost
87
297597
3366
שלושה עד חמישה אחוזים מהגז הטבעי בעולם
05:00
to businesses, who spend 100 to 300 billion every year,
88
300963
3600
מושקע בסינתזת דשנים
05:04
and to the environment:
89
304597
2066
בכל שנה ושנה.
05:06
three to five percent of the world's natural gas
90
306697
4300
אז למה מדענים לא הצליחו לפתח תהליך יעיל יותר?
05:10
is expended on fertilizer synthesis
91
310997
2800
הסיבה היא שכדי לעשות זאת,
05:13
every single year.
92
313830
1567
05:15
So why have scientists failed to develop a more efficient process?
93
315430
4667
הם יצטרכו לדמות את האינטראקציות המולקולריות דמויות המבוך
המרכיבות את השדה האלקטרוסטטי של הזרז המרכזי, ניטרוגנאז.
05:20
The reason is that in order to do so,
94
320963
2900
05:23
they would need to simulate the mazelike molecular interactions
95
323897
4400
מדענים למעשה יודעים איך לעשות את זה היום,
05:28
that make up the electrostatic field of the key catalyst, nitrogenase.
96
328330
4333
אבל זה ייקח 800,000 שנים במחשב העל המהיר בעולם.
05:32
Scientists actually know how to do that today,
97
332697
4133
עם מחשב קוונטי בקנה מידה מלא,
05:37
but it would take 800,000 years on the world's fastest supercomputer.
98
337997
5466
פחות מ-24 שעות.
לדוגמא נוספת, בואו נחזור לגילוי תרופות,
תהליך שה COVID-19 הכניס לפוקוס חד עבור רובנו
05:45
With a full-scale quantum computer,
99
345097
1933
05:48
less than 24 hours.
100
348263
2367
בפעם הראשונה.
05:50
For another example, let's return to drug discovery,
101
350663
2600
עיצוב חיסון לזיהומי מחלה כמו COVID-19,
05:53
a process COVID-19 has brought into sharp focus for most of us
102
353297
4800
מזיהוי מניעי המחלה
05:58
for the very first time.
103
358097
1433
06:00
Designing a vaccine for an infectious disease like COVID-19,
104
360763
4800
לסינון מיליונים של מפעילים ומעכבים מועמדים,
הוא תהליך שבדרך כלל לוקח 10 שנים או יותר לכל תרופה,
06:05
from identifying the drivers of the disease,
105
365597
3900
06:09
to screening millions of candidate activators and inhibitors,
106
369497
3833
90 אחוז מהם לא מצליחים לעבור ניסויים קליניים.
06:13
is a process that typically takes 10 or more years per drug,
107
373363
4634
העלות לחברות התרופות הוא שניים עד שלושה מיליארד דולר
לכל תרופה מאושרת.
06:18
90 percent of which fail to pass clinical trials.
108
378030
4267
אבל המחירים החברתיים של עיכובים וכישלונות הרבה הרבה יותר גבוהים.
06:22
The cost to pharmaceutical companies is two to three billion dollars
109
382797
3200
יותר משמונה מיליון אנשים מתים כל שנה ממחלות זיהומיות.
06:26
per approved drug.
110
386030
1167
06:27
But the social costs of delays and failures are much, much higher.
111
387230
6167
זה פי 15 מהמתים במהלך ששת החודשים הראשונים
06:33
More than eight million people die every year of infectious diseases.
112
393397
4633
של מגיפת הקורונה.
אז למה עיצוב תרופות חישוביות לא עמד בציפיות?
06:38
That's 15 times as many people as died during the first six months
113
398063
4934
שוב, זה עניין של משאבי חישוב מוגבלים, לפחות בחלקם.
06:42
of the coronavirus pandemic.
114
402997
1666
06:45
So why has computational drug design failed to live up to expectations?
115
405363
4200
אם זיהוי מסלול מחלה בגוף הוא כמו מנעול,
06:49
Again, it's a matter of limited computational resources, at least in part.
116
409563
4967
עיצוב תרופה דורש חיפוש דרך מרחב כימי עצום,
06:54
If identifying a disease pathway in the body is like a lock,
117
414563
4634
למעשה מבוך של מבנים מולקולריים,
06:59
designing a drug requires searching through a massive chemical space,
118
419197
4866
כדי למצוא את ההרכב הנכון,
למצוא מפתח, במילים אחרות, שמתאים למנעול.
07:04
effectively a maze of molecular structures,
119
424097
3533
הבעיה היא שלהתחקות אחר כל הטווח הרלוונטי של המרחב הכימי
07:07
to find the right compound,
120
427663
1400
07:09
to find a key, in other words, that fits the lock.
121
429063
3200
והמרתו למסד נתונים לעיצוב תרופות עם אפשרות חיפוש
07:12
The problem is that tracing the entire relevant span of chemical space
122
432663
6200
ייקח 5 טריליון טריליון, טריליון, טריליון שנים
07:18
and converting it into a searchable database for drug design
123
438863
3900
במחשב העל המהיר בעולם.
07:22
would take 5 trillion trillion, trillion, trillion years
124
442797
6966
במחשב קוונטי, קצת יותר מחצי שעה.
אבל מחשוב קוונטי אינו רק נוגע לניצחונות במעבדה.
07:29
on the world's fastest supercomputer.
125
449763
2200
זרימת הקידמה והתעשיות מכל הסוגים חסומה כרגע
07:31
On a quantum computer, a little more than a half hour.
126
451997
2900
07:35
But quantum computing is not just about triumphs in the lab.
127
455263
3700
על ידי אילוצים חישוביים דיסקרטיים, אך בלתי פתירים
07:38
The flow of progress and industries of all kinds is currently blocked
128
458997
5133
שיש להם השפעה אמיתית על עסקים וחברה.
למה שנראה אולי כדוגמה לא סבירה, בואו נפנה לבנקים.
07:44
by discreet, but intractable computational constraints
129
464130
4000
מה אם הבנקים היו מסוגלים להלוות בצורה חופשית יותר
07:48
that have a real impact on business and society.
130
468163
2767
לאנשים פרטיים, ליזמים ולעסקים?
07:51
For what may seem an unlikely example, let's turn to banks.
131
471430
3667
אחד העיכובים העיקריים היום
07:55
What if banks were able to lend more freely
132
475130
2733
הוא שהבנקים שומרים על 10 עד 15 אחוזים של נכסים במזומנים,
07:57
to individuals, entrepreneurs and businesses?
133
477897
2700
בין השאר, בגלל שסימולציות הסיכון שלהם מוגבלות בחישוב.
08:01
One of the key holdups today
134
481597
2166
08:03
is that banks keep 10 to 15 percent of assets in cash reserves,
135
483763
4867
הם לא יכולים לערוב לסיכונים גלובליים או שוק שלם שהם נדירים
08:08
in part, because their risk simulations are compute constrained.
136
488663
5134
אבל חמורים ובלתי צפויים.
אירועי “ברבור שחור“, למשל.
08:14
They can’t account for global or whole-market risks that are rare
137
494297
4600
10 עד 15 אחוז זה הרבה מאוד כסף.
08:18
but severe and unpredictable.
138
498897
2166
כשחושבים שכל הפחתה של אחוז אחד ממלאי מזומנים,
08:21
Black swan events, for example.
139
501630
1967
08:23
Now, 10 to 15 percent is a whole lot of money.
140
503630
4167
תוביל לעוד טריליון דולר של הון להשקעה.
08:27
When you consider that for every one-percent reduction in cash reserves,
141
507830
4167
המשמעות היא שאם הבנקים בסופו של דבר ירגישו נוחים מספיק
08:32
it would lead to an extra trillion dollars of investible capital.
142
512030
5133
עם סימולציות סיכונים המופעלות באמצעות קוונטים
לצמצם את עתודות המזומנים, למשל, לחמישה עד 10 אחוז מהנכסים,
08:37
What this means is that if banks ultimately became comfortable enough
143
517197
3833
האפקט יהיה כמו תמריץ ברמת COVID-19
08:41
with quantum-powered risk simulations
144
521030
3267
עבור אנשים פרטיים ועסקים
08:44
to reduce cash reserves to, say, five to 10 percent of assets,
145
524330
4300
בכל שנה ושנה.
08:48
the effect would be like a COVID-19-level stimulus
146
528630
3433
ברגע שכוח הטרנספורמציה של מחשוב קוונטי יהיה ברור,
08:52
for individuals and businesses
147
532097
2033
השאלה הופכת אז לכזו: ובכן, כמה זמן עלינו לחכות?
08:54
every single year.
148
534130
2200
08:56
Once the transformative power of quantum computing is clear,
149
536797
4733
חוקרים נזהרים כשהם נשאלים על ציר הזמן ליתרון קוונטי.
09:01
the question then becomes: Well, how long must we wait?
150
541530
3567
בצדק - נשארו מספר מכשולים קריטיים שיש להתגבר עליהם,
09:05
Researchers are cautious when asked about the timeline to quantum advantage.
151
545930
4267
ולא רק אתגרים הנדסיים,
אלא שאלות מדעיות בסיסיות על טבעה של מכניקת הקוונטים.
09:10
Rightly so -- there remain a number of critical hurdles to overcome,
152
550230
4967
09:15
and not just engineering challenges,
153
555230
2433
כתוצאה מכך, זה יכול להיות אחד, שניים, אפילו שלושה עשורים
09:17
but fundamental scientific questions about the nature of quantum mechanics.
154
557697
6300
לפני שמחשבים קוונטיים יבשילו לחלוטין.
כמה מנהלים שדיברתי איתם הגיעו למסקנה על בסיס זה
09:24
As a result, it may be one, two, even three decades
155
564030
3733
שהם יכולים להרשות לעצמם לחכות,
09:27
before quantum computers fully mature.
156
567797
3200
שהם יכולים להרשות לעצמם לדחות את ההשקעות.
אני מאמין שזו טעות אמיתית,
09:31
Some executives that I've spoken with have come to the conclusion on this basis
157
571397
3833
כי בעוד טכנולוגיות מסוימות מתפתחות בהתמדה
09:35
that they can afford to wait,
158
575230
1433
לפי החוקים של קשר סיבתי מצטבר,
09:36
that they can afford to postpone investing.
159
576663
2200
09:38
I believe this to be a real mistake,
160
578863
2800
רבות מתגלות כפריצות דרך מהירות,
09:41
for while some technologies develop steadily,
161
581663
2467
כמעט בן לילה מתריסות בניגוד לכל ציר זמן שניתן להסיק מראש.
09:44
according to the laws of cumulative causation,
162
584130
2367
מחשוב קוונטי הוא מועמד בדיוק לפריצת דרך כזו,
09:47
many emerge as precipitous breakthroughs,
163
587330
2133
09:49
almost overnight defying any timeline that could be drawn out in advance.
164
589497
4866
לאחר שכבר השיג מספר אבני דרך קריטיות
עשרות שנים לפני המועד הצפוי.
09:54
Quantum computing is a candidate for just such a breakthrough,
165
594397
3500
בסוף שנות ה-80, למשל,
חוקרים רבים חשבו שאת אבן הבניין הבסיסית של מחשוב קוונטי,
09:57
having already reached a number of critical milestones
166
597930
2900
10:00
decades ahead of schedule.
167
600863
1600
הקיוביט,
ייקח מאה שנים לבנות.
10:03
In the late 80s, for example,
168
603197
1566
10:04
many researchers thought that the basic building block of quantum computing,
169
604763
4100
עשר שנים מאוחר יותר, זה הגיע.
כעת יש ל-IBM כמעט 500 קיוביטים על פני 29 מכונות,
10:08
the qubit,
170
608863
1734
10:10
would take a hundred years to build.
171
610597
1866
זמינים לשימוש הלקוח ולמחקר.
10:13
Ten years later, it arrived.
172
613530
2067
10:15
Now IBM has nearly 500 qubits across 29 machines,
173
615630
4500
מה שזה אומר זה שאנחנו צריכים לדאוג פחות
על כך שמחשבי קוונטים מגיעים מאוחר מדי
10:20
available for client use and research.
174
620130
2267
ויותר על כך שהם מגיעים מוקדם מדי,
10:23
What this means is that we should worry less
175
623797
2933
לפני שההכנות ההכרחיות נעשו.
10:26
about quantum computers arriving too late
176
626730
2600
אם לצטט פיזיקאי זוכה פרס נובל אחד
10:29
and more about them arriving too soon,
177
629330
3300
“מחשבים קוונטיים הם שונים יותר מהמחשבים הנוכחיים
10:32
before the necessary preparations have been made.
178
632663
3200
10:36
For to quote one Nobel prize winning physicist,
179
636797
2366
מאשר המחשבים הנוכחיים
מהחשבוניה.”
10:40
"Quantum computers are more different from current computers
180
640163
4467
ייקח זמן לבצע את שילובי זרימת העבודה הדרושים.
10:45
than current computers are
181
645630
1700
ייקח זמן לקלוט את הכישרונות הנכונים.
10:48
from the abacus."
182
648163
1500
הכי חשוב,
10:50
It'll take time to make the necessary workflow integrations.
183
650097
3933
ייקח זמן, שלא לדבר על חזון ודמיון,
10:54
It'll take time to onboard the right talent.
184
654030
2833
לזהות ולחקור בעיות חשובות
10:57
Most importantly,
185
657463
1267
10:58
it'll take time, not to mention vision and imagination,
186
658763
4800
עבור מחשבי קוונטים כדי להתמודד עם העסק שלכם.
ממשלות כבר משקיעות הרבה בטכנולוגיות קוונטיות --
11:03
to identify and scope high-value problems
187
663597
3766
15 מיליארד דולר ביניהן סין, אירופה וארה“ב.
11:07
for quantum computers to tackle for your business.
188
667363
2800
11:10
Governments are already investing heavily in quantum technologies --
189
670663
4567
וקרנות הון סיכון הולכות בעקבותיהם.
אבל מה שצריך עכשיו כדי להאיץ חדשנות
11:15
15 billion dollars among China, Europe and the US.
190
675263
5300
הוא השקעה עסקית בפיתוח מקרי שימוש,
11:21
And VCs are following suit.
191
681097
2333
בקליטת כשרונות
11:23
But what's needed now to accelerate innovation
192
683463
3200
ובניסויים עם מחשבים קוונטיים אמיתיים
11:26
is business investment in developing use cases,
193
686663
3867
שזמינים היום.
בעולם כמו שלנו,
11:30
in onboarding talent
194
690563
1800
את דרישות החדשנות אי אפשר לדחות ליום נוסף.
11:32
and on experimenting with real quantum computers
195
692363
3167
מנהיגים חייבים לפעול עכשיו,
11:35
that are available today.
196
695563
1834
כי האצות המעבד שהניעו חדשנות במשך 70 שנה כמעט
11:37
In a world such as ours,
197
697430
1333
11:38
the demands of innovation can't be put off for another day.
198
698797
3433
מועדים להיעצר כליל במסלולם.
11:42
Leaders must act now,
199
702663
2200
המירוץ לעבר עידן חדש של קסם ומחשוב-על כבר בעיצומו.
11:44
for the processor speedups that have driven innovation for nearly 70 years
200
704863
4400
זה משהו שאנחנו לא יכולים להרשות לעצמנו לפספס.
11:49
are set to stop dead in their tracks.
201
709263
3100
11:52
The race toward a new age of magic and supercomputing is already underway.
202
712397
4600
מחשבי קוונטים נמצאים ב“פול פוזישן” הם המכונית שצריכה לנצח.
11:57
It's one we can't afford to lose.
203
717430
1967
תודה.
12:00
Quantum computers are in pole position. They're the car to beat.
204
720697
4500
12:06
Thank you.
205
726363
1467
על אתר זה

אתר זה יציג בפניכם סרטוני YouTube המועילים ללימוד אנגלית. תוכלו לראות שיעורי אנגלית המועברים על ידי מורים מהשורה הראשונה מרחבי העולם. לחץ פעמיים על הכתוביות באנגלית המוצגות בכל דף וידאו כדי להפעיל את הסרטון משם. הכתוביות גוללות בסנכרון עם הפעלת הווידאו. אם יש לך הערות או בקשות, אנא צור איתנו קשר באמצעות טופס יצירת קשר זה.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7