The joy of shopping -- and how to recapture it online | Nimisha Jain

39,738 views ・ 2021-02-11

TED


אנא לחץ פעמיים על הכתוביות באנגלית למטה כדי להפעיל את הסרטון.

00:00
Transcriber: Leslie Gauthier Reviewer: Joanna Pietrulewicz
0
0
7000
תרגום: zeeva livshitz עריכה: Ido Dekkers
כשגדלתי, אחד הזכרונות היפים שלי
היה ללכת כל חודש לשוק מקומי עם אמא שלי
בעיירה הקטנה בהודו בה גרנו.
00:13
Growing up, one of my fondest memories
1
13417
3184
היינו מבלות את הבוקר בהליכה במבוך מסובך
00:16
was of going to a local market with my mom every month
2
16625
4101
של חנויות קטנות ורוכלי רחוב,
00:20
in the small town in India where we lived.
3
20750
2250
עוצרות במקומות האהובים עליה שבהם כולם הכירו אותה,
00:24
We would spend the morning walking through an intricate maze
4
24250
3559
מגלה איזה פירות היו בעונה
00:27
of small stores and street vendors,
5
27833
2601
ואיזה כלי מטבח היו במלאי.
00:30
stopping at her favorite spots where everyone knew her,
6
30458
4060
היא הייתה מבלה שעות כשהיא בוחנת דברים מכל הזוויות,
00:34
discovering what fruits were in season
7
34542
2517
בוחנת את המוכרים על האיכות שלהם ומאיפה באו.
00:37
and what kitchenware was in stock.
8
37083
2185
00:39
She would spend hours examining things from all angles,
9
39292
3934
הם היו מראים לה את הכלים והאביזרים העדכניים ביותר,
00:43
quizzing sellers on their quality and where they came from.
10
43250
4167
בוחרים עבורה את אלה שידעו שהיא תרצה.
ותמיד חזרנו שמחות ומרוצות,
00:48
They would show her the latest tools and gadgets,
11
48292
3642
הזרועות שלנו עמוסות בעשרות שקיות קניות
00:51
picking the ones that they knew she would like.
12
51958
3393
לאחר שקנינו כל כך הרבה יותר ממה שהתכוונו מלכתחילה.
00:55
And we always walked back happy and satisfied,
13
55375
3976
00:59
our arms overflowing with dozens of shopping bags
14
59375
4018
עשור לאחר מכן,
כסטודנטית במכללה בעיר ההומה דלהי,
01:03
having bought so much more than what we originally intended.
15
63417
4208
חברותיי ואני היינו מבלות כמה שעות דומות מדי חודש
ב“רחוב האופנה“,
01:08
A decade later,
16
68208
1268
01:09
as a college student in the bustling city of Delhi,
17
69500
2893
שזו לשון נקייה לשורת החנויות הקטנות
01:12
my friends and I would spend a similar few hours every month
18
72417
3892
עם הבגדים העדכניים ביותר במחירים מעולים.
01:16
on "Fashion Street,"
19
76333
1310
היינו מבלות שעות מחטטות בערימות בגדים,
01:17
a euphemism for the row of small stores
20
77667
3142
מנסות עשרות קישוטים,
01:20
with the latest clothes at great prices.
21
80833
3726
ןמקבלות עצות אחת מהשניה על מה שנראה טוב
01:24
We would spend hours rummaging through piles of clothes,
22
84583
3810
ומה היה באופנה.
אז היינו משלבות את כל מה שקנינו
01:28
trying on dozens of trinkets,
23
88417
2017
כדי לנהל משא ומתן על הנחה גדולה.
01:30
getting advice from each other on what looked good
24
90458
2476
לכל אחת מאיתנו היו תפקידים שונים.
01:32
and what was on trend.
25
92958
1268
01:34
We would then combine everything we had bought
26
94250
3143
אחת היתה נהדרת בהרכבת המראה.
אחרת היתה טובה יותר במשא ומתן על ההנחה.
01:37
to negotiate a big discount.
27
97417
2291
01:40
Each of us had different roles.
28
100458
2060
ושלישית היתה תמיד מפקחת על הזמן
01:42
One was great at putting the look together.
29
102542
2642
כדי לוודא שנחזור לבית הספר בזמן.
01:45
Another one was better at negotiating the discount.
30
105208
3768
קניות זה הרבה יותר ממה שאתם קונים.
01:49
And a third was always the timekeeper
31
109000
2434
זה ציד אוצרות לגלות משהו חדש
01:51
to make sure that we got back to school on time.
32
111458
3292
המלצה אישית ממישהו שאתם סומכים עליו.
01:55
Shopping is so much more than what you buy.
33
115500
2726
זה משא ומתן כדי להשיג את העסקה הגדולה הזו
01:58
It's a treasure hunt to discover something new,
34
118250
2476
וזמן בילוי ועידכון עם חברים ומשפחה.
02:00
a personalized recommendation from someone you trust.
35
120750
3643
זה חברתי, זה אינטראקטיבי,
02:04
It's a negotiation to get that great deal
36
124417
2851
זה שיחתי.
02:07
and a time spent catching up with friends and family.
37
127292
2708
במהלך שני העשורים האחרונים,
חקרתי צרכנים בשווקים מתעוררים ברחבי העולם,
02:11
It's social, it's interactive,
38
131292
1976
02:13
it's conversational.
39
133292
1291
כשאני חופרת מתחת לפני השטח כדי להבין באמת מי הם,
02:15
Over the last two decades,
40
135625
1976
02:17
I have been researching consumers in emerging markets around the world,
41
137625
4684
איך הם חיים
ומה הם רוצים כשהם הולכים לקניות.
02:22
digging beneath the surface to truly understand who they are,
42
142333
4060
קניות, כמו כל דבר אחר, עברו לאינטרנט.
קניות באינטרנט זה נהדר.
02:26
how they live
43
146417
1267
02:27
and what they want when they go shopping.
44
147708
2209
זה נוח -- בלחיצת כפתור,
02:30
Shopping, like everything else, has moved online.
45
150958
3351
הכל נשלח עד פתח ביתכם.
יש בזה הכל.
יש לזה מחירים מעולים.
02:34
Shopping online is great.
46
154333
2018
אבל זה גם סטטי ולא אישי.
02:36
It's convenient -- at the click of a button,
47
156375
2101
אתם יושבים לבד מול מחשב או טלפון נייד
02:38
delivered to your doorstep.
48
158500
1893
02:40
It has everything.
49
160417
1267
02:41
It has great prices.
50
161708
1810
מגוללים בין מאות אפשרויות שזוהו על-ידי אלגוריתם
02:43
But it's also static and impersonal.
51
163542
2726
02:46
You sit alone in front of a computer or a mobile phone
52
166292
3684
ונמסרים על ידי מכונה.
כשיש לכם שאלה,
02:50
scrolling through hundreds of choices identified by an algorithm,
53
170000
4601
אתם מתקשרים עם מכונה אחרת או בוט --
רק לעתים רחוקות עם אדם אמיתי.
02:54
delivered by a machine.
54
174625
1934
02:56
When you do have a query,
55
176583
2018
מה שמדהים אותי בזה
02:58
you interact with another machine or a bot --
56
178625
3143
הוא כשאתם מדברים עם אנשי מכירות מצליחים,
03:01
rarely an actual human being.
57
181792
2208
הם תמיד יאמרו לכם
שהסוד לסגירת מכירה הוא השיחה.
03:05
What puzzles me about this
58
185250
1893
03:07
is when you speak to a successful salesperson,
59
187167
3184
אנשים רוצים לקנות מאנשים אחרים.
03:10
they will always tell you
60
190375
1726
אז למה אנחנו שוכחים את המרכיב החשוב ביותר הזה
03:12
that the secret to closing a sale is the conversation.
61
192125
3583
כשאנחנו קונים באינטרנט?
03:16
People want to buy from other people.
62
196708
2709
החוויה הלא אישית, האנונימית הזו מותירה רבים מאיתנו פחות מרוצים.
03:20
So why do we forget this most crucial ingredient
63
200375
3059
03:23
when we shop online?
64
203458
1625
התשואות הן בשיא של כל הזמנים,
03:25
This impersonal, anonymous experience is leaving many of us less satisfied.
65
205708
6601
ואנחנו נשארים בתחושה --
קניתי יותר מדי?
האם קניתי מעט מדי?
האם זה באמת נראה טוב עלי?
03:32
Returns are at an all-time high,
66
212333
2226
האם בכלל הייתי צריך את זה?
03:34
and we're left feeling --
67
214583
1601
ועבור מיליארד הצרכנים שחדשים באינטרנט
03:36
did I buy too much?
68
216208
1560
03:37
Did I buy too little?
69
217792
1559
בשווקים מתעוררים,
03:39
Does it really look good on me?
70
219375
2059
קניות באינטרנט יכולות להיות מהממות.
03:41
Did I even need this?
71
221458
1560
03:43
And for the one billion consumers who are new to the internet
72
223042
3601
הם לא בטוחים אם הם יקבלו את מה שהם יכולים לראות,
03:46
in emerging markets,
73
226667
1559
לא בטוחים אם הם יכולים לסמוך על המוכר.
03:48
shopping online can be overwhelming.
74
228250
3417
מה אם הכסף שלהם ילך לאיבוד במרחב הווירטואלי?
03:52
They are unsure whether they'll get what they can see,
75
232375
2976
השאלה היא:
האם נוכל ליצור שיחה אנושית אותנטית, אמיתית בקנה מידה גדול?
03:55
unsure whether they can trust the seller.
76
235375
2393
03:57
What if their money gets lost in cyberspace?
77
237792
2583
04:01
The question is:
78
241875
1518
האם נוכל ליצור מקומות שוק מקוונים שהם נוחים ושופעים
04:03
can we create authentic, real, human conversation at scale?
79
243417
5208
ואנושיים?
החדשות הטובות הן שהתשובה היא כן.
04:09
Can we create online marketplaces that are convenient and abundant
80
249917
5517
חברות בשווקים מתפתחים ברחבי העולם,
04:15
and human?
81
255458
1250
בסין, הודו ודרום מזרח אסיה,
04:17
The good news is that the answer is yes.
82
257458
2792
עושות בדיוק את זה,
04:20
Companies in emerging markets around the world,
83
260958
3060
באמצעות דגם שאני קוראת לו מסחר שיחתי.
04:24
in China, India and Southeast Asia,
84
264042
2767
קשה להאמין, לא?
04:26
are doing just this,
85
266833
2226
אבל הרשו לי לתת לכם כמה דוגמאות.
04:29
using a model that I call conversational commerce.
86
269083
4250
ראשית: Meesho,
חברה הודית שבה ניתן לבנות מערכת יחסים מהימנה ואותנטית
04:33
It's hard to believe, isn't it?
87
273958
1893
04:35
But let me give you a few examples.
88
275875
2333
עם מוכר באינטרנט.
04:39
First: Meesho,
89
279042
1684
04:40
an Indian company where you can build a trusted and authentic relationship
90
280750
5934
החלק הכי טוב בקניות עם אמא שלי
היה שהמוכרים ידעו מי היא
והיא ידעה שהיא יכולה לסמוך עליהם.
04:46
with a seller online.
91
286708
2143
04:48
The best part about shopping with my mom
92
288875
2768
הם היו מחפשים בין מאות של אפשרויות בחנות
04:51
was that the sellers knew who she was
93
291667
2267
ובוחרים ומציעים המלצות אישיות רק בשבילה,
04:53
and she knew that she could trust them.
94
293958
2685
04:56
They would scroll through the hundreds of choices in the store
95
296667
3767
יודעים מה היא תרצה ומה יעבוד בשבילה.
05:00
and pick and make personalized recommendations just for her,
96
300458
4518
קשה לדמיין שדבר כזה קורה באינטרנט בקנה מידה כזה,
אבל זה בדיוק מה ש-Meesho עושים.
05:05
knowing what she would like and what would work for her.
97
305000
2958
ב-Meesho אתם יכולים לערוך קניות שוב ושוב,
05:08
It's hard to imagine such a thing happening online on that scale,
98
308500
3726
אלא שבמקום אינטראקציה עם זר או בוט,
05:12
but that's exactly what Meesho is doing.
99
312250
2601
05:14
On Meesho, you can shop over and over and over again,
100
314875
4684
אתם מתקשרים עם אותו אדם:
נציגה של Meesho שהיא בן אדם אמיתי
05:19
but instead of interacting with a stranger or a bot,
101
319583
3726
שאתם מתקשרים איתה באמצעות מדיה חברתית.
05:23
you interact with the same person:
102
323333
3143
עם הזמן היא לומדת להכיר אתכם טוב יותר.
05:26
a representative of Meesho who is a real human being
103
326500
3809
היא מכירה מה אתם אוהבים
ומה אינכם אוהבים,
05:30
that you interact with via social media.
104
330333
2810
מה אתם קונים ומתי אתם קונים את זה.
05:33
Over time, she gets to know you better.
105
333167
2976
ואתם לומדים לסמוך עליה.
למשל, היא תשלח הודעה לאחותי ממש לפני דיוואלי
05:36
She knows your likes,
106
336167
1601
05:37
your dislikes,
107
337792
1559
05:39
what you buy and when you buy it.
108
339375
2393
עם מגוון חדש של סארי ארוג ביד.
05:41
And you learn to trust her.
109
341792
2559
היא יודעת שאחותי אוהבת סארים --
05:44
For example, she will message my sister right before Diwali
110
344375
4393
יש לה שני ארונות מלאים בהם --
אבל היא גם יודעת שאחותי תמיד קונה סארי לפני דיוואלי
05:48
with a new range of hand-loomed saris.
111
348792
2351
05:51
She knows my sister loves saris --
112
351167
1892
לעונת החגים ההודית.
05:53
I mean, she has two cupboards full of them --
113
353083
2310
והיא גם יודעת איזה סוג סארי היא הייתה רוצה.
05:55
but she also knows that my sister always buys a sari right before Diwali
114
355417
4851
אז במקום לשלוח לה מאות אפשרויות,
06:00
for the Indian festive season.
115
360292
2309
היא בוחרת את הצבעים והסגנונות
06:02
And she also knows the kind of saris she would like.
116
362625
4268
שהיא יודעת שימצאו חן בעיני אחותי.
06:06
So instead of sending her hundreds of choices,
117
366917
2851
ואז היא עונה עם השאלות הבלתי פוסקות שלה.
06:09
she picks and chooses the colors and styles
118
369792
2851
איך מרגיש המשי? איך הבד נופל?
06:12
that she knows my sister would like.
119
372667
2184
האם הצבע הזה יהיה יפה עלי?
06:14
And then she answers her relentless questions.
120
374875
3226
ועוד הרבה כאלה.
זה באמת דגם היברידי,
06:18
How does the silk feel? How does the fabric fall?
121
378125
3143
שילוב של נוחות והיקף של חברה גדולה
06:21
Will this color look nice on me?
122
381292
2017
06:23
And so many more.
123
383333
1768
עם הקשר האישי המהימן
06:25
It truly is a hybrid model,
124
385125
2643
שהיית מצפה מהחנות שמעבר לפינה.
06:27
combining the convenience and scale of a large company
125
387792
4601
הדוגמה הבאה שלי היא LazLive.
06:32
with the trusted personal relationship
126
392417
2851
ב-LazLive בתאילנד,
06:35
that you would expect from the shop around the corner.
127
395292
2708
אתם יכולים לצפות במוכרים אמיתיים שמתארים לכם מוצרים
06:39
My next example is LazLive.
128
399083
2417
באמצעות זרם וידאו חי.
06:42
On LazLive in Thailand,
129
402500
2184
06:44
you can watch real sellers describing products to you
130
404708
4810
עכשיו, אני אוהבת תיקים.
וכשאני בחנות,
אני אוהבת לבחון תיק יד מכל הזוויות לפני שאני קונה אותו.
06:49
via a live video stream.
131
409542
2041
06:52
Now, I love handbags.
132
412708
1560
אני צריכה להרגיש את המרקם על העור שלי,
06:54
And when I am in a store,
133
414292
1726
לתלות אותו על הכתף שלי ולראות איך זה נראה,
06:56
I like to examine a handbag from all angles before I buy it.
134
416042
4434
לראות מה אורך הרצועה,
לפתוח אותו ולהסתכל על הכיסים בפנים
07:00
I need to feel the texture on my skin,
135
420500
2518
כדי לוודא שיש מספיק מקום לכל מיליוני הדברים
07:03
hang it on my shoulder and see how it looks,
136
423042
2684
07:05
see how long the strap is,
137
425750
1976
שאני צריכה להכניס לתיק שלי.
07:07
open it up and look at the pockets inside
138
427750
1953
אבל כשאני מנסה וקונה תיק יד באינטרנט,
07:09
to make sure that there is enough space for all the millions of things
139
429727
4374
אני רק רואה כמה תמונות:
הצורה והצבע והגודל הבסיסיים.
07:14
I need to put into my handbag.
140
434125
1851
אבל זה לא מספיק, נכון?
07:16
But when I try and buy a handbag online,
141
436000
2393
07:18
I just see a few pictures:
142
438417
1892
כדי לפתור את הבעיה הזאת,
LazLive פיתחה פלטפורמה שבה מוכרים ממשיים--
07:20
the basic shape and color and size.
143
440333
3768
07:24
But that's not enough, is it?
144
444125
1542
אנשים אמיתיים יכולים לשתף מידע על בגדים,
07:26
To solve this problem,
145
446583
1643
07:28
LazLive has developed a platform where actual sellers --
146
448250
4476
תיקים, אביזרים,
קוסמטיקה --
מתארים לכם את המוצרים,
07:32
real people can share information about clothes,
147
452750
4476
מראים לכם מה הם מבחוץ ומבפנים,
07:37
handbags, gadgets,
148
457250
1601
מסבירים מה הם אוהבים ומה הם לא אוהבים.
07:38
cosmetics --
149
458875
1393
אתם יכולים לשאול אותם שאלות ולקבל תגובות מיידיות
07:40
describing the products to you,
150
460292
2101
07:42
showing you what they are from the outside and the inside,
151
462417
3226
כדי שיהיה לכם הרבה יותר נוח עם מה שאתם קונים לפני שאתם קונים את זה.
07:45
explaining what they like and what they don't like.
152
465667
2476
במהלך הזמן
07:48
You can ask them questions and get instant responses
153
468167
3434
אתם יכולים לצפות בעוד סרטונים מאותו מוכר
07:51
so that you are much more comfortable with what you buy before you buy it.
154
471625
4518
והם מתחילים להרגיש יותר כמו חברים מאשר כמכונה חסרת פנים.
07:56
Over time,
155
476167
1267
07:57
you can watch more videos from the same seller
156
477458
2851
והם עוזרים לכם להבין מה אתם הולכים לקנות,
08:00
and they start to feel more like a friend than a faceless machine.
157
480333
4417
להישאר מעודכנים בטרנדים האחרונים
ולעתים קרובות מגלים דברים שאפילו לא ידעתם על קיומם.
08:05
And they help you understand what you're going to buy,
158
485750
3976
ולבסוף, הדוגמה האהובה עלי:
08:09
stay abreast of the latest trends
159
489750
2351
פִּינְדוּאוֹדוּאוֹ אחת הפלטפורמות
08:12
and often discover things that you didn't even know existed.
160
492125
3333
הסיניות הצומחות הכי מה לאחרונה
שבה אתם באמת יכולים לקנות עם החברים שלכם באינטרנט.
08:16
And finally, my favorite example:
161
496458
2643
אתם זוכרים את הכיף שהיה לי
08:19
Pinduoduo,
162
499125
1268
קניות עם החברות שלי ברחוב האופנה,
08:20
one of the fastest-growing Chinese platforms,
163
500417
2767
מפשפשות בחנויות,
08:23
where you can actually shop with your friends online.
164
503208
3310
למצוא את הסנדל המושלם הזה,
מנהלות משא ומתן על העסקה הגדולה הזו?
08:26
You remember the fun I had
165
506542
1476
08:28
shopping with my friends on Fashion Street,
166
508042
2559
ובכן, בפִּינְדוּאוֹדוּאוֹ
אתם יכולים לעשות בדיוק את זה.
08:30
rummaging through stores,
167
510625
1476
08:32
finding that perfect sandal,
168
512125
2226
זה בודד לקנות באינטרנט,
08:34
negotiating that great deal?
169
514375
2268
ואני מתגעגעת לבלות עם החברות שלי.
08:36
Well, on Pinduoduo,
170
516667
1476
08:38
you can do just that.
171
518167
1791
אבל בפִּינְדוּאוֹדוּאוֹ
כשאני מוצאת מוצר,
08:41
It's lonely to shop online,
172
521333
1959
אני יכולה לקנות אותו בעצמי במחיר הרגיל
08:44
and I miss hanging out with my friends.
173
524333
1959
או שאני יכולה לשתף אותו עם החברים שלי באמצעות מדיה חברתית,
08:46
But on Pinduoduo,
174
526875
1434
08:48
when I find a product,
175
528333
1560
08:49
I can either buy it myself at the regular price
176
529917
3517
לדון איתם על זה,
לקבל את עצתם,
ואם כולנו בוחרים לקנות את זה ביחד,
08:53
or I can share it with my friends via social media,
177
533458
3834
אנחנו מקבלים מבצע טוב מאוד.
מבצעים אלה נמשכים רק לזמן קצר,
08:58
discuss it with them,
178
538292
1684
09:00
get their advice,
179
540000
1434
בדיוק כמו בעולם האמיתי.
09:01
and if we all choose to buy it together,
180
541458
2393
ויש הגרלות ומשחקים ועיסקאות בזק
09:03
we get a great deal.
181
543875
1250
09:06
These deals last only for a short time,
182
546000
2476
כדי לשמר את כל ההתרגשות.
09:08
just like in the real world.
183
548500
1458
זה דגם מרתק,
09:10
And there are lotteries and games and flash sales
184
550667
4226
ממש עוזר לכם לגלות מחדש את השמחה והחיבור
09:14
to keep all the excitement going.
185
554917
1708
של קניות עם החברים שלכם והמשפחה בבזארים של פעם.
09:17
It's a fascinating model,
186
557250
2101
09:19
really helping you rediscover the joy and connection
187
559375
3893
מה שחשוב לשים לב
הוא שאלה אינם ניסויים תועים.
09:23
of shopping with your friends and family in the bazaars of yore.
188
563292
4351
בשווקים כמו סין, הודו ודרום מזרח אסיה,
09:27
What's important to note
189
567667
1976
מעל 500 מיליון צרכנים עוסקים במסחר בשיחות,
09:29
is that these are not stray experiments.
190
569667
3351
09:33
In markets like China, India and Southeast Asia,
191
573042
3809
והדגמים האלה גדלים הרבה יותר מהר
09:36
over 500 million consumers engage in conversational commerce,
192
576875
6351
מפלטפורמות מסחר אלקטרוני, המסורתי, והיותר סטטי
מסחר שיחתי צץ
09:43
and these models are growing much faster
193
583250
3393
כדי לפתור את הצרכים של קונים בפעם הראשונה באינטרנט,
09:46
than the traditional, more static e-commerce platforms.
194
586667
3392
אבל המחקר שלי מראה
שזה מושך באותה מידה קונים מנוסים יותר,
09:50
Conversational commerce emerged
195
590083
2226
09:52
to solve the needs of first-time online shoppers,
196
592333
3185
לא רק בשווקים מתעוררים אלא ברחבי העולם.
09:55
but my research shows
197
595542
2017
09:57
that it is equally compelling for more experienced shoppers,
198
597583
5351
למעשה, כשבדקנו מסחר שיחתי
10:02
not just in emerging markets but around the world.
199
602958
3625
עם צרכנים בארה“ב,
הם מצאו את זה מושך יותר מאותן סיבות כמו צרכנים באסיה.
10:07
In fact, when we tested conversational commerce
200
607417
3267
10:10
with consumers in the US,
201
610708
2351
צרכנים שעוסקים במסחר שיחתי
10:13
they found it more compelling for the same reasons as consumers in Asia.
202
613083
5875
מוציאים 40 אחוז יותר
עם שביעות רצון גבוהה יותר ותשואות נמוכות יותר.
10:19
Consumers who engage in conversational commerce
203
619583
3143
אני מאוד מאמינה שבעתיד הלא כל כך רחוק,
10:22
spend 40 percent more
204
622750
2309
10:25
with higher satisfaction and lower returns.
205
625083
3334
מסחר שיחתי יהפוך לנורמה,
יחולל מהפכה בקניות ברחבי העולם,
10:29
I strongly believe that in the not-so-distant future,
206
629458
4018
ופלטפורמות מסחר אלקטרוני מסורתיות כמו אמזון יצטרכו להסתגל
10:33
conversational commerce will become the norm,
207
633500
3559
10:37
revolutionizing shopping around the world,
208
637083
3351
או להסתכן להפוך ללא רלוונטיות.
10:40
and traditional e-commerce platforms like Amazon will need to adapt
209
640458
6268
עבור מותגים,
זהו שלב הבא המכריע
והזדמנות חסרת תקדים,
10:46
or risk becoming irrelevant.
210
646750
2667
להמשיך הלאה משיווק המוני במאה ה-20
10:50
For brands,
211
650000
1268
והיפרפרסונליזציה מבוססת אנליטיקה בשני העשורים האחרונים,
10:51
this is a crucial next step
212
651292
1851
10:53
and an unprecedented opportunity,
213
653167
2642
10:55
moving on from mass marketing in the 20th century
214
655833
3560
לבניית חיבור אישי אותנטי ועמוק באמת
10:59
and analytics-based hyperpersonalization in the last two decades,
215
659417
4809
עם הצרכנים שלהם.
ולנו הקונים,
זה מחזיר את הקסם,
11:04
to building a truly authentic and deep personal connection
216
664250
4726
ביצוע קניות באינטרנט סוף סוף מרגיש שוב אנושי.
11:09
with their consumers.
217
669000
1809
11:10
And for us shoppers,
218
670833
1601
תודה.
11:12
it brings back the magic,
219
672458
2101
11:14
making online shopping finally feel human again.
220
674583
4084
11:20
Thank you.
221
680042
1250
על אתר זה

אתר זה יציג בפניכם סרטוני YouTube המועילים ללימוד אנגלית. תוכלו לראות שיעורי אנגלית המועברים על ידי מורים מהשורה הראשונה מרחבי העולם. לחץ פעמיים על הכתוביות באנגלית המוצגות בכל דף וידאו כדי להפעיל את הסרטון משם. הכתוביות גוללות בסנכרון עם הפעלת הווידאו. אם יש לך הערות או בקשות, אנא צור איתנו קשר באמצעות טופס יצירת קשר זה.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7