請雙擊下方英文字幕播放視頻。
00:00
Transcriber: Leslie Gauthier
Reviewer: Joanna Pietrulewicz
0
0
7000
譯者: Lilian Chiu
審譯者: Helen Chang
00:13
Growing up, one of my fondest memories
1
13417
3184
成長過程中,我最喜愛的記憶之一
00:16
was of going to a local market
with my mom every month
2
16625
4101
是每個月和我母親
一起去當地的市場,
00:20
in the small town in India where we lived.
3
20750
2250
地點是在印度我們居住的小鎮裡。
00:24
We would spend the morning
walking through an intricate maze
4
24250
3559
我們會花一個早上在
錯綜複雜的迷宮中穿梭,
00:27
of small stores and street vendors,
5
27833
2601
小商店和街頭小販構成的迷宮,
00:30
stopping at her favorite spots
where everyone knew her,
6
30458
4060
在她最喜歡的地方停留,
那裡的人都認識她,
00:34
discovering what fruits were in season
7
34542
2517
去探索當季的水果是什麼,
00:37
and what kitchenware was in stock.
8
37083
2185
什麼廚房用具還有存貨。
00:39
She would spend hours
examining things from all angles,
9
39292
3934
她會花數小時從各個角度檢查商品,
00:43
quizzing sellers on their quality
and where they came from.
10
43250
4167
一直問賣家這些商品的品質和產地。
00:48
They would show her
the latest tools and gadgets,
11
48292
3642
他們會給她看
最新的工具和小玩意兒,
00:51
picking the ones
that they knew she would like.
12
51958
3393
挑出他們認為她會喜歡的。
00:55
And we always walked back
happy and satisfied,
13
55375
3976
我們走回家時總是很開心、滿足,
00:59
our arms overflowing
with dozens of shopping bags
14
59375
4018
我們的手臂上掛了數十個購物袋,
01:03
having bought so much more
than what we originally intended.
15
63417
4208
買的遠比我們預期的多很多。
01:08
A decade later,
16
68208
1268
十年後,我成了大學生,
01:09
as a college student
in the bustling city of Delhi,
17
69500
2893
在喧鬧的德里就學,
01:12
my friends and I would spend
a similar few hours every month
18
72417
3892
每個月,我和朋友也會
像這樣花幾個小時時間
01:16
on "Fashion Street,"
19
76333
1310
去逛「時尚街」,
01:17
a euphemism for the row of small stores
20
77667
3142
這是個婉轉說法,
其實就是一排小商店,
01:20
with the latest clothes at great prices.
21
80833
3726
賣最新的服飾且價格誘人。
01:24
We would spend hours
rummaging through piles of clothes,
22
84583
3810
我們會花好幾個小時
在衣服堆裡挖寶,
01:28
trying on dozens of trinkets,
23
88417
2017
試戴各種小飾物,
01:30
getting advice from each other
on what looked good
24
90458
2476
聽取彼此意見,討論什麼好看、
01:32
and what was on trend.
25
92958
1268
什麼很流行。
01:34
We would then combine
everything we had bought
26
94250
3143
接著我們會把所有
要買的東西集合起來,
01:37
to negotiate a big discount.
27
97417
2291
跟老闆殺價。
01:40
Each of us had different roles.
28
100458
2060
我們每個人的角色都不同。
01:42
One was great
at putting the look together.
29
102542
2642
有一個人很擅長穿搭。
01:45
Another one was better
at negotiating the discount.
30
105208
3768
另一個人更會殺價。
還有一個人專門管時間,
01:49
And a third was always the timekeeper
31
109000
2434
01:51
to make sure that we got back
to school on time.
32
111458
3292
確保我們能準時回到學校。
01:55
Shopping is so much more
than what you buy.
33
115500
2726
購物遠不只是你買到的東西。
01:58
It's a treasure hunt
to discover something new,
34
118250
2476
購物像是尋寶,去發現新東西,
02:00
a personalized recommendation
from someone you trust.
35
120750
3643
從你信任的人得到個人化的建議。
02:04
It's a negotiation to get that great deal
36
124417
2851
購物也是為了拿到好價格而談判,
02:07
and a time spent catching up
with friends and family.
37
127292
2708
也是花時間和家人朋友相處。
02:11
It's social, it's interactive,
38
131292
1976
它是社交,它是互動,且充滿交談。
02:13
it's conversational.
39
133292
1291
02:15
Over the last two decades,
40
135625
1976
在過去二十年間,
02:17
I have been researching consumers
in emerging markets around the world,
41
137625
4684
我研究的是全世界
新興市場的消費者,
02:22
digging beneath the surface
to truly understand who they are,
42
142333
4060
深入到表面底下,
去真正了解他們是誰、
02:26
how they live
43
146417
1267
他們怎麼生活,
02:27
and what they want when they go shopping.
44
147708
2209
以及他們去購物時想要什麼。
02:30
Shopping, like everything else,
has moved online.
45
150958
3351
和所有東西一樣,
購物搬到網路上去了。
02:34
Shopping online is great.
46
154333
2018
線上購物很棒。
02:36
It's convenient --
at the click of a button,
47
156375
2101
很方便——按一個按鈕,
就送到你家門口。
02:38
delivered to your doorstep.
48
158500
1893
02:40
It has everything.
49
160417
1267
它什麼都有。有很棒的價格。
02:41
It has great prices.
50
161708
1810
02:43
But it's also static and impersonal.
51
163542
2726
但它也是靜態的且沒有人情味。
02:46
You sit alone in front
of a computer or a mobile phone
52
166292
3684
你獨自一人坐在電腦或手機前面,
瀏覽過數百個選擇,
02:50
scrolling through hundreds of choices
identified by an algorithm,
53
170000
4601
且是演算法幫你挑選的,
02:54
delivered by a machine.
54
174625
1934
由機器送貨。
02:56
When you do have a query,
55
176583
2018
當你有疑問時,
02:58
you interact with another
machine or a bot --
56
178625
3143
你要和另一個機器或機器人互動——
03:01
rarely an actual human being.
57
181792
2208
很少會是真人。
03:05
What puzzles me about this
58
185250
1893
讓我很困惑的是,
03:07
is when you speak
to a successful salesperson,
59
187167
3184
當你和成功的銷售員對談時,
03:10
they will always tell you
60
190375
1726
他們一定會告訴你,
03:12
that the secret to closing a sale
is the conversation.
61
192125
3583
成交的秘訣在於對談。
03:16
People want to buy from other people.
62
196708
2709
人會想要和人買東西。
03:20
So why do we forget
this most crucial ingredient
63
200375
3059
所以,為什麼我們
在線上購物時卻會忘記
03:23
when we shop online?
64
203458
1625
這最重要的成份?
03:25
This impersonal, anonymous experience
is leaving many of us less satisfied.
65
205708
6601
這種沒人情味且匿名的經歷,
讓許多人沒有那麼滿足。
03:32
Returns are at an all-time high,
66
212333
2226
退貨率創新高,
03:34
and we're left feeling --
67
214583
1601
而我們事後會覺得——
03:36
did I buy too much?
68
216208
1560
我買太多了嗎?
03:37
Did I buy too little?
69
217792
1559
我買太少了嗎?
03:39
Does it really look good on me?
70
219375
2059
我穿起來真的好看嗎?
03:41
Did I even need this?
71
221458
1560
我真的需要它嗎?
對於新興市場中新接觸
03:43
And for the one billion consumers
who are new to the internet
72
223042
3601
網路的十億消費者而言,
03:46
in emerging markets,
73
226667
1559
03:48
shopping online can be overwhelming.
74
228250
3417
線上購物可能會讓人難以招架。
03:52
They are unsure whether
they'll get what they can see,
75
232375
2976
他們不確定他們能得到
他們所看到的,
03:55
unsure whether they can trust the seller.
76
235375
2393
不確定他們能否信任賣家。
03:57
What if their money
gets lost in cyberspace?
77
237792
2583
如果他們的錢在網路上
遺失了怎麼辦?
04:01
The question is:
78
241875
1518
問題是:
04:03
can we create authentic, real,
human conversation at scale?
79
243417
5208
我們能否大規模創造出
真實的人類對談?
04:09
Can we create online marketplaces
that are convenient and abundant
80
249917
5517
我們能否創造出方便、豐富,
且有人性的線上市場?
04:15
and human?
81
255458
1250
04:17
The good news is that the answer is yes.
82
257458
2792
好消息是,答案是「能」。
04:20
Companies in emerging
markets around the world,
83
260958
3060
世界各地新興市場中的公司,
包括中國、印度,及東南亞,
04:24
in China, India and Southeast Asia,
84
264042
2767
04:26
are doing just this,
85
266833
2226
就正在做這件事,
04:29
using a model that I call
conversational commerce.
86
269083
4250
我把他們使用的模型
稱為對話式商務。
04:33
It's hard to believe, isn't it?
87
273958
1893
很難相信,是吧?
04:35
But let me give you a few examples.
88
275875
2333
讓我舉幾個例子。
04:39
First: Meesho,
89
279042
1684
首先:印度公司 Meesho,
04:40
an Indian company where you can build
a trusted and authentic relationship
90
280750
5934
在那裡,你可以和賣家
在線上建立可信賴
04:46
with a seller online.
91
286708
2143
且真實的關係。
04:48
The best part about shopping with my mom
92
288875
2768
我和母親一起購物時最棒的部分
04:51
was that the sellers knew who she was
93
291667
2267
是賣家都認識她,
04:53
and she knew that she could trust them.
94
293958
2685
她也知道她可以信任他們。
04:56
They would scroll through the hundreds
of choices in the store
95
296667
3767
他們會翻遍店中數百個選擇,
05:00
and pick and make personalized
recommendations just for her,
96
300458
4518
專門為她挑選,做個人化的建議,
他們知道她會喜歡什麼,
怎樣最適合她。
05:05
knowing what she would like
and what would work for her.
97
305000
2958
05:08
It's hard to imagine such a thing
happening online on that scale,
98
308500
3726
很難想像這種現象
能大規模出現在線上,
05:12
but that's exactly what Meesho is doing.
99
312250
2601
但那正是 Meesho 在做的事。
05:14
On Meesho, you can shop
over and over and over again,
100
314875
4684
在 Meesho 上,你可以
一而再再而三地購物,
05:19
but instead of interacting
with a stranger or a bot,
101
319583
3726
但互動的對象不是陌生人或機器人,
05:23
you interact with the same person:
102
323333
3143
你會和同一個人互動:
05:26
a representative of Meesho
who is a real human being
103
326500
3809
Meesho 的代表,
且是個真人,
05:30
that you interact with via social media.
104
330333
2810
你會透過社群媒體和這個人互動。
05:33
Over time, she gets to know you better.
105
333167
2976
隨時間,她會更了解你。
05:36
She knows your likes,
106
336167
1601
她知道你喜歡什麼、
05:37
your dislikes,
107
337792
1559
不喜歡什麼、
05:39
what you buy and when you buy it.
108
339375
2393
你會買什麼,以及何時會買。
05:41
And you learn to trust her.
109
341792
2559
而你會漸漸信任她。
05:44
For example, she will message my sister
right before Diwali
110
344375
4393
比如,
她會在排燈節之前發訊息給我姐姐,
05:48
with a new range of hand-loomed saris.
111
348792
2351
提供新系列的手做紗麗服。
05:51
She knows my sister loves saris --
112
351167
1892
她知道我姐姐很愛紗麗服——
05:53
I mean, she has two
cupboards full of them --
113
353083
2310
她有兩個櫥櫃裝滿了紗麗服——
05:55
but she also knows that my sister
always buys a sari right before Diwali
114
355417
4851
但她也知道我姐姐總會在排燈節前夕
去買紗麗服,
06:00
for the Indian festive season.
115
360292
2309
為印度的節慶季做準備。
06:02
And she also knows
the kind of saris she would like.
116
362625
4268
而且,
她還知道我姐姐會喜歡哪種紗麗服。
06:06
So instead of sending her
hundreds of choices,
117
366917
2851
所以她不用寄給她幾百種選擇,
06:09
she picks and chooses
the colors and styles
118
369792
2851
她會先依據我姐姐的喜好
06:12
that she knows my sister would like.
119
372667
2184
選好顏色和款式。
06:14
And then she answers
her relentless questions.
120
374875
3226
接著她也會回答她無止盡的問題。
06:18
How does the silk feel?
How does the fabric fall?
121
378125
3143
這種絲的觸感如何?布料如何?
06:21
Will this color look nice on me?
122
381292
2017
我穿這個顏色好看嗎?
06:23
And so many more.
123
383333
1768
還有很多其他的問題。
06:25
It truly is a hybrid model,
124
385125
2643
這真的是個混合式的模型,
06:27
combining the convenience
and scale of a large company
125
387792
4601
將大公司的方便性和規模整合
06:32
with the trusted personal relationship
126
392417
2851
可信任的個人關係,
06:35
that you would expect
from the shop around the corner.
127
395292
2708
街角小店看得到的那種關係。
06:39
My next example is LazLive.
128
399083
2417
下一個例子是 LazLive。
06:42
On LazLive in Thailand,
129
402500
2184
在泰國的 LazLive 上,
06:44
you can watch real sellers
describing products to you
130
404708
4810
你可以看到真實賣家
對你描述產品,
06:49
via a live video stream.
131
409542
2041
採用的是直播的方式。
06:52
Now, I love handbags.
132
412708
1560
我很喜歡手提包。
06:54
And when I am in a store,
133
414292
1726
我在店裡時,
我購買手提包之前都要
從各個角度好好檢視它。
06:56
I like to examine a handbag
from all angles before I buy it.
134
416042
4434
07:00
I need to feel the texture on my skin,
135
420500
2518
我需要感受碰到皮膚的觸感,
試試看背在肩上好不好看,
07:03
hang it on my shoulder
and see how it looks,
136
423042
2684
07:05
see how long the strap is,
137
425750
1976
看看背帶有多長,
07:07
open it up and look at the pockets inside
138
427750
1953
打開來看看裡面的內袋,以確保
07:09
to make sure that there is enough space
for all the millions of things
139
429727
4374
有足夠的空間
可以裝我想放進去的一大堆東西。
07:14
I need to put into my handbag.
140
434125
1851
但當我嘗試在網路上購買手提袋時,
07:16
But when I try and buy a handbag online,
141
436000
2393
07:18
I just see a few pictures:
142
438417
1892
我只能看見幾張照片:
07:20
the basic shape and color and size.
143
440333
3768
基本的外型、顏色,和大小。
07:24
But that's not enough, is it?
144
444125
1542
但那並不足夠,對吧?
07:26
To solve this problem,
145
446583
1643
為了解決這個問題,
07:28
LazLive has developed a platform
where actual sellers --
146
448250
4476
LazLive 開發了一個平台,
讓真實的賣家——
07:32
real people can share
information about clothes,
147
452750
4476
是真人,
可以分享產品資訊,包括服飾、
07:37
handbags, gadgets,
148
457250
1601
手提袋、小玩意兒、化妝品——
07:38
cosmetics --
149
458875
1393
07:40
describing the products to you,
150
460292
2101
向你描述產品。
07:42
showing you what they are
from the outside and the inside,
151
462417
3226
讓你看到產品的內、外是什麼樣子,
07:45
explaining what they like
and what they don't like.
152
465667
2476
解釋他們喜歡、不喜歡哪些部分。
07:48
You can ask them questions
and get instant responses
153
468167
3434
你可以問他們問題,
會馬上得到答覆,
07:51
so that you are much more comfortable
with what you buy before you buy it.
154
471625
4518
讓你在下手購買產品之前,
能感覺更舒服自在。
07:56
Over time,
155
476167
1267
隨時間,你可以看更多
同一位賣家的影片,
07:57
you can watch more videos
from the same seller
156
477458
2851
08:00
and they start to feel more like a friend
than a faceless machine.
157
480333
4417
就會開始覺得他們更像是朋友,
而非沒有臉孔的機器。
08:05
And they help you understand
what you're going to buy,
158
485750
3976
且他們能協助你了解你要買的東西,
08:09
stay abreast of the latest trends
159
489750
2351
跟上最新流行,
08:12
and often discover things
that you didn't even know existed.
160
492125
3333
通常還能讓你發現
你本來根本沒聽過的東西。
08:16
And finally, my favorite example:
161
496458
2643
最後,也是我最喜歡的例子:
08:19
Pinduoduo,
162
499125
1268
拼多多。
08:20
one of the fastest-growing
Chinese platforms,
163
500417
2767
中國成長最快速的平台之一,
08:23
where you can actually shop
with your friends online.
164
503208
3310
你真的可以和朋友一起
在拼多多線上購物。
08:26
You remember the fun I had
165
506542
1476
還記得我和朋友
在時尚街購物的樂趣嗎,
08:28
shopping with my friends
on Fashion Street,
166
508042
2559
08:30
rummaging through stores,
167
510625
1476
在商店裡挖寶,
尋找一雙完美的涼鞋,
08:32
finding that perfect sandal,
168
512125
2226
08:34
negotiating that great deal?
169
514375
2268
還跟老闆殺價?
08:36
Well, on Pinduoduo,
170
516667
1476
在拼多多上,
08:38
you can do just that.
171
518167
1791
你也可以做到這一點。
08:41
It's lonely to shop online,
172
521333
1959
線上購物很寂寞,
08:44
and I miss hanging out with my friends.
173
524333
1959
我也很想念和朋友混在一起。
08:46
But on Pinduoduo,
174
526875
1434
但,在拼多多上,
08:48
when I find a product,
175
528333
1560
當我找到一個產品,
08:49
I can either buy it myself
at the regular price
176
529917
3517
我可以自己購買,價格就是一般價,
08:53
or I can share it with my friends
via social media,
177
533458
3834
或在社群媒體上和朋友分享,
08:58
discuss it with them,
178
538292
1684
和他們討論,
取得他們的意見,
09:00
get their advice,
179
540000
1434
09:01
and if we all choose to buy it together,
180
541458
2393
如果我們都覺得要買,
09:03
we get a great deal.
181
543875
1250
可以拿到特價。
特價的時間很短,
09:06
These deals last only for a short time,
182
546000
2476
09:08
just like in the real world.
183
548500
1458
和現實世界一樣。
09:10
And there are lotteries
and games and flash sales
184
550667
4226
還有抽獎、遊戲、限時搶購,
09:14
to keep all the excitement going.
185
554917
1708
保持興奮感。
09:17
It's a fascinating model,
186
557250
2101
這個模型很炫,
09:19
really helping you rediscover
the joy and connection
187
559375
3893
讓你能重新找到
和家人朋友在昔日商店街一同購物的
09:23
of shopping with your friends
and family in the bazaars of yore.
188
563292
4351
喜悅和連結。
09:27
What's important to note
189
567667
1976
很重要的是要注意到,
09:29
is that these are not stray experiments.
190
569667
3351
這些並不只是實驗而已。
09:33
In markets like China, India
and Southeast Asia,
191
573042
3809
在中國、印度,
及東南亞這些市場中,
09:36
over 500 million consumers
engage in conversational commerce,
192
576875
6351
有超過五億消費者
使用對話式商務,
09:43
and these models are growing much faster
193
583250
3393
這些模型的成長速度遠高於
09:46
than the traditional, more static
e-commerce platforms.
194
586667
3392
傳統、更靜態的電子商務平台。
09:50
Conversational commerce emerged
195
590083
2226
對話式商務的出現
09:52
to solve the needs
of first-time online shoppers,
196
592333
3185
是為了解決初次上網購物者的需求,
09:55
but my research shows
197
595542
2017
但我的研究顯示,
09:57
that it is equally compelling
for more experienced shoppers,
198
597583
5351
它也同樣能吸引力到
更有經驗的購物者,
10:02
not just in emerging markets
but around the world.
199
602958
3625
不只是在新興市場,
在全世界都是如此。
10:07
In fact, when we tested
conversational commerce
200
607417
3267
事實上,
當我們針對美國的消費者
來測試對話式商務時,
10:10
with consumers in the US,
201
610708
2351
10:13
they found it more compelling
for the same reasons as consumers in Asia.
202
613083
5875
發現這種商務比較能
吸引美國消費者的理由
和亞洲消費者一樣。
10:19
Consumers who engage
in conversational commerce
203
619583
3143
使用對話式商務的消費者
10:22
spend 40 percent more
204
622750
2309
花費會多出 40%,
10:25
with higher satisfaction
and lower returns.
205
625083
3334
且滿足感較高,退貨率較低。
10:29
I strongly believe
that in the not-so-distant future,
206
629458
4018
我堅信,
在不久的將來,
10:33
conversational commerce
will become the norm,
207
633500
3559
對話式商務會變成標準,
10:37
revolutionizing shopping around the world,
208
637083
3351
改革世界各地的購物方式,
10:40
and traditional e-commerce platforms
like Amazon will need to adapt
209
640458
6268
而傳統電子商務平台,如亞馬遜,
就需要適應,
10:46
or risk becoming irrelevant.
210
646750
2667
否則就要面臨重要性降低的風險。
對品牌而言,
10:50
For brands,
211
650000
1268
10:51
this is a crucial next step
212
651292
1851
這是很關鍵的下一步,
10:53
and an unprecedented opportunity,
213
653167
2642
也是前所未有的機會,
10:55
moving on from mass marketing
in the 20th century
214
655833
3560
脫離二十世紀的大眾行銷
10:59
and analytics-based hyperpersonalization
in the last two decades,
215
659417
4809
以及過去二十年間以分析
為基礎的超級個人化行銷,
11:04
to building a truly authentic
and deep personal connection
216
664250
4726
邁向建立真實且深刻的個人連結,
和消費者連結。
11:09
with their consumers.
217
669000
1809
11:10
And for us shoppers,
218
670833
1601
至於我們購物者,
11:12
it brings back the magic,
219
672458
2101
它能把魔法帶回來,
11:14
making online shopping
finally feel human again.
220
674583
4084
讓線上購物終於也能有人性。
11:20
Thank you.
221
680042
1250
謝謝。
New videos
Original video on YouTube.com
關於本網站
本網站將向您介紹對學習英語有用的 YouTube 視頻。 您將看到來自世界各地的一流教師教授的英語課程。 雙擊每個視頻頁面上顯示的英文字幕,從那裡播放視頻。 字幕與視頻播放同步滾動。 如果您有任何意見或要求,請使用此聯繫表與我們聯繫。