10 Lessons I Learned From Being a Nerd | Jordan Dinwiddie | TED

46,802 views ・ 2023-10-04

TED


Silakan klik dua kali pada teks bahasa Inggris di bawah ini untuk memutar video.

Translator: ryan aziz Reviewer: annisa putri
Apakah Anda semua ingin tahu apa huruf favorit saya?
00:04
Do you all want to know what my favorite word is?
0
4336
2370
00:06
(Laughter)
1
6722
1318
(Tertawa)
00:08
It's the F word.
2
8074
1201
huruf F.
00:09
(Audience: Yeah!)
3
9291
1268
(Penonton: Ya!)
00:10
Some people think it's a little dirty.
4
10576
1835
Beberapa orang berpikir itu sedikit kotor.
00:12
Others really like to throw it around.
5
12745
2035
Yang lain sangat suka melemparkannya.
Oh, Anda semua pikir maksud saya “Brengsek”?
00:16
Oh, y’all thought I meant “fuck”?
6
16182
1751
00:17
(Laughter)
7
17950
1268
(Tertawa)
00:19
No, no, no, no, no.
8
19251
1452
Tidak, tidak, tidak, tidak, tidak.
00:20
My favorite word is “fandom.”
9
20720
2152
Huruf favorit saya adalah “fandom.”
00:23
This talk is about fandom
10
23289
2302
Pembicaraan ini adalah tentang fandom
00:25
and how fandom can enrich your life
11
25624
2586
dan bagaimana fandom dapat memperkaya hidup Anda
00:28
and build a community of people
12
28244
2102
dan membangun komunitas orang-orang
00:30
that you might not have always talked to, right?
13
30362
2553
yang mungkin tidak selalu Anda ajak bicara, bukan?
00:32
But I'm sure when you all think of fandom,
14
32932
2652
Tapi saya yakin ketika Anda semua memikirkan fandom,
00:35
y'all think nerds and cosplay and fan fiction and neck beards
15
35618
4688
Anda menduga itu kutu buku dan cosplay dan fiksi penggemar dan janggut leher
dan orang-orang di ruang bawah tanah gelap dan semacamnya.
00:40
and people in dark basements and stuff.
16
40322
2002
00:42
And all that is true.
17
42341
1385
Dan semua itu benar.
00:43
(Laughter)
18
43743
1151
(Tertawa)
00:45
But you also probably think about America's ass.
19
45728
3870
Tapi Anda mungkin juga berpikir tentang bokong Kapten Amerika.
00:49
(Laughter)
20
49632
2636
(Tertawa)
00:52
I do.
21
52284
1302
Saya juga.
00:53
(Laughter and cheers)
22
53619
4138
(Tawa dan sorak-sorai)
00:57
And yes, fandom is all of this stuff,
23
57773
2970
Dan ya, fandom adalah semua hal ini,
01:00
but it is actually a community of people that share a passion.
24
60776
4321
tetapi sebenarnya ini adalah komunitas orang-orang yang berbagi gairah.
01:06
Fandom is a community of people that share a passion.
25
66398
3671
Fandom adalah komunitas orang-orang yang berbagi hasrat.
01:12
Right?
26
72238
1184
Benar?
01:13
But like all things, a there's a spectrum, right?
27
73439
2469
Tapi seperti semua hal, ada spektrum, bukan?
01:15
You have your casual fans, your fans, your hardcore fans,
28
75925
5856
Anda memiliki penggemar biasa, penggemar Anda, penggemar hardcore Anda,
01:21
and then you have your fanatics.
29
81814
2102
dan kemudian Anda memiliki fans fanatik.
01:25
And it can get really ugly, just like that ugly thing.
30
85718
3036
Dan itu bisa menjadi sangat jelek, seperti hal jelek itu.
01:28
Every time I see it, I run scared.
31
88788
1885
Setiap kali saya melihatnya, saya berlari ketakutan.
01:31
Sorry to all my Phillies fans, it's ugly, right?
32
91123
4405
Maaf untuk semua penggemar Phillies saya, itu jelek, kan?
01:35
But I want to talk about the difference between being a fan
33
95895
2769
Tapi saya ingin berbicara tentang perbedaan antara menjadi penggemar
01:38
and being a fanatic, right?
34
98697
2236
dan menjadi fanatik, bukan?
01:43
Fans want to bring in joy.
35
103252
4488
Penggemar ingin membawa sukacita.
01:47
They want to share stuff as much as possible with you, right?
36
107756
3104
Mereka ingin berbagi hal-hal sebanyak mungkin dengan Anda, bukan?
01:50
Fanatics are --
37
110893
1285
Fanatik adalah --
01:52
And I know I watched Obi-Wan last night, so "Star Wars" is on the brain --
38
112211
4021
Dan saya tahu saya menonton Obi-Wan tadi malam, jadi “Star Wars” ada di pikiran --
01:57
But fanatics are those "Star Wars" fans
39
117516
3153
Tapi fanatik adalah penggemar “Star Wars”
02:00
that chased two grown women off of the internet
40
120686
2820
yang mengusir dua wanita dewasa dari internet
02:03
because they gave the Millennium Falcon to a girl, right.
41
123522
4822
karena mereka memberikan Millennium Falcon kepada seorang gadis, kan.
02:08
They weren't happy about that.
42
128360
1502
Mereka tidak senang tentang itu.
02:09
Those are fanatics.
43
129895
1485
Mereka adalah fanatik.
02:11
We want to be fans.
44
131413
1419
Kita ingin menjadi fans.
02:12
We don't want to be fanatics, right?
45
132865
2986
Kita tidak ingin menjadi fanatik, bukan?
02:15
Because fans create worlds.
46
135868
2769
Karena penggemar menciptakan dunia.
02:19
Once the story is over, once the movie is done,
47
139155
3319
Setelah cerita selesai, setelah film selesai,
02:22
they want to keep it going.
48
142491
1785
mereka ingin mempertahankannya.
02:24
So they start to create cosplay, fan fiction, video games.
49
144310
6323
Jadi mereka mulai membuat cosplay, fiksi penggemar, video game.
02:31
I mean, I myself have a lot of feelings and fandoms,
50
151901
3003
Maksud saya, saya sendiri memiliki banyak perasaan dan fandom,
02:34
so I have a newsletter that I write whenever I remember to write it.
51
154920
3904
jadi saya memiliki buletin yang saya tulis setiap kali saya ingat untuk menulisnya.
02:39
(Laughter)
52
159141
3821
(Tertawa)
02:42
And also, because we're friends here,
53
162978
3370
Dan juga, karena kami berteman di sini,
02:46
I cosplay.
54
166365
1151
Saya bermain kostum.
02:47
(Laughter)
55
167550
1468
(Tertawa)
02:49
I'm not new to this, I'm true to this, right.
56
169051
3420
Saya bukan orang baru dalam hal ini, saya jujur pada ini, benar.
02:52
I wanted to still still engage with all of the worlds that I love,
57
172504
5356
Saya ingin tetap terlibat dengan semua dunia yang saya sukai,
02:57
even though the movie was over.
58
177877
1584
meskipun filmnya sudah berakhir.
03:02
Fans aren't gatekeepers.
59
182448
2753
Penggemar bukanlah penjaga gerbang.
03:06
Y'all can clap.
60
186952
1201
Anda bisa bertepuk tangan.
03:08
(Applause)
61
188187
5022
(Tepuk tangan)
03:13
We all have that friend that watches us watch a movie
62
193242
2769
Kita semua memiliki teman yang menonton kita menonton film
karena mereka ingin kita menyukai bagian yang sama dengan mereka.
03:16
because they want us to like the same part that they like.
63
196028
2786
03:18
(Laughter)
64
198847
1485
(Tertawa)
03:20
That is a fan.
65
200349
1368
Itu adalah penggemar.
03:21
Fanatics are those people who quiz me when I come into a comic book store
66
201734
3920
Fanatik adalah orang-orang yang menanyai saya ketika saya datang ke toko buku komik
03:25
thinking because I look like this,
67
205688
2168
berpikir karena saya terlihat seperti ini,
03:27
that I can't know about comics, right?
68
207890
4871
bahwa saya tidak tahu tentang komik, bukan?
03:33
And fans learn life lessons from some of the nerdiest places, right?
69
213812
4922
Dan penggemar belajar pelajaran hidup dari beberapa tempat paling kutu buku, bukan?
03:38
So for a quick example, how many Blazers fans are here?
70
218751
4888
Jadi untuk contoh singkat, berapa banyak penggemar Blazers di sini?
03:43
(Cheers and applause)
71
223672
3354
(Sorak-sorai dan tepuk tangan)
03:47
Right.
72
227059
1251
Benar.
03:48
Y'all are really patient people, I'm sure.
73
228327
2069
Anda benar-benar orang yang sabar, Saya yakin.
03:50
(Laughter)
74
230412
2069
(Tertawa)
03:52
Y'all will continue to be patient.
75
232498
2152
Anda akan terus bersabar.
Dengan pilihan nomor tujuh itu, Anda semua, menyebalkan bagi Anda sendiri.
03:55
With that number seven pick, y’all got, sucks for y’all.
76
235234
3170
03:58
(Laughter)
77
238437
3487
(Tertawa)
04:04
Or if you were an Oregon women's Ducks fan, which we all should be --
78
244576
3304
Atau jika Anda adalah penggemar Ducks wanita Oregon, yang seharusnya kita semua
04:07
(Cheers and applause)
79
247913
3287
(Sorak-sorai dan tepuk tangan)
04:11
You probably understand the importance of women in power,
80
251233
5556
Anda mungkin mengerti pentingnya wanita berkuasa,
04:16
the value of women in sports
81
256822
3070
nilai wanita dalam olahraga
04:19
and you're probably just overall a much better person.
82
259925
2569
dan Anda mungkin secara keseluruhan orang yang jauh lebih baik.
04:22
(Laughter)
83
262528
4054
(Tertawa)
04:30
Because fandom when harnessed is greater than any box office number.
84
270319
3737
Karena fandom bila dimanfaatkan lebih besar dari angka box office mana pun.
04:34
Right, fandom when harnessed is greater than any box office number.
85
274907
3920
Benar, fandom ketika dimanfaatkan lebih besar dari nomor box office mana pun
04:39
You meet people who you might have not necessarily always talk to, right?
86
279561
5089
Anda bertemu orang-orang yang mungkin tidak selalu Anda ajak bicara, bukan?
04:44
You learn from so many different people
87
284667
2719
Anda belajar dari begitu banyak orang yang berbeda
04:47
and you learn a lot of things from these things that you love so much.
88
287419
3454
dan Anda belajar banyak hal dari hal-hal yang sangat Anda sukai.
04:50
Whether or not you realize it, right?
89
290889
2670
Apakah Anda menyadarinya atau tidak, bukan?
04:53
Think about what you put on your locker when you were a teenager
90
293575
4138
Pikirkan tentang apa yang Anda letakkan di loker Anda ketika Anda masih remaja
04:57
or in your three-ring binder
91
297730
4254
atau di binder Anda
05:02
or even on your phone background right now.
92
302001
3069
atau bahkan di latar belakang ponsel Anda sekarang.
05:05
Something somewhere has inspired you
93
305688
3837
Sesuatu di suatu tempat telah menginspirasi Anda
05:09
or guided you along this journey called life, right?
94
309541
4138
atau membimbing Anda sepanjang perjalanan yang disebut kehidupan ini, bukan?
05:13
So I'm going to give you all ten things --
95
313712
2720
Jadi saya akan memberi Anda semua sepuluh hal --
05:16
I have a lot of fandoms, I have a lot of them,
96
316448
2152
Saya punya banyak fandom, saya punya banyak dari mereka,
05:18
but I'm going to give you ten things that my fandoms have taught me.
97
318617
3287
tetapi saya akan memberi Anda sepuluh hal yang telah diajarkan oleh fandom saya.
05:22
Number one, Storm from the "X-Men,"
98
322955
3387
Nomor satu, Storm dari “X-Men,”
Anda seharusnya bertepuk tangan sekarang.
05:26
y'all should be clapping right now.
99
326358
1685
05:28
(Applause and cheers)
100
328077
4187
(Tepuk tangan dan sorak-sorai)
05:32
She is the leader of the X-Men.
101
332281
3503
Dia adalah pemimpin X-Men.
Sebagai seorang gadis kulit hitam muda melihat wanita kulit hitam
05:36
As a young Black girl seeing this tall,
102
336168
2202
05:38
beautiful Black woman with all this white hair
103
338404
2569
yang tinggi dan cantik dengan rambut putih ini
05:40
and a very operatic voice leading the way,
104
340989
3204
dan suara yang sangat opera memimpin,
05:44
it was very impactful for a Fox Kids Saturday morning.
105
344710
4504
itu sangat berdampak untuk Fox Kids di Sabtu pagi.
05:51
That's my son.
106
351850
1168
Itu anak saya.
05:53
(Applause and laughter)
107
353052
2702
(Tepuk tangan dan tawa)
05:56
“Star Wars” taught me that my world can be as big as a galaxy far, far away.
108
356839
4321
“Star Wars” mengajari saya bahwa dunia bisa sebesar galaksi yang sangat jauh.
06:01
Whether that is real or fake.
109
361193
3537
Apakah itu nyata atau palsu.
06:04
My world can be much bigger than just the six blocks that I call my home.
110
364763
5306
Dunia saya bisa jauh lebih besar dari enam blok yang saya sebut rumah saya.
06:11
Wonder Woman --
111
371937
1168
Wonder Woman --
06:13
(Cheers and applause)
112
373122
2719
(Sorak-sorai dan tepuk tangan)
06:15
Taught me that my body at any sculpt, at any shape is beautiful, right?
113
375874
4371
Mengajari saya bahwa tubuh saya dalam bentuk apa pun itu indah, bukan?
Wonder Woman menghabiskan seluruh hidupnya --
06:20
Wonder Woman spent her entire life --
114
380262
1785
06:22
Y'all can clap.
115
382064
1201
Anda bisa bertepuk tangan.
06:23
(Applause)
116
383282
3170
(Tepuk tangan)
06:26
Wonder Woman spent her entire life training for battle.
117
386485
2586
Wonder Woman menghabiskan seluruh hidupnya berlatih untuk pertempuran.
06:29
She was not going to be a size zero.
118
389088
1735
Dia tidak akan menjadi nol.
06:30
She was going to have quadriceps and deltoids.
119
390839
2169
Dia akan memiliki paha depan dan deltoid.
Saya belajar huruf itu beberapa minggu yang lalu, deltoid.
06:33
I learned that word a couple of weeks ago, deltoid.
120
393041
2403
06:35
(Laughter)
121
395461
1751
(Tertawa)
06:37
And she was going to look strong
122
397229
1935
Dan dia akan terlihat kuat
06:39
and look beautiful while doing it.
123
399198
2652
dan terlihat cantik saat melakukannya.
06:43
Alright, the fourth one.
124
403185
1385
Baiklah, yang keempat.
06:44
(Cheers and applause)
125
404586
5806
(Sorak-sorai dan tepuk tangan)
06:50
Venus and Serena, as any Black girl, specifically --
126
410426
3269
Venus dan Serena, seperti gadis kulit hitam lainnya, khususnya --
06:53
We were forced to watch them,
127
413712
1402
Kami dipaksa untuk menonton mereka,
06:55
whether or not we liked tennis or not.
128
415114
1851
apakah kami suka tenis atau tidak.
06:56
(Laughter)
129
416965
2069
(Tertawa)
06:59
It's also because it came on cable so you didn't have to, like, look for it.
130
419034
3587
Itu juga karena itu datang melalui kabel sehingga Anda tidak perlu mencarinya.
07:03
But my North Star as a big sister has always been these two.
131
423856
5372
Tapi panutan saya sebagai kakak perempuan selalu dua hal ini.
07:09
Because when the world was against them, they always had each other.
132
429261
5322
Karena ketika dunia melawan mereka, mereka selalu memiliki satu sama lain.
07:14
So whether or not I am being a good sister in the moment,
133
434616
3838
Jadi apakah saya menjadi saudara perempuan yang baik saat ini atau tidak,
07:18
that is what I always look towards.
134
438487
2069
itulah yang selalu saya perhatikan.
07:23
(Applause)
135
443008
1151
(Tepuk tangan)
07:25
All right.
136
445043
1168
Baiklah.
07:26
Sneakers taught me the importance of quality and detail, and nerds --
137
446228
4371
Sepatu kets mengajari saya pentingnya kualitas dan detail, dan kutu buku --
07:30
Sneaker heads, you all are nerds.
138
450616
2018
kolektor sneaker, Anda semua kutu buku.
07:32
Nobody cares about quality leather from 1987 to 2022 except y'all.
139
452651
5122
Tidak ada yang peduli dengan kualitas kulit dari 1987 hingga 2022
kecuali Anda semua.
07:37
Y'all need to just accept it.
140
457789
1702
Anda hanya perlu menerimanya.
07:39
(Laughter)
141
459508
1935
(Tertawa)
Fiksi penggemar “Harry Potter” --
07:42
"Harry Potter" fan fiction --
142
462244
1418
07:43
(Cheers and applause)
143
463679
2369
(Sorak-sorai dan tepuk tangan)
Mengajarkan saya bahwa saya bisa menulis diri saya ke dalam cerita apa pun.
07:46
Taught me that I could write myself into any story.
144
466064
3454
07:49
Those books are about this big
145
469551
2486
Buku-buku itu sebesar ini
07:52
and Black people had about what, eight words?
146
472070
2536
dan orang kulit hitam punya tentang apa, delapan huruf?
07:54
(Laughter)
147
474640
1251
(Tertawa)
07:55
So I wanted to fill in those gaps and I was very good at it too.
148
475924
3487
Jadi saya ingin mengisi kekosongan itu dan saya juga mahir dalam hal itu.
07:59
Also wrote some smut, you can look for that later.
149
479428
2385
Juga menulis kata kotor, Anda bisa mencarinya nanti.
08:01
(Laughter)
150
481830
2986
(Tertawa)
08:04
“Sailor Moon” ...
151
484833
1185
“Sailor Moon”...
08:06
(Cheers and applause)
152
486051
2586
(Sorak-sorai dan tepuk tangan)
08:08
Taught me the power of female friendships.
153
488670
2720
Mengajarkan saya kekuatan persahabatan wanita.
08:12
That's it.
154
492991
1218
Itu saja.
08:14
(Applause)
155
494226
2803
(Tepuk tangan)
Dan sekarang, ini bukan pelajaran,
08:18
And now, this isn't really a lesson,
156
498263
2453
08:20
but my father is a massive nerd
157
500749
2653
tapi ayahku adalah seorang kutu buku
dan dia akan melihat saya memandangi pahlawan super ini, Storm,
08:23
and he would see me glomming on to these superheroes, Storm,
158
503418
5406
dan dia akan seperti, “Nah, bagaimana dengan Black Panther?
08:28
and he would be like, "Well, what about Black Panther?
159
508840
2553
Bagaimana dengan Luke Cage? Bagaimana dengan Misty Knight?”
08:31
What about Luke Cage? What about Misty Knight?"
160
511410
2235
Dan dalam melakukan itu, dia mencoba mengajari saya, ya,
08:33
And in doing that, he was trying to teach me, yes,
161
513679
2352
Anda dapat mencintai segala sesuatu yang ada saat ini, tetapi Anda harus tahu
08:36
you can love everything that is current, but you have to know about your past.
162
516064
3687
08:39
And so showing me all of these Black superheroes from the '70s,
163
519768
3720
tentang masa lalu Anda.
Dan menunjukkan kepada saya semua pahlawan super kulit hitam dari tahun 70-an,
08:43
from the '60s,
164
523505
2002
dari tahun 60-an,
08:45
kind of led me through life.
165
525541
1835
membawa saya menjalani hidup.
08:47
And now I'm a nerd here talking to you all here, so blame him.
166
527392
2937
Dan sekarang saya kutu buku ini berbicara dengan Anda di sini, jadi salahkan dia.
08:51
Boy bands.
167
531763
1168
Band laki-laki.
08:52
(Applause)
168
532965
2435
(Tepuk tangan)
08:55
B2K specifically, taught me to scream really loud.
169
535417
3120
B2K khususnya, mengajari saya untuk berteriak sangat keras.
08:58
(Laughter)
170
538570
3153
(Tertawa)
09:01
Then Chyna ...
171
541740
1318
Lalu Chyna...
09:03
(Cheers and applause)
172
543091
2937
(Sorak-sorai dan tepuk tangan)
09:06
Taught me that I can be the ninth wonder of the world,
173
546044
3954
Mengajarkan saya bahwa saya bisa menjadi keajaiban kesembilan dunia,
09:10
that I can stand in a ring or an office room
174
550015
3353
bahwa saya bisa berdiri di ring atau ruang kantor
09:13
or here on this red carpet
175
553402
1718
atau di sini di karpet merah ini
09:15
and take command, right?
176
555137
3220
dan mengambil alih komando, kan?
09:18
Because in a lot of rooms,
177
558390
2419
Karena di banyak kamar,
saya mungkin akan menjadi satu-satunya wanita.
09:20
I will probably be the only woman.
178
560826
1885
Saya mungkin akan menjadi satu-satunya orang kulit hitam.
09:22
I will probably be the only Black person.
179
562744
2019
09:24
I'm for damn sure probably going to be the only Black woman.
180
564796
2970
Saya sangat yakin mungkin akan menjadi satu-satunya wanita kulit hitam.
09:27
So people are going to look at me anyway.
181
567799
1969
Jadi orang-orang akan menatap saya bagaimanapun juga.
09:29
I should have something to say.
182
569801
1519
Saya harus mengatakan sesuatu.
09:31
I should be able to take center stage.
183
571353
2286
Saya harus bisa menjadi pusat perhatian.
09:33
(Applause)
184
573655
6023
(Tepuk tangan)
09:39
So listen, don't be afraid of the F word.
185
579695
5005
Jadi dengarkan, jangan takut dengan huruf F.
09:44
Because when you love what you love out loud,
186
584716
2436
Karena ketika Anda mencintai apa yang Anda sukai dengan lantang,
09:47
that is audacious.
187
587169
2135
itu adalah tindakan yang berani.
09:49
When you love what you love unapologetically,
188
589321
3720
Ketika kamu mencintai apa yang kamu cintai tanpa penyesalan,
09:53
it is beautiful.
189
593058
1184
itu indah.
09:54
All right, so fuck it, y'all, be a fan.
190
594259
1902
Jangan pedulikan apapun, jadilah penggemar.
09:56
(Cheers and applause)
191
596178
2452
(Sorak-sorai dan tepuk tangan)
Tentang situs web ini

Situs ini akan memperkenalkan Anda pada video YouTube yang berguna untuk belajar bahasa Inggris. Anda akan melihat pelajaran bahasa Inggris yang diajarkan oleh guru-guru terbaik dari seluruh dunia. Klik dua kali pada subtitle bahasa Inggris yang ditampilkan di setiap halaman video untuk memutar video dari sana. Subtitle bergulir selaras dengan pemutaran video. Jika Anda memiliki komentar atau permintaan, silakan hubungi kami menggunakan formulir kontak ini.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7