Why All Dogs Are Good Dogs | Alexandra Horowitz | TED

67,694 views ・ 2023-03-31

TED


Silakan klik dua kali pada teks bahasa Inggris di bawah ini untuk memutar video.

Translator: Merry Sari Reviewer: Agus Ari Wibawa
00:04
Every dog training book holds out the premise of the perfect puppy
0
4420
4280
Setiap buku pelatihan anjing memberikan premis anak anjing yang sempurna
00:08
or ten ways to assure a good dog.
1
8740
3320
atau sepuluh cara untuk memastikan seekor anjing yang baik.
00:12
But science tells us that this is all wrong.
2
12500
3120
Tapi ilmu pengetahuan mengatakan bahwa itu semua salah.
00:15
Your dog's misbehavior is telling you one thing,
3
15660
3000
Perilaku buruk anjing Anda memberitahu Anda satu hal,
00:18
and it's not that they're a bad dog.
4
18660
2080
dan bukan karena mereka anjing yang buruk.
00:21
What it's telling you is how they experience the world
5
21140
3480
Apa yang dikatakannya adalah bagaimana cara mereka melihat dunia ini
00:24
differently from you.
6
24620
1680
berbeda dengan Anda.
00:26
Understanding this is the key to raising a happy dog.
7
26820
3360
Memahami ini adalah kunci untuk memelihara anjing yang bahagia.
00:31
So I want to make two points to clarify what misbehaviors actually are.
8
31060
4760
Jadi saya ingin membuat dua poin untuk memperjelas apa perilaku buruk itu.
00:36
The first, misbehavior isn't misbehavior.
9
36700
4600
Yang pertama, perilaku buruk bukanlah perilaku buruk.
00:41
It's communication.
10
41980
1800
Itu adalah komunikasi.
00:43
It's information gathering.
11
43820
2240
Itu adalah pengumpulan informasi.
00:46
It's surprise, it's excitement,
12
46100
2560
Kejutan, kegembiraan,
00:48
sometimes it's boredom.
13
48700
1680
atau terkadang rasa bosan.
00:50
It's a glimpse into the stage of life they're in.
14
50940
3040
Ini sekilas tentang tahap kehidupan mereka.
00:54
For instance, it's communication.
15
54500
3040
Misalnya, komunikasi.
00:57
Barking at a guest.
16
57980
1520
Menggonggong pada tamu.
00:59
We call it rude, but it's not rude, they are telling you something,
17
59860
3400
Mungkin itu tidak sopan, tapi sebenarnya mereka memberitahu Anda,
01:03
“Someone is here.”
18
63260
1560
“Seseorang datang.”
01:05
And you're encouraging that
19
65260
2360
Dan Anda menyemangatinya
01:07
as you go right to the door,
20
67660
2040
saat Anda berjalan menuju pintu,
01:09
often barking back at them in our own way.
21
69740
3160
sering kali “menggonggong” ke mereka dengan cara kita sendiri.
01:13
Congratulations, you're in conversation.
22
73540
2360
Selamat, Anda terlibat dalam percakapan.
01:16
It's information gathering.
23
76460
2000
Itu adalah pengumpulan informasi.
01:18
A dog sniffing you closely isn't impolite.
24
78500
4600
Seekor anjing yang mengendus Anda dari dekat bukanlah hal yang tidak sopan.
01:23
Dogs see the world through their noses.
25
83540
2880
Anjing melihat dunia melalui hidung mereka.
01:27
Up close, they are looking at you, finding out about you.
26
87020
3400
Dari dekat, mereka melihat Anda, mencari tahu tentang Anda.
01:30
Their noses have the acuity to tell
27
90940
3080
Hidung mereka memiliki ketajaman untuk mengetahui
01:34
where you've been, what you've eaten,
28
94060
2640
di mana Anda berada, apa yang Anda makan,
01:36
even if you've been secretly petting another dog.
29
96740
2760
bahkan jika Anda diam-diam mengelus anjing lain.
01:40
It's telling us about the stage of life they're in.
30
100900
2600
Itu memberi tahu kita tentang tahap kehidupan mereka.
01:44
If you have a dog who's between about six months and two years old,
31
104060
4200
Jika Anda memiliki anjing yang berusia di antara enam bulan dua tahun,
01:48
you don’t have, as commonly assumed, a puppy.
32
108260
3600
Anda tidak memiliki seekor anak anjing.
01:51
You, my friend, have a teenager,
33
111860
2800
Anda memiliki anak remaja,
01:54
an adolescent in a mature 30-year-old body going through a phase.
34
114700
5280
seorang remaja dalam tubuh dewasa berusia 30 tahun.
02:00
Just like the 14-year-old boy’s sometimes erratic behavior --
35
120780
4760
Seperti bocah berusia 14 tahun yang terkadang bertingkah laku tak menentu --
02:05
distant or argumentative --
36
125580
2520
menjaga jarak atau suka berargumen --
02:08
this phase in dogs is driven by hormones.
37
128100
3960
fase pada anjing ini didorong oleh hormon.
02:12
Those that lead to sexual maturity also have other consequences,
38
132060
4440
Mereka yang mengarah pada kematangan seksual juga memiliki konsekuensi lain,
02:16
like increased sensitivity to touch and less self control.
39
136540
5200
seperti peka terhadap sentuhan dan kurangnya kontrol diri.
02:22
Their brains are literally being rewired,
40
142220
2680
Otak mereka seperti sedang diprogram ulang,
02:24
especially in areas that regulate emotions and making judgments.
41
144940
4400
terutama pada daerah yang mengatur emosi dan membuat penilaian.
02:30
You might see more challenges to your authority.
42
150100
2400
Anda mungkin melihat lebih banyak tantangan.
02:33
They might alternate shying from you and clinging to you.
43
153060
3920
Mereka mungkin bergantian menghindar dari Anda dan bergantung pada Anda.
02:37
There might be more chewing of things.
44
157580
1920
Akan ada lebih banyak hal yang dikunyah.
02:39
Chewing in particular may be a way to help lower their stress hormone levels.
45
159500
5880
Mengunyah adalah cara untuk membantu menurunkan hormon stres mereka.
02:46
So misbehavior isn't best described as misbehavior at all.
46
166300
3840
Jadi perilaku buruk sama sekali tidak dapat digambarkan sebagai perilaku buruk.
02:50
The second point is this.
47
170700
2160
Poin kedua adalah ini.
02:53
What we read as dog misbehavior is really our misbehavior.
48
173780
4440
Sebenarnya perilaku buruk anjing adalah perilaku buruk kita.
02:58
It's our fault.
49
178260
1520
Itu adalah kesalahan kita.
03:00
If their behavior seems wrong to us,
50
180140
2000
Jika perilaku mereka tampak salah,
03:02
it highlights that we have not conveyed to the dog what matters to us
51
182180
5160
itu berarti kita belum menyampaikan kepada anjing apa yang penting bagi kita
03:07
in a way that they can understand.
52
187380
1840
dengan cara yang bisa mereka pahami.
03:09
Dogs are not born understanding the sometimes Byzantine rules
53
189220
4880
Anjing tidak dilahirkan dengan pengertian tentang kekaisaran Romawi Timur
03:14
of human social interaction,
54
194100
1800
dari interaksi sosial manusia,
03:15
or the rules of our home,
55
195940
1520
atau aturan rumah kita,
03:17
or what we consider appropriate behavior.
56
197500
2320
atau apa yang kita anggap perilaku yang pantas.
03:20
Dogs don't have a clue about the pronouns we give to items.
57
200420
3840
Anjing tidak memiliki petunjuk tentang kata ganti yang kita berikan pada benda.
03:24
"That's my bed, that's your bed."
58
204260
2640
“Itu tempat tidurku, itu tempat tidurmu.”
03:27
Or the identities we give to objects.
59
207260
3040
Atau identitas yang kita berikan pada suatu benda.
03:30
"That's a shoe, and that's a chew toy."
60
210340
2960
“Itu sepatu, dan itu mainan kunyah.”
03:34
My research has actually shown
61
214660
2040
Penelitian saya menunjukkan
03:36
that even when we think they know they've done something wrong,
62
216740
3680
bahwa ketika kita berpikir mereka tahu mereka telah melakukan kesalahan,
03:40
giving the guilty look that is familiar to many dog people,
63
220460
4240
memberikan pandangan bersalah yang akrab bagi para pemilik anjing,
03:44
this look isn't a sign of guilt.
64
224700
2360
pandangan ini bukanlah tanda rasa bersalah.
03:47
It's a learned submissive display that they put on when we're angry
65
227100
5000
Anjing akan memperlihatkan wajah penurut saat kita sedang marah
03:52
so we don't punish them.
66
232140
1600
hingga kita tidak menghukumnya.
03:54
And it's actually pretty good at that.
67
234220
1960
Dan mereka sangat pintar melakukannya.
03:57
Often their seeming misbehavior is actually a poorly designed environment
68
237460
4560
Sering kali perilaku mereka yang tampak buruk adalah lingkungan yang dirancang
04:02
on our part.
69
242060
1280
dengan buruk oleh kita.
04:03
You don’t leave kids alone with knives,
70
243860
2320
Jangan meninggalkan anak-anak dengan pisau,
04:06
and we shouldn’t leave dogs alone with a cheese plate.
71
246220
3800
dan juga meninggalkan anjing dengan sepiring keju.
04:10
If you leave a pair of your favorite shoes,
72
250740
2600
Jika Anda meninggalkan sepasang sepatu kesayangan Anda,
04:13
that smell like you,
73
253380
1760
yang memiliki aroma Anda,
04:15
in the middle of the living room as you leave the house,
74
255180
3000
di tengah ruang tamu saat Anda meninggalkan rumah,
04:18
you have designed your environment
75
258180
2360
Anda telah merancang lingkungan Anda
04:20
to include special you-smelling items in it.
76
260580
3200
dengan barang tertentu yang memiliki aroma Anda di dalamnya.
04:24
Enrichment devices.
77
264180
1880
Perangkat pengayaan.
04:26
Your dog will take to it and interact with your shoes
78
266100
2880
Anjing Anda akan berinteraksi dengan sepatu Anda melalui
04:28
in a way you might find objectionable.
79
268980
2520
cara yang mungkin Anda anggap tidak menyenangkan.
04:32
In other words, it's on us.
80
272260
1800
Ini adalah salah kita.
04:35
Once we begin to see
81
275340
2160
Begitu kita mulai melihat bahwa
04:37
that this thing we've been calling "misbehavior"
82
277500
2280
apa yang selama ini kita sebut “perilaku buruk”
04:39
can be more productively translated into what the dog is actually doing,
83
279780
4680
dapat diartikan sebagai apa yang sebenarnya dilakukan anjing,
04:44
living among dogs changes for us.
84
284460
3240
hidup di antara anjing mengubah kita.
04:48
Misbehavior becomes an opportunity
85
288140
3200
Perilaku buruk menjadi kesempatan untuk melihat apa yang
04:51
to see into what the Austrian scientist Jakob von Uexküll called the umwelt --
86
291380
6720
ilmuwan Austria Jakob von Uexküll sebut sebagai lingkungan --
04:58
the worldview or the perspective of another species.
87
298140
4840
pandangan dunia atau pandangan spesies lain.
05:03
The profound change in my own life after studying dogs
88
303620
3400
Perubahan besar dalam hidup saya setelah mempelajari tentang anjing
05:07
was that it completely overthrew how I looked at my own dog.
89
307060
4120
adalah bahwa mereka mengubah cara saya memandang anjing saya sendiri.
05:12
Dog chasing a bike?
90
312820
1520
Anjing mengejar sepeda?
05:14
It's a glimpse into their evolutionary history.
91
314660
2920
Sekilas tentang sejarah evolusi mereka.
05:17
Descent of ancient wolves
92
317580
3240
Keturunan serigala purba
05:20
with a vestigial urge to chase quickly-moving things which could be prey.
93
320860
4880
dengan organ dorongan mengejar hal-hal yang bergerak cepat untuk menjadi mangsa.
05:26
Stop the bike and you stop the chase.
94
326540
3080
Hentikan sepedanya dan anjing juga akan berhenti mengejar.
05:30
Similarly, your dog’s jumping on you and licking your face in greeting?
95
330780
5320
Sama halnya, anjing melompat ke arah Anda dan menjilati wajah Anda saat menyapa?
05:36
This, too, can be traced back to their ancestry.
96
336100
4040
Ini juga bisa ditelusuri kembali kepada leluhur mereka.
05:40
A hunting wolf returns to the pack
97
340180
3280
Seekor serigala pemburu kembali ke kawanannya
05:43
to be mobbed by pack mates in greeting
98
343460
3600
dan disapa oleh grupnya
05:47
who would lick him or her around the face.
99
347060
2560
dan mereka akan menjilat seluruh wajahnya.
05:50
In their case, they're trying to prompt the wolf
100
350100
2520
Dalam kasus ini, mereka mencoba untuk meminta serigala
05:52
to regurgitate a little bit of the food that they just hunted.
101
352660
4360
untuk memuntahkan sedikit makanan yang baru saja mereka buru.
05:58
If you don't want your dog to jump, bend down to their height.
102
358060
3360
Jika tidak ingin anjing melompat, membungkuklah ke ketinggian mereka.
06:02
If you spat up a little of your sandwich, I think they'd be okay with that too.
103
362260
3840
Jika Anda memuntahkan sedikit sandwich Anda, saya pikir mereka akan menyukainya.
06:07
Deeply smelling into each other's fur,
104
367100
2480
Mencium bulu satu sama lain,
06:09
their close smelling of us or every guest,
105
369580
4600
bau mereka yang dekat dengan kita atau setiap tamu,
06:14
it’s a peek into their perceptual experience
106
374220
2840
itu mengintip pengalaman persepsi mereka
06:18
as olfactory creatures
107
378380
1640
sebagai makhluk penciuman dengan
06:20
with hundreds of millions more olfactory receptor cells in their nose than we have.
108
380060
5640
ratusan juta lebih sel reseptor di hidung mereka daripada yang kita miliki.
06:26
So take them for a smell walk to exercise those noses,
109
386380
5000
Jadi ajak mereka jalan-jalan untuk melatih hidung itu,
06:31
where they lead the way and sniff to their heart's content.
110
391420
3080
di mana mereka memimpin jalan dan mengendus sepuas hati.
06:35
A dog's misbehavior is a chance for you to learn about this alien creature
111
395980
5280
Perilaku buruk anjing adalah kesempatan bagi Anda untuk belajar tentang mereka
06:41
that we've all become accustomed to seeing,
112
401300
2640
yang sudah biasa kita lihat,
06:43
but who is misunderstood.
113
403980
1840
tetapi disalahpahami.
06:46
When we see their communications,
114
406340
2400
Ketika kita melihat komunikasi mereka,
06:48
we're able to listen.
115
408740
1400
kita bisa mendengarkan.
06:50
When we see what they perceive,
116
410780
2240
Ketika kita melihat apa yang mereka rasakan,
06:53
we bring ourselves one step closer to dogness.
117
413020
4320
kita membawa diri kita selangkah lebih dekat dengan sikap anjing.
06:58
In the end, we'll wind up with better relationship with our pups.
118
418300
3400
Pada akhirnya, kita akan memiliki hubungan yang lebih baik dengan anjing kita.
07:02
And isn't that what we're aiming for?
119
422660
2400
Dan bukankah itu yang kita semua inginkan?
07:06
Thanks.
120
426220
1040
Terima kasih.
07:07
Whitney Pennington Rodgers: I think it's interesting how,
121
427260
2680
Whitney Pennington Rodgers: Saya pikir ini menarik,
07:09
in your opening talk and really in the book as well,
122
429940
2720
dalam pembicaraan pembukaan Anda dan juga dalam buku ini,
07:12
the big focus is how we just don't really understand
123
432660
2440
fokus utamanya adalah bagaimana kita tidak memahami
07:15
what "misbehavior" in dogs is actually telling us.
124
435100
3240
apa yang dikatakan oleh “perilaku buruk” anjing kepada kita.
07:18
What is your take on why this is something
125
438900
2880
Apa pendapat Anda mengapa ini adalah sesuatu
07:21
that's really challenging for dog parents, if you will,
126
441780
2600
yang sangat menantang untuk orang tua anjing,
07:24
versus dog owners, for dog parents to really grasp?
127
444380
3520
dibandingkan dengan pemilik anjing, agar orang tua anjing paham?
07:27
Alexandra Horowitz: People who have had sequential dog relationships even
128
447940
3640
Alexandra Horowitz: Orang yang pernah memiliki hubungan dengan anjing bahkan
07:31
are still surprised by this, I think.
129
451620
2440
masih terkejut dengan ini.
07:34
Because ...
130
454100
1720
Karena ....
07:36
what we see publicly of dogs
131
456260
2320
apa yang kita lihat di depan umum tentang anjing
07:38
is usually very cooperative interactions with people, right?
132
458620
4200
biasanya adalah interaksi yang sangat kooperatif dengan manusia, bukan?
07:42
The dogs you see on the street or when you go to the park
133
462860
2680
Anjing yang Anda temui di jalan atau di taman
07:45
or when you're hiking or whatever it is,
134
465540
1960
atau saat Anda mendaki atau apa pun itu,
07:47
are dogs who are kind of cooperatively going along with a person
135
467500
3080
adalah anjing yang kooperatif bergaul dengan seseorang
07:50
as though they completely understand what this is about.
136
470580
3240
seolah-olah mereka benar-benar mengerti ini tentang apa.
07:53
And in some ways they do get to that point where,
137
473820
3320
Dan dalam beberapa hal mereka mengerti titik di mana,
07:57
if not fully understanding what's happening all the time,
138
477140
3760
jika tak sepenuhnya memahami apa yang terjadi,
08:00
they are flexible enough behaviorally
139
480940
3280
mereka cukup fleksibel secara perilaku
08:04
to go along with what their human family asks and wants to do.
140
484260
4040
untuk mengikuti apa yang diminta dan ingin dilakukan oleh keluarga manusia mereka.
08:08
But that doesn't happen instantly, right?
141
488900
2480
Tapi itu tidak terjadi secara instan, kan?
08:11
And so we feel giving this appearance of,
142
491380
3400
Jadi kami merasa memberikan tampilan ini,
08:14
or even the memory of a past dog who was so cooperative,
143
494820
3680
atau bahkan ingatan tentang anjing masa lalu yang begitu kooperatif,
08:18
who felt like they knew your emotions
144
498540
1800
yang merasa mereka tahu emosi Anda
08:20
and could anticipate what you were going to do,
145
500340
2280
dan bisa menduga apa yang akan Anda lakukan,
08:22
this new dog hasn't learned all that yet,
146
502620
2880
anjing baru ini belum mempelajari semua itu,
08:25
and we feel as though that should come with them a little bit.
147
505500
3800
dan kita merasa seolah-olah itu seharusnya datang pada mereka sebentar lagi.
08:29
That should come as part of their genetic makeup.
148
509300
3440
Itu seharusnya menjadi bagian dari susunan genetik mereka.
08:32
Their ability to become sensitive to human behavior
149
512740
3720
Kemampuan mereka untuk peka terhadap perilaku manusia
08:36
and learn a lot about humans is part of their genetic makeup,
150
516500
3840
dan belajar banyak tentang manusia adalah bagian dari susunan genetik mereka,
08:40
but not the understanding.
151
520380
1720
tetapi bukan memahami semua itu.
08:42
And so it's quite a steep curve to go from knowing dog
152
522140
4720
Jadi itu kurva yang cukup curam untuk beralih dari mengenal anjing
08:46
to knowing dog and human
153
526860
2280
menjadi mengetahui anjing dan manusia
08:49
and being like, cleanly slipping into human society.
154
529180
5960
dan menyelinap dengan lancar ke dalam lingkungan manusia.
08:56
WPR: Well, one thing I also really appreciate is the parallel you draw.
155
536500
3560
WPR: Satu hal yang saya juga sangat hargai adalah paralel yang Anda gambar.
09:00
And I think we talked about this before,
156
540060
1920
Saya pikir kita pernah membicarakan ini,
09:02
just the parallel you draw between being a human parent and a dog parent.
157
542020
3800
Anda menggambar antara menjadi orang tua manusia dan orang tua anjing.
09:05
And I'm a fairly new parent.
158
545820
1720
Dan saya baru menjadi orang tua.
09:07
I have an almost two-year-old human child.
159
547580
3920
Saya memiliki anak yang berusia hampir dua tahun.
09:12
And just curious what sort of skills you see that parents can take
160
552100
4840
Dan saya ingin tahu keterampilan apa yang menurut Anda orang tua dapat ambil
09:16
from their experiences in raising a dog.
161
556940
3840
dari pengalaman mereka saat memelihara anjing.
09:20
AH: It's interesting because people do talk about raising a dog
162
560780
3160
AH: Ini menarik karena orang berbicara tentang memelihara anjing
09:23
as a kind of prelude to having a baby.
163
563980
2800
sebagai cara awal untuk memiliki bayi.
09:26
But I feel like having a baby prepared me for having a puppy, you know,
164
566780
4240
Tapi saya merasa memiliki bayi mempersiapkan saya untuk memiliki anjing,
09:31
(Laughs)
165
571060
1000
(Tertawa)
09:32
kind of a long period of no sleep at night, you know,
166
572060
4280
seperti tidak tidur di malam hari,
09:36
where a child is sort of learning to settle themselves over the night.
167
576380
4560
di mana seorang anak sedang belajar untuk menenangkan diri mereka di malam hari.
09:40
I mean, the puppy is going to do the same thing.
168
580940
2680
Maksud saya, anak anjing akan melakukan hal yang sama.
09:44
But if you view it the other way,
169
584580
1600
Jika dipandang dari sisi lain,
09:46
the more traditional way of the puppy as prelude,
170
586180
3000
cara anak anjing yang lebih tradisional sebagai pendahuluan,
09:49
it's having a completely dependent creature, right?
171
589220
3680
adalah menjadi makhluk yang sepenuhnya bergantung, bukan?
09:52
Dogs can get around on their own, but by being put into a home --
172
592940
6800
Anjing bisa berkeliling sendiri, tetapi dengan berada di dalam rumah --
10:00
I live in an apartment, but -- or a house --
173
600140
2920
Saya tinggal di apartemen, tapi -- atau sebuah rumah --
10:03
they're dependent on us for all the things.
174
603100
2920
mereka bergantung pada kita untuk semua hal.
10:06
And we kind of forget that, right?
175
606020
1760
Dan kita lupa akan hal itu, kan?
10:07
Like, we decide when they eat,
176
607820
2320
Seperti, kita memutuskan kapan mereka makan,
10:10
we decide when they can go out and relieve themselves.
177
610180
2960
kita memutuskan kapan mereka bisa keluar dan buang air.
10:13
We decide when they get to exercise.
178
613180
1760
Kapan mereka bisa berolahraga.
10:14
We decide, often it's us deciding when we want to socialize
179
614940
3680
Seringkali kita yang memutuskan kapan kita ingin bersosialisasi
10:18
and when we need them to be quiet.
180
618620
2000
dan kapan kita ingin mereka diam.
10:20
So their entire life is structured in this human way.
181
620620
4600
Jadi seluruh hidup mereka diatur dengan cara hidup manusia.
10:25
This is what happens to a child as well, more slowly over time,
182
625260
3560
Ini juga yang terjadi pada seorang anak, lebih lambat dari waktu ke waktu,
10:28
because really a new parent, as you know,
183
628860
1960
karena Anda benar-benar orang tua baru,
10:30
has to kind of restructure their own life around the baby.
184
630860
2880
harus menyusun hidup mereka sendiri ke dalam hidup si bayi.
10:33
But the point is that the baby will eventually
185
633740
2560
Intinya adalah si bayi nantinya akan
10:36
be able to sit cooperatively next to you while you do your Zoom
186
636340
3480
bisa duduk kooperatif di sebelah Anda saat Anda melakukan Zoom
10:39
and entertain herself, right?
187
639860
3720
dan menghibur dirinya sendiri, bukan?
10:43
But with the puppy,
188
643580
1760
Tapi dengan anak anjing,
10:45
we're expecting basically that from a non-human
189
645380
3520
pada dasarnya kita mengharapkan itu bukan dari manusia dan
10:48
and we're also not giving them several years to learn.
190
648940
2600
kita juga tidak memberikan mereka waktu untuk belajar.
10:51
We're assuming that they're going to learn it relatively instantly
191
651580
3960
Kita berasumsi bahwa mereka akan mempelajarinya dengan cepat
10:55
and always be cooperative, you know, and sort of, get what it's all about.
192
655580
3560
dan selalu kooperatif, dan juga mengerti semuanya.
10:59
We really don't.
193
659140
1160
Tapi itu salah.
11:00
The child, at least, the satisfaction of having a child,
194
660340
3360
Setidaknya kepuasan memiliki anak adalah
11:03
is that they do get it, right?
195
663740
1680
apa yang mereka dapatkan, bukan?
11:05
You can eventually talk to them using a language and they can understand
196
665460
4400
Anda bisa berbicara dengan mereka menggunakan bahasa yang mereka mengerti
11:09
and appreciate what you're saying and imparting in that language.
197
669860
3080
dan menghargai apa yang Anda katakan dalam bahasa itu.
11:12
And the dog, even the really high-excelling, word-learning dogs
198
672980
4800
Bahkan untuk anjing yang pintar belajar dan unggul
11:17
don't understand our language,
199
677780
1800
tidak mengerti bahasa kita,
11:19
and yet we're still talking to them as though they do.
200
679620
3360
namun kita masih berbicara dengan mereka seolah-olah mereka mengerti.
11:22
That's fine with me.
201
682980
1200
Saya bisa mengerti itu.
11:24
I love people talking to dogs and I talk to dogs.
202
684180
2320
Saya suka orang berbicara dengan anjing.
11:26
Just, let’s not pretend that they ... understand what we’re saying.
203
686500
5080
Hanya saja, jangan berpura-pura mereka ... mengerti apa yang kita katakan.
11:32
WPR: This is -- great tips.
204
692300
1800
WPR: Ini -- saran yang bagus.
11:34
And you should know, Alexandra,
205
694140
1480
Dan Anda harus tahu, Alexandra,
11:35
that we are getting lots and lots of questions in from our members.
206
695620
3160
kami menerima banyak pertanyaan dari anggota kami.
11:38
And so I want to dive into some of those ...
207
698820
2640
Jadi saya akan membacakan beberapa pertanyaan ....
11:42
So we have a question from TED Member Ann. They ask,
208
702780
3360
Kita memiliki pertanyaan dari anggota TED, Ann.
11:46
"I'd love to know how to better manage a multi-dog household
209
706180
2840
“Bagaimana cara mengurus rumah dengan banyak anjing
11:49
across three generations: 13, eight and four years old.”
210
709060
3840
dalam tiga generasi: anjing berusia tiga belas, delapan, dan empat tahun.
11:52
AH: Right.
211
712940
1160
AH: Tentu.
11:54
That's a great question
212
714140
1440
Itu pertanyaan yang bagus
11:55
and congratulations on having such a large dog household.
213
715620
4360
dan selamat karena memiliki rumah anjing yang begitu besar.
12:00
That's great fun.
214
720020
1200
Sangat menyenangkan.
12:01
I think one thing to realize, too,
215
721260
2840
Satu hal yang harus disadari,
12:04
when we have multiple dogs
216
724140
1480
ketika memiliki banyak anjing
12:05
is that these dogs are still really individuals, right?
217
725620
3680
adalah bahwa anjing-anjing itu tetaplah suatu individu, bukan?
12:09
Everybody knows that if they have their own single dog,
218
729300
3400
Semua orang tahu jika mereka memiliki seekor anjing,
12:12
you feel like your dog is completely special.
219
732740
2880
Anda merasa bahwa anjing Anda benar-benar istimewa.
12:15
When you have multiple dogs,
220
735620
1920
Ketika Anda memiliki banyak anjing,
12:17
you still have multiple individuals
221
737580
2400
Anda masih memiliki banyak individu
12:20
and they really have to be treated separately, right? ...
222
740020
4800
dan mereka harus dirawat terpisah, bukan?
12:25
Probably your 13-year-old has preferences
223
745500
2960
Mungkin anjing Anda yang berusia 13 tahun memiliki preferensi
12:28
that your eight-year-old doesn't share.
224
748460
2160
yang anjing 8 tahun Anda tidak miliki.
12:30
Some things they'll be able to do together and cooperatively,
225
750660
3000
Beberapa hal yang dapat mereka lakukan bersama dan bekerja sama,
12:33
but I would expect as often or more often that they need to have their own time.
226
753660
5120
tapi saya harap mereka lebih sering memiliki waktu sendiri.
12:38
They maybe need to have their own time with you or whoever the person is
227
758820
3720
Mereka mungkin perlu waktu sendiri dengan Anda atau siapa pun orang
12:42
who they're bonded to or attached in the household.
228
762540
2880
yang dekat atau akrab dengan mereka di dalam rumah.
12:45
WPR: And we also have a couple of questions about language,
229
765460
2920
WPR: Kami juga memilki pertanyaan tentang bahasa,
12:48
sort of what you were saying earlier,
230
768420
1840
serperti yang Anda katakan sebelumnya,
12:50
that dogs will never be able to really speak our language.
231
770300
4480
bahwa anjing tidak akan pernah benar-benar bisa mengerti bahasa kita.
12:56
Just a question around whether or not, how much they’re actually understanding.
232
776540
3720
Hanya pertanyaan seputar bisa atau tidak, seberapa banyak mereka mengerti.
13:00
So both TED Member Gordon and TED Member Agatha,
233
780260
2840
Jadi, anggota TED Gordon dan Agatha,
13:03
they have this question
234
783140
1360
pertanyaan mereka adalah
13:04
around whether dogs understand tones and gestures,
235
784540
2960
apakah anjing mengerti nada atau gerak tubuh,
13:07
and Agatha specifically has a question
236
787540
2560
dan Agatha memiliki pertanyaan khusus
13:10
about buttons that dogs can press to communicate in human language,
237
790140
4360
tentang tombol yang bisa ditekan anjing untuk berkomunikasi dalam bahasa manusia,
13:14
whether or not those really improve communication
238
794540
2320
apakah itu meningkatkan komunikasi atau tidak
13:16
and if dogs really even understand what those buttons mean.
239
796900
4040
dan apakah anjing benar-benar mengerti apa arti tombol itu.
13:21
AH: Yeah so I mean, dogs are definitely understanding
240
801500
2800
AH: Jadi maksud saya, anjing tentunya mengerti
13:24
a good amount of what we say, right?
241
804340
2240
beberapa hal yang kita katakan, bukan?
13:26
They learn words and some dogs are extremely good at learning words
242
806620
4360
Mereka belajar kata-kata dan beberapa anjing sangat pandai dalam mempelajarinya
13:30
and we know Chaser, you know, this famous border collie
243
810980
3280
dan kita semua tahu Chaser, border collie yang terkenal ini
13:34
who learned a thousand words.
244
814300
1920
mempelajari ribuan kata.
13:36
John Pilley, who worked with Chaser,
245
816260
2000
John Pilley, yang bekerja bersama Chaser,
13:38
spent eight hours a day, every day, working with Chaser
246
818300
4440
menghabiskan delapan jam sehari, setiap hari, bekerja bersama Chaser
13:42
so that she would learn eventually a thousand words,
247
822780
2800
sehingga pada akhirnya dia bisa mempelajari ribuan kata,
13:45
and -- they were toys --
248
825620
1880
dan -- itu adalah mainan dan --
13:47
and a couple of different verbs or actions which she could take with them.
249
827540
4040
beberapa kata kerja atau tindakan berbeda yang bisa dia lakukan bersama mereka.
13:51
It was semantically and syntactically, you know,
250
831620
2600
Itu pembelajaran semantik dan secara sintaksis,
13:54
unprecedented for dogs and really neat, it shows their capacity.
251
834220
3040
belum pernah terjadi dan ini menunjukkan kemampuan anjing.
13:57
But unless you're really specifically and clearly talking to dogs
252
837300
4960
Tetapi kecuali Anda benar-benar spesifik dan berbicara jelas dengan anjing
14:02
eight hours a day about very limited items,
253
842300
2920
delapan jam sehari tentang barang-barang yang sangat terbatas
14:05
your dog is not going to pick those things up.
254
845220
2760
Anjing Anda tidak akan mengerti.
14:07
There's no reason to expect they would.
255
847980
1880
Tidak ada alasan untuk mengharapkannya.
14:09
That doesn't mean that there's no communication already happening, right?
256
849900
3560
Itu tidak berarti bahwa tak ada komunikasi yang terjadi, kan?
14:13
And I think what the button apparatuses
257
853500
4840
Dan saya pikir tombol apa
14:18
that have gotten popular and have yet to be completely,
258
858380
3720
yang menjadi populer dan belum sepenuhnya,
14:22
you know, subject to science's scrutiny, by the way,
259
862100
2440
menjadi subjek untuk pengawasan sains,
14:24
there's no evidence that those ...
260
864580
3920
tidak ada bukti bahwa itu ....
14:29
actually represent what the dogs are thinking
261
869420
2120
mewakili apa yang dipikirkan anjing
14:31
or are extending their communication ability.
262
871580
2600
atau memperpanjang kemampuan komunikasi mereka.
14:34
What they are potentially doing, though,
263
874740
2720
Namun, apa yang berpotensi mereka lakukan
14:37
is putting into a kind of language we understand
264
877500
4200
adalah menempatkan itu ke dalam semacam bahasa yang kita pahami
14:41
something that the dog is interested in
265
881740
2040
sesuatu yang diminati anjing
14:43
but is already showing in some other way.
266
883820
2400
tetapi sudah ditunjukkan dengan cara lain.
14:46
So if I'm a dog and I want to go outside, I can show you by --
267
886260
4720
Jika saya seekor anjing dan saya ingin keluar, saya dapat menunjukkanya dengan --
14:51
based on, you know, different dogs do it differently, maybe barking,
268
891020
3760
tergantung juga, anjing lain melakukanya secara berbeda, mungkin menggongong,
14:54
coming over to you and trying to get your attention,
269
894780
3840
berjalan ke arah Anda atau mencoba menarik perhatian Anda,
14:58
looking at the door,
270
898660
1560
menatap ke arah pintu,
15:00
walking over to the door, bringing a leash to you.
271
900260
2400
berjalan menuju pintu, membawakan tali kepada Anda.
15:02
Lots of things like that are communications.
272
902700
2800
Semua itu adalah bentuk komunikasi.
15:05
If instead, if as a person, I ignore all of those communications,
273
905500
5520
Sebaliknya, sebagai manusia, saya mengabaikan semua komunkasi itu,
15:11
but I also have a button as a dog which I could push,
274
911020
3200
tapi saya juga memiliki tombol sebagai anjing yang dapat saya tekan,
15:14
which says, "I want to go outside," maybe that will get us to listen.
275
914260
3280
berbunyi, “Saya ingin keluar,” yang akan membuat kita mendengarkan.
15:17
But I don't think that that's something that the dog is trying to communicate
276
917580
4080
Saya tidak berpikir bahwa itu adalah sesuatu yang anjing coba katakan
15:21
and can't until they have the button.
277
921700
2440
dan tidak bisa hingga memiliki tombol itu.
15:24
The best that it can do, as far as we know now,
278
924180
2400
Hal terbaik yang dapat mereka lakukan,
15:26
is potentially make it easier for us to understand.
279
926620
2920
adalah mempermudah kita untuk memahaminya.
15:29
But I do think that communication is already present.
280
929580
3160
Saya pikir komunikasi itu sudah ada.
15:32
They are highly, highly skilled communicators
281
932740
3640
Mereka adalah pembicara yang sangat terampil
15:36
and they understand a lot of what we're talking about,
282
936420
2520
dan mereka memahami banyak hal yang kita bicarakan
15:38
but not in the kind of linguistic way that humans think is so important,
283
938980
4480
tetapi tidak dalam cara linguistik yang menurut manusia sangat penting,
15:43
that enables us to have this Zoom today.
284
943500
2720
yang mengizinkan kita bisa melakukan Zoom hari ini.
15:46
And I think to deny them that is not to deny them the interest in
285
946940
6360
Dan saya pikir untuk menyangkal mereka bukan berarti menyangkal minat
15:53
or the ability to communicate.
286
953340
1520
atau kemampuan berkomunikasi.
15:54
WPR: TED Member Ginger is curious
287
954900
2120
WPR: Anggota TED, Ginger ingin tahu
15:57
about the best and earliest age to start training a dog
288
957060
2760
usia terbaik dan paling awal untuk mulai melatih anjing
15:59
and also connects to this,
289
959860
1680
dan juga berhubungan dengan ini,
16:01
is curious about your thoughts about electronic training collars
290
961540
3480
ingin tahu pendapat Anda tentang kalung latihan elektronik
16:05
and behavioral training.
291
965060
1840
dan pelatihan perilaku.
16:07
AH: Yeah, well to start with the first part there,
292
967220
3240
AH: Di mulai dari bagian pertama,
16:10
I mean, as I say, I don't explicitly train dogs,
293
970500
3880
seperti yang saya katakan, saya tidak melatih anjing dengan tegas,
16:14
which doesn't mean I don't prepare them to be in human society
294
974420
3600
bukan berarti saya tidak mempersiapkan mereka berada di lingkungan manusia
16:18
and to live cooperatively and happily with our family.
295
978060
5040
dan hidup secara kooperatif dan bahagia dengan keluarga kita.
16:23
I do.
296
983140
1160
Saya melakukannya.
16:24
For me, that started with actually socialization of the dog to other dogs,
297
984300
6400
Bagi saya, itu dimulai dengan berinteraksi dengan anjing lain,
16:30
other people, and lots of different types of noises
298
990700
3000
orang lain, dan berbagai jenis suara yang berbeda
16:33
and surprising things before we got the dog.
299
993740
3040
dan hal-hal mengejutkan sebelum kami memiliki anjing.
16:37
And that means in the first several weeks,
300
997220
2880
Itu artinya di beberapa minggu pertama,
16:40
maybe after about four weeks of their life, from four to nine weeks,
301
1000140
3200
mungkin setelah empat minggu, dari empat sampai sembilan minggu,
16:43
they're in what's called a socialization period
302
1003340
2880
mereka berada dalam apa yang disebut dengan masa sosialisasi
16:46
where they really need to be exposed to lots of types of situations
303
1006260
4720
di mana mereka benar-benar perlu dihadapkan pada berbagai situasi
16:51
that they might encounter later.
304
1011020
1600
yang akan mereka temui nanti.
16:52
And if they are then, then they become acclimated to them.
305
1012660
2880
Dan jika demikian, maka mereka menjadi terbiasa dengannya.
16:55
And that is a kind of training, right?
306
1015540
2520
Itu adalah bentuk pelatihan, bukan?
16:58
It's not like training to come or training to sit,
307
1018100
3120
Itu bukan hanya berarti mengajarkan mereka untuk datang atau duduk
17:01
but it’s training them that this is their world.
308
1021260
3080
tapi melatih mereka bahwa ini adalah dunia mereka.
17:04
There are airplanes flying overhead,
309
1024740
1840
Ada pesawat terbang di atas kepala,
17:06
there are people coming out of cars.
310
1026620
2000
ada orang-orang yang keluar dari mobil.
17:08
You'll see new dogs and people and there are cats and there are birds.
311
1028660
3720
Anda akan melihat anjing dan manusia baru, kucing, dan juga burung.
17:12
And in that period, they react calmly and with interest and curiosity.
312
1032420
5680
Selama masa itu, mereka bereaksi dengan tenang, penuh minat serta rasa ingin tahu.
17:18
If you don't expose dogs to lots of different sounds
313
1038140
3120
Jika Anda tidak mengekspos anjing pada banyak suara
17:21
and people and things ... in this socialization period,
314
1041300
3560
dan orang-orang serta benda berbeda .... pada masa sosialisasi ini,
17:24
which usually extends till after dogs are adopted from a litter,
315
1044900
5720
yang biasanya akan berlangsung hingga anjing diadopsi,
17:30
then they might be fearful.
316
1050660
2200
maka mereka akan ketakutan.
17:32
They have difficulty dealing with those things.
317
1052860
2240
Mereka kesulitan menghadapi hal-hal itu.
17:35
They get very anxious, they might become aggressive to those things.
318
1055100
3280
Mereka menjadi sangat cemas, dan menjadi agresif terhadap hal-hal itu.
17:38
So that type of training starts as soon as you meet them, basically.
319
1058380
4520
Jadi jenis pelatihan itu bisa dimulai segera setelah Anda bertemu mereka.
17:42
And I think that will lead to the best solution.
320
1062900
2560
Dan saya rasa itu akan mengarah ke solusi terbaik.
17:45
As to the second part of that, quickly, electronic collars I despise.
321
1065500
5400
Untuk bagian kedua dari itu, kalung elektronik yang saya tidak suka.
17:50
There's no reason to use electronic collars
322
1070900
3840
Tidak ada alasan untuk menggunakan kalung elektronik
17:54
or stimulation with any dog ever,
323
1074780
3400
atau stimulasi dengan anjing mana pun,
17:58
as far as I'm concerned.
324
1078220
1200
sejauh yang saya tahu.
17:59
What it teaches is that ... they will be randomly punished.
325
1079420
4960
Apa yang diajarkan adalah ... mereka akan dihukum secara acak.
18:04
You know, they have a very hard time associating that
326
1084420
3400
Mereka kesulitan menghubungkannya dengan
18:07
with the behavior that they just did.
327
1087820
1760
perilaku yang baru saja dilakukan.
18:09
And this harkens back to what I was saying in the talk,
328
1089620
2600
Ini mengingatkan kembali pada apa yang saya katakan,
18:12
which is our concept of what a behavior is or what an object is,
329
1092260
4480
yaitu konsep kita tentang apa itu perilaku atau apa itu objek,
18:16
“this is my shoe,” right,
330
1096780
1480
“ini sepatu saya,”
18:18
like, that that somehow is going to be a meaningful
331
1098300
2400
entah akan menjadi pengetahuan yang bermakna
18:20
and important bit of knowledge for a dog
332
1100740
2800
dan ini pengetahuan penting bagi anjing
18:23
to know that they shouldn't chew it.
333
1103580
1720
untuk tidak mengunyahnya.
18:25
Similarly, if they're just walking along in a property
334
1105340
2960
Begitu pula, jika mereka berjalan-jalan di sebuah properti
18:28
and then something zaps them on the neck
335
1108300
2640
dan kemudian sesuatu menyetrum leher mereka
18:30
because they've hit an invisible fence, say,
336
1110940
3280
karena menabrak pagar tak terlihat,
18:34
they might learn to avoid that whole area of the property,
337
1114260
2800
mereka mungkin belajar untuk menghindari seluruh area itu,
18:37
they might learn to stop walking,
338
1117100
3720
mereka mungkin belajar berhenti berjalan,
18:40
they might learn that the bird they saw right at that moment, coincidentally,
339
1120860
4240
mereka mungkin mengetahui burung yang mereka lihat secara kebetulan saat itu,
18:45
is something to be feared.
340
1125140
1600
adalah hal yang harus ditakuti.
18:47
You know, they don't associate it with the thing we want them to,
341
1127060
3360
mereka tidak mengaitkannya dengan hal yang kita inginkan,
18:50
which is, "oh, there's a property line around your property,"
342
1130460
3080
yaitu, “oh, ada garis properti di sekitar properti Anda,”
18:53
or, "oh, you've just barked, so stop barking," right?
343
1133580
3880
atau, “oh, Anda baru saja menggonggong, jadi berhentilah menggonggong,” bukan?
18:57
So it's a very poor learning device
344
1137500
2680
Jadi ini perangkat pembelajaran yang sangat buruk
19:00
and it can also be harmful.
345
1140180
1600
dan itu juga bisa berbahaya.
19:02
WPR: And we actually even have a question from TED Member Dimitris,
346
1142300
3480
WPR: Dan kami memiliki pertanyaan dari anggota TED Dimitris,
19:05
about whether or not you can teach an old dog new tricks
347
1145780
2920
apakah kita bisa atau tidak mengajarkan trik pada anjing tua
19:08
and really, how old is old?
348
1148700
2520
dan seberapa tuanya anjing dapat diajarkan?
19:11
But maybe, could you share a little bit more
349
1151620
2080
Mungkin Anda bisa berbagi sedikit
19:13
about what development looks like after that first year?
350
1153700
3680
tentang seperti apa perkembangan anjing setelah tahun pertama mereka?
19:17
We're not seeing a complete plateau, of course, but what do we see?
351
1157380
3160
Kita tidak melihat dataran tinggi, tetapi apa yang kita lihat?
19:20
AH: Well, so most dogs, it's different by breed or mix,
352
1160580
4680
AH: Jadi kebanyakan anjing itu beda ras atau campuran,
19:25
but most dogs will still be in adolescence till about two years old.
353
1165300
3640
tetapi kebanyakan anjing masih dalam masa remaja sampai sekitar dua tahun.
19:28
So you can expect
354
1168980
2040
Jadi Anda bisa berharap
19:31
that they will have kind of reached their full size more or less,
355
1171060
3640
bahwa mereka akan mencapai ukuran penuh mereka kurang lebih,
19:34
maybe by about a year, maybe will grow a little bit more.
356
1174700
3240
mungkin sekitar satu tahun, mungkin akan tumbuh sedikit lagi.
19:37
But they're still kind of teenagers and they're really big,
357
1177980
3480
Tapi mereka masih remaja dan mereka sangat besar,
19:41
strong teenagers with a lot of energy.
358
1181500
2640
remaja kuat dengan banyak energi.
19:44
And so in that second year of life,
359
1184140
2400
Dan di tahun kedua hidup mereka,
19:46
often they're still sometimes really disobedient,
360
1186580
3160
seringkali mereka terkadang masih sangat tidak patuh,
19:49
not cooperative and impulsive
361
1189780
2320
tidak kooperatif dan impulsif
19:52
and clingy at one moment and then the next moment,
362
1192140
4040
dan suka menempel pada satu waktu dan kemudian saat berikutnya,
19:56
like, don't want to have anything to do with you, right?
363
1196220
2640
mereka seolah-olah tidak peduli pada Anda, bukan?
19:58
So that continues.
364
1198900
1640
Dan itu berlanjut.
20:01
There continue to be socialization opportunities.
365
1201020
2440
Nantinya terus akan ada peluang sosialisasi.
20:03
I said there was a strong socialization period
366
1203500
2720
Ada masa sosialisasi yang kuat
20:06
where you want to expose them to things
367
1206220
2320
di mana Anda ingin mengekspos mereka pada hal-hal
20:08
that they might encounter later in life
368
1208580
1880
yang mungkin mereka temui nantinya
20:10
so that they have the best interaction with them.
369
1210460
2720
sehingga mereka memiliki interaksi dengan segala hal.
20:13
That still is the case,
370
1213220
1720
Ini masih terjadi,
20:14
just to a lesser degree,
371
1214980
1640
pada tingkat yang lebih rendah,
20:16
through their second year
372
1216660
2000
selama tahun kedua
20:18
where their brains are still changing, right?
373
1218700
3720
di mana otak mereka masih berubah, kan?
20:22
Just like the adolescent brain of a human,
374
1222460
2760
Sama seperti otak remaja manusia,
20:25
the adolescent brain of a dog is still in development until that time.
375
1225260
3480
otak remaja anjing masih dalam perkembangan hingga saat itu.
20:29
After that time, they're adults.
376
1229380
2360
Setelah itu, mereka sudah dewasa.
20:31
And I think here the analogy to humans is apt, right?
377
1231780
4880
Dan saya pikir di sini analoginya dengan manusia sangat tepat, bukan?
20:36
They can absolutely learn new things,
378
1236700
2840
Mereka dapat mempelajari hal-hal baru,
20:39
but sometimes they're slower to learn new things.
379
1239580
2760
tetapi terkadang mereka lebih lambat dalam hal itu.
20:42
Exposure to a new environment might take multiple stages
380
1242380
4240
Paparan ke lingkungan baru mungkin membutuhkan beberapa tahap
20:46
if they're a little bit fearful or a little bit anxious,
381
1246660
2960
jika mereka sedikit takut atau sedikit cemas,
20:49
rather than just being able to waltz into a new environment
382
1249660
3640
daripada hanya bisa melenggang ke lingkungan baru
20:53
and accept it, right,
383
1253340
1480
dan menerimanya,
20:54
because that's just the way the world is.
384
1254820
2200
karena begitulah dunia ini.
20:57
So ... learning happens maybe at a much slower pace,
385
1257060
4400
Pembelajaran mungkin terjadi jauh lebih lambat,
21:01
but absolutely happens.
386
1261500
1160
tapi sungguh terjadi.
21:02
And learning can happen up till the end of their life, you know.
387
1262700
4760
Dan belajar bisa terjadi sampai akhir hidup mereka.
21:07
I think it was in the last few months of our dog Finnegan's life,
388
1267500
4960
Beberapa bulan terakhir kehidupan anjing kami Finnegan,
21:12
who lived to 14.5,
389
1272500
1240
di usia 14,5 tahun,
21:13
that he suddenly started really getting interested in puzzle toys,
390
1273780
4640
tiba-tiba dia mulai benar-benar tertarik pada mainan puzzle,
21:18
where food is hidden under little compartments
391
1278460
3000
di mana makanan disembunyikan di bawah kompartemen kecil
21:21
and you sort of have to turn a lever to unlock the compartment
392
1281500
2920
dan Anda harus memutar tuas untuk membuka kuncinya kompartemen
21:24
and open up the compartment.
393
1284460
1800
dan membuka kompartemen itu.
21:26
And he encountered that at age 14, right?
394
1286580
2680
Dan dia melakukannya pada usia 14, bukan?
21:29
He wasn't as quick at it as he would have been as a puppy,
395
1289260
3640
Dia tidak secepat saat dia masih kecil,
21:32
but he could learn that without a problem.
396
1292900
2680
tapi dia bisa mempelajarinya tanpa masalah.
21:35
He took up nose work,
397
1295580
1920
Dia melakukan pekerjaan hidung,
21:37
which is a kind of game of sniffing
398
1297500
2520
sejenis permainan mengendus,
21:40
and finding things by smell alone,
399
1300060
3040
dan menemukan sesuatu hanya dengan penciuman,
21:43
when he was about seven.
400
1303100
1800
ketika dia berusia tujuh tahun.
21:45
And he took it up, you know, with alacrity.
401
1305540
2760
Dan dia melakukannya dengan sigap.
21:48
So absolutely keep stimulating them.
402
1308340
3520
Jadi teruslah mendorong mereka.
21:51
There is research now happening on the aging canine brain.
403
1311900
4160
Ada penelitian yang sedang berlangsung pada otak anjing yang menua.
21:56
And like the aging human brain,
404
1316060
2320
Dan seperti otak manusia yang menua,
21:58
it needs a stimulation to continue growth versus atrophy.
405
1318420
7000
itu membutuhkan rangsangan untuk terus tumbuh melawan penyusutan otot.
22:05
WPR: It sounds like also some of the reasons
406
1325820
2240
WPR: Itu terdengar seperti alasan mengapa
22:08
dogs maybe have been returned has to do with this misunderstanding
407
1328060
4160
anjing mungkin dikembalikan berkaitan dengan kesalahpahaman
22:12
about misbehavior or the things you're suggesting here
408
1332260
3280
tentang perilaku buruk atau hal-hal yang Anda sarankan di sini
22:15
that we just don't really understand why dogs are behaving the way they are
409
1335580
3880
yang kami tidak begitu mengerti mengapa anjing berperilaku seperti itu,
22:19
and see it as perhaps an inconvenience or challenge
410
1339500
5320
dan melihatnya sebagai ketidaknyamanan atau tantangan,
22:24
instead of an opportunity to interact with your dog differently, right?
411
1344820
4840
alih-alih kesempatan untuk berinteraksi dengan anjing Anda secara berbeda, bukan?
22:30
AH: Yeah, I mean, you say challenge,
412
1350060
2400
AH: Anda mengatakan tantangan,
22:32
it's such a great word to use, right?
413
1352500
1760
itu kata yang bagus, bukan?
22:34
There's a huge amount that's challenging about asking an animal to come
414
1354300
4720
Ada banyak sekali tantangan saat Anda meminta hewan datang
22:39
and live cooperatively and neatly and tidily
415
1359020
2640
dan hidup kooperatif, rapi, dan bersih
22:41
and with full understanding, in your home.
416
1361700
2040
serta pemahaman penuh ke rumah Anda.
22:43
And the fact of that shouldn't be so amazing.
417
1363740
3080
Dan fakta itu seharusnya tidak terlalu menakjubkan.
22:46
But I think it's still often overlooked.
418
1366860
2960
Tapi masih sering diabaikan.
22:50
And yeah, in particular, adolescence, this time when,
419
1370820
4240
Dan kali ini khususnya masa remaja,
22:55
oh, you thought you taught your dog,
420
1375060
2320
Anda berpikir bahwa Anda sudah mengajarkan anjing
22:57
you know, the rules of the house or everything they need to know
421
1377420
3760
Anda aturan rumah atau semua yang perlu mereka ketahui
23:01
for a little bit of that cooperative cohabitation to happen
422
1381180
4720
agar kohabitasi kooperatif itu terjadi
23:05
suddenly seem out the window
423
1385940
1520
tiba-tiba terlihat terbengkalai
23:07
and your dog is just running amok and being disobedient and so forth.
424
1387500
6040
dan anjing Anda mengamuk, tidak patuh, dan sebagainya.
23:13
That is when most dogs are relinquished to shelters.
425
1393580
3760
Saat itulah kebanyakan anjing dilepaskan ke tempat penampungan.
23:17
The authors of a great book on adolescence called "Wildhood"
426
1397940
2840
Penulis buku hebat tentang masa remaja berjudul “Wildhood”
23:20
say like, essentially, you know, in that case,
427
1400820
3840
mengatakan bahwa, pada dasarnya,
23:24
with the case of dogs, often adolescence is a death sentence
428
1404700
3080
bagi anjing, sering kali masa remaja berarti hukuman mati
23:27
because if the dog misbehaves and the person gives up the dog,
429
1407780
4160
karena jika anjing berperilaku buruk dan orang tersebut melepaskan anjingnya,
23:31
then they might wind up being euthanized through no fault of their own,
430
1411940
3560
maka mereka berakhir dengan eutanasia bukan karena kesalahan mereka,
23:35
because simply we have too many dogs, right?
431
1415500
3400
karena kita memiliki terlalu banyak anjing, bukan?
23:40
I think it really behooves us as a society to know
432
1420380
2840
Sangat penting bagi kita sebagai masyarakat untuk tahu
23:43
a little bit more of this going in, right?
433
1423260
2040
sedikit lebih banyak tentang ini, kan?
23:45
I don't want to de-romanticize the pleasure of living with dogs,
434
1425340
4320
Saya tidak ingin meromantisasi kesenangan hidup dengan anjing,
23:49
but I want people to come in with their eyes open,
435
1429700
2840
tetapi saya ingin orang-orang datang dengan mata terbuka,
23:52
realizing that these challenges are ahead and on the other side of that,
436
1432580
4600
menyadari bahwa tantangan ini menunggu mereka dan di sisi lain kehidupan,
23:57
and even through the challenges, is that satisfying relationship
437
1437220
5880
dan bahkan melalui tantangan ini, apakan itu hubungan yang memuaskan
24:03
that they're looking for.
438
1443100
1520
yang mereka cari selama ini.
24:05
WPR: TED Member Gloria is curious if dogs perceive color.
439
1445340
2880
WPR: TED Gloria bertanya apakah anjing bisa melihat warna.
24:09
AH: Right, absolutely, good question, Gloria,
440
1449220
2200
AH: Tentu saja, pertanyaan bagus, Gloria,
24:11
because for a long time it was assumed that they did not.
441
1451460
3000
karena selama ini anjing diasumsikan tidak dapat melihat warna.
24:15
And that was based on poor science, essentially.
442
1455860
2960
Dan itu didasari oleh pengetahuan yang buruk.
24:18
But they can see in colors, they have two-color vision
443
1458820
3280
Tapi anjing memiliki penglihatan dua warna dan
24:22
versus our three-color vision.
444
1462140
1520
kita memiliki tiga warna.
24:23
So we have cones for three different hues
445
1463700
3120
Jadi kita memiliki reseptor untuk tiga warna berbeda
24:26
and they have cones for two different hues.
446
1466860
2360
dan mereka memiliki reseptor dua warna berbeda.
24:29
So they won't distinguish clearly reds and oranges and yellows.
447
1469820
5360
Jadi mereka tidak akan membedakan warna merah, jingga, dan kuning dengan jelas.
24:36
And we don't know exactly what they'd look like,
448
1476020
2280
Dan kita tidak tahu persis seperti apa mereka,
24:38
probably a little bit like adjoining colors.
449
1478340
2440
mungkin mirip dengan warna yang berdampingan.
24:41
So for instance, if you ever go outside when it's dusk
450
1481980
4120
Misalnya, jika Anda keluar saat senja
24:46
and you notice that, like, the colors seem muted a little bit,
451
1486100
4440
dan Anda menyadari bahwa warna saat senja tampak sedikit redup,
24:50
our guess is that that's more or less what their color vision is like.
452
1490580
6440
tebakan kami adalah kurang lebih seperti itulah penglihatan warna anjing.
24:57
But they're perfectly able to see color.
453
1497060
2200
Tapi mereka bisa melihat warna dengan sempurna.
24:59
They also have great other visual abilities,
454
1499300
3400
Mereka juga memiliki kemampuan visual lainnya yang hebat, seperti,
25:02
like, they see motion much more quickly and readily than we do.
455
1502740
5960
mereka melihat gerakan jauh lebih cepat dan mudah daripada kita.
25:08
And they see well in low light and they see well at night.
456
1508700
3880
Dan mereka melihat dengan baik dalam cahaya redup atau saat malam hari.
25:12
So their eyes are really adapted to do something a little bit different
457
1512620
4760
Jadi mata mereka beradaptasi untuk melakukan sesuatu yang sedikit berbeda
25:17
than our three-color vision eyes are.
458
1517380
3080
dari mata penglihatan tiga warna kita.
25:21
WPR: And then TED Member Aria is curious why do our dogs smell our breath?
459
1521060
5560
WPR: Anggota TED Aria penasaran mengapa anjing mencium bau napas kita?
25:26
AH: Oh, it's great information about us.
460
1526980
2520
AH: Ah, ini informasi bagus tentang kita.
25:29
And in fact ... there are now studies using exhaled breath
461
1529860
5840
Kenyataannya sekarang ada penelitian menggunakan hembusan napas
25:37
to ask dogs whether they can determine
462
1537140
2880
untuk menanyakan anjing apakah mereka dapat menentukan
25:40
which exhale includes cancerous notes
463
1540060
4960
napas mana yang mengandung kanker
25:45
to distinguish subjects who have lung cancer
464
1545060
3720
untuk membedakan subyek yang menderita kanker paru-paru
25:48
from those who do not.
465
1548820
1840
dari yang tidak.
25:50
But there is a lot of information in your breath,
466
1550660
2680
Tetapi ada banyak informasi dalam napas Anda,
25:53
not just about ...
467
1553380
1920
tidak hanya tentang ....
25:56
what you've eaten recently,
468
1556580
1880
apa yang Anda makan akhir-akhir ini,
25:58
but also about your health especially, right?
469
1558500
2560
tetapi khususnya tentang kesehatan Anda, bukan?
26:01
So you know, in fact, doctors,
470
1561100
3160
Faktanya, Anda tahu, dokter,
26:04
human doctors used to use smell
471
1564260
3280
dokter manusia biasa menggunakan bau
26:07
as a diagnostic material much more
472
1567580
4600
sebagai bahan diagnosa
26:12
until about the early 20th century.
473
1572220
3360
sampai sekitar awal abad ke-20.
26:15
And you know, the smell of a diabetic is especially sweet, for instance.
474
1575620
6680
Misalnya saja, bau penderita diabetes itu sangat manis.
26:22
And so just by smelling the breath of a patient,
475
1582340
2880
Dan hanya dengan mencium napas pasien,
26:25
could potentially get some more information
476
1585260
2320
berpotensi mendapatkan lebih banyak informasi
26:27
about whatever was concerning their patient
477
1587580
2440
tentang apa pun yang menyangkut pasien mereka dan
26:30
and dogs can smell that.
478
1590060
1160
anjing bisa menciumnya.
26:31
Do they know that's a diabetic? No.
479
1591260
2560
Apa mereka tahu itu diabetes? Tentu saja tidak.
26:33
But do they know if something's different than before,
480
1593860
3400
Tapi jika mereka tahu ada sesuatu yang berbeda dari sebelumnya,
26:37
you ate something different
481
1597260
1320
Anda makan sesuatu berbeda
26:38
or maybe you're sick, you maybe have a cold,
482
1598580
2080
atau mungkin Anda sakit, atau masuk angin,
26:40
they might be more interested in your breath.
483
1600660
2120
mereka lebih tertarik pada napas Anda.
26:42
I always pay attention if my dog is particularly interested
484
1602820
3440
Saya selalu memperhatikan jika anjing saya sangat tertarik
26:46
in my even morning breath.
485
1606260
2240
dengan napas pagi saya.
26:49
WPR: Interesting, wow.
486
1609220
1800
WPR: Wah! Sangat menarik.
26:51
It's their way of helping out.
487
1611060
2000
Itu adalah cara mereka membantu kita.
26:53
AH: (Laughs) Yeah. If you listen to them,
488
1613580
1960
AH: (Tertawa) Jika Anda mendengar mereka,
26:55
they're probably saying something,
489
1615580
1680
mereka mungkin mengatakan sesuatu,
26:57
even without the overarching knowledge of what’s behind it.
490
1617260
3360
bahkan tanpa pengetahuan menyeluruh tentang apa yang terjadi.
27:00
WPR: Well, sort of along those same lines,
491
1620980
2360
WPR: Nah, serupa dengan kalimat itu,
27:03
we have an anonymous attendee who also asks
492
1623380
2040
ada peserta anonim yang juga bertanya
27:05
why does their dog eat their own poop?
493
1625460
2240
mengapa anjing mereka memakan kotorannya sendiri?
27:08
Is this out of curiosity,
494
1628140
3000
Apakah ini karena penasaran,
27:11
are they doing it to get a reaction or is there something bigger happening?
495
1631140
3560
apakah untuk mendapatkan reaksi atau ada sesuatu yang lebih besar lagi?
27:14
AH: There are lots of theories about this.
496
1634700
2040
AD: Ada banyak teori untuk hal ini.
27:16
This is called coprofagia and it's not uncommon.
497
1636780
2240
Namanya koprofagia dan itu tidak jarang terjadi.
27:19
So your dog is not doing something wildly abnormal.
498
1639060
2880
Anjing Anda tidak melakukan sesuatu yang sangat abnormal.
27:22
Sometimes dogs will eat feces, their own or others',
499
1642740
4640
Terkadang anjing akan memakan kotorannya sendiri atau anjing lain,
27:27
because there is a nutrient deficiency in their diet.
500
1647380
3120
karena adanya kekurangan gizi dalam makanan mereka.
27:31
I mean, it is actually full of nutrients still
501
1651660
3040
Maksudnya, kotoran mereka sebenarnya masih penuh nutrisi
27:34
because we and dogs pass a lot of nutrients
502
1654740
3600
karena kita dan anjing melewatkan banyak nutrisi
27:38
that we just haven't digested.
503
1658380
2080
yang belum kita cerna.
27:40
So there might be something deficient.
504
1660500
1960
Jadi mungkin ada yang kurang.
27:42
Some dogs will do it to remove evidence of their own odor.
505
1662500
5440
Beberapa anjing akan melakukannya untuk menghapus bukti bau mereka sendiri.
27:47
So actually, you know, the way that dogs will pee,
506
1667980
4880
Sebenarnya, cara anjing buang air kecil,
27:52
and it leaves, in an effect, leaves their odor
507
1672900
2240
itu meninggalkan bau mereka sendiri dan
27:55
and they might even pee conspicuously
508
1675180
1880
bahkan terang-terangan buang air kecil
27:57
on a high post or tree trunk or lamppost
509
1677100
5280
pada tiang tinggi, batang pohon atau tiang lampu
28:02
in order to have their odor smelled by other dogs.
510
1682420
3400
agar bau mereka tercium oleh anjing lain.
28:06
Feces, excreta can also be that information.
511
1686460
5200
Kotoran juga bisa menjadi informasi itu.
28:11
But if you, for instance,
512
1691700
1680
Tapi jika Anda, misalnya,
28:13
didn't want to leave your information in a location,
513
1693380
3520
tidak ingin meninggalkan informasi Anda di suatu tempat,
28:16
a dog might, for whatever reason --
514
1696900
1760
anjing mungkin, apapun alasannya --
28:18
there was another dog nearby who you didn’t want to have an encounter with --
515
1698700
4560
ada anjing lain di dekatnya yang tidak ingin Anda temui --
28:23
they might consume their feces.
516
1703300
2640
mereka mungkin memakan kotoran mereka sendiri.
28:25
If they'd been previously punished for pooing,
517
1705980
5720
Jika mereka pernah dihukum karena buang air besar,
28:31
maybe they would eat their feces.
518
1711700
1600
mungkin anjing akan memakannya.
28:33
But, you know, there are lots of possibilities,
519
1713340
2200
Tentunya ada banyak kemungkinan,
28:35
I can't tell exactly, but I would always, always check with your vet
520
1715540
3240
tapi saya akan selalu memeriksanya dengan dokter hewan
28:38
and see if there's anything that they might be missing in their diet
521
1718820
3200
untuk melihat apakah ada yang hilang di dalam makanan anjing
28:42
that maybe they're trying to make up for themselves.
522
1722060
2440
hingga mereka mencoba untuk memperbaikinya sendiri.
28:45
WPR: Well, Alexandra, you have shared so many really fascinating, helpful,
523
1725300
5760
WPR: Alexandra, Anda berbagi begitu banyak informasi yang sangat menarik,
28:51
just great information with us during this conversation.
524
1731100
3360
dengan kami selama percakapan ini.
28:54
And just as we're starting to wrap up here,
525
1734500
3000
Dan sebelum kita mengakhirinya,
28:57
is there one thing of the things that you've shared here
526
1737540
2760
apakah ada pesan yang ingin Anda bagikan di sini
29:00
that you feel like, if you take nothing else from this conversation,
527
1740340
3520
yang Anda rasa, jika Anda melihat percakapan ini dari awal hingga akhir,
29:03
that you hope folks will be able to use in their lives
528
1743900
3880
apa yang Anda harap dapat digunakan orang-orang dalam kehidupan mereka
29:07
and their relationships with their dogs?
529
1747820
1960
dan hubungan mereka dengan anjing mereka?
29:09
AH: I think the hardest thing for people to realize about their dog,
530
1749780
3240
AH: Hal tersulit yang disadari orang tentang anjing mereka,
29:13
who is looking you in the eyes and following your gaze
531
1753020
5280
yang menatap mata Anda dan mengikuti pandangan Anda
29:18
and walking by your side and such a loving companion,
532
1758340
3040
dan berjalan di sisi Anda, pendamping yang begitu penuh kasih,
29:21
is that they exist in this parallel perceptual world of smell,
533
1761420
4200
adalah bahwa mereka ada di dunia paralel dengan persepsi penciuman,
29:25
which we don’t spend a lot of time in, or even try to avoid.
534
1765660
4240
yang kita tidak menghabiskan banyak waktu, atau bahkan mencoba untuk menghindarinya.
29:29
And every dog who I've seen
535
1769900
2600
Setiap anjing yang pernah saya lihat
29:32
who is allowed to live in that world a little bit more,
536
1772500
2840
yang diizinkan untuk hidup di dunia ini sedikit lebih lama,
29:35
sniff things they want to sniff,
537
1775380
2360
mengendus hal-hal yang mereka ingin mengendus,
29:37
intentionally go out for smell walks,
538
1777740
2680
sengaja keluar untuk mengendus bau adalah
29:40
is a happier dog.
539
1780460
1160
anjing yang bahagia.
29:41
And I think the people wind up more satisfied
540
1781620
4040
Dan saya pikir orang-orang akhirnya lebih puas
29:45
in understanding what their dogs are doing as well,
541
1785700
2400
dalam memahami apa yang anjing mereka lakukan juga,
29:48
so take your dog for a smell walk.
542
1788140
3080
jadi bawalah anjing Anda berjalan-jalan untuk mengendus bau.
29:51
That's my final word.
543
1791260
3400
Itu pesan saya.
29:55
[Want to support TED?]
544
1795340
2520
[Ingin mendukung TED?]
29:57
[Become a TED Member!]
545
1797860
1680
[Jadilah anggota TED!]
29:59
[Learn more at ted.com/membership]
546
1799580
1640
[Informasi di ted.com/membership]
Tentang situs web ini

Situs ini akan memperkenalkan Anda pada video YouTube yang berguna untuk belajar bahasa Inggris. Anda akan melihat pelajaran bahasa Inggris yang diajarkan oleh guru-guru terbaik dari seluruh dunia. Klik dua kali pada subtitle bahasa Inggris yang ditampilkan di setiap halaman video untuk memutar video dari sana. Subtitle bergulir selaras dengan pemutaran video. Jika Anda memiliki komentar atau permintaan, silakan hubungi kami menggunakan formulir kontak ini.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7