NFTs, the Metaverse and the Future of Digital Art | Elizabeth Strickler | TED

102,463 views ・ 2022-05-10

TED


يرجى النقر نقرًا مزدوجًا فوق الترجمة الإنجليزية أدناه لتشغيل الفيديو.

المترجم: amal anwar المدقّق: omar idmassaoud
00:04
Everything in the real world is being recreated
0
4534
2367
كل شيء في العالم الواقعي يتم إعادة خلقة في العالم الافتراضي.
00:06
in the virtual world.
1
6934
1333
00:08
The metaverse.
2
8301
1133
الميتافيرس.
00:09
The metaverse, a persistent digital universe
3
9967
3267
الميتافيرس، هو عالم رقمي متواصل يعكس عالمنا،
00:13
that mirrors our world,
4
13267
2234
00:15
but is becoming as diverse and awe-inspiring
5
15534
2900
ولكنه أصبح متنوعاً ومذهلاً مثل العالم الواقعي.
00:18
as the natural world.
6
18434
1400
00:20
And you'll be able to do everything you do in the real world
7
20267
2834
وسوف تصبح قادراً على القيام بكل ما تقوم به في العالم الواقعي
00:23
in the virtual world,
8
23101
1233
في العالم الافتراضي أيضاً، وأكثر من ذلك.
00:24
and more.
9
24367
1234
في العالم الواقعي، يمكنك الدخول إلى معرض،
00:25
In the real world, you can walk into a gallery,
10
25634
2200
00:27
buy a one-of-a-kind artwork that is signed and authenticated as original,
11
27867
3534
وشراء عمل فني فريد من نوعه تم توقيعه وتوثيقه على أنه أصلي،
00:31
take it home, put it on the wall, enjoy it,
12
31401
2966
وأخذه إلى المنزل، ووضعه على الحائط، والاستمتاع به،
00:34
show it to your friends;
13
34401
1800
وعرضه لأصدقائك،
00:36
it might even be an investment.
14
36201
1533
وقد يكون حتى استثمارًا.
00:38
The artwork becomes part of your story and adds meaning to your life.
15
38901
4900
يصبح العمل الفني جزءا من حكايتك، ويضيف معنى إلى حياتك.
00:43
It marks a time and a feeling for you.
16
43801
2166
إنه يمثل وقتاً وشعوراً بالنسبة لك.
00:46
Now, we can have the exact same experience
17
46567
2700
والآن، يمكننا الحصول على نفس التجربة بالضبط
00:49
in virtual galleries, with digital art.
18
49301
2266
في المعارض الافتراضية، مع الفن الرقمي.
00:51
While this might seem like an obscure niche on the internet,
19
51967
3867
في حين أن هذا قد يبدو تخصص غامض على الإنترنت،
00:55
let's take a look at a recent auction sale that you might have heard of.
20
55867
3634
دعنا نلقي نظرة على عملية بيع حدثت مؤخراً في مزاد قد تكون سمعت عنها.
00:59
In March of 2021,
21
59534
2133
في مارس 2021،
01:01
the major auction house Christie's
22
61701
2066
باعت كريستي وهي دار المزادات الكبرى،
01:03
sold a purely digital artwork by an artist named Beeple
23
63767
3734
عملاً فنياً رقمياً بحتاً لفنان يدعى بيبل
01:07
for 69 million dollars in cryptocurrency.
24
67534
2800
مقابل 69 مليون دولار بالعملة المشفرة.
01:10
The auction, the artwork and the currency was virtual,
25
70867
4700
المزاد، والعمل الفني، والعملة كانت افتراضية،
01:15
but the transaction was very real.
26
75601
1766
لكن الصفقة كانت حقيقية جداً.
01:17
But who can afford a Beeple?
27
77801
1633
لكن من يستطيع تحمل ثمن لوحة من لوحات بيبل؟
01:19
Don't worry,
28
79867
1134
لا تقلق،
هناك الكثير من الفنانين الذين يصنعون الفن الرقمي،
01:21
there are lots of artists creating digital art
29
81034
2500
01:23
and conceptualizing brand new art forms
30
83534
2633
ويصممون أشكالاً فنية جديدة تماماً
01:26
that you can afford.
31
86201
1366
التي تستطيع تحمل تكلفتها.
01:28
I direct Media Entrepreneurship and Innovation
32
88134
2500
أنا أدير ريادة الأعمال والابتكار الإعلامي
01:30
at the Creative Media Industries Institute
33
90667
2334
في معهد الصناعات الإعلامية الإبداعية
في الجامعة بولاية جورجيا،
01:33
at Georgia State University,
34
93001
2200
وطلابنا يصنعون الميتافيرس أثناء حديثي معكم.
01:35
and our students are building the metaverse as I speak.
35
95234
3800
01:40
We imagine a future where the students and all digital artists
36
100367
3734
نحن نتخيل مستقبل حيث الطلاب وجميع الفنانين الرقميين
01:44
are able to continue building new visions and new worlds --
37
104101
3933
قادرون على الاستمرار في تكوين رؤى، وعوالم جديدة
01:48
basically, a better internet --
38
108767
1734
-- مبدئياً، إنترنت أفضل --
01:51
and can make a living while doing so.
39
111101
2566
ويمكنهم كسب لقمة العيش أثناء القيام بذلك.
01:53
The revolutionary instrument
40
113701
2133
الأداة الثورية
01:55
that allowed for a digital file to be sold as a unique artwork
41
115867
5467
التي سمحت ببيع ملف رقمي كعمل فني فريد
02:01
for 69 million dollars
42
121367
2200
مقابل 69 مليون دولار،
02:03
is the same tool that will allow our students to make livings
43
123567
4300
هي نفس الأداة التي ستسمح لطلابنا بتكوين حياة
02:07
as freelance creators.
44
127901
1466
كمبدعين مستقلين.
02:10
There is a paradigm shift happening
45
130634
2000
هناك تحول نموذجي يحدث،
02:12
that is turning the world of content creation
46
132667
2967
والذي يقلب رأساً على عقب عالم إنشاء المحتوى،
02:15
and its financial rewards on its head.
47
135667
1867
ومكافآته المالية.
02:18
Gone are the days of the internet being a giant copying machine,
48
138201
3833
لقد ولت أيام الإنترنت كونها آلة نسخ عملاقة،
وأيام الوسطاء الذين يحصلون على أموالاً أكثر من المبدعين نفسهم،
02:22
of intermediaries taking a larger cut than the creators,
49
142067
4400
02:26
and of artists not receiving royalties.
50
146501
2533
والفنانين الذين لا يحصلون على الإتاوات.
02:29
This new automated tool
51
149701
2133
هذه الأداة الألية الجديدة
02:31
that allows for guaranteed proof of origination and ownership
52
151834
5067
والتي تسمح بإثبات نشأة وملكية
02:36
of music, videos, images and even text
53
156901
4866
الموسيقى، ومقاطع الفديو، والصور، وحتى النصوص المكتوبة.
02:41
is called an NFT:
54
161801
2766
تسمى اختصارابـ“إن إف تي“: رمز غير قابل للاستبدال.
02:44
non-fungible token.
55
164601
1400
02:47
The NFT is allowing everyone to own their own data,
56
167401
3933
ت سمح الرموز غير القابلة للاستبدال للجميع بامتلاك بيانتهم الخاصة، بدءًا من الفن،
02:51
starting with art,
57
171367
1800
02:53
and there is a hope that it will revolutionize
58
173201
2833
وهناك أمل في أن يحدث ثورة في كيفية إنشاء القيمة عبر الإنترنت
02:56
how value is created online
59
176067
2900
02:59
and how digital labor is monetized.
60
179001
2333
وكيفية تحقيق الدخل من العمالة الرقمية.
03:02
So the eternal question:
61
182667
1734
لذا السؤال الأبدي:
03:04
What is an NFT?
62
184434
1133
ما هي الـ“إن إف تي“؟
03:06
Simply put,
63
186334
1400
ببساطة،
03:07
it is a permanent tracking device
64
187734
2000
هو جهاز تعقب دائم
03:09
that proves ownership of a digital file,
65
189767
2667
والذي يثبت ملكية الملف الرقمي،
03:13
somewhat similar to the way that you can chip a pet
66
193901
2433
مشابه للطريقة التي تمكنك أن تلصق شريحة الكترونية بحيوان أليف
03:16
to identify it as yours if it runs away,
67
196367
2934
لتحديده على أنه حيوانك الأليف إذا هرب،
03:19
an NFT is a cryptographic token connected to a digital asset
68
199334
4900
فإن الـ‘إن إف تي’ هو رمز تشفير متصل بأصل رقمي
03:24
to preserve ownership rights in the metaverse.
69
204267
3467
للحفاظ على حقوق الملكية في الميتافيرس.
03:29
Non-fungible means "not exchangeable."
70
209267
2567
وهو غير قابل للاستبدال.
03:31
Most things in the real world are non-fungible,
71
211867
3534
معظم الأشياء في العالم الواقعي غير قابلة للاستبدال،
03:35
because most physical objects are unique
72
215401
3833
لأن معظم الأشياء المادية فريدة من نوعها،
03:39
and can't be traded one for one.
73
219267
2300
ولا يمكن تداولها واحدًا مقابل واحد.
03:43
There is no painting, pet or person that is exactly equivalent to another.
74
223234
5367
لا توجد لوحة، أو حيوان أليف، أو شخص مطابق تماماً للآخر.
03:50
Money, on the other hand,
75
230201
1500
بشكل آخر، فالمال،
03:51
is one of the few items that is fungible,
76
231734
3567
هو واحد من الأشياء القليلة التي يمكن استبدالها،
03:55
meaning one dollar is equivalent to another dollar
77
235301
3333
مما يعني، أن دولاراً واحداً يعادل دولاراً أخر،
03:58
and one Bitcoin is equivalent to another Bitcoin.
78
238634
2333
وعملة بيتكوين واحدة تعادل عملة بيتكوين أخرى.
04:02
The underlying decentralized technology
79
242267
2234
التقنية اللامركزية الأساسية
04:04
that enabled digital currencies such as Bitcoin
80
244534
3100
التي مكنت العملات الرقمية مثل البيتكوين هي تقنية قواعد البيانات المتسلسلة.
04:07
is blockchain.
81
247634
1167
04:09
Blockchain prevents digital money from being duplicated or hacked,
82
249367
4734
تمنع تقنية قواعد البيانات المتسلسلة تكرار أو اختراق الأموال الرقمية،
04:14
and it removes the need for a centralized authority,
83
254134
4600
وتزيل الحاجة إلى السلطة المركزية،
04:18
such as a bank,
84
258767
1867
مثل البنك،
04:20
to validate transactions.
85
260634
1267
للتحقق من صحة المعاملات.
04:21
And like Bitcoin, the record of ownership of an NFT
86
261901
5300
ومثل البيتكوين، يتم الاحتفاظ بسجل ملكية الرمز غير القابل للاستبدال
04:27
is kept in a public database on the internet
87
267201
3133
في قاعدة بيانات عامة على الإنترنت والتي يتم الاحتفاظ بها
04:30
that is maintained by millions of computers
88
270367
2067
من قبل ملايين من أجهزة الكمبيوتر
04:32
that keep track, via consensus,
89
272467
2867
التي تتبع، من خلال الإجماع،
04:35
of all content origination and transactions.
90
275334
3300
جميع نشأة المحتوى، والمعاملات،
04:38
At the Blockchain Lab at Georgia State University,
91
278634
2467
في مختبر تقنية قواعد البيانات المتسلسلة في ولاية جورجيا،
04:41
we study how to monetize creative labor
92
281134
2533
ندرس كيفية تحقيق الدخل من العمل الإبداعي
04:43
using blockchains and other decentralized ledger technologies.
93
283667
3734
باستخدام تقنية قواعد البيانات المتسلسلة وغيرها من تقنيات السجلات اللامركزية.
04:47
I believe that this technology in the form of NFTs
94
287434
3367
أعتقد أن هذه التقنية في شكل رموز غير قابلة للاستبدال
04:50
has the potential to humanize the internet
95
290834
2833
لديها القدرة على إضافة الطابع الإنساني إلى الإنترنت،
04:53
and to create an equitable foundation for its next phase: the metaverse.
96
293701
4966
وإنشاء أساس عادل إلى مرحلتها التالية: الميتافيرس.
04:58
This decentralized business model gives financial power back to the creators
97
298667
5300
ويعيد نموذج الأعمال اللامركزية القوة المالية إلى المبدعين،
05:03
and reduces the power of the broker, the middleman
98
303967
3267
ويقلل من قوة الوسيط، الطرف الثالث،
05:07
and even social media platforms.
99
307267
2300
وحتى منصات التواصل الاجتماعي.
05:09
Amy Rader is a fine artist in Atlanta who shows in traditional galleries.
100
309601
4733
إيمي رايدر هي فنانة في أتلانتا، والتي تظهر في المعارض التقاليدية.
05:14
She created her first NFT
101
314367
2000
لقد أنشأت أول رمز غير قابل للاستبدال لها
05:16
so that she could expand to an online audience
102
316367
3000
حتى تتمكن من التوسع إلى جمهور عبر الإنترنت،
05:19
and to add a new revenue stream to increase her income.
103
319401
3433
وإضافة مصدر إيرادات جديدة لزيادة دخلها.
05:23
Here's a Greg Mike mural.
104
323701
1800
هذه لوحة جريج مايك الجدارية.
05:25
If you're from Atlanta,
105
325534
1167
إذا كنت من أتلانتا،
05:26
you have probably seen some of his work on walls and buildings.
106
326701
3866
ربما كنت قد رأيت بعض من أعماله الفنية على الجدران والمباني.
05:30
Street art is not permanent,
107
330567
1900
فن الشارع ليس دائم،
05:32
so how will an important cultural icon like Greg Mike
108
332501
3466
فكيف يمكن لأيقونة ثقافية مهمة مثل جريج مايك،
05:36
utilize this new creative economy?
109
336001
1633
الاستفادة من هذا الاقتصاد الإبداعي الجديد؟
05:39
He is using the unique qualities of NFTs to innovate
110
339201
4066
إنه يستخدم الصفات الفريدة للرموز غير القابلة للاستبدال
للابتكار والتعاون مع الفنانين، والموسيقيين،
05:43
and to collaborate with other artists and musicians
111
343267
2534
05:45
and connect with fans on the internet.
112
345801
1866
وللتواصل مع المشجعين على الإنترنت.
05:47
This way, his work will live on,
113
347701
2266
بهذه الطريقة، سوف تحيا أعماله الفنية للأبد،
05:49
and he can take the proceeds from the sales and resales
114
349967
3234
ويستطيع أن يأخذ عائدات المبيعات، وإعادة البيع،
05:53
and continue creating his art.
115
353201
2000
والاستمرار في إبداع فنه.
05:55
Musicians can also capture their true value
116
355767
2767
يمكن للموسيقيين أيضاً توثيق قيمتهم الحقيقية
05:58
using NFTs.
117
358567
1134
باستخدام الـ“إن إف تي“.
06:00
Atlanta music producer Dallas Austin
118
360034
2633
يسمح منتج الموسيقى في أتلانتا دالاس أوستن
06:02
is allowing fans to collect memorabilia of his great moments
119
362701
4066
للمشجعين بجمع تذكارات للحظاته العظيمة
06:06
in music history,
120
366801
1300
في تاريخ الموسيقى
مشابه للطريقة التي تسمح بها أفضل لقطة للدوري الأمريكي للمحترفين
06:08
similar to the way that NBA Top Shot
121
368134
2933
06:11
is allowing basketball fans to collect historical replays as NFTs.
122
371067
5400
لمشجعي كرة السلة بجمع إعادة المباريات التاريخية على هيئة رموز إن إف تي.
06:17
In the metaverse, humans are represented as avatars.
123
377101
3533
في الميتافيرس، يتم تمثيل البشر على هيئة شخصيات رمزية.
06:20
An eight-year-old probably knows,
124
380967
1967
ربما يعرف طفل بالثامنة من عمرة هذا،
06:22
but did you know that you can buy clothes for your avatar?
125
382934
3300
لكن هل تعلم أنه يمكنك شراء ملابس لشخصيتك الرمزية؟
06:26
This is Kadine James.
126
386267
1567
هذه كادين جايمس.
06:27
She is leading the way in digital fashion
127
387834
2133
إنها تقود الطريق في الأزياء الرقمية
06:30
that can only be worn in the virtual world.
128
390001
3066
التي لا يمكن ارتداؤها إلا في العالم الافتراضي.
06:33
Today, Gucci sells sneakers that only exist in the virtual world,
129
393101
4333
اليوم، يبيع غوتشي أحذية رياضية موجودة فقط في العالم الافتراضي،
06:37
and you can never wear them,
130
397467
2300
ولا يمكنك ارتدائها أبدًا،
06:39
but your avatar can.
131
399801
1466
لكن شخصيتك الرمزية يمكنها ذلك.
06:41
Alternatively,
132
401301
1233
بدلاً من ذلك،
06:42
you can use augmented reality
133
402567
1534
يمكنك استخدام الواقع المعزز
06:44
to overlay virtual sneakers onto your in-real-life feet.
134
404134
4167
لتراكب الأحذية الرياضية الافتراضية على قدميك في الحياة الواقعية.
06:48
And because of NFTs,
135
408667
1567
وبسبب رموز الـ“إن إف تي“،
06:50
anyone, not just well-known companies like Gucci,
136
410234
3400
يمكن لأي شخص، وليس فقط الشركات المعروفة مثل غوتشي،
06:53
can create digital fashion to be bought, sold and worn in games,
137
413667
6034
إنشاء أزياء رقمية ليتم بيعها، وشرائه، وارتدائها في الألعاب،
06:59
online platforms
138
419734
2200
والمنصات عبر الإنترنت،
07:01
and even in avatar fashion shows.
139
421967
2000
وحتى في عروض الأزياء الخاصة بالرموز الشخصية.
07:04
Take the pioneer 18-year-old FEWOCiOUS,
140
424667
2600
على سبيل المثال، فيروسيوس الريادي الذي يبلغ من العمر 18 عاماً،
07:07
who was way ahead of Gucci, with his crypto art and digital sneakers.
141
427301
4600
والذي كان متقدماً على غوتشي مع فن التشفير، والأحذية الرياضية الرقمية.
07:11
The use of augmented and virtual-reality fashion
142
431934
2733
أصبح استخدام أزياء الواقع المعزز، ولأفتراضي سائداً،
07:14
is becoming mainstream,
143
434667
1267
07:15
but because NFTs as art and collectibles are so new,
144
435967
4434
لكن نظراً لأن فنون، ومقتنيات الرموز غير القابلة للاستبدال جديدة جداً،
07:20
the predictions are too volatile for anyone to make.
145
440434
3533
فإن التوقعات متقلبة للغاية لأي شخص.
07:24
But it is a sign that heavy hitters like Mark Cuban and Snoop Dogg
146
444601
4766
ولكنها علامة على أن أصحاب النفوذ مثل مارك كوبان، وسنوب دوغ
07:29
are investing heavily.
147
449401
1466
يستثمرون بكثافة.
07:31
This is the new frontier for artists and their fans.
148
451301
2800
هذه هي الآفاق الجديدة للفنانين ومشجعيهم.
07:34
And just like in the real world,
149
454134
2233
وكما هو الحال في العالم الواقعي،
07:36
and artist can sell a one-of-a-kind piece,
150
456401
3533
يمكن للفنان بيع قطعة فريدة من نوعها،
07:39
make limited editions to control for scarcity,
151
459967
3100
وعمل إصدارات محدودة للتحكم في ندرتها،
07:43
show in art galleries and market places.
152
463067
2534
وعرضها في المعارض الفنية والأسواق.
07:46
But with NFTs,
153
466801
2066
ولكن بالرموز غير القابلة للاستبدال،
07:48
you can also sell directly to your buyer without an intermediary,
154
468867
4900
يمكنك أيضاً البيع مباشرة إلى المشتري دون وسيط،
07:53
collect royalties on all future resales,
155
473801
3600
وجمع الإتاوات على جميع عمليات إعادة البيع المستقبلية،
07:57
expand your audience to the entire internet,
156
477401
3033
وتوسيع جمهورك عبر الإنترنت بأكمله،
08:00
show in virtual galleries and virtual worlds
157
480467
3700
والعرض في المعارض الافتراضية، والعوالم الافتراضية،
08:04
and sell 3D objects and clothes to virtual humans.
158
484167
3400
وبيع الأشياء والملابس ثلاثية الأبعاد إلى أشخاص افتراضيين.
08:09
OK, so how does this work,
159
489034
1733
حسناً، كيف يعمل هذا، وكيف تشارك كفنان؟
08:10
and how do you get involved as an artist?
160
490801
2033
08:13
Your artwork is a digital file.
161
493667
2067
عملك الفني هو ملف رقمي.
08:16
To protect this file
162
496634
1700
لحماية هذا لملف،
08:18
and capture the value of your labor in perpetuity,
163
498367
3767
والاحتفاظ بقيمة عملك إلى الأبد،
08:22
you go to a digital goods marketplace and "mint" it,
164
502167
3300
تذهب إلى سوق السلع الرقمية وتوثيقه،
08:25
meaning you register your work as a token, for a fee, on the blockchain.
165
505467
6167
بمعنى أنك تسجل عملك كرمز مقابل رسوم مالية على قواعد البيانات المتسلسلة.
08:32
It will contain a signature, time stamp,
166
512667
2900
سيحتوي على توقيع، وختم زمني،
08:35
and any rules around its resale.
167
515567
2134
وأي قواعد حول إعادة بيعه،
08:38
Once you’ve minted your work and you want to sell it,
168
518867
4000
بمجرد الانتهاء من توثيق عملك وتريد بيعة،
08:42
you connect with your community
169
522867
1634
تتواصل مع مجتمعك
08:44
and let them know that your NFT has "dropped,"
170
524534
3367
وتخبرهم أن رمزك غير قابل للاستبدال قد وصل،
08:47
meaning it is for sale.
171
527901
1533
مما يعني أنه للبيع.
08:50
It is important to note
172
530434
2033
من المهم أن نلاحظ أن جميع القواعد نفسها التي تصنع الفنون والأعمال الجيدة
08:52
that all the same rules that make for good art and business
173
532467
5000
08:57
apply in the virtual world:
174
537501
1600
تنطبق في العالم الافتراضي:
08:59
a strong connection to your followers,
175
539901
3600
اتصال قوي بمتابعيك،
09:03
an authentic or compelling story
176
543534
2867
وقصة أصيلة أو مقنعة،
09:06
and consistent output and work ethic.
177
546434
2967
وأخلاقيات العمل ونتائج متسقة.
09:11
So who will buy your art,
178
551634
1767
إذن من سيشتري فنك؟
09:13
or how do you get involved as a collector?
179
553401
2366
أو كيف تشارك كتاجر؟
09:15
Buyers go to the same marketplaces that artists use.
180
555801
3566
يذهب المشترون إلى نفس الأسواق التي يستخدمها الفنانون.
09:19
There, you look for art that you appreciate
181
559401
3000
هناك، تبحث عن الفن الذي تقدره،
09:22
and artists you want a direct connection with.
182
562434
2333
والفنانين الذين تريد التواصل المباشر معهم.
09:25
Some people invest because the artwork resonates with them,
183
565734
3667
يستثمر بعض الناس لأن العمل الفني الذي يتردد صداه معهم،
09:29
or they recognize great talent,
184
569434
2633
أو أنهم يلاحظون الموهبة العظيمة،
09:32
or they see a potential for that artist to play a significant part in history.
185
572067
6134
أو يرون إمكانية أن يشارك هذا الفنان بدورًا مهمًا في التاريخ.
09:40
Once purchased directly from the artist,
186
580001
3633
بمجرد شرائك مباشرة من الفنان،
09:43
you store your NFTs in your digital wallet.
187
583667
2867
تقوم بتخزين الرمز غير القابل للاستبدال في محفظتك الرقمية
09:46
From there,
188
586567
1200
بعد ذلك،
09:47
you can show on screens and online marketplaces,
189
587767
4300
يمكنك العرض على الشاشات، والأسواق عبر الإنترنت،
09:52
or in galleries, such as RareRooms,
190
592101
2766
أو في المعارض مثل راير رومز،
09:54
a blockchain innovation by Atlanta's GigLabs.
191
594867
3434
وهو ابتكار قواعد البيانات المتسلسلة بواسطة غيغلابز في أتلانتا.
09:58
And with NFTs, a buyer knows their art is fair trade,
192
598301
4066
وبواسطة الرموز غير القابلة للاستبدال، يعرف المشتري أن فنه هو تجارة عادلة،
10:02
transactions are transparent,
193
602367
1700
والمعاملات واضحة،
10:04
and the ecosystem is equitable.
194
604101
2233
والنظام البيئي عادل.
10:06
The metaverse is a place where we will spend
195
606367
2234
الميتافيرس هو مكان سنقضي فيه المزيد والمزيد من حياتنا.
10:08
more and more of our lives.
196
608634
1733
10:10
Who builds it, who owns it and how it is built
197
610401
3333
من يبنيه، ومن يملكه، وكيف يتم بناؤه،
10:13
will determine what this world becomes.
198
613767
3267
سيحدد ما سيصبح عليه هذا العالم.
10:17
But just like the real world,
199
617067
1867
ولكنه تماما مثل العالم الواقعي،
10:18
the metaverse is very complex,
200
618967
2000
الميتافيرس معقد جدا،
10:21
and there are many problems yet to be solved.
201
621001
2800
وهناك العديد من المشاكل التي لم تحل بعد.
10:23
And that is where you come in.
202
623834
1733
وهنا يأتي دورك.
10:25
You are the future,
203
625601
1200
أنت المستقبل،
10:26
a digital citizen
204
626834
1433
مواطن رقمي
10:28
whose responsibility it is to be a good steward to the metaverse,
205
628301
4700
تقع على عاتقه مسؤولية أن يكون مشرفًا جيدًا على الميتافيرس،
10:33
making sure that it is diverse, equitable, accessible and sustainable.
206
633034
5667
مع التأكد من أنه متنوع، ومنصف، ويمكن الوصول إليه، ومستدام.
هذه مجرد بداية للحركة اللامركزية.
10:40
This is just the beginning of the decentralized movement.
207
640034
3233
10:44
NFTs will revolutionize most online industries,
208
644301
3800
ستحدث الرموز غير القابلة للاستبدال ثورة في معظم الصناعات عبر الإنترنت،
10:48
but it is starting with the creative economy.
209
648101
2400
لكنها تبدأ بالاقتصاد الإبداعي.
10:51
While nothing in this talk is financial advice,
210
651867
3100
في حين لا يوجد في هذا الخطاب نصيحة مالية،
10:55
it is definitely educational encouragement.
211
655001
2233
إلا أنه بالتأكيد تشجيع تعليمي.
10:57
And why not start learning through art?
212
657967
2600
ولماذا لا تبدأ التعلم من خلال الفن؟
11:01
Jump in.
213
661167
1167
ابدأ!
11:02
We need you.
214
662334
1167
نحن بحاجة إليك.
11:04
I would like to thank the artists who provided the art for this talk,
215
664701
4700
أود أن أشكر الفنانين الذين قدموا الفن لهذه المحادثة،
11:09
all of which are embedded in the blockchain
216
669434
2667
وكلها مضمنة في قواعد البيانات المتسلسلة
11:12
as NFTs, non-fungible tokens.
217
672134
2933
باعتبارها رموزا غير قابلة للاستبدال.
حول هذا الموقع

سيقدم لك هذا الموقع مقاطع فيديو YouTube المفيدة لتعلم اللغة الإنجليزية. سترى دروس اللغة الإنجليزية التي يتم تدريسها من قبل مدرسين من الدرجة الأولى من جميع أنحاء العالم. انقر نقرًا مزدوجًا فوق الترجمة الإنجليزية المعروضة على كل صفحة فيديو لتشغيل الفيديو من هناك. يتم تمرير الترجمات بالتزامن مع تشغيل الفيديو. إذا كان لديك أي تعليقات أو طلبات ، يرجى الاتصال بنا باستخدام نموذج الاتصال هذا.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7