NFTs, the Metaverse and the Future of Digital Art | Elizabeth Strickler | TED

104,272 views ・ 2022-05-10

TED


아래 영문자막을 더블클릭하시면 영상이 재생됩니다.

번역: 성준 안 검토: DK Kim
00:04
Everything in the real world is being recreated
0
4534
2367
현실 세계의 모든 것이 가상 세계에서 재탄생하고 있습니다.
00:06
in the virtual world.
1
6934
1333
00:08
The metaverse.
2
8301
1133
바로 메타버스죠.
00:09
The metaverse, a persistent digital universe
3
9967
3267
메타버스는 지속적인 디지털 세계로서
00:13
that mirrors our world,
4
13267
2234
현실 세계를 비추는 거울이지만
00:15
but is becoming as diverse and awe-inspiring
5
15534
2900
현실만큼 다양하고 경외감을 줍니다.
00:18
as the natural world.
6
18434
1400
00:20
And you'll be able to do everything you do in the real world
7
20267
2834
가상 세계에서는 현실에서 할 수 있는 모든 일을 할 수 있고
00:23
in the virtual world,
8
23101
1233
더 다양한 일을 할 수 있죠.
00:24
and more.
9
24367
1234
현실에서는 전시회에 걸어 들어가
00:25
In the real world, you can walk into a gallery,
10
25634
2200
00:27
buy a one-of-a-kind artwork that is signed and authenticated as original,
11
27867
3534
진품 보증이 있는 단 하나뿐인 미술품을 사서
00:31
take it home, put it on the wall, enjoy it,
12
31401
2966
집에 가져가 벽에 걸고 감상하거나
00:34
show it to your friends;
13
34401
1800
친구에게 자랑할 수도 있고 투자가 될 수도 있습니다.
00:36
it might even be an investment.
14
36201
1533
00:38
The artwork becomes part of your story and adds meaning to your life.
15
38901
4900
예술품은 여러분의 삶에 녹아들고 삶에 의미를 더해 줍니다.
00:43
It marks a time and a feeling for you.
16
43801
2166
여러분의 삶과 감정의 일부가 된 겁니다.
00:46
Now, we can have the exact same experience
17
46567
2700
이제는 가상 전시회에서 디지털 예술품으로
00:49
in virtual galleries, with digital art.
18
49301
2266
같은 경험을 할 수 있습니다.
00:51
While this might seem like an obscure niche on the internet,
19
51967
3867
인터넷의 이해할 수 없는 틈새 시장이라고 볼 수 있지만
00:55
let's take a look at a recent auction sale that you might have heard of.
20
55867
3634
아마 들어보셨을 최근 경매 사례를 보시죠.
00:59
In March of 2021,
21
59534
2133
2021년 3월, 대형 경매 회사인 크리스티에서
01:01
the major auction house Christie's
22
61701
2066
01:03
sold a purely digital artwork by an artist named Beeple
23
63767
3734
비플이라는 예술가가 디지털로만 작업한 예술품이
01:07
for 69 million dollars in cryptocurrency.
24
67534
2800
육천구백만 달러 상당의 암호 화폐로 낙찰됐습니다.
01:10
The auction, the artwork and the currency was virtual,
25
70867
4700
경매와 미술품, 화폐는 전부 가상이었지만
01:15
but the transaction was very real.
26
75601
1766
거래는 진짜였습니다.
01:17
But who can afford a Beeple?
27
77801
1633
그런데 누가 비플의 작품을 살 수 있을까요?
01:19
Don't worry,
28
79867
1134
걱정하실 것 없습니다.
여러 예술가들이 새 디지털 작품을 만들고
01:21
there are lots of artists creating digital art
29
81034
2500
01:23
and conceptualizing brand new art forms
30
83534
2633
아주 새로운 예술 형태로 여러분이 살 수 있을 가격에 팝니다.
01:26
that you can afford.
31
86201
1366
01:28
I direct Media Entrepreneurship and Innovation
32
88134
2500
저는 조지아 주립 대학의 크리에이티브 미디어 산업연구원에서
01:30
at the Creative Media Industries Institute
33
90667
2334
01:33
at Georgia State University,
34
93001
2200
미디어 산업 및 혁신부를 맡고 있으며
01:35
and our students are building the metaverse as I speak.
35
95234
3800
우리 학생들은 이 순간에도 메타버스를 만들고 있습니다.
01:40
We imagine a future where the students and all digital artists
36
100367
3734
저희가 그리는 미래는 학생과 디지털 예술가가
01:44
are able to continue building new visions and new worlds --
37
104101
3933
꾸준히 새로운 꿈을 꾸고 새로운 세상을 만드는 미래입니다.
01:48
basically, a better internet --
38
108767
1734
간단하게 더 좋은 인터넷이죠.
그렇게 하면서 생계를 꾸릴 수 있는 세상입니다.
01:51
and can make a living while doing so.
39
111101
2566
01:53
The revolutionary instrument
40
113701
2133
이런 획기적인 무대에서
01:55
that allowed for a digital file to be sold as a unique artwork
41
115867
5467
디지털 파일이 고유한 작품으로서
02:01
for 69 million dollars
42
121367
2200
육천구백만 달러에 팔릴 수 있었고
02:03
is the same tool that will allow our students to make livings
43
123567
4300
여기에서는 학생들이 프리랜서 창작가로 생계를 이어 나갈 수 있습니다.
02:07
as freelance creators.
44
127901
1466
02:10
There is a paradigm shift happening
45
130634
2000
예술계의 관점이 바뀌면서
02:12
that is turning the world of content creation
46
132667
2967
창작의 세계가 바뀌고 창작의 경제적 대가가 앞섭니다.
02:15
and its financial rewards on its head.
47
135667
1867
02:18
Gone are the days of the internet being a giant copying machine,
48
138201
3833
인터넷이 거대한 복사기였던 시대,
02:22
of intermediaries taking a larger cut than the creators,
49
142067
4400
중간 매개가 창작가보다 더 많은 몫을 챙기던 시대,
02:26
and of artists not receiving royalties.
50
146501
2533
예술가가 사용료를 받지 못하던 시대는 지났습니다.
02:29
This new automated tool
51
149701
2133
새로 나온 이 자동화 도구는
02:31
that allows for guaranteed proof of origination and ownership
52
151834
5067
음악과 영상, 사진, 글의
02:36
of music, videos, images and even text
53
156901
4866
독창성과 소유권을 보장하며
02:41
is called an NFT:
54
161801
2766
NFT, 즉, 대체 불가 토큰이라고 부릅니다.
02:44
non-fungible token.
55
164601
1400
02:47
The NFT is allowing everyone to own their own data,
56
167401
3933
NFT로 예술부터 시작해서 모두가 자신의 데이타를 소유할 수 있습니다.
02:51
starting with art,
57
171367
1800
02:53
and there is a hope that it will revolutionize
58
173201
2833
온라인에서 가치를 형성하는 방법과
02:56
how value is created online
59
176067
2900
디지털 작업을 현금화하는 방법이 개혁될 것을 기대할 수 있습니다.
02:59
and how digital labor is monetized.
60
179001
2333
03:02
So the eternal question:
61
182667
1734
근본적인 질문으로 NFT란 무엇일까요?
03:04
What is an NFT?
62
184434
1133
03:06
Simply put,
63
186334
1400
쉽게 비유하자면 영구적인 추적 장치로서
03:07
it is a permanent tracking device
64
187734
2000
03:09
that proves ownership of a digital file,
65
189767
2667
디지털 파일의 소유권을 증명하는 것이죠.
03:13
somewhat similar to the way that you can chip a pet
66
193901
2433
반려 동물에게 칩을 심어서
03:16
to identify it as yours if it runs away,
67
196367
2934
잃어버렸을 때 누가 주인인지 알 수 있게 하는 것과 비슷합니다.
03:19
an NFT is a cryptographic token connected to a digital asset
68
199334
4900
NFT는 디지털 자산에 연결된 암호 토큰으로
03:24
to preserve ownership rights in the metaverse.
69
204267
3467
메타버스에서 소유권을 지킵니다.
03:29
Non-fungible means "not exchangeable."
70
209267
2567
‘대체 불가’란 교환할 수 없다는 뜻입니다.
03:31
Most things in the real world are non-fungible,
71
211867
3534
현실에서는 대개 대체 불가능하죠.
03:35
because most physical objects are unique
72
215401
3833
물리적 사물은 대부분 독특하고
03:39
and can't be traded one for one.
73
219267
2300
일대일로 대응되는 것이 없으니까요.
03:43
There is no painting, pet or person that is exactly equivalent to another.
74
223234
5367
똑같은 그림이나 반려 동물, 사람은 없습니다.
03:50
Money, on the other hand,
75
230201
1500
그런데 돈은 몇 안 되는 대체 가능한 것입니다.
03:51
is one of the few items that is fungible,
76
231734
3567
03:55
meaning one dollar is equivalent to another dollar
77
235301
3333
즉, 1달러는 다른 1달러와 같은 가치를 지니며
03:58
and one Bitcoin is equivalent to another Bitcoin.
78
238634
2333
비트코인도 마찬가지입니다.
04:02
The underlying decentralized technology
79
242267
2234
비트코인 같은 가상 화폐를 가능하게 하는 탈중앙화 기술은
04:04
that enabled digital currencies such as Bitcoin
80
244534
3100
04:07
is blockchain.
81
247634
1167
블록체인입니다.
04:09
Blockchain prevents digital money from being duplicated or hacked,
82
249367
4734
블록체인은 가상 화폐를 복제하거나 해킹할 수 없도록 하고
04:14
and it removes the need for a centralized authority,
83
254134
4600
중앙 기관의 필요성을 제거합니다.
04:18
such as a bank,
84
258767
1867
은행처럼 거래를 검증하는 기관이 필요없는 거죠.
04:20
to validate transactions.
85
260634
1267
04:21
And like Bitcoin, the record of ownership of an NFT
86
261901
5300
비트코인과 같이, NFT 소유권 기록은
04:27
is kept in a public database on the internet
87
267201
3133
인터넷의 공개 데이터베이스에 남아
04:30
that is maintained by millions of computers
88
270367
2067
합의를 거친 후 컴퓨터 수백만 대가
04:32
that keep track, via consensus,
89
272467
2867
04:35
of all content origination and transactions.
90
275334
3300
진위와 거래 과정을 관리합니다.
04:38
At the Blockchain Lab at Georgia State University,
91
278634
2467
조지아 주립 대학의 블록체인 연구소에서는
04:41
we study how to monetize creative labor
92
281134
2533
블록체인과 분산 장부 기술을 활용해
04:43
using blockchains and other decentralized ledger technologies.
93
283667
3734
창작 활동의 경제 가치를 실현하는 연구를 하고 있습니다.
04:47
I believe that this technology in the form of NFTs
94
287434
3367
NFT 형태의 기술이라면
04:50
has the potential to humanize the internet
95
290834
2833
인터넷을 인도적인 수단으로 바꾸고
04:53
and to create an equitable foundation for its next phase: the metaverse.
96
293701
4966
다음 단계로 넘어가기 위해 필요한 공정한 무대를 만들 수 있을 것입니다.
그 무대는 바로 메타버스입니다.
04:58
This decentralized business model gives financial power back to the creators
97
298667
5300
탈중앙화 사업 모형은 경제권을 창작자에게 돌려주고
05:03
and reduces the power of the broker, the middleman
98
303967
3267
소셜 플랫폼 등 중개인과 중간업자의 권력을 줄입니다.
05:07
and even social media platforms.
99
307267
2300
05:09
Amy Rader is a fine artist in Atlanta who shows in traditional galleries.
100
309601
4733
에이미 라이더는 애틀랜타의 미술관에서 전시를 합니다.
05:14
She created her first NFT
101
314367
2000
그녀는 처음으로 NFT 작품을 만들어서 온라인으로 관객들과 만났고
05:16
so that she could expand to an online audience
102
316367
3000
05:19
and to add a new revenue stream to increase her income.
103
319401
3433
수익을 창출하는 새로운 방법을 개척했습니다.
05:23
Here's a Greg Mike mural.
104
323701
1800
그렉 마이크의 벽화입니다.
05:25
If you're from Atlanta,
105
325534
1167
애틀랜타 출신이라면 벽이나 건물에서 몇 번 보셨을 겁니다.
05:26
you have probably seen some of his work on walls and buildings.
106
326701
3866
05:30
Street art is not permanent,
107
330567
1900
길거리 예술은 오래 가지 않습니다.
05:32
so how will an important cultural icon like Greg Mike
108
332501
3466
그렉 마이크 같은 문화계의 유명인들은
05:36
utilize this new creative economy?
109
336001
1633
이 새 창조 경제를 어떻게 활용할까요?
05:39
He is using the unique qualities of NFTs to innovate
110
339201
4066
그는 NFT의 특징을 이용해
획기적인 방법으로 다른 예술가나 음악가와 협업하고
05:43
and to collaborate with other artists and musicians
111
343267
2534
05:45
and connect with fans on the internet.
112
345801
1866
팬들과 인터넷에서 소통합니다.
05:47
This way, his work will live on,
113
347701
2266
이렇게 해서 작품은 살아 남고
05:49
and he can take the proceeds from the sales and resales
114
349967
3234
그는 판매와 재판매에서 수익을 챙기고
05:53
and continue creating his art.
115
353201
2000
예술 활동을 계속할 수 있죠.
05:55
Musicians can also capture their true value
116
355767
2767
음악가도 NFT를 활용할 수 있습니다.
05:58
using NFTs.
117
358567
1134
06:00
Atlanta music producer Dallas Austin
118
360034
2633
애틀랜타의 음악 제작자인 달라스 오스틴은
06:02
is allowing fans to collect memorabilia of his great moments
119
362701
4066
활동 중 있었던 멋진 순간들을
기념품으로 만들어 팬에게 판매했습니다.
06:06
in music history,
120
366801
1300
06:08
similar to the way that NBA Top Shot
121
368134
2933
NBA 탑샷이
06:11
is allowing basketball fans to collect historical replays as NFTs.
122
371067
5400
농구 경기 중 명장면을 담아서 NFT로 파는 것과 비슷하죠.
06:17
In the metaverse, humans are represented as avatars.
123
377101
3533
메타버스에서는 개인은 아바타로 나타납니다.
06:20
An eight-year-old probably knows,
124
380967
1967
이건 여덟 살짜리도 알겠지만,
06:22
but did you know that you can buy clothes for your avatar?
125
382934
3300
아바타의 옷도 살 수 있다는 거 아셨나요?
06:26
This is Kadine James.
126
386267
1567
이 사람은 케이든 제임스인데 디지털 패션을 선도합니다.
06:27
She is leading the way in digital fashion
127
387834
2133
06:30
that can only be worn in the virtual world.
128
390001
3066
가상 세계에서만 입을 수 있는 패션이죠.
06:33
Today, Gucci sells sneakers that only exist in the virtual world,
129
393101
4333
현재 구찌는 가상 세계에만 존재하는 운동화를 팝니다.
06:37
and you can never wear them,
130
397467
2300
현실에서는 신을 수 없고 가상 세계의 아바타만 신을 수 있죠.
06:39
but your avatar can.
131
399801
1466
06:41
Alternatively,
132
401301
1233
그렇지 않으면 증강현실로
06:42
you can use augmented reality
133
402567
1534
06:44
to overlay virtual sneakers onto your in-real-life feet.
134
404134
4167
가상의 운동화를 현실의 발에 겹쳐볼 수 있습니다.
06:48
And because of NFTs,
135
408667
1567
NFT 덕분에 구찌 등 유명 회사는 물론이고 누구나
06:50
anyone, not just well-known companies like Gucci,
136
410234
3400
06:53
can create digital fashion to be bought, sold and worn in games,
137
413667
6034
게임, 온라인 등 가상 세계에서
디지털 의상을 사고팔 수 있으며
06:59
online platforms
138
419734
2200
07:01
and even in avatar fashion shows.
139
421967
2000
가상 패션쇼에도 출품할 수 있습니다.
07:04
Take the pioneer 18-year-old FEWOCiOUS,
140
424667
2600
앞서가는 열여덟 살 퓨우셔스를 보죠.
07:07
who was way ahead of Gucci, with his crypto art and digital sneakers.
141
427301
4600
구찌보다 훨씬 앞서서
가상 화폐로 판매하는 미술품과 디지털 운동화를 선보였습니다.
07:11
The use of augmented and virtual-reality fashion
142
431934
2733
증강 현실이나 가상 현실 패션은 대세가 됐지만
07:14
is becoming mainstream,
143
434667
1267
07:15
but because NFTs as art and collectibles are so new,
144
435967
4434
NFT 예술품이나 수집품은 낯선 개념이라
07:20
the predictions are too volatile for anyone to make.
145
440434
3533
누구라도 전망하기가 무척 어렵습니다.
07:24
But it is a sign that heavy hitters like Mark Cuban and Snoop Dogg
146
444601
4766
하지만 마크 큐번이나 스눕 독 등 큰손이 뛰어드는 것을 보면
07:29
are investing heavily.
147
449401
1466
전망이 있다는 표시겠죠.
07:31
This is the new frontier for artists and their fans.
148
451301
2800
NFT는 예술가와 팬에게 새로운 시장이 될 것입니다.
07:34
And just like in the real world,
149
454134
2233
현실 세계와 마찬가지로
07:36
and artist can sell a one-of-a-kind piece,
150
456401
3533
예술가는 유일한 작품을 팔 수 있고
07:39
make limited editions to control for scarcity,
151
459967
3100
희소성이 있는 한정판을 만들고
07:43
show in art galleries and market places.
152
463067
2534
전시회나 시중에 내놓을 수 있습니다.
07:46
But with NFTs,
153
466801
2066
여기에 더해 NFT를 사용하면
07:48
you can also sell directly to your buyer without an intermediary,
154
468867
4900
중개업자 없이 직접 사고팔 수 있고
07:53
collect royalties on all future resales,
155
473801
3600
앞으로 작품이 다시 거래될 때 저작권료를 챙길 수 있고
07:57
expand your audience to the entire internet,
156
477401
3033
인터넷 사용자 모두를 고객으로 삼을 수 있습니다.
08:00
show in virtual galleries and virtual worlds
157
480467
3700
가상 세계의 가상 전시회에 나갈 수 있고
08:04
and sell 3D objects and clothes to virtual humans.
158
484167
3400
아바타가 입는 제품이나 의류를 판매할 수 있습니다.
08:09
OK, so how does this work,
159
489034
1733
그렇다면 어떻게 NFT를 판매하고 예술가로서 이에 참여할 수 있을까요?
08:10
and how do you get involved as an artist?
160
490801
2033
08:13
Your artwork is a digital file.
161
493667
2067
여러분의 작품은 디지털 파일입니다.
08:16
To protect this file
162
496634
1700
파일을 보호하고 디지털 작업의 가치를 영원히 보존하려면
08:18
and capture the value of your labor in perpetuity,
163
498367
3767
08:22
you go to a digital goods marketplace and "mint" it,
164
502167
3300
디지털 시장에 ‘민팅’해야 합니다.
08:25
meaning you register your work as a token, for a fee, on the blockchain.
165
505467
6167
‘민팅’이란 수수료를 내고
블록체인에 토큰을 등록하는 일입니다.
08:32
It will contain a signature, time stamp,
166
512667
2900
그러면 파일에 서명과 생성 시간 등의 정보와
08:35
and any rules around its resale.
167
515567
2134
재판매 약관이 저장됩니다.
08:38
Once you’ve minted your work and you want to sell it,
168
518867
4000
작품을 민팅한 후 팔고 싶다면
08:42
you connect with your community
169
522867
1634
사람들에게 여러분의 NFT를 ‘드랍’했다고 알리면 됩니다.
08:44
and let them know that your NFT has "dropped,"
170
524534
3367
08:47
meaning it is for sale.
171
527901
1533
판매 중이라는 뜻이죠.
08:50
It is important to note
172
530434
2033
명심해야 할 점은
08:52
that all the same rules that make for good art and business
173
532467
5000
훌륭한 예술품이나 사업에 필요한 모든 규칙이
가상 세계에도 똑같이 적용된다는 것입니다.
08:57
apply in the virtual world:
174
537501
1600
08:59
a strong connection to your followers,
175
539901
3600
사람들과 친밀하게 교류하고
09:03
an authentic or compelling story
176
543534
2867
진실되거나 흥미로운 이야기가 있고
09:06
and consistent output and work ethic.
177
546434
2967
꾸준한 활동과 직업 윤리가 필요합니다.
09:11
So who will buy your art,
178
551634
1767
그럼 누가 여러분의 작품을 살까요?
09:13
or how do you get involved as a collector?
179
553401
2366
혹은 그런 예술품을 구매하려면 어떻게 해야 할까요?
09:15
Buyers go to the same marketplaces that artists use.
180
555801
3566
구매자는 판매자가 있는 디지털 시장에 갑니다.
09:19
There, you look for art that you appreciate
181
559401
3000
거기서 마음에 드는 작품을 찾고
09:22
and artists you want a direct connection with.
182
562434
2333
직접 연결하고 싶은 예술가를 찾습니다.
09:25
Some people invest because the artwork resonates with them,
183
565734
3667
투자자들은 작품이 마음에 들어서 투자할 수도 있고
09:29
or they recognize great talent,
184
569434
2633
예술가의 재능을 꿰뚫어 봤을 수도 있고
09:32
or they see a potential for that artist to play a significant part in history.
185
572067
6134
앞으로 미술사에 한 획을 그을
장래성을 봤을 수도 있습니다.
09:40
Once purchased directly from the artist,
186
580001
3633
이렇게 직접 구매한 미술품은
09:43
you store your NFTs in your digital wallet.
187
583667
2867
여러분의 디지털 지갑에 저장됩니다.
09:46
From there,
188
586567
1200
그렇게 저장한 작품은 화면에 띄우거나
09:47
you can show on screens and online marketplaces,
189
587767
4300
디지털 시장에 올리거나
09:52
or in galleries, such as RareRooms,
190
592101
2766
레어룸스 같은 디지털 전시회에 올릴 수도 있습니다.
09:54
a blockchain innovation by Atlanta's GigLabs.
191
594867
3434
애틀랜타 긱랩스가 운영하는 블록체인 혁신이죠.
09:58
And with NFTs, a buyer knows their art is fair trade,
192
598301
4066
NFT를 사용하면 구매자는
작품 거래가 공정하며 거래 과정은 투명하고
10:02
transactions are transparent,
193
602367
1700
10:04
and the ecosystem is equitable.
194
604101
2233
생태계는 공평함을 압니다.
10:06
The metaverse is a place where we will spend
195
606367
2234
메타버스에서 보내는 시간은 앞으로 계속 늘어날 겁니다.
10:08
more and more of our lives.
196
608634
1733
10:10
Who builds it, who owns it and how it is built
197
610401
3333
누가 만드는지, 누가 소유하는지, 어떻게 만드는지에 따라
10:13
will determine what this world becomes.
198
613767
3267
어떤 세계가 될지 정해질 것입니다.
10:17
But just like the real world,
199
617067
1867
하지만 현실 세계와 마찬가지로 메타버스는 아주 복잡하고
10:18
the metaverse is very complex,
200
618967
2000
10:21
and there are many problems yet to be solved.
201
621001
2800
아직 해결하지 못한 문제가 많습니다.
10:23
And that is where you come in.
202
623834
1733
여러분에게 달렸습니다.
10:25
You are the future,
203
625601
1200
여러분이 미래이고 디지털 시민입니다.
10:26
a digital citizen
204
626834
1433
10:28
whose responsibility it is to be a good steward to the metaverse,
205
628301
4700
메타버스를 훌륭하게 가꿀 책임이 있고
10:33
making sure that it is diverse, equitable, accessible and sustainable.
206
633034
5667
다양하면서 평등하고 누구나 접하기 쉬우며
지속 가능한 공간으로 만들 책임이 있습니다.
10:40
This is just the beginning of the decentralized movement.
207
640034
3233
이건 탈중앙화의 태동일 뿐입니다.
10:44
NFTs will revolutionize most online industries,
208
644301
3800
NFT는 온라인 산업 대부분에 혁신을 가져올 것입니다.
10:48
but it is starting with the creative economy.
209
648101
2400
하지만 그 시작은 창조경제일 것입니다.
10:51
While nothing in this talk is financial advice,
210
651867
3100
오늘 강연에 재무적으로 도움이 되는 내용은 없었지만
10:55
it is definitely educational encouragement.
211
655001
2233
확실히 호기심을 자극하는 시간이 됐을 겁니다.
10:57
And why not start learning through art?
212
657967
2600
예술로 공부를 시작하는 게 어떠신가요?
11:01
Jump in.
213
661167
1167
해보세요, 여러분이 필요합니다.
11:02
We need you.
214
662334
1167
11:04
I would like to thank the artists who provided the art for this talk,
215
664701
4700
오늘 강연에 작품을 제공해준 예술가들께 감사드립니다.
11:09
all of which are embedded in the blockchain
216
669434
2667
모든 작품들이 블록체인에 들어 있습니다.
11:12
as NFTs, non-fungible tokens.
217
672134
2933
NFT, 대체 불가 토큰이죠.
이 웹사이트 정보

이 사이트는 영어 학습에 유용한 YouTube 동영상을 소개합니다. 전 세계 최고의 선생님들이 가르치는 영어 수업을 보게 될 것입니다. 각 동영상 페이지에 표시되는 영어 자막을 더블 클릭하면 그곳에서 동영상이 재생됩니다. 비디오 재생에 맞춰 자막이 스크롤됩니다. 의견이나 요청이 있는 경우 이 문의 양식을 사용하여 문의하십시오.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7