What Will Happen to Marketing in the Age of AI? | Jessica Apotheker | TED

532,430 views ・ 2023-12-12

TED


يرجى النقر نقرًا مزدوجًا فوق الترجمة الإنجليزية أدناه لتشغيل الفيديو.

المترجم: gaith Takrity المدقّق: Hani Eldalees
00:05
So let me start by bringing you back in time.
0
5260
3000
اسمحوا لي أن أبدأ بإعادتك في الزمن للوراء.
00:09
We are 30 years ago,
1
9060
2000
نحن قبل 30 عامًا،
00:11
and the first word processors and spreadsheets
2
11100
2800
أول معالجات النصوص وجداول البيانات
00:13
are about to hit the market.
3
13900
2200
على وشك الوصول إلى السوق.
00:16
And the whole economic world is bracing for the next big productivity revolution.
4
16140
5680
ويستعد العالم الاقتصادي بأكمله لثورة الإنتاجية الكبيرة القادمة.
00:22
Their promise at the time was we'd all spend so much less time writing,
5
22380
4360
كان وعدهم في ذلك الوقت هو أننا سنقضي جميعًا وقتًا أقل بكثير في الكتابة
00:26
drawing slides, computing numbers on a calculator.
6
26780
3360
ورسم الشرائح وحساب الأرقام على الآلة الحاسبة.
00:30
And here we are, 30 years later,
7
30540
2720
وها نحن، بعد 30 عامًا،
00:33
and the promise has come true.
8
33260
1560
وقد تحقق الوعد.
00:35
We all have so much leisure time on our hands,
9
35220
3000
لدينا جميعًا الكثير من أوقات الفراغ،
00:38
and personally, I only work two days a week.
10
38220
2480
وأنا شخصياً أعمل يومين فقط في الأسبوع.
00:42
Of course, I'm just kidding.
11
42060
1800
بالطبع، أنا أمزح فقط.
00:43
The reality of what has happened 30 years later
12
43900
3400
حقيقة ما حدث بعد 30 عامًا
00:47
is we don't work less.
13
47340
1960
هي أننا لا نعمل بشكل أقل.
00:49
We just write much longer word documents.
14
49300
3600
نحن فقط نكتب مستندات ذات كلمات أطول بكثير.
00:52
And our PowerPoint decks have gone from six slides to 50 slides.
15
52940
3760
وقد انتقلت مجموعات بور بوينت الخاصة بنا من ست شرائح إلى 50 شريحة.
00:56
And I say that as a consultant.
16
56700
1880
وأنا أقول ذلك كمستشار.
00:59
Also, we engage in much more complex decision-making
17
59980
3120
أيضًا، نشارك في اتخاذ قرارات أكثر تعقيدًا
01:03
because the amount of data that we have to process has just exploded.
18
63100
3720
لأن كمية البيانات التي يتعين علينا معالجتها قد انفجرت للتو.
01:07
And why is that important today?
19
67580
2000
ولماذا هذا مهم اليوم؟
01:10
Well, generative AI is coming,
20
70100
2560
حسنًا، الذكاء الاصطناعي التوليدي قادم،
01:12
and it's coming to be embedded in the core of our organizations
21
72700
3160
وسيصبح جزءًا لا يتجزأ من جوهر مؤسساتنا
01:15
and the way we work.
22
75900
1320
والطريقة التي نعمل بها.
01:17
And that will be the next big productivity revolution.
23
77260
3720
وستكون هذه ثورة الإنتاجية الكبيرة التالية.
01:21
So the question becomes:
24
81740
1640
لذا يصبح السؤال:
01:23
how do we set ourselves up to actually seize this productivity opportunity?
25
83420
5360
كيف نجهز أنفسنا لاغتنام فرصة الإنتاجية هذه بالفعل؟
01:30
I'm a marketer.
26
90220
1160
أنا مسوق.
01:31
I spent all my career in marketing and also advising marketing professionals.
27
91380
4720
قضيت كل حياتي المهنية في التسويق وكذلك تقديم المشورة لمحترفي التسويق.
01:36
Now, some say marketing is the number one impacted function out there.
28
96460
4080
الآن، يقول البعض إن التسويق هو الوظيفة الأولى المتأثرة.
01:40
Some say the productivity impact in marketing
29
100900
2440
يقول البعض إن تأثير الإنتاجية في التسويق
01:43
is as high as 50 percent.
30
103380
2240
يصل إلى 50 بالمائة.
01:46
So that question of how can I seize that productivity opportunity
31
106380
4520
لذا فإن السؤال حول كيف يمكنني اغتنام فرصة الإنتاجية هذه
01:50
is super high on my mind right now,
32
110940
2120
يحتل مكانة عالية جدًا في ذهني الآن،
01:53
and I want to make the case
33
113100
1360
وأريد أن أوضح أن القضية يجب
01:54
it should be super important to you all as well,
34
114460
2440
أن تكون مهمة جدًا لكم جميعًا أيضًا،
01:56
as business leaders but also as consumers.
35
116900
3120
كقادة أعمال ولكن أيضًا كمستهلكين.
02:02
So what will happen to marketing?
36
122180
2080
إذن ماذا سيحدث للتسويق؟
02:04
Well, marketing has traditionally been a super right-brained,
37
124900
3720
بشكل تقليدي، كان التسويق نوعًا من الوظائف
02:08
creative type of function.
38
128660
1680
الإبداعية فائقة الذكاء.
02:10
That means what?
39
130340
1200
هذا يعني ماذا؟
02:11
Means we have excelled as marketers
40
131580
2160
يعني أننا تميزنا كمسوقين
02:13
by tapping into the emotional needs of our consumers,
41
133780
3520
من خلال الاستفادة من الاحتياجات العاطفية لعملائنا،
02:17
coming up with that perfect product,
42
137300
2400
والتوصل إلى هذا المنتج المثالي،
02:19
that perfect innovation to meet that need,
43
139740
2400
وهذا الابتكار المثالي لتلبية تلك الحاجة،
02:22
and also then cracking that great message
44
142180
2920
ثم أيضًا كسر تلك الرسالة الرائعة
02:25
that will convert the consumer at the right place in the right time.
45
145140
3680
التي من شأنها تحويل المستهلك في المكان المناسب في الوقت المناسب.
02:30
Already in the past 15 years, with digital marketing and analytics,
46
150340
3280
بالفعل في السنوات الـ 15 الماضية، مع التسويق الرقمي والتحليلات، تطور
02:33
marketing has evolved from being only right-brain type of general skills
47
153660
4440
التسويق من مجرد نوع الدماغ الأيمن من المهارات العامة
02:38
to a few more specialized skill sets,
48
158100
2400
إلى عدد قليل من مجموعات المهارات الأكثر تخصصًا،
02:40
for example, digital marketing or marketing technology.
49
160500
3320
على سبيل المثال، التسويق الرقمي أو تكنولوجيا التسويق.
02:45
But now the difference with generative AI,
50
165020
2040
ولكن الفرق الآن مع الذكاء الاصطناعي
02:47
it is transforming the core of marketing activities.
51
167100
3640
هو تحويل جوهر الأنشطة التسويقية.
02:50
Now, in a recent study
52
170780
1160
الآن، في دراسة حديثة
02:51
that the Boston Consulting Group conducted with Harvard,
53
171980
2840
أجرتها مجموعة بوسطن الاستشارية مع جامعة هارفارد،
02:54
we found that ChatGPT, in its current form,
54
174820
3480
وجدنا أن شات جي بي تي، في شكله الحالي،
02:58
already improves the right-brain performance of marketers by 40 percent.
55
178340
4920
يعمل بالفعل على تحسين أداء الدماغ الأيمن للمسوقين بنسبة 40 بالمائة.
03:04
Imagine what that number will be in a year or two from now.
56
184820
3200
تخيل ماذا سيكون هذا الرقم في غضون عام أو عامين من الآن.
03:09
So what do you think marketers would do
57
189500
2080
إذن ماذا تعتقد أن المسوقين
03:11
with a day and a half of free time a week?
58
191620
2320
سيفعلون بيوم ونصف من وقت الفراغ في الأسبوع؟
03:15
More yoga?
59
195380
1280
المزيد من اليوجا؟
03:17
More family time?
60
197340
1360
المزيد من الوقت العائلي؟
03:19
Do you think companies would allow that?
61
199380
2160
هل تعتقد أن الشركات ستسمح بذلك؟
03:21
Or do you think companies will just let large chunks of the marketing function go?
62
201540
4320
أو هل تعتقد أن الشركات ستترك أجزاء كبيرة من وظيفة التسويق تذهب؟
03:27
Well, I believe none of this is going to happen.
63
207540
2360
حسنا، أعتقد أن لا شيء من هذا سيحدث.
03:30
I think if we don't steer
64
210540
1800
أعتقد أننا إذا لم نوجه
03:32
that productivity revolution very actively,
65
212340
3200
ثورة الإنتاجية هذه بنشاط كبير،
03:35
marketers will invest this time in what they do best:
66
215580
3880
فسوف يستثمر المسوقون هذه المرة في ما يفعلونه بشكل أفضل:
03:39
more content and more ideas.
67
219460
1960
المزيد من المحتوى والمزيد من الأفكار.
03:43
Now, if you think of more content,
68
223140
2160
الآن، إذا كنت تفكر في المزيد من المحتوى،
03:45
there is a super productive outcome for all of us as consumers.
69
225300
4160
فهناك نتيجة إنتاجية فائقة لنا جميعًا كمستهلكين.
03:49
More content actually means much more personalized content.
70
229500
3600
المزيد من المحتوى يعني في الواقع محتوى أكثر تخصيصًا.
03:53
Now think of that email
71
233700
1600
فكر الآن في تلك الرسالة
03:55
that you're getting from your favorite brand every week.
72
235300
2720
التي تتلقاها من علامتك التجارية المفضلة كل أسبوع.
03:58
Imagine if that email was 100 percent tailored to you,
73
238860
3800
تخيل لو كان هذا البريد الإلكتروني مخصصًا لك بنسبة 100 في المائة،
04:02
means only images of people your age and gender,
74
242660
3040
ولا يعني هذا صور الأشخاص في عمرك وجنسك،
04:05
even people wearing T-shirts of your favorite rock band,
75
245740
3400
وحتى الأشخاص الذين يرتدون قمصان فرقة الروك المفضلة لديك،
04:09
every product relevant for you,
76
249180
2240
وكل منتج مناسب لك، وحتى تجربة تشبه الإنسان يدعمها روبوت.
04:11
and even a human-like experience powered by a bot.
77
251420
3120
04:14
That is certainly a productive outcome.
78
254580
2000
هذه بالتأكيد نتيجة مثمرة.
04:17
But there is also a very negative outcome for us consumers here,
79
257620
3760
ولكن هناك أيضًا نتيجة سلبية للغاية بالنسبة لنا كمستهلكين هنا،
04:21
and that is content overload.
80
261420
2280
وهي زيادة المحتوى.
04:25
How many of you already feel chased
81
265180
2600
كم منكم يشعر بالفعل بأنه مطارد
04:27
by the same content over and over again online?
82
267780
3280
من نفس المحتوى مرارًا وتكرارًا عبر الإنترنت؟
04:32
Now imagine if that content chasing you,
83
272660
2440
تخيل الآن ما إذا كان هذا المحتوى يطاردك،
04:35
if that amount of content chasing you just explodes.
84
275140
2600
إذا كان هذا الكم من المحتوى الذي يطاردك ينفجر.
04:38
And imagine if that content chasing you also all sounds the same.
85
278660
4320
وتخيل ما إذا كان هذا المحتوى الذي يطاردك جميعًا يبدو أيضًا هو نفسه.
04:44
Now why is that a risk?
86
284700
1440
الآن لماذا هذا خطر؟
04:46
Generative AI has been trained on existing content and data.
87
286180
4160
تم تدريب الذكاء الاصطناعي التوليدي على المحتوى والبيانات الموجودة.
04:50
Because of that, it reduces divergence of outcomes.
88
290380
3440
وبسبب ذلك، فإنه يقلل من تباين النتائج.
04:54
And that great equalization of marketing is certainly not a productive outcome.
89
294260
5560
وهذه المساواة الكبيرة للتسويق ليست بالتأكيد نتيجة مثمرة.
05:02
So what is the solve here?
90
302180
1400
إذن ما هو الحل هنا؟
05:04
Well, I believe marketing,
91
304420
1360
حسنًا، أعتقد أن التسويق،
05:05
but also every function out there
92
305820
1800
ولكن أيضًا كل وظيفة
05:07
that is being impacted by this productivity revolution,
93
307660
3160
تتأثر بثورة الإنتاجية هذه،
05:10
needs to grow a left-AI brain, grow one fast,
94
310820
3680
تحتاج إلى تنمية دماغ الذكاء الاصطناعي الأيسر، والنمو بسرعة،
05:14
and also identify and protect its top right-brained talent.
95
314540
4440
وكذلك تحديد أفضل المواهب ذات الدماغ الأيمن وحمايتها .
05:19
You're going to ask me,
96
319900
1160
سوف تسألني،
05:21
"What do you mean by growing a left-AI brain?"
97
321060
2640
«ماذا تقصد بتنمية دماغ الذكاء الاصطناعي الأيسر؟»
05:23
Well, I mean, the function needs to strategically reskill and reorganize
98
323740
4640
حسنًا، أعني، تحتاج الوظيفة إلى إعادة المهارات وإعادة التنظيم بشكل استراتيجي
05:28
to embed people that can build,
99
328420
2600
لتضمين الأشخاص الذين يمكنهم بناء
05:31
use and diffuse predictive AI tools in the heart of decision-making.
100
331020
5880
أدوات الذكاء الاصطناعي التنبؤية واستخدامها ونشرها في قلب عملية صنع القرار.
05:37
I mean, for marketing, building teams of marketing data scientists,
101
337340
4200
أعني، للتسويق، وبناء فرق من علماء بيانات التسويق،
05:41
marketing data engineers that build solutions
102
341580
3000
ومهندسي بيانات التسويق الذين يبنون حلولًا
05:44
that can be distributed to all marketers
103
344620
2680
يمكن توزيعها على جميع المسوقين،
05:47
to, for example, unpack performance and predict outcomes.
104
347340
4120
على سبيل المثال، لتفكيك الأداء والتنبؤ بالنتائج.
05:51
Imagine in marketing
105
351980
1240
تخيل في التسويق
05:53
being able to understand what audience creative couples
106
353220
3880
أن تكون قادرًا على فهم جمهور الأزواج المبدعون
05:57
are really hitting it off in the market,
107
357140
2520
نمطهم في السوق،
05:59
or what product is working with which consumer and why
108
359660
4920
أو المنتج الذي يعمل مع أي مستهلك ولماذا
06:04
or how is the marketing funnel evolving.
109
364580
2360
أو كيف يتطور مسار التسويق.
06:08
I recently partnered with a consumer goods company that did exactly that.
110
368180
3920
لقد دخلت مؤخرًا في شراكة مع شركة سلع استهلاكية قامت بذلك بالضبط.
06:12
They decided to grow a left-AI brain advantage.
111
372140
3560
قرروا تنمية ميزة الدماغ للذكاء الاصطناعي الأيسر.
06:16
We helped them build tools
112
376740
1320
لقد ساعدناهم في بناء الأدوات
06:18
that were diffused in the entire organization,
113
378060
2360
التي تم نشرها في المؤسسة بأكملها،
06:20
that helped every marketer predict for every marketing initiative
114
380420
4840
والتي ساعدت كل مسوق على التنبؤ لكل مبادرة تسويقية
06:25
what was going to be the sales outcome,
115
385300
2720
بما ستكون عليه نتيجة المبيعات،
06:28
how a consumer behavior is going to be impacted on every channel
116
388060
3640
وكيف سيتأثر سلوك المستهلك على كل قناة
06:31
and every touchpoint,
117
391700
1440
وكل نقطة اتصال،
06:33
and go deep in unpacking execution insights
118
393180
3160
والتعمق في تحليل رؤى التنفيذ
06:36
to understand what creative was working and why.
119
396340
3240
لفهم ماهية الإبداع الذي كان ناجحًا ولماذا.
06:40
That created a super virtuous feedback loop in the entire organization.
120
400340
4440
أدى ذلك إلى إنشاء حلقة ملاحظات فائقة الفضيلة في المؤسسة بأكملها.
06:45
It also took building a team of 30-plus left-AI brain marketers
121
405340
5200
لقد تطلب الأمر أيضًا بناء فريق يضم أكثر من 30 مسوقًا ذهنيًا يعمل
06:50
that build these tools, customize them,
122
410580
2600
بالذكاء الاصطناعي على بناء هذه الأدوات وتخصيصها،
06:53
but also in turn upskill the entire organization to use them.
123
413220
4160
ولكن أيضًا بدورهم يعملون على تحسين مهارات المؤسسة بأكملها لاستخدامها.
07:00
But the team's only a part of the puzzle.
124
420380
2360
لكن الفريق ليس سوى جزء من اللغز.
07:03
I see too many companies out there embarking on this journey,
125
423100
3640
أرى عددًا كبيرًا جدًا من الشركات تشرع في هذه الرحلة،
07:06
just training their algorithms and models only on their current content and data.
126
426780
5440
وتقوم فقط بتدريب خوارزمياتها ونماذجها على محتواها وبياناتها الحالية فقط.
07:12
Now, if you do that,
127
432260
1200
الآن، إذا قمت بذلك،
07:13
the risk for a brand is to be trapped in your current territory.
128
433460
3480
فإن الخطر الذي تتعرض له العلامة هو أن تكون محاصرة في منطقتها الحالية.
07:17
Concretely, imagine you are a brand that is super strong with millennials.
129
437340
4400
بشكل ملموس، تخيل أنك علامة تجارية قوية للغاية مع جيل الألفية.
07:22
There is nothing in data and content existing on millennials
130
442500
5000
لا يوجد شيء في البيانات والمحتوى الموجود عن جيل الألفية
07:27
that will help you to be successful with Gen Z.
131
447540
2360
من شأنه أن يساعدك على النجاح مع الجيل Z.
07:30
And in turn, if you're never successful with Gen Z,
132
450780
2880
وفي المقابل، إذا لم تنجح أبدًا مع الجيل Z،
07:33
you will miss out on important innovations and trends
133
453700
3400
فسوف تفوتك الابتكارات والاتجاهات المهمة
07:37
that will make you stronger with millennials.
134
457140
2480
التي ستجعلك أقوى مع جيل الألفية.
07:39
So I advise every company out there:
135
459660
2720
لذلك أنصح كل شركة هناك:
07:42
think outside of the box,
136
462420
1880
التفكير خارج الصندوق،
07:44
think outside your direct ecosystem
137
464340
2480
والتفكير خارج النظام البيئي المباشر الخاص بك
07:46
on who could be super relevant data and content partners for you.
138
466820
4160
حول من يمكن أن يكون شركاء البيانات والمحتوى ذوي الصلة للغاية بالنسبة لك.
07:52
Imagine you're a construction company
139
472100
2040
تخيل أنك شركة
07:54
and you decide to market to architects for the first time.
140
474180
3120
بناء وقررت التسويق للمهندسين المعماريين لأول مرة.
07:57
You have zero data on architects.
141
477340
1720
ليس لديك أي بيانات عن المعماريين.
07:59
What do you do?
142
479060
1360
ماذا تفعل؟
08:00
Who has data on architects?
143
480460
1560
من لديه بيانات عن المعماريين؟
08:02
Other construction companies, but they're direct competitors.
144
482500
2920
شركات بناء أخرى، لكنها منافسة مباشرة.
08:05
So where do you go?
145
485460
1160
إذن إلى أين تذهب؟
08:06
Well, you go outside your ecosystem,
146
486660
1920
يمكنك الخروج من النظام البيئي الخاص بك
08:08
potentially, for example, with financial institutions, insurances.
147
488580
4400
ربما، على سبيل المثال، مع المؤسسات المالية والتأمينات.
08:13
You can set up a federated model with them,
148
493020
2400
يمكنك إعداد نموذج موحد معهم،
08:15
train algos on that,
149
495460
1680
وتدريب الخوارزميات على ذلك،
08:17
that will in turn make you much stronger
150
497140
2600
وهذا بدوره سيجعلك أقوى
08:19
to market to a new consumer segment.
151
499740
2360
بكثير للتسويق لشريحة مستهلكين جديدة.
08:22
And so are you done?
152
502460
1320
وهكذا انتهيت؟
08:23
If you have that, if you have that data, if you have those skills
153
503820
3720
إذا كان لديك ذلك، إذا كان لديك تلك البيانات، إذا كانت لديك هذه المهارات
08:27
are you done, you have that left-AI brain advantage?
154
507580
2920
فهل انتهيت، لديك ميزة الذكاء الاصطناعي الأيسر؟
08:30
Well, no, actually you are not.
155
510500
2120
حسنا، لا، في الواقع أنت لست كذلك.
08:32
If you do that, there is a risk you give all of your right brain
156
512660
3200
إذا قمت بذلك، فهناك خطر أنك تعطي عقلك الأيمن بالكامل
08:35
to generative AI
157
515860
1400
للذكاء الاصطناعي التوليدي
08:37
and in turn run a real risk of losing that divergence,
158
517260
4000
وبالتالي تتعرض لخطر حقيقي بفقدان هذا الاختلاف،
08:41
losing that super strong brand identity,
159
521300
3040
وفقدان هوية العلامة التجارية القوية،
08:44
being trapped in that grand equalization of marketing
160
524340
2880
والوقوع في فخ معادلة التسويق الكبرى التي
08:47
I was talking about a minute ago.
161
527260
2160
كنت أتحدث عنها قبل دقيقة.
08:50
In the Harvard study we conducted
162
530340
2400
في دراسة هارفارد التي أجريناها
08:52
with the Boston Consulting Group and Harvard,
163
532780
2320
مع مجموعة بوسطن الاستشارية وهارفارد،
08:55
we found that when people over-rely on generative AI,
164
535140
3880
وجدنا أنه عندما يعتمد الناس بشكل مفرط على الذكاء الاصطناعي التوليدي،
08:59
the collective divergence of ideas drops by 40 percent.
165
539060
4240
ينخفض الاختلاف الجماعي للأفكار بنسبة 40 بالمائة.
09:03
Concretely, that means that new ideas don't come to the surface.
166
543820
3960
بشكل ملموس، هذا يعني أن الأفكار الجديدة لا تظهر على السطح.
09:07
It means that true innovation is being stifled.
167
547780
3240
هذا يعني أن الابتكار الحقيقي يتم خنقه.
09:11
So what is a solve here?
168
551620
1680
إذن ما هو الحل هنا؟
09:13
Well, you need to identify the true artists,
169
553700
3440
حسنًا، تحتاج إلى تحديد الفنانين الحقيقيين،
09:17
the true differentiators,
170
557180
1600
والمميزين الحقيقيين،
09:18
the true innovators of your function.
171
558820
1880
والمبتكرين الحقيقيين لوظيفتك.
09:21
Now, if you've ever worked in marketing, you know who these people are.
172
561100
3440
الآن، إذا سبق لك العمل في مجال التسويق، فأنت تعرف من هم هؤلاء الأشخاص.
09:25
They are the ones that always disagree with you.
173
565020
2520
إنهم الأشخاص الذين يختلفون معك دائمًا.
09:28
Now you take these people
174
568180
1920
أنت الآن تأخذ هؤلاء الأشخاص
09:30
and you need to strategically reskill them to use AI well,
175
570140
3680
وتحتاج إلى إعادة تأهيلهم بشكل استراتيجي لاستخدام الذكاء الاصطناعي بشكل جيد،
09:33
for example, to be inspired by new ideas,
176
573860
2560
على سبيل المثال، لتستلهم الأفكار الجديدة،
09:36
to be inspired by new trends,
177
576420
2120
وتستلهم الاتجاهات الجديدة،
09:38
to also crack fast prototypes,
178
578580
2800
وتكسير أيضًا النماذج الأولية السريعة،
09:41
to multiply their impact once they've cracked a great idea.
179
581420
3240
ومضاعفة تأثيرهم بمجرد أن يتوصلوا إلى فكرة رائعة.
09:45
But you need to protect them and teach them
180
585380
2960
لكنك تحتاج إلى حمايتهم وتعليمهم
09:48
from using the AI to generate and originate original ideas.
181
588380
4960
من استخدام الذكاء الاصطناعي لتوليد الأفكار الأصلية وابتكارها.
09:53
For that, they have to use their human brain.
182
593340
3000
لذلك، يجب عليهم استخدام دماغهم البشري.
09:57
To keep those human juices flowing,
183
597060
2440
للحفاظ على تدفق تلك العصائر الدماغية البشرية،
09:59
and that, in turn, will protect the identity of your brand
184
599500
3480
وهذا بدوره سيحمي هوية علامتك التجارية
10:03
and your differentiation in the market.
185
603020
2120
وتمييزك في السوق.
10:06
So I want to close with an advice for any marketer out there.
186
606340
4200
لذلك أريد أن أختتم بنصيحة لأي مسوق هناك.
10:11
What are you good at?
187
611420
1640
ما الذي تجيده؟
10:13
Are you super creative?
188
613940
1680
هل أنت مبدع للغاية؟
10:16
Are you the true innovator in the room?
189
616060
2200
هل أنت المبتكر الحقيقي في الغرفة؟
10:18
Well, if you are, cultivate that.
190
618260
2000
حسنًا، إذا كنت كذلك، فقم بزراعة ذلك.
10:20
That will be your superpower.
191
620300
1800
ستكون هذه قوتك الخارقة.
10:23
Do you like data?
192
623060
1160
هل تحب البيانات؟
10:24
Are you super rational, are you super fact-based?
193
624220
2600
هل أنت عقلاني للغاية، هل تعتمد على الحقائق الفائقة؟
10:27
Then you should specialize.
194
627180
1600
ثم يجب أن تتخصص.
10:28
You should grow tech skills.
195
628820
1800
يجب أن تنمي مهاراتك التقنية.
10:30
You should be investing in predictive AI competencies.
196
630620
3400
يجب أن تستثمر في كفاءات الذكاء الاصطناعي التنبؤية.
10:34
But right now, every marketer out there needs to choose their brain.
197
634060
4720
ولكن في الوقت الحالي، يحتاج كل مسوق إلى اختيار دماغه.
10:39
Thank you.
198
639300
1120
شكرًا لكم.
10:40
(Applause)
199
640460
3200
(تصفيق)
حول هذا الموقع

سيقدم لك هذا الموقع مقاطع فيديو YouTube المفيدة لتعلم اللغة الإنجليزية. سترى دروس اللغة الإنجليزية التي يتم تدريسها من قبل مدرسين من الدرجة الأولى من جميع أنحاء العالم. انقر نقرًا مزدوجًا فوق الترجمة الإنجليزية المعروضة على كل صفحة فيديو لتشغيل الفيديو من هناك. يتم تمرير الترجمات بالتزامن مع تشغيل الفيديو. إذا كان لديك أي تعليقات أو طلبات ، يرجى الاتصال بنا باستخدام نموذج الاتصال هذا.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7