Beach Bodies (in spoken word) - David Fasanya and Gabriel Barralaga

해변에 걸맞는 몸 (구술어) - 데이비드 파사냐(David Fasanya)와 가브리엘 바랄라가 (Gabriel Barralaga)

246,217 views

2013-02-27 ・ TED-Ed


New videos

Beach Bodies (in spoken word) - David Fasanya and Gabriel Barralaga

해변에 걸맞는 몸 (구술어) - 데이비드 파사냐(David Fasanya)와 가브리엘 바랄라가 (Gabriel Barralaga)

246,217 views ・ 2013-02-27

TED-Ed


아래 영문자막을 더블클릭하시면 영상이 재생됩니다.

00:00
Transcriber: Andrea McDonough Reviewer: Bedirhan Cinar
0
0
7000
번역: Jeong-Lan Kinser 검토: June Kim
00:15
I don't know about you, but
1
15287
3290
넌 어떻게 생각하는지 모르겠어, 하지만
00:18
I'm trying to get this beach body,
2
18577
2859
난 이 해변에 걸맞는 몸을 가지려고 노력해.
00:21
that P90X,
3
21436
1944
그 P90X (Power 90 Extreme, 가정용 운동프로그램)으로
00:23
Brad Pitt,
4
23380
2054
브래드 핏,
00:25
Bradley Cooper,
5
25434
1961
브래들리 쿠퍼,
00:27
Tyrese,
6
27395
2036
타이리스,
00:29
Trey Songz,
7
29431
2476
트레이 송즈,
00:31
Matthew McConaughey
8
31907
2934
매튜 맥카나헤이,
00:34
beach body!
9
34841
1229
해변에 걸맞는 몸!
00:36
I'm trying to sweat in front of everybody.
10
36070
2070
난 모든이들 앞에서 땀을 흘리려 노력해.
00:38
Word.
11
38140
433
00:38
And get that shorty with them Angelina Jolie lips
12
38573
3557
어휘로.
그리고 몸을 빨리 만들어서 안젤리나 졸리의 입술로
00:42
to lick my torso,
13
42130
1424
내 가슴팍을 핥도록,
00:43
get me looking like a wet chocolate.
14
43554
2412
내가 젖은 초콜릿처럼 보이도록 하게 말이지.
00:45
Look at my biceps.
15
45966
2534
제 팔 이두근을 봐.
00:48
They're kind of puny.
16
48500
2032
약간 왜소한 것 같아.
00:50
They're kind of chunky.
17
50532
1632
약간 땅딸막한 것 같아.
00:52
But I've been working on them.
18
52164
1625
하지만, 난 근육을 만들려는 노력을 하고 있어.
00:53
We can be models.
19
53789
1268
우린 모델이 될 수 있어.
00:55
I could take off my shirt mad sexy.
20
55057
2604
난 내 셔츠를 벗어 정신없이 섹시하게 할 수 있어.
00:57
I could stare at a camera intensely
21
57661
1295
난 카메라를 강렬하게
00:58
for 37 seconds straight and not blink.
22
58956
2442
37초동안 똑바로 눈하나 깜짝하지 않고 바라볼 수 있어.
01:01
I could bathe in baby oil.
23
61398
1903
난 베이비 오일로 목욕할 수 있어.
01:03
I could run on the beach in slow motion.
24
63301
1833
난 해변에서 슬로우 모션으로 달릴 수 있어.
01:05
I could cat walk down a runway in zebra panties.
25
65134
5340
난 얼룩말 팬티를 입고 패션쇼의 객석으로 뻗은 좁은 무대를 걸을 수 있어.
01:10
I can't do that.
26
70474
2486
난 그렇게 못하는데.
01:12
Having a slow metabolism ruins everything.
27
72960
2114
느린 신진대사를 가진것은 모든것을 망치지.
01:15
All my friends will be in tank tops,
28
75074
1857
내 모든 친구들은 탱크 탑을 입을 것이고,
01:16
and I'll be in a hoodie.
29
76931
967
난 후디를 입을 거야.
01:17
I'm good at zipping up my insecurities,
30
77898
2035
난 나의 불안정함을 지퍼로 채우고,
01:19
thinking I could sweat them out.
31
79933
1536
그걸 땀으로 흘려버릴 수 있다고 생각하는 데 능하지.
01:21
I'm trying to get this beach body!
32
81469
2234
난 이 해변에 걸맞는몸을 가지려고 노력하고 있거든!
01:23
I'm too skinny.
33
83703
1135
난 너무 빼빼해.
01:24
I guzzle junk food like my mouth's a garbage chute,
34
84838
2804
난 정크푸드를 내 입이 청소차의 활송 장치인것 처럼 게걸스럽게 먹지만,
01:27
but my intestines are allergic to trans fat.
35
87642
2847
내 내장은 트랜스 지방에 대해 알레르기가 있어.
01:30
I want to be a flexing horse leg,
36
90489
1756
난 유연한 말의 다리가 되고 싶어,
01:32
galloping beach sand into a red carpet,
37
92245
2833
해변 모래를,
01:35
customized for me
38
95078
1672
나를 위해 주문제작한 빨간 카페트로 펴 질주하며
01:36
to strut the shore side
39
96750
1468
해안가로 과시하려
01:38
like a centaur on a conveyor belt.
40
98218
2133
컨베이어 벨트위의 캔타우로스 (Centaur: 반인반마(半人半馬)의 괴물)처럼 말이지.
01:40
I'm trying to get this beach body,
41
100351
2305
난 이 해변에 걸맞는 몸을 가지려고 노력해.
01:42
but there is salvation in snack closets,
42
102656
2142
하지만 스낵 옷장에는,
01:44
on licked plates of seconds,
43
104798
1529
1 파인트 아이스크림의
01:46
at the bottom of a pint of ice cream.
44
106327
2199
바닥에서 몇초에 핥은 접시에는 구원이 있지.
01:48
I use Haagen Dazs as a morphine cylinder
45
108526
2870
난 하겐 다즈(Haagen Dazs)를 모르핀 실린더로 이용해
01:51
because she said my arms weren't strong enough to carry her.
46
111396
3873
왜냐하면 그녀가 제 팔은 그녀를 운반하기에 충분할 만큼 강하지 않다고 말했기 때문이지.
01:55
I think I'm weak.
47
115269
1601
내 생각에 나는 약해요.
01:56
I think I'm fat.
48
116870
1668
내 생각에 나는 뚱뚱해요.
01:58
I think I'm ugly.
49
118538
1288
내 생각에 나는 못생겼어요.
01:59
The beach is no place for a whale like me,
50
119826
2241
해변은 나같은 고래를 위한,
02:02
for a mini van with its tank on E.
51
122067
2811
E의 탱크를 가진 미니 밴을 위한 장소가 아니야.
02:04
I want to be Baywatch bareable,
52
124878
1970
난 부러지고, 병으로 잘린 베이워치를 견딜 수 있는,
02:06
broken, bottle-cut, have you seen my muscles
53
126848
3712
사람이 되고 싶어, 내 근육과
02:10
and my scars?
54
130560
1632
스카를 보신적이 있어?
02:14
You smell that?
55
134299
2204
지금 냄새 나는거있지?
02:16
That's macho moisture.
56
136503
1994
그건 늠름한 남성의 습기야.
02:18
My hour-long work out routine consists of
57
138497
2238
내 한시간 길이의 운동 일과는
02:20
5 minutes of push-ups on my bedroom floor,
58
140735
2102
침실 바닥에서 푸시업을 5분하고,
02:22
a denial mirror repelling my lanky limbs;
59
142837
2836
내 빼빼마른 팔다리를 물리치는 거부적인 거울;
02:25
5 minutes of keeping my chin high over the bar of self doubt;
60
145673
2968
5분간 자기 의혹의 바 너머로 턱을 높이 올리고 있기:
02:28
10 minutes placing 100 pounds of failure on my chest
61
148641
2537
10분간 가슴팍에 100파운드의 실패를 얹어놓아서
02:31
so it becomes the elephant in the room;
62
151178
1836
그게 방에서 코끼리가 되고;
02:33
10 minutes jogging with ghosts
63
153014
1329
10분동안 내 땅딸막한 허벅지를 보고
02:34
chuckling at my chunky thighs,
64
154343
1787
낄낄대는 귀신과 조깅하기
02:36
and I'll smile,
65
156130
1054
그리고 난 미소를 지을거야,
02:37
knowing I'll soon be able to fit in my old butt pants;
66
157184
3175
내 오래된 엉덩이바지에 다리를 낄 수 있을거라는 걸 알기에;
02:40
30 minutes thinking sweat is a masculinity cloak.
67
160359
3229
30분동안 땀을 생각하는 건 남성을 상징하는 코트죠.
02:43
And I'm weary from trying to work out my irrational fears,
68
163588
3072
나는 대단히 피곤하다네, 내 비이성적인 공포를
02:46
drown them in a puddle of perspiration,
69
166660
2002
땀의 웅덩이에 익사시키고,
02:48
shove the imperfections I should be proud of under water:
70
168662
3513
불완벽함을 밀어내서 해결하려 노력해서, 난 수면 아래서 자랑스러워 해도 돼:
02:52
my gap-tooth smile,
71
172175
1658
내 벌어진 치아 미소,
02:53
my frizzy hair,
72
173833
966
내 가늘고 곱슬곱슬한 머리,
02:54
my funny shaped head,
73
174799
1136
내 웃긴 모양의 머리,
02:55
the extra weight that kept me grounded,
74
175935
2037
나를 중심잡게 하는 여분의 체중,
02:57
the missing pounds that make me
75
177972
1512
내가 바람을 통해 자유롭게 도리깨질하는
02:59
a kite flailing free through the wind,
76
179484
2654
연을 만들게 한,
03:02
not bound by muscle.
77
182138
2306
근육에 구속되지 않은 그 사라진 파운드.
03:04
So, yes,
78
184444
1267
그래서, 맞아,
03:05
I'm trying to get this beach body,
79
185711
2354
난 이 해변에 걸맞는 몸을 가지려 노력하고 있어,
03:08
that Channing Tatum,
80
188065
1475
체닝 테이텀,
03:09
David Beckham,
81
189540
943
데이비드 벡켐,
03:10
LL Cool J
82
190483
3976
LL 쿨 J
03:14
beach body!
83
194459
2322
해변에 걸맞는 몸!
03:16
But we're tired
84
196781
1742
하지만 우리는 피곤해
03:18
and exhausted
85
198523
1671
그리고 지쳤어
03:20
from trying to be something we're not.
86
200194
3465
우리가 아닌 뭔가가 되려고 하는 것에 말이지.
이 웹사이트 정보

이 사이트는 영어 학습에 유용한 YouTube 동영상을 소개합니다. 전 세계 최고의 선생님들이 가르치는 영어 수업을 보게 될 것입니다. 각 동영상 페이지에 표시되는 영어 자막을 더블 클릭하면 그곳에서 동영상이 재생됩니다. 비디오 재생에 맞춰 자막이 스크롤됩니다. 의견이나 요청이 있는 경우 이 문의 양식을 사용하여 문의하십시오.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7