Rapid prototyping Google Glass - Tom Chi

구글 안경 시제품을 빨리 만들기 - 톰 치(Tom Chi)

431,331 views

2013-01-22 ・ TED-Ed


New videos

Rapid prototyping Google Glass - Tom Chi

구글 안경 시제품을 빨리 만들기 - 톰 치(Tom Chi)

431,331 views ・ 2013-01-22

TED-Ed


아래 영문자막을 더블클릭하시면 영상이 재생됩니다.

00:00
Transcriber: Andrea McDonough Reviewer: Bedirhan Cinar
0
0
7000
번역: Gemma Lee 검토: K Bang
00:15
My name is Tom Chi.
1
15109
1186
제 이름은 톰 치입니다.
00:16
I spent two years of my life
2
16295
1519
저는 2년 동안
00:17
building the user experience team
3
17814
1664
구글사의 X부서에서
00:19
for the Google X division of Google,
4
19478
2133
사용자 경험팀을 만들었습니다.
00:21
and it's a place I affectionately call
5
21611
2787
저는 그곳을 애칭으로
00:24
the Department of Science Fiction
6
24398
1416
과학소설부서라고 부르죠.
00:25
because of the futuristic nature
7
25814
1804
왜냐하면 우리가 맡은 일이
00:27
of the types of projects we took on:
8
27618
1907
미래와 같은 특성을 갖고 있기 때문입니다.
00:29
self-driving cars,
9
29525
1170
스스로 운전하는 자동차,
00:30
Google Glass,
10
30695
766
구글 안경,
00:31
and other things that you'll see soon enough.
11
31461
3001
또 다른 것들은 여러분들이 곧 보시게 될 겁니다.
00:34
So, for those who haven't heard of this project,
12
34462
2709
이 일을 들어본 적이 없는 분들을 위해서
00:37
this is what Google Glass looks like.
13
37171
2021
구글 안경은 이렇게 생겼습니다.
00:39
It allows you to overlay digital things into your eye sight
14
39192
3954
구글 안경으로 여러분은 시야 안에서 디지털 사물을 겹쳐서 볼 수 있습니다.
00:43
while still maintaining being part of the world.
15
43146
2881
여전히 세상의 일부로 살아가면서 말입니다.
00:46
So, if I, you know, were to pull out my cell phone
16
46027
2050
제가 휴대폰을 꺼내서
00:48
and look into it, I'm basically out of this world now,
17
48077
3016
휴대폰을 들여다보면 저는 기본적으로 이 세상의 밖에 있는 거죠.
00:51
like, I'm in my own little cell phone-tablet world, what have you.
18
51093
3240
마치 저 혼자만의 작은 휴대폰, 태블릿 따위의 그런 세상에 있는 것처럼요.
00:54
But, Google Glass has the vision of allowing us
19
54333
3082
하지만 구글 안경은 우리가
00:57
to continue to be in the world
20
57415
2092
계속 세상 안에 있으면서
00:59
but also have access to the digital things that we need and love.
21
59507
4113
우리가 필요로 하고 또 사랑하는 디지털 사물에 접속할 수 있게 해줍니다.
01:03
Now, I am going to ask you a real simple question about Google Glass:
22
63620
2618
자, 구글 안경에 관해서 아주 쉬운 질문을 하나 드리겠습니다.
01:06
how would you prototype this experience?
23
66238
2007
이런 경험을 어떻게 시제품으로 만들까요?
01:08
How long do you think it would take you
24
68245
1457
이걸 만드는데 얼마나 오랜 시간이 걸린다고 생각합니까?
01:09
to make the first working version of the headset display?
25
69702
4064
최초로 사용 가능한 머리에 쓰는 단말기를 만드는데 말입니다.
01:17
Okay, a little bit on the long side.
26
77428
1918
좋아요, 시간이 걸린다고 생각하시는군요.
01:19
The answer is one day.
27
79346
3073
답은 하루입니다.
01:22
And here's what it looked like.
28
82419
1130
여기 그 원형이 있습니다.
01:23
So, basically the magic piece is the coat hanger.
29
83549
3925
자, 기본적으로 마술같은 부품은 옷걸이 입니다.
01:27
The coat hanger, I bent it in a specific shape
30
87474
2437
옷걸이를 특별한 모양으로 비틀어서
01:29
and the top loop goes around your neck
31
89911
1666
윗고리는 목에 걸고
01:31
and then the bottom loop rests against your chest
32
91577
2925
아랫고리는 가슴에 기대게 하죠.
01:34
and it allows me to carry a piece of plexiglass
33
94502
3303
그러면 플렉시 글라스에
01:37
on with a little sheet protector.
34
97805
1394
작은 종이 보호대를 끼운채 들고 다닐 수 있습니다.
01:39
So these are the things you put your book reports in
35
99199
2304
종이 보호대는 서류를 넣어서
01:41
so they don't get wet,
36
101503
1072
젖지 않게 하는 건데요.
01:42
I literally got at the drug store.
37
102575
1582
저는 그냥 약국에서 샀습니다.
01:44
You know, have it out at the end of the plexiglass
38
104157
2527
종이 보호대를 플렉시 글라스 끝에 세우고
01:46
and then it gets projected onto with the pico projector
39
106684
2248
소형 프로젝터로 투사합니다.
01:48
that's connected to a Netbook.
40
108932
2264
이 프로젝터는 넷북과 연결되어 있어요.
01:51
And using this set-up, within one day
41
111196
1727
이런 장치로 하루 안에
01:52
we're already able to start having the experience
42
112923
2338
우리는 이미 경험할 수 있었습니다.
01:55
of what it looks like to have digital things
43
115261
2494
여러분이 보는 물리적 세상에
01:57
overlaid on your physical world,
44
117755
1731
디지털 사물을 겹쳤을 때 어떻게 보이는지 경험했죠.
01:59
be able to move around with it,
45
119486
1597
구글 안경을 쓰고 돌아닐 수 있었고
02:01
and also use the Netbook to try out
46
121083
1957
또 넷북으로 소프트웨어를 이용해서
02:03
tons and tons of different ideas around software.
47
123040
3163
엄청나게 많은 여러 생각들을 시도해볼 수 있었습니다.
02:07
Now, after you start getting something like that working,
48
127464
3334
이제 그렇게 작동하는 제품이 있기 때문에
02:10
you know, a really important problem comes up,
49
130798
2451
아주 중요한 문제가 생깁니다.
02:13
like you're wearing this thing on your head,
50
133249
2339
이걸 머리에 쓰고 있으니까
02:15
it's like a pair of glasses,
51
135588
1567
안경 같습니다.
02:17
so you don't have a mouse or a keyboard or a touchscreen,
52
137155
3935
그래서 마우스, 키보드, 터치스크린이 없죠.
02:21
all the ways you are used to interacting with a machine.
53
141090
4133
기계를 작동하기 위해 늘 써왔던 것들인데요.
02:25
So, we thought for a second,
54
145223
1837
그래서 잠시 생각했습니다
02:27
well, maybe we could do something
55
147060
1179
음, 어쩌면 이렇게 할 수 있겠구나.
02:28
like, you know, what was shown in <i>Minority Report</i>.
56
148239
2333
마치 영화 "마이너리티 리포트"에 나온 것처럼요.
02:30
So, for folks who haven't seen that,
57
150572
1706
그 영화를 못 보신 분들을 위해서 설명하자면,
02:32
basically Tom Cruise is manipulating software
58
152278
2673
기본적으로 톰 크루즈가
02:34
with his hands in front of his face
59
154951
1503
바로 얼굴 앞에서 손으로 소프트웨어를 다룹니다.
02:36
and photos are flying over here
60
156454
2080
사진들을 여기로 옮기고
02:38
and his email is over here
61
158534
1990
이메일은 이쪽에 있죠..
02:40
and so on and so forth.
62
160524
1234
여러 가지를 합니다.
02:41
So I'll ask the the same question again,
63
161758
1250
그래서 같은 질문을 다시 드리겠습니다.
02:43
how long do you think it would take
64
163008
1821
얼마나 오래 걸릴까요?
02:44
to have the real experience of doing something like that?
65
164829
3949
그렇게 조작을 하려면 말입니다.
02:50
Two years, OK.
66
170518
2766
2 년이요. 좋습니다.
02:53
Somebody said one day.
67
173284
2475
어떤 사람은 하루라고 말하는군요.
02:55
45 minutes.
68
175759
2414
45분 입니다.
02:58
So here's how it looks.
69
178173
1414
자, 그게 어떻게 생겼는지 보시죠.
02:59
So you wear the thing that we saw that first time
70
179587
2060
이제 여러분은 우리가 맨 먼저 봤던 것을 씁니다.
03:01
because you need some way to go project things,
71
181647
2060
왜냐하면 사물을 비춰야 하니까요.
03:03
but what happens is we got two hairbands,
72
183707
2446
하지만 여기서 우리는 머리 묶는 고무줄 2개를 썼습니다.
03:06
which I think was the hardest part we had to do,
73
186153
1599
우리가 했던 일 가운데 가장 힘들었던 일이었습니다
03:07
ask people for their hairbands.
74
187752
1971
사람들한테 머리 묶는 고무줄을 달라고 부탁하는 일 말이죠.
03:09
But you put one hand in each hairband
75
189723
3174
한 고무줄에 한 손을 넣고
03:12
and attach that hairband,
76
192897
1737
그 고무줄을
03:14
we tied a fishing line.
77
194634
2398
낚시줄에 이었습니다.
03:17
And the fishing line goes over the top of a whiteboard
78
197032
2865
낚시줄은 칠판 뒤로 넘어가서
03:19
and then goes down to this little assembly
79
199897
2387
바닥에 테잎으로 붙인
03:22
that's taped to the floor.
80
202284
1550
작은 조립품까지 이어집니다.
03:23
And what this means is
81
203834
812
이 말은
03:24
every time I move my hand in any direction,
82
204646
2304
제가 손을 어느 쪽으로든 움직일 때마다
03:26
it adds tension to the line
83
206950
1649
낚시줄을 당겨서
03:28
and it does the following with the assembly on the floor.
84
208599
3322
바닥에 있는 조립품에 다음과 같은 일을 합니다.
03:31
So, the other end of the fishing wire is attached to a chopstick
85
211921
3608
자, 낚시줄의 다른 끝은 젓가락에 붙어 있습니다.
03:35
and it's not because I'm Asian,
86
215529
1984
제가 동양 사람이라서 젓가락을 쓴 게 아니라
03:37
there's just a cafeteria nearby,
87
217513
1605
식당이 가까이 있었기 때문입니다.
03:39
I don't just carry chopsticks on me.
88
219118
2202
저는 젓가락을 그냥 들고 다니지 않습니다.
03:41
But, I tied it to the end of a chopstick,
89
221320
4226
하지만, 낚시줄을 젓가락끝에 매어서
03:45
I clipped it into a binder clip,
90
225546
2044
클립에 끼웠습니다.
03:47
and then put it over a pen,
91
227590
1898
그런 뒤에 펜위에 놓았죠.
03:49
and basically what happens then
92
229488
1291
그러면 기본적으로 이런 일이 생깁니다.
03:50
is when you move your arm
93
230779
1367
여러분이 팔을 움직일 때
03:52
and it produces tension on the wire,
94
232146
1961
낚시줄을 당기게 되고
03:54
the chopstick comes down like a lever
95
234107
1770
젓가락이 지렛대처럼 내려와서
03:55
and clicks a presentation clicker,
96
235877
2064
프레젠테이션 버튼을 누르는거죠.
03:57
one hand moves the presentation forward,
97
237941
1958
한 손은 프레젠테이션을 앞으로 넘기고
03:59
the other hand moves the presentation backwards.
98
239899
2351
다른 손은 프레젠테이션을 뒤로 넘기게 합니다.
04:02
So this was built in 45 minutes
99
242250
1512
그래서 이걸 만드는데 45분이 걸렸습니다.
04:03
and that meant shortly afterwards,
100
243762
1524
그 말은 곧 바로
04:05
we were having experiences
101
245286
1164
이런 경험을 했다는 뜻입니다.
04:06
like looking at an image gallery
102
246450
1399
미술관에서 그림을 보면서
04:07
and saying, "next image,
103
247849
1395
"다음 그림,
04:09
next image,
104
249244
968
다음 그림,
04:10
previous image,"
105
250212
1217
앞의 그림" 이라고 말하는 거죠.
04:11
or looking at our emails and saying,
106
251429
1798
아니면 이메일을 보면서
04:13
"let me click into this email,
107
253227
1454
"이메일을 열어보자,
04:14
let me click reply now."
108
254681
1487
지금 답장을 눌러."
04:16
And this was exactly the experience of what it was like
109
256168
3166
소프트웨어를 손으로 제어할 수 있는 게
04:19
to go control software with your hands.
110
259334
2241
정확히 이런 경험이었습니다.
04:21
And ultimately, what it taught us is
111
261575
1604
결국 우리가 배운 것은
04:23
we probably shouldn't have this in the product.
112
263179
2035
이 제품을 만들지 말아야 한다는 것이었습니다.
04:25
We learned a lot of things
113
265214
1045
우리는 여러 가지를 배웠습니다.
04:26
about the social awkwardness of it
114
266260
2450
사회에서 쓰기 불편하고
04:28
and some of the ergonomic aspects of it
115
268710
1651
인간 공학적인 측면에서도 많이 배웠죠.
04:30
that you couldn't have figured out
116
270361
2282
생각만 해서는
04:32
ahead of just thinking about it.
117
272643
2365
알 수 없던 것들이었습니다.
04:35
And, ergo the second prototyping rule,
118
275008
2998
그래서 시제품을 만드는 두 번째 규칙은
04:38
which is "doing is the best kind of thinking."
119
278006
2368
"해보는 것이 최고의 생각이다." 라는 겁니다.
04:40
They teach you to think a lot in school,
120
280374
1322
여러분은 학교에서 많이 생각하도록 배웠지만
04:41
but I think it is a little bit overrated.
121
281696
2791
저는 그게 과대 평가되었다고 생각합니다.
04:46
Now last example, you know,
122
286027
2094
이제 마지막 예는 여러분도 아시다시피
04:48
actually Google is not the first team
123
288121
2229
실제로 구글이 처음으로
04:50
that's tried to go make something like this
124
290350
2299
이와 같은 장치를 만든 집단은 아닙니다.
04:52
and if you search for headset display,
125
292649
1525
머리에 쓰는 단말기를 검색해보면
04:54
you get tons of images of teams
126
294174
1969
여러분은 여러 단체가 이와 비슷한
04:56
that have built various systems like this,
127
296143
2495
시스템을 만든 사진을 많이 볼 수 있을 겁니다.
04:58
but I can tell you at a glance
128
298638
1790
하지만 저는 여러분께 바로 말씀드릴 수 있습니다
05:00
that none of these pieces of hardware
129
300428
2521
이 장치 가운데 어느 것도
05:02
are comfortable to wear for more than 15 minutes
130
302949
2365
15분 넘게 쓰고 있기 어렵습니다.
05:05
except for maybe the helmet over there,
131
305314
2175
저기 있는 헬멧을 제외하고 말이죠.
05:07
but then you got to wear a helmet.
132
307489
2226
그 말은 헬멧을 써야만 한다는 뜻입니다.
05:09
So, you know, how would you go figure out a way
133
309715
2376
그렇다면 이것을 편하게 쓸 수 있는 방법을
05:12
to go wear something like this comfortably?
134
312091
3221
어떻게 찾아낼 수 있을까요?
05:15
The answer is really basic materials:
135
315312
2939
그 답은 아주 기본적인 재료들입니다.
05:18
modeling wire,
136
318251
988
모형을 만드는 철사,
05:19
paper,
137
319239
663
05:19
clay,
138
319902
498
종이,
찰흙,
05:20
and using something like this
139
320400
971
이와 같은 것을 써서
05:21
is able to make something look like a pair of glasses really quickly.
140
321371
3529
안경처럼 보이는 것을 아주 빨리 만들 수 있습니다.
05:24
I cut out pieces of clay that weighed
141
324900
1759
저는 진흙 한 덩어리를
05:26
exactly the same amount as the electronic components
142
326659
2594
전자 부품과 똑같은 무게가 나오게 잘랐습니다.
05:29
that we were talking about putting on the device,
143
329253
2457
장치에 들어갈 부품들이죠.
05:31
wrapped it in paper so you didn't get clay on your face,
144
331710
2329
진흙이 얼굴에 묻지 않도록 종이에 싸서
05:34
and then taped it to the modeling wire in various places
145
334039
3130
모형 철사의 여러 곳에 붙인 다음,
05:37
to go experiment with how a pair of glasses could fit on you.
146
337169
3730
안경을 어떻게 쓸 수 있을지 실험했습니다.
05:40
And, we discovered something really important then.
147
340899
2116
그런 뒤에 우리는 정말 중요한 것을 알아냈습니다
05:43
Like, if you look at this drawing on the bottom,
148
343015
2585
바닥에 있는 그림을 보시면
05:45
it turns out that the weight of a pair of glasses
149
345600
4451
안경의 무게는
05:50
is actually mostly perceived
150
350051
1333
코에 얼마만큼 무게가 가느냐로
05:51
through how much weight is on your nose.
151
351384
2461
인식됩니다.
05:53
And, it also turns out that your ears can carry
152
353845
2922
또한 귀는 코보다
05:56
a lot more weight than your nose,
153
356767
1532
더 많은 무게를 받칠 수 있습니다.
05:58
and that is a totally different experiment,
154
358299
1349
아주 다른 실험이었어요.
05:59
you can ask me about that.
155
359648
1583
저한테 물어보셔도 좋습니다.
06:01
But, because of that fact,
156
361970
1812
하지만, 그러한 사실 때문에
06:03
if you put weight behind your ears,
157
363782
2762
무게를 귀 뒤쪽으로 두면
06:06
it allows your ear to go act like the fulcrum of a lever
158
366544
3542
귀가 지렛대 받침처럼 되어서
06:10
and it then takes weight off of your nose on the front.
159
370086
3358
앞에서 코에 걸리는 무게를 없애줍니다.
06:13
And, actually, you can try this now, anybody with glasses,
160
373444
2108
실제로 지금 이걸 시험해볼 수 있는데, 안경을 끼는 분들은
06:15
if you push very gently on the back of your glasses,
161
375552
3209
안경 뒤를 아주 살며시 누르면
06:18
you'll find, actually your glasses feel tremendously lighter.
162
378761
2865
안경이 실제로 아주 가벼워지는 걸 느낄 겁니다.
06:21
Now, this meant that we not only discovered
163
381626
1778
자, 이것은 우리가 어떻게 진행해 나갈지에 관해
06:23
something interesting about how to go,
164
383404
2302
재미난 사실을 찾았을 뿐만 아니라
06:25
you know, that's useful for developing a device like this,
165
385706
3069
이와 같은 장치를 개발하는데 도움이 된다는 뜻이죠.
06:28
we actually discovered something pretty fundamental
166
388775
1900
우리는 실제로 아주 근본적인 것을 발견했는데
06:30
that never been discovered about glasses, period.
167
390675
2800
안경에 관해, 시간에 관해 그동안 몰랐던 사실입니다.
06:33
So, if you have really heavy glasses,
168
393475
1274
그래서 여러분이 정말 무거운 안경을 쓰고 있다면
06:34
you could do this and you would be more comfortable.
169
394749
3021
이렇게 하면 훨씬 더 편할 겁니다.
06:37
Now, the last point I want to make is
170
397770
1895
이제 마지막으로 말씀드리고 싶은 것은
06:39
about two types of learning
171
399665
2485
두 가지 형태의 배움입니다.
06:42
because through the process of rapid prototyping,
172
402150
2243
시제품을 빨리 만드는 과정 때문에
06:44
you are able to learn very quickly.
173
404393
2577
여러분은 아주 빨리 배울 수 있습니다.
06:46
It's a very specific type of learning.
174
406970
1923
아주 특별한 형태의 배움입니다.
06:48
The type of learning that you usually learn in school
175
408893
2498
여러분이 보통 학교에서 배우는 것을
06:51
I call book learning.
176
411391
1452
저는 책으로 배우기라고 부릅니다.
06:52
It comes from what humanity already knows
177
412843
2105
인류가 이미 아는 것에서 나오는 거죠.
06:54
and it's a necessary foundation for you guys to go and explore the world.
178
414948
4084
여러분들이 밖으로 나가 세상을 탐구하는데 필요한 기초입니다.
06:59
But there is a totally different type of learning,
179
419032
1586
하지만 아주 다른 형태의 배움이 있는데
07:00
which I call expansive learning,
180
420618
1647
저는 확산적인 배움이라고 부릅니다.
07:02
and this is the learning you do on behalf of humanity.
181
422265
2973
여러분이 인류를 위해서 배우는 거죠.
07:05
Right?
182
425238
278
07:05
You are creating something new,
183
425516
1509
그렇죠?
여러분은 뭔가 새로운 것을 만듭니다.
07:07
you are expanding into the possibilities,
184
427025
2245
가능성으로 확산시켜서
07:09
and you're building the sphere of human knowledge in that process.
185
429270
4113
그 과정에서 인간의 지식을 쌓습니다.
07:13
And, we think about these things and as soon as you hear
186
433383
2599
이런 것들을 생각하면 곧바로
07:15
like, ok, the infinite realm of possibilities
187
435982
2195
인간의 지식을 넘어서
07:18
beyond the sphere of human knowledge,
188
438177
1217
끝없는 가능성을 듣습니다.
07:19
you might be thinking there's the scientists
189
439394
2324
여러분은
07:21
at the Large Hadron Collider
190
441718
1946
강입자 충돌기가 설치된 곳에서 과학자들이
07:23
who have these amazing instruments,
191
443664
1639
아주 놀라운 기계들을 봤으리라 생각하지만
07:25
like that's their job, right?
192
445303
2013
그게 과학자들이 하는 일입니다. 그렇죠?
07:27
But the truth is that this action is available to all of us,
193
447316
5418
하지만 사실은 이런 일을 우리 모두 할 수 있습니다.
07:32
you know,
194
452734
440
여러분도 알다시피,
07:33
it's not just for the scientists,
195
453174
1804
과학자들만을 위한 게 아니라
07:34
it's also for the poet or the songwriter
196
454978
2336
처음으로 특별하게 감정을 표현하는
07:37
that expresses an emotion for the first time in a unique way.
197
457314
3536
시인이나 작곡가를 위한 일이기도 합니다.
07:40
It's also for the person that has an amazing business idea
198
460850
2661
또 수백만의 목숨을 살릴 수 있다고 믿는
07:43
that they're certain could help millions of lives.
199
463511
3358
놀라운 사업 계획을 갖고 있는 사람을 위한 일이기도 하지요.
07:46
And, it's the realm of using paper, clay, and tape
200
466869
3726
종이, 찰흙, 테이프를 써서
07:50
in order to go find a new insight
201
470595
2099
고대 기술에서
07:52
in an ancient technology.
202
472694
2129
새로운 통찰력을 찾습니다.
07:54
So now that you know a lot about rapid prototyping,
203
474823
2147
이제 여러분은 시제품을 빨리 만드는 것에 관해 많이 알고 있습니다.
07:56
I'm excited to see what you do with it.
204
476970
2398
여러분이 그것으로 뭘 할지 보고 싶군요.
07:59
Thank you.
205
479368
685
고맙습니다.
이 웹사이트 정보

이 사이트는 영어 학습에 유용한 YouTube 동영상을 소개합니다. 전 세계 최고의 선생님들이 가르치는 영어 수업을 보게 될 것입니다. 각 동영상 페이지에 표시되는 영어 자막을 더블 클릭하면 그곳에서 동영상이 재생됩니다. 비디오 재생에 맞춰 자막이 스크롤됩니다. 의견이나 요청이 있는 경우 이 문의 양식을 사용하여 문의하십시오.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7