Visualizing the world's Twitter data - Jer Thorp

世界のTwitterデータを可視化する - ジャー・ソープ

68,370 views

2013-02-21 ・ TED-Ed


New videos

Visualizing the world's Twitter data - Jer Thorp

世界のTwitterデータを可視化する - ジャー・ソープ

68,370 views ・ 2013-02-21

TED-Ed


下の英語字幕をダブルクリックすると動画を再生できます。

00:00
Transcriber: Andrea McDonough Reviewer: Bedirhan Cinar
0
0
7000
翻訳: Tomoshige Ohno 校正: Takahiro Shimpo
00:14
A couple of years ago I started using Twitter,
1
14668
2110
私は数年前にTwitterを使い始めましたが
00:16
and one of the things that really charmed me about Twitter
2
16778
3106
Twitterの魅力の1つは
00:19
is that people would wake up in the morning
3
19884
2213
みんな朝起きたら
00:22
and they would say, "Good morning!"
4
22097
2259
「おはよう」とツイートしていることです
00:24
which I thought,
5
24356
1054
私はカナダ人なので
00:25
I'm a Canadian,
6
25410
1113
私はカナダ人なので
00:26
so I was a little bit,
7
26523
808
その礼儀正しさが気に入りました
00:27
I liked that politeness.
8
27331
1769
その礼儀正しさが気に入りました
00:29
And so, I'm also a giant nerd,
9
29100
2563
私はかなりのオタクでもあるので
00:31
and so I wrote a computer program
10
31663
1417
コンピュータプログラムを書き
00:33
that would record 24 hours of everybody on Twitter
11
33080
3421
Twitter上で「おはよう!」と ツイートした人の記録を
00:36
saying, "Good morning!"
12
36501
1324
24時間ごとに集めました
00:37
And then I asked myself my favorite question,
13
37825
2213
そしてこのお気に入りの質問を 自分に投げかけました
00:40
"What would that look like?"
14
40038
1639
「どんな風に見えると思う?」
00:41
Well, as it turns out, I think it would look something like this.
15
41677
3305
結論から言うと こんな風に見えると予想しました
00:44
Right, so we'd see this wave of people
16
44982
2063
そう — 朝起きて「おはよう」と ツイートする人が
00:47
saying, "Good morning!" across the world as they wake up.
17
47045
3445
世界中で波打っているように見えます
00:50
Now the green people, these are people that wake up
18
50490
1794
まず緑の人たちですが
00:52
at around 8 o'clock in the morning,
19
52284
2075
この人たちは朝8時に起きています
00:54
Who wakes up at 8 o'clock or says, "Good morning!" at 8?
20
54359
3096
8時に起きる人 8時に「おはよう」と ツイートする人は手を挙げて
00:57
And the orange people,
21
57455
859
オレンジ色の人たちは
00:58
they say, "Good morning!" around 9.
22
58314
3579
9時ごろに「おはよう」と ツイートしており
01:01
And the red people, they say, "Good morning!" around 10.
23
61906
2845
赤色の人たちが「おはよう」と ツイートするのは10時頃です
01:04
Yeah, more at 10's than, more at 10's than 8's.
24
64751
3311
8時よりも10時の方がずっと多いですね
01:08
And actually if you look at this map,
25
68062
1127
この地図を見ると
01:09
we can learn a little bit about how people wake up
26
69189
1933
世界中の異なる場所で
01:11
in different parts of the world.
27
71122
1275
人々が起きる様子が見て取れます
01:12
People on the West Coast, for example,
28
72397
1345
例えば西海岸に住む人は
01:13
they wake up a little bit later
29
73742
1353
東海岸に住む人よりも
01:15
than those people on the East Coast.
30
75095
2965
少し遅く起きます
01:18
But that's not all that people say on Twitter, right?
31
78060
2358
しかしもっと別のツイートも たくさんありますよね?
01:20
We also get these really important tweets, like,
32
80418
2340
同様にしてこんな重要なツイートも 集めることができます
01:22
"I just landed in Orlando!! [plane sign, plane sign]"
33
82758
4869
「オーランドに着いた!!」
01:27
Or, or, "I just landed in Texas [exclamation point]!"
34
87627
3518
「テキサスに着いた!!」
01:31
Or "I just landed in Honduras!"
35
91145
2274
「ホンジュラスに着いた!」
01:33
These lists, they go on and on and on,
36
93419
2140
こんなのが ひたすら続きますが
01:35
all these people, right?
37
95559
1873
こんな人もたくさんいますよね?
01:37
So, on the outside, these people are just telling us
38
97432
2737
この人たちは表面的には今どこに行っているかを
01:40
something about how they're traveling.
39
100169
2369
ツイートしているだけに見えますが
01:42
But we know the truth, don't we?
40
102538
1802
みんな本当のところを 知っていますよね?
01:44
These people are show-offs!
41
104340
1901
自慢してるんです!
01:46
They are showing off that they're in Cape Town and I'm not.
42
106241
4194
ケープタウンにいることをひけらかしていますが 私はそこには いないんです
01:50
So I thought, how can we take this vanity
43
110435
2652
そこで私は この虚栄心を 何とかして使えないものかと考え
01:53
and turn it into utility?
44
113087
1796
そこで私は この虚栄心を 何とかして使えないものかと考え
01:54
So using a similar approach that I did with "Good morning,"
45
114883
3421
「おはよう」のときと同じような アプローチを使って
01:58
I mapped all those people's trips
46
118304
2259
この人たちの旅程を地図に描きました
02:00
because I know where they're landing,
47
120563
2092
その人たちは到着と同時にツイートするので
02:02
they just told me,
48
122655
1070
今どこにいるかが分かり
02:03
and I know where they live
49
123725
1231
Twitterのプロフィール情報から
02:04
because they share that information on their Twitter profile.
50
124956
4012
住んでいる場所も分かるからです
02:08
So what I'm able to do with 36 hours of Twitter
51
128968
3332
Twitterで36時間分の情報から
02:12
is create a model of how people are traveling
52
132300
2921
人々がその36時間の間に 世界中をどのように
02:15
around the world during that 36 hours.
53
135221
3018
旅しているかを表すモデルを つくることができました
02:18
And this is kind of a prototype
54
138239
1486
これは試作品のようなものです
02:19
because I think if we listen to everybody
55
139725
2906
TwitterやFacebookなどのSNS上で
02:22
on Twitter and Facebook and the rest of our social media,
56
142631
2758
あらゆる人の情報を集めれば
02:25
we'd actually get a pretty clear picture
57
145389
1889
人々がどのように飛び回っているか
02:27
of how people are traveling from one place to the other,
58
147278
3240
更にはっきりと分かるのではないかと思います
02:30
which is actually turns out to be a very useful thing for scientists,
59
150518
3170
これは科学者 特に感染症の拡散について 研究している人たちにとって
02:33
particularly those who are studying how disease is spread.
60
153688
3738
非常に有用となることでしょう
02:37
So, I work upstairs in the New York Times,
61
157426
2187
私はニューヨークタイムズの 高層階で働いていますが
02:39
and for the last two years,
62
159613
1109
この2年間は「カスケード」という プロジェクトに携わっています
02:40
we've been working on a project called, "Cascade,"
63
160722
2101
この2年間は「カスケード」という プロジェクトに携わっています
02:42
which in some ways is kind of similar to this one.
64
162823
2649
カスケードは先程の例と 似たようなところもありますが
02:45
But instead of modeling how people move,
65
165472
2222
人の動きをモデル化する代わりに
02:47
we're modeling how people talk.
66
167694
2168
人の話のモデル化を試みています
02:49
We're looking at what does a discussion look like.
67
169862
3178
私たちは 議論がどのように 行われるかに着目しました
02:53
Well, here's an example.
68
173040
1853
例をお見せしましょう
02:54
This is a discussion around an article called,
69
174893
2815
これは「人々が死ぬのを忘れる島」という
02:57
"The Island Where People Forget to Die".
70
177708
2009
記事に関する議論です
02:59
It's about an island in Greece where people live
71
179717
1642
ギリシャにある島についての記事ですが
03:01
a really, really, really, really, really, really long time.
72
181359
3070
その島の住民は それはそれは長生きするんです
03:04
And what we're seeing here
73
184429
1063
ご覧頂いているのは
03:05
is we're seeing a conversation that's stemming
74
185492
1922
左下の角にある 最初のツイートから始まった 会話を可視化したものです
03:07
from that first tweet down in the bottom, left-hand corner.
75
187414
3038
左下の角にある 最初のツイートから始まった 会話を可視化したものです
03:10
So we get to see the scope of this conversation
76
190452
2513
この会話が 現時点で 約9時間続いていて
03:12
over about 9 hours right now,
77
192965
2168
あっという間に 12時間まで
03:15
we're going to creep up to 12 hours here in a second.
78
195133
2350
拡大していくのが分かりますが
03:17
But, we can also see what that conversation
79
197483
2319
この会話が3次元では どのように見えているかも
03:19
looks like in three dimensions.
80
199802
1802
見て取ることができます
03:21
And that three-dimensional view is actually much more useful for us.
81
201604
3304
3次元空間に可視化すると ずっと便利になります
03:24
As humans, we are really used to things
82
204908
1289
私たちは 人間として
03:26
that are structured as three dimensions.
83
206197
1902
3次元構造を見慣れているからです
03:28
So, we can look at those little off-shoots of conversation,
84
208099
2679
会話を可視化した枝を見ることで
03:30
we can find out what exactly happened.
85
210778
2562
何が起こったのかが分かります
03:33
And this is an interactive, exploratory tool
86
213340
1903
これはインタラクティブな 探索ツールなので
03:35
so we can go through every step in the conversation.
87
215243
2534
会話の各段階の調査に留まらず
03:37
We can look at who the people were,
88
217777
1366
更に 発言者
03:39
what they said,
89
219143
1060
会話の内容
03:40
how old they are,
90
220203
1109
年齢
03:41
where they live,
91
221312
1167
居住地
03:42
who follows them,
92
222479
992
会話に参加した人
03:43
and so on, and so on, and so on.
93
223471
2479
などのあらゆる情報も 見ることができます
03:45
So, the Times creates about 6,500 pieces of content every month,
94
225950
4882
NYタイムズは毎月約6500個の コンテンツを創っていますが
03:50
and we can model every single one
95
230832
1658
それぞれに関する会話の全てを
03:52
of the conversations that happen around them.
96
232490
1732
モデル化することができます
03:54
And they look somewhat different.
97
234222
1448
いずれの会話も違っています
03:55
Depending on the story
98
235670
1167
記事の内容や
03:56
and depending on how fast people are talking about it
99
236837
2727
会話が広がるスピードや
03:59
and how far the conversation spreads,
100
239564
1835
その範囲によって
04:01
these structures, which I call these conversational architectures,
101
241399
4218
私が会話アーキテクチャと呼ぶ 会話の構造が
04:05
end up looking different.
102
245617
2455
異なって来るのです
04:08
So, these projects that I've shown you,
103
248072
2102
私がお見せした これらのプロジェクトの
04:10
I think they all involve the same thing:
104
250174
2364
本質は同じであると思います
04:12
we can take small pieces of data
105
252538
2075
データを抽出して
04:14
and by putting them together,
106
254613
1565
統合することで
04:16
we can generate more value,
107
256178
2236
新たな価値が生まれ
04:18
we can do more exciting things with them.
108
258414
2103
さらに面白いことが できるようになるのです
04:20
But so far we've only talked about Twitter, right?
109
260517
2204
でも これまで Twitterの話しかしていませんよね?
04:22
And Twitter isn't all the data.
110
262721
1965
Twitterはデータの全てではありません
04:24
We learned a moment ago
111
264686
1202
ついさっき
04:25
that there is tons and tons,
112
265888
1248
もっともっとデータがあると
04:27
tons more data out there.
113
267136
2224
学びました
04:29
And specifically, I want you to think about one type of data
114
269360
3089
特に考えてもらいたいのは あるタイプのデータです
04:32
because all of you guys,
115
272449
1942
ここにいる聴衆の皆さん
04:34
everybody in this audience, we,
116
274391
1597
私も含め
04:35
we, me as well,
117
275988
1640
誰もが
04:37
are data-making machines.
118
277629
2545
データ生成器だからです
04:40
We are producing data all the time.
119
280174
2534
私たちは常にデータを生産しています
04:42
Every single one of us, we're producing data.
120
282708
2205
誰もがデータを生産しているのです
04:44
Somebody else, though, is storing that data.
121
284913
2307
でも他の誰かがそのデータを保存しています
04:47
Usually we put our trust into companies to store that data,
122
287220
5538
通常 私たちは企業に信頼を置き データを保存してもらっていますが
04:52
but what I want to suggest here
123
292758
2532
私がここでお伝えしたいのは
04:55
is that rather than putting our trust
124
295290
1774
企業を信頼し データを保存してもらうよりも
04:57
in companies to store that data,
125
297064
1735
企業を信頼し データを保存してもらうよりも
04:58
we should put the trust in ourselves
126
298799
1688
自分を信頼すべきだということです
05:00
because we actually own that data.
127
300487
1919
私たちも自分でデータを 持っているからです
05:02
Right, that is something we should remember.
128
302406
1867
そう これこそ心に留めておくべきことです
05:04
Everything that someone else measures about you,
129
304273
2927
誰かがあなたを測るものさしは
05:07
you actually own.
130
307200
2111
あなた自身も持っているのです
05:09
So, it's my hope,
131
309311
1167
私の望みは
05:10
maybe because I'm a Canadian,
132
310478
2190
カナダ人だからでしょうが
05:12
that all of us can come together
133
312668
1731
私たち全員が保存している
05:14
with this really valuable data that we've been storing,
134
314399
3786
この価値あるデータと一体となり
05:18
and we can collectively launch that data
135
318185
2878
世界の困難な問題に対して
05:21
toward some of the world's most difficulty problems
136
321063
2841
データを集めて発信することです
05:23
because big data can solve big problems,
137
323904
3115
ビッグデータは大きな問題を 解決することができますが
05:27
but I think it can do it the best
138
327019
1635
ベストを目指すのなら
05:28
if it's all of us who are in control.
139
328654
2870
私たち全員がデータを 支配するべきだと思います
05:31
Thank you.
140
331524
1502
ありがとうございました
このウェブサイトについて

このサイトでは英語学習に役立つYouTube動画を紹介します。世界中の一流講師による英語レッスンを見ることができます。各ビデオのページに表示される英語字幕をダブルクリックすると、そこからビデオを再生することができます。字幕はビデオの再生と同期してスクロールします。ご意見・ご要望がございましたら、こちらのお問い合わせフォームよりご連絡ください。

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7